Página principal  |  Contato  

Correio eletrónico:

Palavra-passe:

Registrar-se agora!

Esqueceu-se da palavra-passe?

Amigos de Europa y América Unidos
 
Novidades
  Entre agora
  Painel de mensagens 
  Galeria de imagens 
 Arquivos e documentos 
 Inquéritos e Testes 
  Lista de participantes
 ✿*εїз*✿ ✿*εїз*✿ 
 GENERAL 
 Firmas Grupo 
 Belleza y Salud 
 Casa, Jardin y Mascotas 
 .-.-.◄Manualidades ►.-.-. 
 Dios y Yo 
 Gastronomia 
 NAVIDAD 
 ✿*εїз*✿ ✿*εїз*✿ 
 Debates y Polemicas 
 Poesia,Cultura e Historia 
 Y Tu ¿Que Libro Estás Leyendo? 
 ✿*εїз*✿ ✿*εїз*✿ 
 Gifs y dibujos 
 Humor y Picardia 
 Juegos y Pasatiempos 
 ►Lee y Aprende◄ 
 ♫Música♫ 
 ✿*εїз*✿ ✿*εїз*✿ 
 ►WEBS INTERESANTES◄ 
 Corel X2 
 Fondos y Texturas 
 PSP Tutos 
 
 
  Ferramentas
 
General: Americanismos
Escolher outro painel de mensagens
Assunto anterior  Assunto seguinte
Resposta  Mensagem 1 de 14 no assunto 
De: franciso  (Mensagem original) Enviado: 08/04/2010 17:59
Los españoles conocen, entienden y utilizan las palabras
REPORTAJE y REPORTERO.
Sin embargo, creo que REPORTE y REPORTAR pueden
resultar voces bastante o algo extrañas en España.
Personalmente entiendo que un REPORTE es, para muchos
americanos, sencillamente una información o una noticia.
REPORTAR sería informar.
¿Puede algún participante americano del Grupo confirmar
esto que acabo de decir?


Primeira  Anterior  2 a 14 de 14  Seguinte   Última  
Resposta  Mensagem 2 de 14 no assunto 
De: OrquideaRuth Enviado: 08/04/2010 18:34
Tienes mucha razón Franciso...Aunque también solemos decir..." aqui estoy reportandome"...O sea, aqui estoy presentandome...
O aqui te traigo este reporte o sea información...
También se usa la palabra reportar, como denuncia...
"Vamos a reportar a esta persona"...O sea, vamos a denunciar a esta persona...
Interesante poner este tipo de "americanismos" por decir asi.que tengas un buen dia

Resposta  Mensagem 3 de 14 no assunto 
De: KIMAX Enviado: 08/04/2010 19:10
Es muy interesante conocer estas expresiones que tanto enriquecen el idioma y en ocasiones transmiten mejor lo que se quiere decir. También ocurre el caso contrario, en cuanto a los americanismos.
Por ejemplo hablar de americana cuando lo que se quiere decir es chaqueta. Aquí en España es relativamente frecuente este uso.
Dejar la americana no tiene sentido. Quitarse la americana de encima, aún menos. El que se quita una americana de encima o deja una americana es el que rompe relaciones con una rubia de Oregón, Arkansas o Carolina del Sur. Si esa americana además tiene dinero, dejarla o quitársela de encima, es una monumental tontería. En todo caso lo que se quita uno de encima si tiene calor, aunque no sea muy ortodoxo si nos atenemos a las normas de "saber estar", es la chaqueta. Papaoso se las pinta solo para estas cosas. Acostumbra a quitarse la chaqueta, y cuando lleva un jersey abierto dice quitarse la rebeca. Si lo que lleva es abrigo le llama gabán. Por más que lucho no consigo corregirlo. Desde su cumpleaños había prometido no meterme con él, pero es que no aguanto más....está de un cursi insoportable. Por ejemplo, una costumbre muy habitual en él cuando se sube al coche es tirar la americana al asiento trasero. Esto además de colaborar subliminalmente con los soviéticos no es aceptable. Lo que uno tira atrás es la chaqueta y no la americana ni la rebeca. A las americanas del cono sur se las conoce por sudamericanas, a las naturales del centro, por centroamericanas, y a las del muy al norte, simplemente por canadienses. Por ello tirar la americana en el asiento trasero, demuestra una falta de tacto, señorío, cortesía y hospitalidad de muy difícil comprensión. La prenda de vestir, no nos engañemos es la chaqueta. Y por muy colaborador con los soviéticos que uno sea, lo de tirar la americana está muy mal.
Espero que tome buena nota Papaoso y en lo sucesivo lo que tire sea la chaqueta.
 
Hay muchos americanismos que nos enriquecen hasta decir basta; pero otros en boca de desalmados como nuestro estimado amigo, lo que hace es empobrecer el idioma tan bello.

Resposta  Mensagem 4 de 14 no assunto 
De: AMAPOLA Y VIOLETA Enviado: 08/04/2010 21:06
Pero Kimax...!Que malo eres...!
Pobre PapaOso !
Ayssssss que vamos a hacer contigo!

anafirma.png  

Resposta  Mensagem 5 de 14 no assunto 
De: KIMAX Enviado: 08/04/2010 23:26
Si le conocieras, verías que me quedo corto........pero le quiero tanto.....que todo le consiento.

Resposta  Mensagem 6 de 14 no assunto 
De: Nice Grulla Enviado: 08/04/2010 23:40
ME HA ESCRITO UNA AMIGA ESPAÑOLA Y ME HA DICHO
PALABRAS TEXTUALES
 
Mi hna,hoy ,quizas no estaba muy fina, quizas se le pase en unos dias.....
 
 
ALGUIEN PUEDE DECIRME QUE ME HA QUERIDO DECIR?????
PORFI
A MI TAMBIEN ME ENCANTA SABER DE LOS MODISMOS ESPAÑOLES
Y DE CUALQUIER OTRO PAIS
 
GRACIAS AMIGOS
BYE BYE
 A KISS
 

Resposta  Mensagem 7 de 14 no assunto 
De: KIMAX Enviado: 08/04/2010 23:46
Aunque puede variar según en qué contexto haya sido la conversación, lo más probable es que se haya referido a que no estaba de muy buen humor y que en unos días se le pasará.

Resposta  Mensagem 8 de 14 no assunto 
De: KIMAX Enviado: 08/04/2010 23:49
O también puede referirse a la salud. No estar fina equivaldría a no estar al 100% de salud.
Por eso digo que dependiendo en que contexto te lo haya dicho puede tener diferentes acepciones.

Resposta  Mensagem 9 de 14 no assunto 
De: Nice Grulla Enviado: 08/04/2010 23:54
GRACIAS AMIGO
ERES UN AMOR!!!!!!!!!!!
LA VERDAD ES QUE ME QUEDE DESORIENTADA ,CON LO DE FINA ,JE,JE,JE,
AHORA SI ME CIERRA LA CONVERSACION.
PERDONSOY ALGO LELA
SERIA MUY INTERESANTE,PODER IR DANDO A CONOCER,CIERTOS DICHOS ,PARA PODER RELACIONARNOS MEJOR,ME ENCANTA APRENDERSERIA ESTUPENDO
BYE BYE
 A KISS
 
 
Grullacongrulla.gif picture by Grullagrace

Resposta  Mensagem 10 de 14 no assunto 
De: chiquita1953 Enviado: 10/04/2010 16:16
Todo esta muy interesante pero Kimax tu si eres tremendo jajajaja...
                                   Mercy.

Resposta  Mensagem 11 de 14 no assunto 
De: GARDENIA98 Enviado: 10/04/2010 23:47
Yo creo que aquí "reportar o reportarse" no se utiliza mucho,o casi nada.
Yo,como he vivido en Caracas y Méxicco ciudad,me acostumbre a usarlo. Hace 40 años que regresé,y he dejado de usarlo, pero se entiende perfectamente.
 

Resposta  Mensagem 12 de 14 no assunto 
De: KIMAX Enviado: 11/04/2010 00:42
"peluquearse"   "me voy a peluquear"
Tengo un amigo colombiano con el que comparto mesa y mantel a menudo y siempre que se refiere a irse a cortar el pelo dice que se va a peluquear.

Resposta  Mensagem 13 de 14 no assunto 
De: Bea1 Enviado: 11/04/2010 01:33
En esta parte de Bolivia (Santa Cruz) usamos la palabra cortejo, corteja para referirse al  enamorado o a la enamorada.
 
Por ejemplo un muchacho dice: Juanita es mi corteja...o ya estoy de cortejo de Juanita.

Resposta  Mensagem 14 de 14 no assunto 
De: KIMAX Enviado: 11/04/2010 01:37
Aquí también se utiliza el término cortejar o festejar al referirse a noviazgo.
Cuando salen juntos una pareja se dice que cortejan.


Primeira  Anterior  2 a 14 de 14  Seguinte   Última  
Assunto anterior  Assunto seguinte
 
©2025 - Gabitos - Todos os direitos reservados