Por aquellas maravillosas cosas de la vida, el otro día tropecé con este videoclip . Siempre me pareció un vídeo poco dinámico y, mira por donde, 24 años después le encontré toda su gracia.
El tema de la canción es la lucha por avanzar y no rendirse. En definitiva los vericuetos de la vida pasan por las experiencias mundanas, por la lucha diaria, por el trabajo en la materia; mientras él (Gabriel) desespera por la falta de oportunidades y las bofetadas y palos sobre sus aspiraciones e ideales, ella (Kate Bush) le anima a no rendirse y a seguir trabajando pues “hay un lugar al que pertenecemos”.
Justo el momento actual se podría equiparar al final de un eclipse, en que el sol vuelve a aparecer después de algunos momentos de oscuridad en pleno día. A fin de cuentas, el sol es el único que irradia luz propia y el resto de fenómenos sólo “eclipsan”, no tienen la capacidad de irradiar luz por sí mismos ni por encima de él.
Así, mientras en el día a día batallamos en contra de lo establecido para poder alcanzar nuestro propósito, siempre hay una voz interior que nos da ánimos, que nos guía y que nos alienta en los momentos en que la luz parece desaparecer. Esa luz siempre brillará para nosotros, si queremos recibirla.
Esta es la letra:
In this proud land we grew up strong En esta tierra orgullosa crecimos fuertes We were wanted all along Fuimos siempre requeridos I was taught to fight, taught to win Fui educado para luchar, para ganar I never thought I could fail Nunca pensé que podría fracasar
No fight left or so it seems Sin lucha restante. o eso parece I am a man whose dreams have all deserted Soy un hombre de sueños desertados I’ve changed my face, I’ve changed my name Cambié mi cara, cambié mi nombre But no one wants you when you lose Pero nadie te quiere cuando pierdes
Don’t give up No te rindas cause you have friends porque tienes amigos Don’t give up No te rindas You’re not beaten yet Todavía no te han tumbado Don’t give up No te rindas I know you can make it good Sé que puedes hacerlo bien
Though I saw it all around Aunque ya lo había visto todo Never thought I could be affected Nunca pensé que podría afectarme Thought that we’d be the last to go Creí que seríamos los últimos en irnos It is so strange the way things turn Es curioso el modo en que las cosas cambian
Drove the night toward my home Conducí toda la noche hacía mi hogar The place that I was born, on the lakeside El lugar donde nací, junto al la orilla del lago As daylight broke, I saw the earth Cuando el día rompío, ví la tierra The trees had burned down to the ground Los árboles habían sido enterrados bajo el asfalto
Don’t give up No te rindas You still have us Todavía nos tienes a nosotros Don’t give up No te rindas We don’t need much of anything No necesitamos demasiado Don’t give up No te rindas cause somewhere there’s a place where we belong porque en algún sitio hay un lugar al que pertenecemos
Rest your head Reposa tu cabeza You worry too much Te precupas demasiado It’s going to be alright Todo va a ir bien When times get rough Cuando los tiempos se vuelven duros You can fall back on us Siempre puedes volver a nosotros Don’t give up No te rindas Please don’t give up por favor, no te rindas
got to walk out of here Tengo que marcharme de aquí I can’t take anymore no lo resisto más Going to stand on that bridge Me quedaré en ese puente Keep my eyes down below Con mis ojos hacia debajo Whatever may come Sea lo que venga And whatever may go Y sea lo que pase That river’s flowing Ese rio fluye That river’s flowing Ese rio fluye
Moved on to another town Me mudé a otra ciudad Tried hard to settle down Me esforcé mucho en asentarme For every job, so many men en cada trabajo, muchos hombres So many men no-one needs muchos obres no eran requeridos
Don’t give up No te rindas cause you have friends porque tienes amigos Don’t give up No te rindas You’re not the only one No eres el único Don’t give up No te rindas No reason to be ashamed No hay razón para avergonzarse Don’t give up No te rindas You still have us Todavía nos tienes a nosotros Don’t give up now No te rindas We’re proud of who you are Estamos orgullosos de quién eres Don’t give up No te rindas You know it’s never been easy sabes que nunca fue fácil Don’t give up No te rindas cause I believe there’s the a place, there’s a place where we belong porque creo que hay un lugar, un lugar al que pertenecemos
Don’t Give Up fue publicada en el disco So, Charisma Records, 1986.