TUDO TEM SEU TEMPO
“Tudo neste mundo tem seu tempo;
cada coisa tem sua ocasião.
Há um tempo de nascer e tempo de morrer;
tempo de plantar e tempo de arrancar;
tempo de matar e tempo de curar;
tempo de derrubar e tempo de construir.
Há tempo de ficar triste e tempo de se alegrar;
tempo de chorar e tempo de dançar;
tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntá-las;
tempo de abraçar e tempo de afastar.”
(Comunidade Semeadores da Luz)
Há tempo de procurar e tempo de perder;
tempo de economizar e tempo de desperdiçar;
tempo de rasgar e tempo de remendar;
tempo de ficar calado e tempo de falar.
BOM DIA!
BOA TARDE!
BOA NOITE!
BEIJOS 1000!
Tradução do português para espanhol
TODO TIENE SU TIEMPO
"Todo en este mundo tiene su tiempo;
todo tiene su tiempo.
Hay un tiempo para nacer y tiempo de morir;
tiempo de plantar y tiempo de arrancar;
tiempo de matar y tiempo de curar;
tiempo de destruir y tiempo de edificar.
Un tiempo para un momento triste y para alegrarse;
Tiempo de llorar y tiempo de bailar;
tiempo de esparcir piedras y un tiempo para recogerlas;
Tiempo de abrazar y tiempo de salida hacia.
No es tiempo de buscar y tiempo de perder;
ahorro de tiempo y perdiendo el tiempo;
tiempo de romper y tiempo de reparar;
tiempo de callar y tiempo de hablar."
BUENOS DIAS!
BUENAS TARDES!
BUENAS NOCHES!
1000 BESOS!