Por fin una norma comprensible para escribir correctamente... Como sabéis, la real academia de la lengua ha decidido
reformar la ortografía del castellano, aquí os
ponemos un extracto de lo más importante.
REFORMAS ORTOGRÁFICAS La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente
la reforma modelo 2000 de la ortografía española que
tiene como objetivo unificar el español como lengua
universal de los hispanoparlantes. Me han mandado, con
carácter exclusivo, un documento reservado que revela
cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será, pues, una
enmienda paulatina, que entrará en vigor
poco a poco, para evitar confusiones. La reforma hará mucho más simple el castellano
de todos los días, pondrá fin a los problemas
de ortografía que tienden trampas a futbolistas,
abogados y arquitectos de otros países, especialmente
los iberoamericanos, y hará que nos entendamos
de manera universal quienes hablamos esta noble
lengua. De acuerdo con el expediente secreto, la
reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales: Supresión de las diferencias entre c, q y k.- Komo
despegue del plan, todo sonido parecido al de la k
(este fonema tiene su definición téknika lingüístika,
pero konfundiría mucho si la mencionamos akí)
será asumido por esta letra. En adelante,
pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote. También se
simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos
a nuestros hermanos hispanoamericanos que convierten
todas estas letras en un úniko fonema s. Kon lo kual
sobrarán la c y la z: "el sapato de Sesilia es asul."
Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada
por x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental".
Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán
ventajas ortográfikas frente a otros pueblos
hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.
Así mismo, se funden la b kon la v; ya que no existe
en español diferensia alguna entre el sonido de la
b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo
año, desapareserá la v y beremos kómo bastará con
la b para ke bibamos felises y kontentos. Pasa lo mismo
kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con y: "Yébeme de
paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará
agradesimiento general de kienes hablan kasteyano,
desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka,
toda b será de burro. La hache, kuya presensia es
fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por
kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. A partir
del terser año de esta implantasión, y para mayor
konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá con
doble r: "Rroberto me rregaló una rradio". No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria,
y se akabarán esas complikadas y umiyantes
distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke
desperdisiar más oras de estudio en
semejante kuestión ke nos tenía artos.
Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan
la g y la j, para que así jitano se eskriba komo jirafa
y geranio komo jefe.Aora todo ba con jota: "El jeneral
jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya
modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con
más rregularidad y más rrápido rritmo.> Orrible kalamidad
del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos.
Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba
en la rreforma; aremos komo el ingles, que a triunfado
unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas
desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun
y la intelijensia kayejera los ke digan ake se rrefiere
kada bocablo. Berbigrasia: "Komo komo komo komo!" Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo
simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo
posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon
el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales
etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la
lengua. Tambien seran proibidas siertas konsonantes
finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi,
se dira: "ke ora es en tu relo?", "As un ueko
en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti".
Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de
manera que diremos "la mujere" o "lo ombre" Despues
yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y
kanselasion de lo artikulo.- El uso a impueto ke no
se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido" sino "erbio"
y "benido" sino "benio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre
bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo;
dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika
ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke
el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar
kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano
karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio,
y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo
etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma
rresultan ma fasile. Profesore terminaran benerando
akademiko ke an desidio aser rreformas klabes
para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante
gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.
Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token
kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma
elebado de tradision ispanika y primero kaeremo
mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio
korason bibifikante de istoria
kastisa epañola unibersa.
|