Home  |  Contact  

Email:

Password:

Sign Up Now!

Forgot your password?

DESENMASCARANDO LAS FALSAS DOCTRINAS
 
What’s New
  Join Now
  Message Board 
  Image Gallery 
 Files and Documents 
 Polls and Test 
  Member List
 YHWH (DIOS PADRE) EL UNICO DIOS 
 JESUCRISTO NUESTRO MESIAS JUDIO 
 LOS DIEZ MANDAMIENTOS DE LA BIBLIA 
 MEJORE SU CARACTER Y SU VIDA 
 YOU TUBE-MAOR BA OLAM-LINKS 
 YOU TUBE-MAOR BA OLAM-LINKS II 
 BIBLIAS/CONCORDANCIA/LIBROS 
 MAYOR ENEMIGO DEL HOMBRE ES UNO MISMO 
 ¿LA TORA ES MACHISTA? -MENSAJE ESOTERICO Y EXOTERICO 
 ¿ES INMORTAL EL ALMA?- FALACIA DE LA ENCARNACION Y REENCARNACION 
 EL ISLAM TIENE ORIGEN UNITARIO ADOPCIONISTA 
 ANTIGUO TESTAMENTO-ESTUDIO POR VERSICULOS 
 NUEVO TESTAMENTO-ESTUDIOS POR VERSICULOS 
 NUEVO TESTAMENTO II-ESTUDIOS POR VERSICULOS 
 NUEVO TESTAMENTO III-ESTUDIOS POR VERSICULOS 
 CRISTO NO TUVO PREEXISTENCIA 
 ¿QUE ES EL ESPIRITU SANTO? 
 
 
  Tools
 
General: CRISTO NUNCA FUE ADORADO-SIGNIFICADO DE "PROSKYNEO"
Choose another message board
Previous subject  Next subject
Reply  Message 1 of 19 on the subject 
From: BARILOCHENSE6999  (Original message) Sent: 07/07/2011 17:21

EL VERDADERO Y SORPRENDENTE SIGNIFICADO DEL VOCABLO GRIEGO "PROSKYNEO”

¡Lo que Muchos Trinitarios Desconocen!

Por Stefan Blad

 

El uso de la palabra Griega “proskyneo” en relación con el Mesías

Encontramos la palabra griega “proskyneo” en Mateo 2:2, 11, donde está escrito:

“¿Dónde está el Rey de los judíos que ha nacido? Porque vimos su estrella en el oriente, y hemos venido a adorarle... “Y entraron en la casa, vieron al niño con su madre Miryam, y postrándose le adoraron; y abriendo sus tesoros le presentaron obsequios de oro, incienso y mirra.”

Vemos que los traductores de este texto han optado por poner la palabra “adorar” donde aparece la palabra “proskyneo” en el texto Griego. En el texto hebreo de Mateo, llamado “Dutillet”, vemos que se usa la palabra “hishtajavá”.

Pero como no podemos decir que la palabra hebrea “hishtajavá”, que ha sido traducida al Griego como “proskyneo”, significa que siempre se trata de adoración del Todopoderoso.

Al traducir “proskyneo” con la palabra “adorar” se está dando a entender que los sabios tenían en su mente que este niño era Dios. ¿Cómo pueden saber los traductores que los sabios del oriente adoraron al niño, si el texto Griego no lo dice? El texto dice “proskyneo” y esa palabra no significa solamente adorar. Vemos aquí, como los traductores del texto de la Brit Jadashá, han introducido su interpretación en el texto castellano.

¿Entonces los sabios del oriente no adoraron al niño?

Si queremos decir con eso, que la palabra “adoración” significa “dar culto al Dios Todopoderoso”, la respuesta tiene que ser no.

Estos sabios de Babilonia habían estado esperando al Mesías, el Rey de los judíos. ¿Pensaban ellos que el Mesías, al nacer, sería el Dios Todopoderoso?

¡De ninguna manera!

Este pensamiento está muy lejos de los conceptos hebreos, y estos sabios de Babilonia tenían que haber sido hebreos o, por lo menos, haber sido influenciados por los judíos que vivían en Babilonia, puesto que estaban dispuestos a desplazarse tan lejos, para ver al Rey de los judíos que había nacido.

Pienso que no existe ninguna razón lógica, desde el punto de vista Hebreo, para creer que estos hombres estaban dando la misma adoración a este niño, como la darían al Padre Santo, el Dios (Elohim) Todopoderoso, el Creador del universo.

Lo cierto es que, ni el texto Griego, ni el texto Hebreo de Mateo dice “adoraron”. Sólo sabemos que estos sabios rindieron homenaje al Rey de los judíos mediante inclinación. Tengamos cuidado para no sacar del Texto Sagrado lo que no está escrito en él.

Según Mateo 2:2, estos sabios estaban buscando al “Rey de los judíos”, el Mesías prometido, que también iba a ser luz para las naciones y traer salvación hasta los confines de la tierra, Yeshayahu (Isaías) 49:6. No le identificaron como Elohim (Dios) Todopoderoso y, por lo tanto, no le adoraron como tal. Sabían que estaban frente a Su Majestad, el Rey de Israel y de las naciones, y de esa manera le reverenciaron, nada más y nada menos.

La idea de dar culto a un niño, aunque sea el Rey de Israel, y adorarle como si fuera el Dios Todopoderoso, es un pensamiento absurdo para un judío, y pertenece al mundo pagano.

Según el significado de la palabra “proskyneo”, estos sabios estaban rindiendo homenaje al niño mediante inclinación. Y en este caso estaban reverenciándole como Su Majestad, el Rey de Israel, el Mesías, el Hijo del Todopoderoso.

No podemos basarnos en estos textos para decir que Yeshúa (Jesús) es el Elohim (Dios) Todopoderoso, que merece toda la adoración de la misma manera que el Padre. No hay base suficiente en estas Escrituras para tal afirmación.

Otro texto donde encontramos la palabra Griega “proskyneo” es Mateo 8:2, donde está escrito:

“Y he aquí, se le acercó un leproso y se postró ante El, diciendo: Señor, si quieres, puedes limpiarme.”

En este caso vemos que la palabra “proskyneo” fue traducida como “postrarse”.

¿Por qué los traductores pusieron “adorar” en un lugar y “postrar” en el otro, cuando aparece la misma palabra en el texto Griego?

No lo sé. Lo cierto es que no sabemos si este leproso “adoró” a Yeshúa como el Todopoderoso, o si le reverenció como el Mesías, Rey de Israel. Pero como era judío, pienso que de ninguna manera estaba reconociendo a Yeshúa como el Todopoderoso, sino como el Enviado del Todopoderoso. Por eso, la traducción “postrarse”, que se ha hecha aquí, es más acertada que “adorar”, como se hizo en el capítulo 2.

En Matityahu (Mateo) 28:17-18 está escrito:

“Cuando le vieron, le adoraron; más algunos dudaron. Y acercándose Yeshúa, les habló, diciendo: Toda autoridad me ha sido dada en el cielo y en la tierra.”

Aquí vemos otro ejemplo donde los traductores han optado por usar la palabra “adorar” en donde aparece la palabra Griega “proskyneo”.

En el texto hebreo de Dutillet, encontramos la palabra “hishtajavá” en este versículo.

¿Significa esto que los discípulos de Yeshúa le reconocieron como Elohim Todopoderoso?

No necesariamente, porque la palabra “proskyneo” no significa solamente “adorar”, en el sentido de dar la máxima reverencia al que está por encima de todo lo creado, sino también rendir homenaje mediante inclinación.

Tampoco podemos descartar la posibilidad de que pudiera haber sido una adoración, en el sentido reconocimiento de divinidad, pero como no está claro por el texto bíblico, no podemos basarnos en esta escritura para afirmar tal cosa.

Pero, personalmente me resulta difícil creer esto, puesto que todos los discípulos de Yeshúa eran judíos.

Lo que es importante saber es cómo los judíos en el tiempo de Yeshúa entendieron lo que es adoración ante el Todopoderoso y lo que es hacer reverencia ante un rey, un líder espiritual, o ante el mismo Mesías.

Para un judío es absurdo pensar que un hombre pueda recibir el mismo respeto que el Creador. El hecho de postrarse ante Yeshúa no significa necesariamente que le reconocieran como el Todopoderoso, sino que aceptaron que había recibido la autoridad del Cielo. Era el Enviado del Padre, pero no era el Padre, y como tal fue reconocido y venerado.

Vamos a ver otro texto donde aparece la palabra “proskyneo” en el texto Griego. En Marcos 5:6-8 está escrito:

“Cuando vio a Yeshúa de lejos, corrió y se postró delante de Él; y gritando a gran voz, dijo: ¿Qué tengo que ver contigo, Yeshúa, Hijo de El Elión (Dios Altísimo)? Te imploro por Elohim que no me atormentes. Porque (Yeshúa) le decía: Sal del hombre, espíritu inmundo.”

En este pasaje de la Escritura vemos que un hombre, dirigido por un espíritu inmundo, se postró ante Yeshúa y reconociéndole como el Hijo de El Elión (Dios Altísimo).  El hecho de haber sido enviado por El Elión y el hecho de ser el Hijo de El Elión, merece un respeto impresionante, de modo que un demonio tuvo que reconocerle como tal. Esto no significa necesariamente que el espíritu inmundo haya “adorado” a Yeshúa como si hubiera adorado al mismo El Elión. El espíritu no le reconoció como Dios Hijo, sino como Hijo de El Elión.

En Yojanán (Juan) 9:35-38 está escrito:

“Yeshúa oyó decir que lo habían echado fuera, y hallándolo, le dijo: ¿Crees tú en el Hijo del Hombre?“El respondió y dijo: ¿Y quién es, Señor, para que yo crea en El? “Yeshúa le dijo: Pues tú le has visto, y el que está hablando contigo, ése es.“El entonces dijo: Creo, Señor. Y le adoró

En esta escritura encontramos la palabra Griega “proskyneo”, y vemos cómo los traductores han optado por traducirla como “adorar”. La pregunta que nos surge es, si este hombre, que había sido ciego, pensaba que “el Hijo del Hombre” era Dios Todopoderoso, a fin de darle a Yeshúa ese tipo de adoración.

Pienso que no.

El título “Hijo del Hombre” no significa el Todopoderoso.

El “hijo del Hombre” es un hombre, y no puede ser adorado como el Todopoderoso.

La expresión “Hijo del Hombre” viene del hebreo “Ben-Adam”. La palabra “Adam“ viene de “adamá” que significa “tierra”. Así que, cuando Yeshúa dice que es “Ben-Adam”, no está diciendo que tiene la misma esencia que el Padre, sino que es como el primer Adam, que había salido de la tierra, y había sido hecho a la imagen de Elohim.

Este ciego le reverenció como “Ben-Adam”, y no como el Todopoderoso. Por lo tanto, resulta extraño ver que la palabra “proskyneo”, que aparece en este texto, haya sido traducida al castellano como “adorar”.

En Matityahu (Mateo) 16:13-16 vemos que “Ben-Adam”, el Hijo del Hombre, es reconocido como “Ben-Elohim”, el Hijo de Elohim. Pero en ningún texto de la Biblia encontramos la expresión “Dios Hijo”.

La expresión “Ben-Elohim”, “Hijo de Dios”, para un judío, no significa lo mismo que “Dios Hijo” en el cristianismo.

El hecho de haber nacido de Elohim no significa necesariamente que sea de la misma “esencia” que Elohim, en el sentido de ser Elohim. (La palabra “esencia” es una palabra que, según entiendo, no tiene mucho que ver con el pensamiento Hebreo, sino más bien con la filosofía Griega.)

En tal caso, todos los hijos de Elohim seríamos “Dios”, puesto que hemos nacido de Él, Yojanán (Juan) 1:12-13; 1 Yojanán 2:29; 3:9.

En hecho de llamar a Yeshúa “Ben-Elohim”, para un judío, como Kefa (Pedro), no significa necesariamente que Él sea Todopoderoso, Omnisciente y Omnipresente.

En Hebreos 2:5-9 está escrito:

“Porque no sujetó a los ángeles el mundo venidero, acerca del cual estamos hablando.“Pero uno ha testificado en cierto lugar, diciendo: ‘¿Qué es el hombre para que de él te acuerdes, o el hijo del hombre (“Ben-Adam”) para que te intereses en él? Le has hecho un poco inferior a los ángeles; le has coronado de gloria y honor, y le has puesto sobre las obras de tus manos; todo lo has sujetado bajo sus pies.’“Porque al sujetarlo todo a él, no dejó nada que no le sea sujeto. Pero ahora no vemos aún todas las cosas sujetas a él. “Pero vemos a aquel que fue hecho un poco inferior a los ángeles, es decir, a Yeshúa, coronado de gloria y honor a causa del padecimiento de la muerte, para que por la gracia de Elohim probara la muerte por todos.”

En el texto citado por el autor de la carta a los Hebreos, Tehilim (Sal.) 8:4-6, encontramos una palabra interesante. La expresión “un poco menos que los ángeles” es una traducción de dos palabra hebreas: “me’at Elohim”. Estas palabras significan literalmente: “un poco Elohim”.

Y, como hemos visto anteriormente, la palabra “Elohim” puede referirse a los ángeles, y de esa manera vemos cómo los que tradujeron el texto de Tehilim 8 al Griego, optaron por dar el significado de ‘ángeles’ a la palabra Elohim, en este texto.

Ahora, si miramos en el texto Hebreo de Tehilim 8, vemos que podríamos también entender la palabra como que Adam, del cual se está hablando en primer lugar, y el Mesías, del cual se está hablando en su dimensión profética, son “un poco Elohim”.

Adam era un Elohim en miniatura, y así se presenta también Yeshúa, cuando dice que es “Ben-Adam”.

Vemos, por tanto, que el título “Ben-Adam” no significa que Yeshúa sea el Todopoderoso, puesto que en el texto de la carta a los Hebreos, “Ben-Adam” es presentado como inferior a los ángeles.

El hecho de que Yeshúa usa el título “Ben-Adam” de sí mismo, significa que Él se presenta a sí mismo como un Hombre.

Y era un Hombre de verdad, tal y como lo fue Adam antes de caer en el pecado.

En 1 Timoteo 2:5 está escrito:

“Porque hay un solo Elohim, y también un solo mediador entre Elohim y los hombres, el Mesías Yeshúa hombre.”

Es más, Adam fue creado a la imagen del que iba a venir, como está escrito en Romanos 5:14b:

“Adam, el cual es figura (o imagen) del que había de venir (el Mesías).”

El ciego reverenció a Yeshúa como “Ben-Adam”, y no como el Todopoderoso. Por eso es lamentable que las traducciones al castellano hayan puesto “adorar”, cuando no está tan clara la cosa. 

Los ángeles hacen “proskyneo” ante Yeshúa

En la carta a los Hebreos 1:6 aparece la palabra “adorar” como traducción de “proskyneo” como está escrito:

“Y de nuevo, cuando trae otra vez al Primogénito al mundo, dice: ’Y adórenle todos los ángeles de Elohim.’”

En Tehilim (Sal.) 97:7, que es citado en este texto, encontramos la palabra “hishtajavá”.

Si comparamos con el texto original en la Tehilá 97 vemos que el contexto está hablando acerca de YHWH, el Señor (“Adón”) de toda la tierra, que se ha presentado en el mundo para gobernar en justicia. Vemos por tanto que el que en el Salmo 97 es presentado como YHWH, es identificado como el Hijo de Elohim en la carta a los Hebreos.

Según entiendo, el texto en Tehilim 97 está hablando de la segunda venida del Mesías. El Mesías viene en el Nombre de YHWH, Yojanán (Juan) 12:13, y por lo tanto, en él hay una identificación total con YHWH, Yojanán 5:19; 14:9.
Según Filipenses 2:9, Yeshúa ha recibido de Su Padre “el Nombre sobre todo nombre”. Ese nombre es Yud, Hey, Vav, Hey (YHWH).

Mediante el Mesías, YHWH viene a juzgar la tierra. Y al aparecer por segunda vez en este mundo habitado, como está escrito en Hebreos 1:6, todos los ángeles hacen “proskyneo” ante Yeshúa.

En su estado glorificado, Yeshúa es reconocido como superior a los ángeles, aunque haya sido inferior a ellos, durante su primera estancia en la tierra.

Esto concuerda con lo que está escrito en la carta a los Efesios 1:20-23:

“El cual (el Padre) obró en el Mesías cuando le resucitó de entre los muertos y le sentó a su diestra en los lugares celestiales, muy por encima de todo principado, autoridad, poder, dominio y de todo nombre que se nombra, no sólo en este siglo, sino también en el venidero. Y todo sometió bajo sus pies, y a Él lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la congregación, la cual es su cuerpo, la plenitud de aquel que lo llena todo en todo.”

Si los ángeles hacen “proskyneo” ante el Mesías glorificado, ¿significa esto que le están reconociendo como el Todopoderoso?

No necesariamente, por lo que hemos visto antes, en cuanto al significado de la palabra “proskyneo”.

No podemos basarnos en el texto de Hebreos 1:6 para decir que Yeshúa, el Mesías, es Dios Todopoderoso, puesto que lo que ha sido traducido como “adorar” no significa necesariamente que los ángeles le reconozcan como el Todopoderoso.

Lo único que podemos afirmar con este versículo, es que el Hijo de Elohim es muy superior a los ángeles, de modo que todos ellos le reconocen como el Señor sobre ellos, mediante este acto de “proskyneo”.

El uso de la palabra Griega “proskyneo” en relación con otros hombres

En Matityahu (Mateo) capítulo 18, vemos que Yeshúa (Jesús) contó una parábola de un deudor que se postró ante su creedor. En el versículo 26 aparece la palabra “proskyneo” en el texto Griego. Así está escrito:

“Entonces el siervo cayó postrado ante él, diciendo: “Ten paciencia conmigo y todo te lo pagaré.”

Aquí vemos que la palabra “proskyneo” no necesariamente tiene que ser entendida como adoración al Todopoderoso, puesto que, según este texto, un hombre hace “proskyneo” ante otro hombre.

En Revelación 3:9 está escrito:

“He aquí, yo entregaré a aquellos de la sinagoga del Satán que se dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten; he aquí, yo haré que vengan y se postren a tus pies, y sepan que yo te he amado.”

Yeshúa está diciendo que unas personas que, en este caso, son identificadas por Él como falsos judíos, van a venir ante el “ángel” de la congregación en la ciudad de Filadelfia, y postrarse a sus pies. La palabra Griega para “postrarse” es precisamente “proskyneo”.

Si Yeshúa hubiera considerado este acto como pecado, no habría hecho que esos hombres se postraran a los pies del mensajero que había en la congregación en Filadelfia.

Vemos por tanto, que la palabra “proskyneo” en el texto Griego del Nuevo Pacto, no significa necesariamente “adorar”, sino “postrarse en reverencia”.

Lo que estamos diciendo es que la palabra “proskyneo” es usada tanto para adoración al Todopoderoso, como reverencia ante el Hijo del Hombre y otros hombres con posiciones altas.

La palabra “proskyneo”, que aparece en el texto Griego de la Brit Jadashá, tiene el mismo significado que la palabra “hishtajavá”, que aparece en el Tanaj.
 ………………………….

 

www.elevangeliodelreino.org

www.yeshuahamashiaj.org (Inglés y Español)



First  Previous  2 to 4 of 19  Next   Last 
Reply  Message 2 of 19 on the subject 
From: BARILOCHENSE6999 Sent: 07/07/2011 17:22

EL USO DE LA PALABRA GRIEGA PROSKUNEO

 

El significado base de “proskuneo” (pros, kuneo) es besar – hacia, es decir inclinarse en reverencia. Esta acción puede ser llevada a cabo ante gobernantes, personas en general, así también como en actitud de adoración espiritual y culto, hacia ídolos o hacia ‘Elohîm. Cuando Mshîaj recibió reverencia, muchas versiones de las escrituras traducen el verbo como “adorar”, entonces es usado este argumento para decir que: “La Biblia dice que Cristo es Dios y que es adorado”. Esto es absolutamente tendencioso, y denota no entender ni aún las palabras de Mshîaj, quién dijo claro que solo al Padre hemos de adorar. El vino a ejercer como mediador para que adoráramos al Padre, no para que lo adoráramos a él junto con el Padre. Mshîaj es Melekh/Rey, y es Principal/Jefe de la creación de ‘Elohîm, pero no es quien recibe culto y adoración como ‘Elohîm, esto está claro en la mentalidad hebrea según la Tôrh. La Tôrh es clara que solo hay un ‘Elohîm, y a Él solo hay que adorar (Debrîm/Dt. 6:13), y la misma frase de la Tôrh usa Mshîaj cuando fue tentado en el desierto, y dijo que solo hemos de adorar al Padre: Yhwëh ‘Elohîm, no dijo que hubiera que adorarlo a él, o a una Trindad de Personas.

 

‘Ivrîm/Hebreos 1:6, donde habla en relación a inclinarse ante él los melakhim de ‘Elohîm, 23 versiones en español que veo dicen “adórenle”, excepto la Versión del Nuevo Mundo, que dice “rindan homenaje”, también lo dice así la French Darby Bible, en lengua francesa, y la Versión Israelita Nazarena, que dice “Póstrense”.

Así vemos como el lector es condicionado a creer que Mshiaj debe ser adorado como el Padre, y las traducciones hacen su trabajo para que se fije esta doctrina. Para indicar adoración y culto hay verbos específicos en griego como: latreuo (de allí latría, como idolatría, mariolatría, etc.), sebomai, sebazomai y treskeia, estos sí, aplicados al Creador o a los falsos ‘Elohîm, en un contexto de idolatria este último, desde luego.

www.apologista.wordpress.com

http://detrinitatiserroribus.over-blog.es/140-index.html


Reply  Message 3 of 19 on the subject 
From: BARILOCHENSE6999 Sent: 09/07/2011 23:08
LA MENTIRA DIABÓLICA DE QUE EL CRISTO ES ADORADO
Por Tito Martínez
(Teólogo bíblico)
 
El Evangelio JAMÁS dice que adoremos al Cristo, porque el propio Cristo dijo que solo hemos de ADORAR AL PADRE en espíritu y en verdad, porque es el Padre, NO EL HIJO, quien busca tales adoradores (Jn.4:23-24). Por lo tanto, los que no obedecen esas palabras del Cristo, entonces no siguen la doctrina del Cristo, es decir, no son cristianos, así de sencillo.
El Cristo recibe junto con el Padre gloria, alabanza, poder y reino, pero la adoración es solamente para el Dios que está sentado en el trono, es decir, el Padre (Ap.4:10-11, 5:13-14).
En esos pocos pasajes del Nuevo Testamento donde se dice que Yahúshua es adorado son traducciones falsas, pues la palabra griega que se utiliza en dichos pasajes es PROSKYNEO, cuyo significado literal es POSTRARSE CON REVERENCIA. El Dios Padre también recibe proskyneo, sin embargo, a ese prokyneo o postración de rodillas se añade algo más: la ADORACIÓN, que en griego es LATREIA. ¿Por qué solamente el Dios Padre recibe la adoración?, porque fue el Dios Padre quien hizo los cielos y la tierra, él es el CREADOR SUPREMO, el origen de todas las cosas, y por su voluntad existen y fueron creadas: "Y siempre que aquellos seres vivientes dan gloria y honra y acción de gracias al que está sentado en el trono, al que vive por los siglos de los siglos, los veinticuatro ancianos se postran (proskyneo) delante del que está sentado en el trono, y adoran (latreia) al que vive por los siglos de los siglos, y echan sus coronas delante del trono, diciendo: 11 Señor, digno eres de recibir la gloria y la honra y el poder; porque tú creaste todas las cosas, y por tu voluntad existen y fueron creadas." (Ap.4:9-11). Observe bien el anterior pasaje, porque es claro como el agua pura. En él se dice que los seres vivientes dan gloria, honra y acción de gracias al Dios que está sentado en el trono, ¿qué Dios es este?, obviamente no se trata del Cordero, el Hijo, porque en Apocalipsis 5:6-8 aparece el Cordero DE PIE EN MEDIO DEL TRONO, ¡no sentado en el trono!, y seguidamente el Cordero (el Cristo) se acerca al Dios que está sentado en el trono y toma de su mano derecha el libro sellado con los siete sellos, lo cual demuestra sin ninguna duda que el Dios que está sentado en el trono NO ES EL CRISTO, ¡sino el Dios Padre!, y seguidamente los 24 ancianos se postran de rodillas (proskyneo) y ADORAN (latreia) a este Dios Padre que está sentado en el trono, porque fue él quien creó todas las cosas, y por su voluntad existen y fueron creadas. Por lo tanto, ADORAR AL CORDERO (el Cristo) ES CONTRARIO A LA PAPABRA DE DIOS, ¡porque el Cordero no es el Dios que está sentado en el trono en el Apocalipsis!. 
 
El Hijo de Dios, el Cristo, es el MEDIO que el Dios Padre utilizó para crear todas las cosas (1Co.8:6, Col.1:16-17, Heb.1:1-2). El Hijo hizo los cielos, y la tierra es obra de sus manos (Heb.1:10-13), pero él solamente fue el MEDIO que el Padre utilizó para hacer todas las cosas, es decir, el Padre decidió crear el Universo, él es el Creador supremo, y el Cristo ejecutó esa obra creadora originada por el Padre, ¡esto es muy importante que quede claro de una vez por todas entre los cristianos!, porque los falsos maestros y "teólogos" de pacotilla de la cristiandad apóstata, especialmente los trinitarios y los paterfilistas, han deformado esta clara enseñanza bíblica, haciendo creer a millones de personas que el Padre y el Hijo son el mismo Dios, y que el Hijo es adorado de la misma manera que se adora al Dios Padre, ¡esto es un terrible engaño!, es una desviación radical del verdadero Evangelio y de la verdadera adoración a Dios en espíritu y en verdad. 
Por consiguiente, la adoración es solamente para el Dios supremo, el Padre, siendo el Cristo el Señor, el Dios unigénito (Jn.1:18), ante el cual se postrarán todos los seres que hay en el cielo, en la tierra y debajo de la tierra, en señal de sumisión y reverencia, para la gloria del Dios Padre (Filp.2:10-11). Esta es la verdadera Teología Bíblica Judeo-Cristiana, la cual ha sido ocultada y deformada por la cristiandad apóstata, sin embargo, ahora está siendo proclamada al mundo, por medio de Internet, en la Web de la verdadera Doctrina Cristiana y en las 21 tesis: http://las21tesis.webcindario.com/t1.htm
 
Tito Martinez
(administrador general)

Reply  Message 4 of 19 on the subject 
From: BARILOCHENSE6999 Sent: 10/07/2011 01:50

LA “ADORACIÓN” A JESÚS

 

 

 

Muchos versículos muestran que la gente adoró al Señor Jesucristo. Esto era natural porque la adoración era muy común (es decir, rendir homenaje a) hombres de una categoría superior. Esto es difícil de ver en la traducción de la Biblia. Los traductores usualmente le dan a las palabras en hebreo o griego como "adoración" cuando se refiere a Dios o Jesús, pero en otro modo, como "postrándose",  o "rendir homenaje", cuando se refiere a hombres. Sin embargo, "adoración" es claramente usado en los textos hebreos y griegos y así es cómo debería ser entendido. Por ejemplo:

  • Lot “postró rostro en tierra” cuando llegaron “los dos ángeles a Sodoma” (Gen 19:1—LBA).
  • Abraham se levantó e hizo una reverencia al pueblo de aquella tierra” donde vivía (Gen 23:7—LBA).
  • Jacob “se inclinó hasta el suelo siete veces hasta que llegó cerca de su hermano” cuando se encontraron después de muchos años (Gen 33:3—LBA).
  • José relata un sueño donde sus padres y hermanos se inclinaron “hasta el suelo” ante el (Gen 37:10—LBA)
  • Los hermanos de José “se postraron ante él en tierra” (Gen 43:26—LBA)
  • Josué se postró en tierra, le hizo reverencia” (LBA) al “Príncipe del ejército de Jehová” (Josué 5:14--RV 1960)
  • Rut “bajó su rostro, se postró en tierra” a Boaz (Rut 2:10—LBA)
  • David “cayendo rostro en tierra, se postró tres veces” a Jonatán (1 Sam 20:41—LBA)
  • Abigail “inclinó su rostro a tierra” a David (1 Sam 25:41—RV 1960)

 

Esta lista es una pequeña muestra de todos los ejemplos que podemos encontrar en las Escrituras. Hay un tipo, por supuesto, de adoración especial (homenaje, lealtad, amor, devoción) dada sólo a Dios, pero no hay palabra única que represente este tipo de adoración especial. Más bien, es una postura del corazón. Entendiendo que ambos Dios y hombres son adorados en la Biblia nos demanda a nosotros como lectores no sólo ver la palabra específica de "adoración", sino también el corazón del que está haciendo la adoración. Esto explica el porqué Dios rechaza la adoración de aquellos cuyo corazón no están con Él.

 

Gente se postro y adoro a Jesús mientras el anduvo en la tierra porque amaban y respetaban los grandes milagros que hizo. Es claro el por qué deberíamos de adorarle ahora: se ha ganado nuestro amor y mayormente, nuestra reverencia. Murió para liberarnos y Dios lo ha honrado sentándolo a su diestra y poniéndolo sobre todo poder y autoridad. Jesús fue adorado por sus seguidores antes y después de su resurrección (Mat 28:9, 17; Luc 24:52).



First  Previous  2 a 4 de 19  Next   Last 
Previous subject  Next subject
 
©2024 - Gabitos - All rights reserved