3 Días y 3 Noches, Mateo 28:1
3 Días y 3 Noches, Mateo 28:1
Jesús estaba en el sepulcro tres días y tres noches.
Jesus was in the tomb three days and three nights.
Lectura de la Biblia:
3 días y 3 noches
Después del Sábado, al amanecer del primer Día de la semana, vinieron María Magdalena y la otra María para ver el sepulcro.
El Sábado está en plural en el griego, “Sábados.”
En Mateo 28:1, que habla de las mujeres yendo a la tumba, hay una traducción errónea en español también.
In Matthew 28:1, which speaks of the women coming to the tomb, there is a mistranslation in Spanish.
El texto griego dice claramente, “Despuéas de que los sáabados habíaan pasado,” con sáabados en el plural. Por quéa es significante eso?
In Matthew 28:1, which speaks of the women coming to the tomb, there is a mistranslation in English.
En Mateo 28:1, que habla de las mujeres yendo a la tumba, hay una traducción errónea en inglés [** “and in Spanish, too” = “y en español también.” **]
Mateo 28:1