La Ñ no es solamenta española.
La Ñ es una letra que siempre ha caracterizado el idioma español. Según la RAE esta letra nació de la necesidad de representar un nuevo sonido, inexistente en latín.
Aunque originada en el idioma castellano, otros idiomas lo emplean, que son los siguientes: aymara, chamorro, gallego, bretón, asturiano, aragonés, guaraní, mapudungun, quechua, tagalo, wolof, bubi, mixteco y euskera.
La Wikipedia, admite la ñ en préstamos del castellano como «cañón» (la grafía más común es «canyon»), «cañada» (en Cañada del Oro en Arizona), «jalapeño», «piñata» o «niño» (en la corriente marina y en la Oscilación del Sur El Niño).
La palabra con más eñes es "ñoño", que según el diccionario.