(Joan Manuel Serrat) Foradades zapatos la ropa llena de polvo, y boca temblando siempre trae una canción muy dulce. El país por donde caminas no es otro que su país y vino mojar su garganta No es otra su vino.
No era divertido en cualquier rincón. Era el viejo trovador.
Ha cantado para princesas en brillantes y grandes palacios. Ha saltado paredes, ha abierto puertas cerrado con doble llave, Cuando yo tenía la voz clara como la piel de sus amores, Cuando, en la noche, el tapaven lino blanco bordado con flores.
Las flores han perdido lolor. Era el viejo trovador.
Hoy ha cambiado dalcoves. Ahora que te has perdido las llaves, una choza suave Parece un palacio todo en su canción salça para un plato y una copa de vino. Pastoras y taverneres son sus flores durante la noche.
Todos sesfulla en el otoño. Era el viejo trovador.
Y mañana cuando sale el sol seguir tu camino. Llegará en otro pueblo y nanirà dallí con los zapatos, foradades la ropa llena de polvo, y boca temblando sendurà su dulce de ben de cantar.
Les sabates foradades la roba plena de pols, i a la boca tremolosa sempre porta un cant ben dolç. El país pel qual camina no és altre que el seu país i el vi que mulla sa gola no és altre vi que el seu vi.
No era estrany en cap racó. Ja era vell el trobador.
Ell ha cantat per a princeses en lluents i grans palaus. Ha saltat murs, ha obert portes tancades amb doble clau, quan tenia la veu clara com la pell dels seus amors, quan, a la nit, el tapaven llençols blancs brodats amb flors.
Les flors ja han perdut l'olor. Ja era vell el trobador.
Avui ha canviat d'alcoves. Ara que ha perdut les claus, una barraca de toves li sembla tot un palau on la seva cançó s'alça per un plat i un got de vi. Pastores i taverneres són les seves flors de nit.
Tot s'esfulla en la tardor. Ja era vell el trobador.
I demà quan el sol surti ha de seguir el seu camí. Arribarà en un altre poble i se n'anirà d'allí amb les sabates foradades, la roba plena de pols, i a la boca tremolosa s'endurà el seu cant ben dolç.