Page principale  |  Contacte  

Adresse mail:

Mot de Passe:

Enrégistrer maintenant!

Mot de passe oublié?

LA CUBA DEL GRAN PAPIYO
Joyeux Anniversaire SHADIRA!                                                                                           Joyeux Anniversaire gallegocarlosmario!
 
Nouveautés
  Rejoindre maintenant
  Rubrique de messages 
  Galérie des images 
 Archives et documents 
 Recherches et tests 
  Liste de participants
 Conociendo Cuba 
 CANCION L..A 
 FIDEL CASTRO.. 
 Fotos de FIDEL 
 Los participantes más activos 
 PROCLAMA AL PUEBLO DE CUBA 
 
 
  Outils
 
General: QUIEN ES?
Choisir un autre rubrique de messages
Thème précédent  Thème suivant
Réponse  Message 1 de 32 de ce thème 
De: PachoMedinaE  (message original) Envoyé: 17/05/2004 23:37
Como se ha permitido un chiste no politizado les hago una pregunta:

Quien es.. el primero que diga QUIEN ES ESTE MININO,

Es el mismo que aparece en el espejo que se cree león?

Es un esclavo del capitalismo?

Es un lacayo del Comunismo de Fidel ???!!!! guau... oh..oh.

o es alguien que en miami se faja el hombro para vivir bien?

es uno de los que trabaja en la Fabrica del Parque?

todos tienen la oportunidad de adivinar...

 

Brunin4214


Las mejores tiendas, los precios mas bajos, entregas en todo el mundo, YupiMSN Compras:  Haz clic aquí...


Premier  Précédent  18 à 32 de 32  Suivant   Dernier  
Réponse  Message 18 de 32 de ce thème 
De: Valerio1939fv Envoyé: 21/05/2004 15:59
Aqui hay muchos que no la conocen ni la van a conocer!!!
A no ser que vayan ahora!que todavia pueden!porque despues que el criminal diabolico desaparesca ,nananina jabon candado, a tomar po'el'saco.
 

Réponse  Message 19 de 32 de ce thème 
De: mfelix28 Envoyé: 21/05/2004 18:39
I'm sure my return, no blood in my hands ¿ and you?.
 

Réponse  Message 20 de 32 de ce thème 
De: mfelix28 Envoyé: 21/05/2004 21:19
Eres una enciclopedia viviente del gusano arrastrado Valerio, si no existieras habría que inventarte.
La verdad que no me puedo creer que me lo pongas tan fácil.
Como no sabrás de que va, esto va para el resto del foro:
 
Fijense en el mapa de Valerio:
Está en inglés, no en español.
Tiene como zona más importante el USINT ( oficina de intereses de USA).
No hay "eñes"
Hay "castle"  "park" "gulf" "university".
 
Esta es la Cuba a la que quiere volver este servil.
 
Pues que se quede donde está  : en su cabecita.
Gracias a millones de cubanos ¡ por supuesto que no la voy a ver así!
Ni yo ni nadie.
Lo único criminal y diabólico que hay en mi isla, no en la tuya, que es otra, es la base de Guantanamo.
 
Mira el mapa Valeriño, miralo bien, porque editado en La Habana ( no en Havana) no vas a verlo nunca.

Réponse  Message 21 de 32 de ce thème 
De: mfelix28 Envoyé: 21/05/2004 21:19
Mira maceíto, con minuscula y diminutivo, como cubano con nivel cultural medio me averguenzo de que gente como tú esparza por el mundo la idea de que la ignorancia es una caracteristica cubana.
Pero si que desasnarte ( o desbusharte)) se hace y en paz, con Valerio ya es caso perdido, llegó a sargento Usa.
"Felindo" sigue sin existir, es felino.
No se dice "escribida" es escrita y lo que querías decir debe ser "leída".
No es "enfysema" es enfisema.
A Parte es todo junto.
Pero bueno vamos a lo de tu ignorancia sobre Galicia , debe ser que como no lo habeis invadido ni torturado a sus habitantes no sale en los noticieros USA y claro, pasa lo que pasa.
Lo malo es que vuestro aprendizaje geografico hace bueno el refrán de " la letra con sangre entra" no obstante, prefiero que sea la vuestra a la de vietnamitas, irakíes, cubanos etc, además vuestros amos siempre recurrirán a vosotros para no gastar su preciosa sangre, y vosotros como buenos perritos aceptais encantados.
Mira, no conozco a ningún modisto norteamericano famoso, en cambio si tienes dinero ( creo que sí, el litro de sangre ajena se paga bien a los mercenarios USA) y gusto ( creo que no, vives en Miami) te puedes ir a alguna tienda cara y hacerte con un traje de Adolfo Dominguez ( de Orense) o Roberto Verino ( de Pontevedra) o comprarlos en una tienda Zara (de Arteixo, A Coruña) pero a lo mejor , acostumbrado a smoking de colorines y camisas moradas no te va a gustar.
 
Cuando te canses de hot-dogs en MacDonalds o cuando tu corazón diga  ¡ basta de porquerías! puedes pensar que existen cosas como estas
 
Cuando oigas hablar de castro piensa que puede ser una casa fortificada antigua de los celtas:
De ahí viene el origen de los "castros" por cierto, aun se mantienen, ¿premonitorio?
Claro que despues  se evolucionó:
¿Parecido al art-decó de color rosa de Miami ?
 
Por cierto, esta ciudad, Santiago, está hermanada con Santiago de Cuba (  St. James of Cuba para que me entiendas) y con parte de mis impuestos la está ayudando a rehabilitarse, la cosa es seria , maceíto, porque Compostela, con alcalde socialista, es ciudad Patrimonio de la Humanidad, no sede de mafias ni de drogas , ya verás como deja a Santiago de Cuba, en esto de rehabilitación tiene un Premio de la Unesco.
 
Vamos, se que te parecerá raro que se pueda reconstruir sin previamente destruir y matar a sus habitantes y sobre todo sin cobrar, pero los gallegos , afortunadamente son muy atrasados
 
Bueno, estudia maceíto estudia, ya se que no estudiaste en Cuba con Fidel, y eso se nota, pero haz un esfuercito hombre y ayuda un poquitín a Valerió, no le toques tanto la flauta que se va a volver sordo., ya no sabe si va o viene, si comorarse una moto o ponerle un manillar al inodoro, en fin, centrame al muchacho
 
 

Réponse  Message 22 de 32 de ce thème 
De: Valerio1939fv Envoyé: 22/05/2004 04:47

Maceo

Te voy a poner este mensage aqui, porque aqui se origino,

Dime si tu puedes adivinar en que cueva esta el ente, para darte un hint te dire que por seguro esta en uno de estos, son modelos  extraidos de Santiago de comp......, bueno cuando adivines me dejas saber, oh, oh, hasta apesta!

caoma_opal2000_toilet.jpg (14792 bytes)  caroma_caravelle2000_toilet.jpg (13748 bytes)  caroma_concorde_toilet.jpg (14670 bytes)

caroma_miniuniset_toilet.jpg (16748 bytes)  caroma_reflections_toilet.jpg (15990 bytes)  caroma_sovereign_toilet.jpg (15025 bytes)

caroma_trident_toilet.jpg (18455 bytes)  caroma_trisovereign2000_toilet.jpg (17840 bytes)  caroma_uniset_toilet.jpg (18280 bytes)

caroma_vintage_toilet.jpg (20921 bytes)  caroma-opal-toilet.jpg (8222 bytes)  caroma-reflections-toilet.jpg (6241 bytes)

caroma-royale-toilet.jpg (6883 bytes)  caroma-sov2000-toilet.jpg (4880 bytes)  caroma-tridentsov-toilet.jpg (6704 bytes)

fowler_antique_toilet.jpg (14736 bytes)  fowler_florida_toilet.jpg (18657 bytes)  fowler_pacific_toilet.jpg (8533 bytes)

fowler_regent_toilet.jpg (17171 bytes)  fowler_tasman_toilet.jpg (10277 bytes)  fowler-antique-toilet.jpg (7459 bytes)

fowler-blaxland-toilet.jpg (5113 bytes)  fowler-consortdeluxe-toilet.jpg (6253 bytes)  fowler-regent-toilet.jpg (7290 bytes)

fowler-regent-toilet.jpg (7290 bytes)  fowler-tasman-toilet.jpg (13398 bytes) 

Back

toiletb&w.jpg (8772 bytes)                 toiletb&w2.jpg (6361 bytes)


Réponse  Message 23 de 32 de ce thème 
De: Valerio1939fv Envoyé: 22/05/2004 09:35
Para la galleguita sabihonda y hedionda
 
ti es parviño, mio rei, e cando mellores mogolín.
Está en gallego, Valeriño, idioma español, como el castellano, catalán y vasco, para traducirlo hay diccionarios, verá que no es un insulto sino una reconvenció "agarimosa"( maria felix)
         
VOY SACATE UN GUEYU Y VOY MEATE
             EN LA CUEVA PA Q T'SCUEZA 
If you dont stop, you gone to get piss all over
 

Réponse  Message 24 de 32 de ce thème 
De: PachoMedinaE Envoyé: 22/05/2004 14:23

maceini


te respondo en mi idioma:


AMA JODEWAICHO


QAN PITAQ QANQUI


Impias yachanqui


Te lo digo en las voces que  el  castellano no lo permite,  por que no lo vas a poder comprender por no estar a la altura de tu entendimiento............umpu!!!


Y cuando quieras comprender lo que te he dicho, estudia.....
brunin4914



Réponse  Message 25 de 32 de ce thème 
De: PachoMedinaE Envoyé: 22/05/2004 19:11

Para la galleguita sabihonda y hedionda
ti es parviño, mio rei, e cando mellores mogolín.
Está en gallego, Valeriño, idioma español, como el castellano, catalán y vasco, para traducirlo hay diccionarios, verás que no es un insulto sino una reconvención......





brunin dice:


SIN EMBARGO LES VOY A HABLAR EN QUECHUA QUE ES EL IDIOMA DE LOS INCAS DEL TAWANTINSUYO:


Qunaj Cuban jatun pacha q'anmi, qunan Cuban jatun llacta q'ancra.


Es en el idioma de Perú, que quien quiera traducirlo tendrá que hacer un gran esfuerzo.


En el buen entender del castellano, por el cual nos comunicamos en este foro; no es oportuno traducirles lo que he querido decir, será en otro momento en que lo pueda realizar.


No, no nos molestemos...... que cada uno  tiene su propio idioma, que es el idioma universal del diálogo, si ahora nos entendemos en castellano es por que es el único medio del cual disponemos para poder comunicarnos:


Mis saludos para Valerio, para Maceo, para Papiyo, para Mamiya, para Lealtad, para Mafelix, para los amigos del Parque de Fábrica -con todo respeto porque siguen compartiendo este foro- y para mi Llajtamasi que ha sufrido la ignominia de haber estado en la Cárcel de "YANAMAYO"*



Mis saludos para todos


brunin4914



* Que en buen quechua significa:


RíO NEGRO.





MSN Amor Busca tu 쩍 naranja

Réponse  Message 26 de 32 de ce thème 
De: Maceobravo1 Envoyé: 22/05/2004 19:11
mira indio cagalitroso sibucu, dejame entonces en contestarte en mi lengua, tu ere un nalga boru anfo, mas o menos lo mismo, solo que tu le mama la bota a fifel, ya volvi a meter in horror otografico, caray, tuberculo, viene con la correccion y ademas de tuberculo, e enfysema, boru, boru, ñaque le cua ma, et cun nalga boru et cun, bora, ache eque loe cua, putumayo, se que esto te deja en blanco, pero no es para ti, es para ese que se va a morir, saluda a cesar, ave cesar.
maceo 

Réponse  Message 27 de 32 de ce thème 
De: Valerio1939fv Envoyé: 23/05/2004 04:47
Maceo
Negue son quinongo, consorte,
Eto so nalga bolua anfo?
nunca frugaya ni pue ir pa'yuma
no curralo ni
se jodio!
Valerio

Réponse  Message 28 de 32 de ce thème 
De: Maceobravo1 Envoyé: 23/05/2004 09:35
BRUNIN DE MI PARTE Y DE LA GENTE DEL PARQUE. SALUDOS , PARA TI TAMBIEN.
SALA MALECUM
QUE EN ÑANñEGO QUIERE DECIR, SALUDOS
MACEO

Réponse  Message 29 de 32 de ce thème 
De: tupacamarista1 Envoyé: 23/05/2004 14:23

amigo brunin  yo  tambien soy peruano pero   ingrese a este medio para dialogos  con trascendencia  admiro tu buen gusto por  el  quechua  pero los dialogos  deben ser para extender nuestra cultura  e  ideales  no para   a lardear de  nuestra  lengua  ansestral   respeto  tu  criterio     gracias  y   sabes  yo   estuve  en yanamayo y saludo  a  la  o personas   q  allan pasado por dicha trayectoria de estar en condisiones de presos politicos  o prisioneros de guerra como  lo estuve yo  mira yo  nose  quechuay si megustaria aprender   tu  q  lo dominas   deberias  enseñarlo  a  los  amigos 


                                          atte






ZORRO

>From: "Brunin4914" >Reply-To: "LA CUBA DEL GRAN PAPIYO" >To: LACUBADELGRANPAPIYO@groups.msn.com >Subject: Re: QUIEN ES? >Date: Sat, 22 May 2004 00:59:59 -0700 >


MSN Amor Busca tu 쩍 naranja

Réponse  Message 30 de 32 de ce thème 
De: Valerio1939fv Envoyé: 23/05/2004 19:11
Diccionario  Mapuche - Español 

Material compilado y revisado por la educadora argentina Nidia Cobiella (NidiaCobiella@RedArgentina.com)

Diccionario Quechua - Español

Hay zonas norteñas de la Argentina  donde se habla una mezcla de castellano con quechua peruano del S. XVII, lengua de los indios introducida por los misioneros y colonizadores españoles, y mantenida en las zonas rurales, con sus lógicas modificaciones del tiempo y el uso.

Aani: Tejer

Abasca: Tela burda que se usaba para hacer los vestidos de la gente común.

Achalai: Interjección. ¡Qué lindo!

Aloja: Bebida producida por la fermentación de la algarroba blanca.

Ampatu: Sapo.

Añapa: Manjar preparado de algarroba blanca molida en el mortero y mezclado con agua.

Ashpa: Tierra.

Atamisqueño: Oriundo de Atamishqui. Que pertenece a ese lugar.

Atamishqui: Nombre de origen quechua de un pueblo y de un departamento de la provincia de Santiago del Estero.   

Atum: Grande

 

Bolanchao: Pasta de mistol molido en el mortero, de forma redonda, que se prepara revolviéndola en harina de maíz tostado.

Cachi Mayu: Nombre quechua del Río Salado.  

Chakai Manta: Desde allá.   

Chaani: Ordeñar

Chilicote: Grillo

Chilillo: Golondrina

 

Chiniitai: Mujer joven y soltera. En lo familiar llega hasta ser afectivo.   

Chuña: Lechuzón de los campos.

 

Churita: Mujer bonita, coqueta y elegante.   

Chuspi: Mosca. Díptero.

Ckaza: Escarcha.

Coca: Planta cuyas hojas secas masticaba el indio.

Crespín: Ave de leyenda. Su canto se lastimero.   

Cumbi: Tejido muy fino con que se hacía la ropa del Inca y de los nobles.

Dominicu: Picaflor

 

Engualichao: Embrujado o hechizado.

Guagüita: Hijito o niñito.

Huico Hondo: Nombre de origen quechua de un barrio de la ciudad de Santiago del Estero.

Huayra: Viento.   

Ikako: Chingolo.

 

Jume: Arbusto empleado en la fabricación de jabón. Es la planta de los salitrales.   

Khasa: Hielo

Khasai-pacha: Invierno

Khori: Oro

Kotkori: Cigarra.

Kusiya: ¡Ayúdame!

 

Legüero: Se aplica al bombo que produce sonido de percusión y que puede oírse a la distancia, a la legua.   

Llahta: Pueblo, lugar, país

Llakichini: Entristecerse.

Llakikuni: Tener tristeza.

Llakiska: Triste

Llampu: Blando.

Llampuiachini: Ablandarse.

Llatanakuni: Desnudarse

Llatani: Desnudar

Llatanlla: Desnudo

Llauani: Lamer

Llausani: Babear

Llika: Tela de araña. red

Llikini: Rasgar.

Llischani: Despertar

Llokhe: Zurdo

Lluspi: Liso

 

Macha: Embriaguez, borrachera.   

Machu: Viejo

Mayu: Río

 

Mishqui Mayu: Nombre quechua del Río Dulce


Réponse  Message 31 de 32 de ce thème 
De: Valerio1939fv Envoyé: 23/05/2004 19:11
: MSN NicknameValerio1939fv Sent: 5/22/2004 8:28 PM

Mishquilo: Muy dulce.   

Muyuna: Una parte del huso.

Nana: Dolor

Nigrin: Oreja

Nina: Fuego

Nipuni: Decir

Nitini: Apretar

Nokha: Yo

Nokhanchis: Nosotros

Ñahcha: Peine

Ñan: Camino, senda

Ñana: Hermana de la mujer

Ñaui: Ojo

Ñaupa: Antiguo

Ñotkho-Mikho: Zorzal blanco chalchalero

Ñuñuni: Mamar

Ñuñuma: Pato silvestre

Ohllani: Empollar

Oko: Mojado

Onkhoi: Enfermedad

Opa: Idiota, imbécil

Orko: Cerro

Orkoh: Macho

Paani: Volar

Pachamama: Diosa que adoraban. Madre Tierra

Pallana: Juego infantil de competencia que se juega con cinco piedritas, que se arrojan al aire.

Pampero: Pájaro chinchúbirri

Panai: Hermana del varón

 

Patay: Torta o pan de harina de algarroba. Sabor dulce.   

Puca: Colorado.

 

Puñuy: Sinónimo de dormir.

Sacha: Monte. Lugar poblado de vegetación.

Sachapera: Planta y fruto muy parecido el peral de cultivo, a lo que debe su nombre. Pera del monte.

Salamanca: Leyenda.

Shalaco: Habitante de la costa del Río Salado.   

Shishi: Hormiga.

Simi: Boca

Simpa: Trenza

Sina: Así

Sisa: Flor

Sonkoy: Corazón.

Súmaj: Lindo.   

Sunka: Barba de choclo

 

Supay: Diablo, demonio, satán.   

Suri: Avestruz

 

Telesita: Niña legendaria.

Trinchera: Desmonte hecho en un terreno, generalmente para instalar pistas de bailes en las fiestas de carnaval.   

Uncu: Camiseta sin mangas.

 

Urpila: Paloma.

Ututu: Lagartija de los campos, color gris ceniza, que sale en  el rigor de las siestas.

Vidala: Canción popular, de carácter triste y ritmo pausado que se acompaña con guitarra y caja.

Yacolla: Poncho

Yaku: agua

Yamkha: Trabajo

Yanuni: cocinar

Yulu: Flamenco

Yuya-Pishkho: Calandria

Yuyu: hierba

Yuyu-Rupachicu: Ortiga

   

Réponse  Message 32 de 32 de ce thème 
De: mfelix28 Envoyé: 24/05/2004 12:28
Ay Valerio, dile a tu mentor Maceo que el bable no es gallego.
Pero por otra parte felicitale escribe mejor en bable ( asturiano) que en cualquier otro idioma, excepto si consideramos al "maceismo" idioma.
Mira en gallego sería:
"Quitarete un ollo y mexarete na cova pra que te ..... ( no se como se dice "escocer "en gallego.
Para que te enteres de lo que te dictan significa: Te voy a sacar un ojo y te orinaré en la cuenca para que te escueza"
 
Con estos conocimeitnos igual llegabas a teniente torturador en el jercito USA, podría "interrogar"  a gallegos y asturianos.
 
Ahora estoy en Asturias, así que no puedo dedicar más tiempo, a la vuelta te atenderé como te mereces, palabra.


Premier  Précédent  18 a 32 de 32  Suivant   Dernier  
Thème précédent  Thème suivant
 
©2025 - Gabitos - Tous droits réservés