Si no fuera de moda
Yo iba a hablar de Amor.
De aquel amor sincero, ojos en los ojos,
frío en el corazón.
Aquella dolorosa sabrosa,
de tener mucho miedo de perder todo.
De aquellos momentos que sólo quien ya amó un día,
se conoce bien.
No para retenerlas en el egoísmo material de la propiedad,
pero donarlas, en el sentimiento noble de amar.
Si no fuera de moda ...
Yo iba a hablar de Sinceridad.
Sabes, ese negocio antiguo
de fidelidad, respeto mutuo ...
y otras cosas más.
La admiración por las virtudes, la aceptación de los defectos ...
Y sobre todo, el respeto por la individualidad.
Si no fuera tan de moda ...
Yo iba a hablar en Amistad.
El apoyo, el interés, la solidaridad de unos
por las cosas de los demás y viceversa.
La unión más allá de las sensaciones
y la dedicación de comprender para después gustar.
Sabes de una cosa...
Me siento feliz de estar tan fuera de moda.
¿Y tu?
Se não estivesse fora de moda.
Eu iria falar de Amor.
Daquele amor sincero, olhos nos olhos,
frio no coração.
Aquela dorzinha gostosa,
de ter muito medo de perder tudo.
Daqueles momentos que só quem já amou um dia,
conhece bem.
Não para retê-las no egoísmo material da posse,
mas doá-las, no sentimento nobre de amar.
Se não estivesse fora de moda...
Eu iria falar de Sinceridade.
Sabe, aquele negócio antigo
de fidelidade, respeito mútuo...
e outras coisas mais.
A admiração pelas virtudes, aceitação dos defeitos...
E sobretudo, o respeito pela individualidade.
Se não estivesse tão fora de moda...
Eu iria falar em Amizade.
O apoio, o interesse, a solidariedade de uns
pelas coisas dos outros e vice-versa.
A união além dos sentimentos
e a dedicação de compreender para depois gostar.
Sabe de uma coisa...
Me sinto feliz por estar tão fora de moda.
E você?