Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

AiresdeLevante
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 Portada original 
 General 
 POEMAS 
 ENLACES 
 CUMPLES 
 RADIO 
 EL MEU POBLE 
 WoldGroups 
 G I F F S 
 Estamos también en Facebook 
 Parlem de tot 
 Aragoneses al habla 
 Radio me la sudas 
 CHAT FACEBOOK 
 Paridetes intel.lectuals 
 RECETARIO 
 Configuración de móviles para Gabito 
 
 
  Herramientas
 
General: Per fer una reflexió
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 6 en el tema 
De: Ningú 2  (Mensaje original) Enviado: 31/07/2009 19:50

                  

A la congregació

 

Què passa dintre, que l’ànima plora,

mentre mon cor ple d’angoixa, s’ensorra,

veient la baralla que arriba a la sorra,

perdent l’essència de l’amor, que no ora.

 

A la congregació, i tots alhora,

els germans entren en litigi i corra

el greuge i injúries dintre del corral,   

fent impossible romandre a  la vora.

 

Més Ai! Pobre de mi, on ets ànima!,

esperit que encimbella tota harmonia,

ple de bondat, coratge que s’estima.

 

Dintre, sempre roman la monotonia,

bones accions sense estigma a la cima,

mentre tothom imita la minyonia.

 

Autor: Joan

 

 

 



Primer  Anterior  2 a 6 de 6  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 2 de 6 en el tema 
De: anna· Enviado: 31/07/2009 21:05
Me gustaría que lo tradujeras porque parece muy bonito,igual en catalán tambien esta bonito pero el traductor nunca traduce  lo que dicen en realidad

Respuesta  Mensaje 3 de 6 en el tema 
De: Majuliette Enviado: 31/07/2009 21:38

Te jodes!

 

Poxi: que del valenciano/catalán entiendes lo que quieres


Respuesta  Mensaje 4 de 6 en el tema 
De: cascabell canario Enviado: 01/08/2009 07:00

Respuesta  Mensaje 5 de 6 en el tema 
De: Bris Enviado: 01/08/2009 16:47
te traduzco, viene a decir.  " vais a morir todos"

Respuesta  Mensaje 6 de 6 en el tema 
De: Ningú 2 Enviado: 01/08/2009 19:20
Bris, Si mai tinc d'agafar algú per fer una traducció, ja sé a qui no agafar.
 
Anna; Si aquest és el teu nom, està escrit en Català/Valencià/Balear, sols en castellà s'escriu amb una sola "n".
Com a norma si escric alguna cosa en un idioma determinat, quasi mai faig una traducció, la faré, el que no et puc dir quan.


Primer  Anterior  2 a 6 de 6  Siguiente   Último  
Tema anterior  Tema siguiente
 
©2025 - Gabitos - Todos los derechos reservados