Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

Amigos de Europa y América Unidos
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 ✿*εїз*✿ ✿*εїз*✿ 
 GENERAL 
 Firmas Grupo 
 Belleza y Salud 
 Casa, Jardin y Mascotas 
 .-.-.◄Manualidades ►.-.-. 
 Dios y Yo 
 Gastronomia 
 NAVIDAD 
 ✿*εїз*✿ ✿*εїз*✿ 
 Debates y Polemicas 
 Poesia,Cultura e Historia 
 Y Tu ¿Que Libro Estás Leyendo? 
 ✿*εїз*✿ ✿*εїз*✿ 
 Gifs y dibujos 
 Humor y Picardia 
 Juegos y Pasatiempos 
 ►Lee y Aprende◄ 
 ♫Música♫ 
 ✿*εїз*✿ ✿*εїз*✿ 
 ►WEBS INTERESANTES◄ 
 Corel X2 
 Fondos y Texturas 
 PSP Tutos 
 
 
  Herramientas
 
General: ASI SOMOS
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 6 en el tema 
De: Maite998  (Mensaje original) Enviado: 18/03/2014 15:56
La vrdad es que es un anunucio pero nos describe bastante bien podemos con todo jajajaj



Primer  Anterior  2 a 6 de 6  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 2 de 6 en el tema 
De: franciso Enviado: 18/03/2014 18:56
Hola, Maite 998.
 
Es un placer oír hablar en su lengua propia a gentes
de Galicia.
 
Creo que desde el principio del vídeo queda muy claro
que no es pequeña la diferencia fonética entre el galle-
go y el portugués , y que es muchísimo más sencillo en-
tender la lengua de los gallegos que la lengua de los por-
tugueses a un castellanohablante.
 
Lo que acabo de escribir no quiere decir que sea todo
coser y cantar cuando quien no es gallego oye hablar
en gallego a quienes son gallegos.
 
Diría yo que he comprendido el 70-75 por cierto de lo
que se dice en el vídeo.
Habré de volver de nuevo aquí. Para mejorar ese porcen-
taje, naturalmente.
 
..... ponho hoje ....
..... nubrar ......
..... a choiva ....
..... diante .....
..... lixo espacial .....
..... conhecer .............
 
Chaíto.

Respuesta  Mensaje 3 de 6 en el tema 
De: franciso Enviado: 19/03/2014 12:14
De nuevo aquí, de nuevo con el vídeo gallego,
volviéndolo a escuchar atentamente ...
 
Lo que ayer escribí está relacionado única y
solamente con la forma, y no con el fondo o
contenido del mensaje.
Considerar que la vocalización gallega está mucho
más próxima a la castellana que a la portuguesa
no pasa de ser una simple opinión de tipo secun-
dario o accesorio.
 
Lo fundamental del vídeo es su significado.
¿Qué es lo que desde Galicia se está diciendo al
mundo entero?
Parece muy claro. Se está diciendo que Galicia
es un lugar en el que sus gentes son positivas y
recias y alegres y valientes.
 
Vivir como gallegos.
Si llueve, que llueva.

Respuesta  Mensaje 4 de 6 en el tema 
De: Maite998 Enviado: 19/03/2014 21:44
Siempre se ha tenido la idea de que el gallego es callado y reservado y no es verdad ,le gusta la fiesta ,de echo es una de las autonomías con mas fiestas dedicadas a un monton de cosas,
.La forma de pensar del gallego es trabaja pero diviértete y hazlo pase lo que pase vida solo hay una y aprobechala  vive el presente y diviértete aun que llueva,mente positiva
El Gallego es una lengua latina que fue transformándose porque el pueblo gallego recibió un sinfín de lenguas europeas ,por invasiones,camino de Santiago etc quedando parte de sus lenguas y costumbres mezclándose con las ya existentes en este pueblo y apareciendo asi la lengua gallega.
francisco
traduzco
poño hoxe-pongo hoy
nubrar-nublar
a choiva-la lluvia
diante-delante
lixo espacial-basura espacial
coñecer-conocer

Respuesta  Mensaje 5 de 6 en el tema 
De: franciso Enviado: 20/03/2014 19:06
Saludos, Maite 998.
 
¿Por qué escribí anteayer con color azul esas 9 palabras?
No por la misma razón para las 9.
 
La primera (ponho) y la última (conhecer) por el mismo
motivo, que no era otro que la duda que tenía sobre si
se usa o no se usa la letra Ñ en la lengua gallega.
Ahora sé que la Ñ es letra del abecedario gallego. Sa-
bemos que los portugueses utilizan el dígrafo NH con
el mismo valor que la Ñ.
 
Creía que los gallegos a la lluvia llamaban CHUVA. Esa
y no otra es la razón para haber escrito en color azul
CHOIVA.
 
El color azul de NUBRAR se debe a una razón muy sim-
ple. Llama la atención la transformación de la L castella-
na en R gallega.
 
LIXO es palabra que aprendí hace tres o cuatro años. La
oí decir a una camarera de bar brasileña. Y le pregunté
que qué era eso de LIXO. Basura, me respondió.
 
Yo desde hace muchos años entiendo que Galicia tiene unas
características territoriales que hacen de ella ser un muy
peculiar y singular rincón del noroeste peninsular ibérico.
Me gusta, y mucho, Galicia.
 
Chaíto.
 

Respuesta  Mensaje 6 de 6 en el tema 
De: Maite998 Enviado: 20/03/2014 21:35
Vale francisco crei que necesitabas ayuda,ya veo que no,de todas formas la gramatica gallega es un poco complicadilla,tiene muchos cambios que aveces me hace parar a pensar como tengo que hacerlo porque cambia la forma de escribirlo pero no la fonetica
 
 Ej. muchas palabras que en castellano son con:
B en gallego son con V       Abogado-Avogado        Boda-Voda
 
H-harina, en gallego son con F -fariña,haba-faba
Ademas dependiendo de en que parte de Galicia estes se habla de una forma distinta
CHAITO
 


Primer  Anterior  2 a 6 de 6  Siguiente   Último  
Tema anterior  Tema siguiente
 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados