Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

EL RECUERDO DE MI SUEÑO
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
  
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
  Herramientas
 
General: La Rendición Significa el Final
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 2 en el tema 
De: Miryam  (Mensaje original) Enviado: 15/04/2010 01:21
 

Por aquellas maravillosas cosas de la vida, el otro día tropecé con este videoclip  . Siempre me pareció un vídeo poco dinámico y, mira por donde, 24 años después le encontré toda su gracia.

El tema de la canción es la lucha por avanzar y no rendirse. En definitiva los vericuetos de la vida pasan por las experiencias mundanas, por la lucha diaria, por el trabajo en la materia; mientras él (Gabriel) desespera por la falta de oportunidades y las bofetadas y palos sobre sus aspiraciones e ideales, ella (Kate Bush) le anima a no rendirse y a seguir trabajando pues “hay un lugar al que pertenecemos”.

Justo el momento actual se podría equiparar al final de un eclipse, en que el sol vuelve a aparecer después de algunos momentos de oscuridad en pleno día. A fin de cuentas, el sol es el único que irradia luz propia y el resto de fenómenos sólo “eclipsan”, no tienen la capacidad de irradiar luz por sí mismos ni por encima de él.

Así, mientras en el día a día batallamos en contra de lo establecido para poder alcanzar nuestro propósito, siempre hay una voz interior que nos da ánimos, que nos guía y que nos alienta en los momentos en que la luz parece desaparecer. Esa luz siempre brillará para nosotros, si queremos recibirla.

Esta es la letra:

In this proud land we grew up strong
En esta tierra orgullosa crecimos fuertes
We were wanted all along
Fuimos siempre requeridos
I was taught to fight, taught to win
Fui educado para luchar, para ganar
I never thought I could fail
Nunca pensé que podría fracasar

No fight left or so it seems
Sin lucha restante. o eso parece
I am a man whose dreams have all deserted
Soy un hombre de sueños desertados
I’ve changed my face, I’ve changed my name
Cambié mi cara, cambié mi nombre
But no one wants you when you lose
Pero nadie te quiere cuando pierdes

Don’t give up
No te rindas
cause you have friends
porque tienes amigos
Don’t give up
No te rindas
You’re not beaten yet
Todavía no te han tumbado
Don’t give up
No te rindas
I know you can make it good
Sé que puedes hacerlo bien

Though I saw it all around
Aunque ya lo había visto todo
Never thought I could be affected
Nunca pensé que podría afectarme
Thought that we’d be the last to go
Creí que seríamos los últimos en irnos
It is so strange the way things turn
Es curioso el modo en que las cosas cambian

Drove the night toward my home
Conducí toda la noche hacía mi hogar
The place that I was born, on the lakeside
El lugar donde nací, junto al la orilla del lago
As daylight broke, I saw the earth
Cuando el día rompío, ví la tierra
The trees had burned down to the ground
Los árboles habían sido enterrados bajo el asfalto

Don’t give up
No te rindas
You still have us
Todavía nos tienes a nosotros
Don’t give up
No te rindas
We don’t need much of anything
No necesitamos demasiado
Don’t give up
No te rindas
cause somewhere there’s a place where we belong
porque en algún sitio hay un lugar al que pertenecemos

Rest your head
Reposa tu cabeza
You worry too much
Te precupas demasiado
It’s going to be alright
Todo va a ir bien
When times get rough
Cuando los tiempos se vuelven duros
You can fall back on us
Siempre puedes volver a nosotros
Don’t give up
No te rindas
Please don’t give up
por favor, no te rindas

got to walk out of here
Tengo que marcharme de aquí
I can’t take anymore
no lo resisto más
Going to stand on that bridge
Me quedaré en ese puente
Keep my eyes down below
Con mis ojos hacia debajo
Whatever may come
Sea lo que venga
And whatever may go
Y sea lo que pase
That river’s flowing

Ese rio fluye

That river’s flowing
Ese rio fluye

Moved on to another town
Me mudé a otra ciudad
Tried hard to settle down
Me esforcé mucho en asentarme
For every job, so many men
en cada trabajo, muchos hombres
So many men no-one needs
muchos obres no eran requeridos

Don’t give up
No te rindas
cause you have friends
porque tienes amigos
Don’t give up
No te rindas
You’re not the only one
No eres el único
Don’t give up
No te rindas
No reason to be ashamed
No hay razón para avergonzarse
Don’t give up
No te rindas
You still have us
Todavía nos tienes a nosotros
Don’t give up now
No te rindas
We’re proud of who you are
Estamos orgullosos de quién eres
Don’t give up
No te rindas
You know it’s never been easy
sabes que nunca fue fácil
Don’t give up
No te rindas
cause I believe there’s the a place, there’s a place where we belong
porque creo que hay un lugar, un lugar al que pertenecemos

Don’t Give Up fue publicada en el disco So, Charisma Records, 1986.



Primer  Anterior  2 a 2 de 2  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 2 de 2 en el tema 
De: poesia2332 Enviado: 15/04/2010 07:41
 


 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados