Su significado es
"aprovecha el día presente"... "Vive el momento"...
La frase se encuentra en un poema de la obra "Odas" escrita por Horacio, poeta latino que nació el año 65 A.C. y murió el año 8 D.C.
Por cierto, un bello poema.
Este es el texto del poema en latín:
Tu ne quaesieris (scire nefas) quem mihi, quem tibi
fienm di dederint, Leuconoe, nec Babilonios
temptaris numeros. Ut melius quicquid erit pati!
Seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrenum, sapias, vina liques et spatio brevi
spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.
Y la traducción:
No busques el final que a ti o a mí
nos tienen reservado los dioses
(que por otra parte es sacrilegio saberlo),
oh Leuconoé, y no te dediques a investigar
los cálculos de los astrólogos babilonios.
¡Vale más sufrir lo que sea!
Puede ser que Júpiter te conceda varios inviernos,
o puede ser que éste, que ahora golpea al mar Tirreno contra las rocas de los acantilados, sea el último; pero tú has de ser sabia..., y, mientras... filtra el vino y olvídate del breve tiempo que queda amparándote en la larga esperanza.
Mientras estamos hablando, he aquí que el tiempo, envidioso,
se nos escapa:
¡aprovecha el día de hoy!,
y no pongas de ninguna manera tu fe ni tu esperanza en el día de mañana.
Desconozco el autor