|
General: Mariposa y Orugas(Larvas) que se consideran VENENOSAS
Elegir otro panel de mensajes |
|
De: cruzylovesmirkgurl83 (Mensaje original) |
Enviado: 11/06/2008 01:09 |
Estas es una traduccion electronica de Google. Tanbien quiero decir que no son las unicas Larvas o Orugas venenosas que existen. Estoy buscando una en particular que es muy bonita. Pero hace unos dias el Guardia de Seguridad que trabaja en la esquina de mi casa me estava hablando de una en particular que habian muchas Orugas en un arbusto y le cayo el veneno a el cuando las toco sin quere. Creo que me dijo que se llama Tiger Swallow Tail, no se como se llama en espaniol pero son bastante conosidas como la Monarca. Ahora me doy cuenta que cuando corte y pegue la pagina, la copia sale los dos en Ingles y Espaniol si quieres leerla sin el Ingles ve al link de abajo Stinging and Venomous Caterpillars 1 Picazón y venenosos Orugas 1 DE Short, DH Habeck and JL Castner 2 DE Short, DH Habeck y JL Castner 2 The four major "stinging" caterpillars occurring in Florida are the puss caterpillar, saddleback caterpillar, Io moth caterpillar and hag caterpillar. Los cuatro grandes "picazón" orugas que se forman en la Florida son los puss oruga, saddleback oruga, Io polilla y hag oruga oruga. Some less common ones also occur in the state. Algunos menos comunes también se producen en el estado. These caterpillars do not possess stingers, but have spines that are connected to poison glands. Estas orugas no poseen stingers, pero tienen espinas que están conectados a glándulas de veneno. Some people experience severe reactions to the poison released by the spines and require medical attention. Algunas personas experimentan reacciones graves al veneno liberado por las espinas y requieren atención médica. Others experience only an itching or burning sensation. Otros experiencia sólo un picor o sensación de quemazón. First aid: Place Scotch tape over the affected area and strip off repeatedly to remove spines. Primeros auxilios: Colocar la cinta Scotch sobre la zona afectada y tira fuera varias veces para eliminar las espinas. Apply ice packs to reduce the stinging sensation, and follow with a paste of baking soda and water. Aplique bolsas de hielo para reducir la sensación de picazón, y seguir con una pasta de bicarbonato de sodio y agua. If the victim has a history of hay fever, asthma or allergy, or if allergic reactions develop, contact a physician immediately. Si la víctima tiene una historia de la fiebre del heno, asma o alergia, o en caso de desarrollar reacciones alérgicas, póngase en contacto con un médico inmediatamente. - Saddleback caterpillar, Sabine stimulea (Clemus) ( Plate 1 ). Saddleback oruga, Sabine stimulea (Clemus) (Plate 1). This is a very unusual and striking insect. Esta es una muy inusual y sorprendente de insectos. It is brown with a green back and flanks, on which there is a conspicuous brown oval central area that usually is bordered with white. Es marrón, con un área verde de vuelta y los flancos, en los que existe una notoria marrón oval zona central que por lo general se limita con el blanco. The brown spot looks like a saddle, and the green area looks like a saddle blanket; hence, the common name. La mancha marrón se parece a un sillín, y la zona verde se parece a una manta de silla, por lo que el nombre común. It may exceed an inch in length and is stout-bodied. Se puede exceder una pulgada de largo y es robusta cuerpo. The primary nettling hairs are borne on the back of paired fleshy protuberances toward the front and hind ends of the body. El principal nettling pelos son sufragados por la parte de atrás de pares de protuberancias carnosas hacia la parte delantera y posterior extremos del cuerpo. There is also a row of smaller stinging organs on each side. También hay una fila de pequeñas picaduras de órganos en cada lado. This caterpillar feeds on many plants, including hibiscus and palms, but appears to show little host preference. Esta oruga se alimenta de muchas plantas, incluyendo hibiscus y palmeras, pero parece mostrar poca acogida preferencia.
- Puss caterpillar, Megalopyge opercularis (JE Smith) ( Plate 2 and Plate 3 ). Puss oruga, Megalopyge opercularis (JE Smith) (Plate 2 y Plata 3). It is a convex, stout-bodied larva, almost 1" long when mature, and completely covered with gray to brown hairs. Under the soft hairs are stiff spines that are attached to poison glands. When touched, these poisonous spines break off in the skin and cause severe pain. Puss caterpillars feed on a variety of broadleaf trees and shrubs, and are most often found on oaks and citrus. In Florida there are two generations a year, one in spring and the other in fall. Natural enemies keep these caterpillars at low numbers during most years, but they periodically become numerous. Se trata de un convexo, robustos de cuerpo larva, casi 1 "de largo cuando madura, y completamente cubierto de gris a café pelos. Bajo la suave pelos rígidos son espinas que se adjuntan a las glándulas de veneno. Cuando toca, estas espinas venenosas en romper la la piel y causa dolor intenso. Puss orugas se alimentan de una variedad ancha de árboles y arbustos, y se encontró con mayor frecuencia a los robles y los cítricos. En la Florida hay dos generaciones al año, uno en primavera y otro en otoño. enemigos naturales mantener estas bajo las orugas en los números durante la mayoría de los años, sino que periódicamente se numerosos.
- Io moth caterpillar, Automeris io (Fabricius) ( Plate 4 ). Io polilla oruga, Automeris io (Fabricius) (Plate 4). This is a pale green caterpillar with yellow and red stripes. Se trata de una oruga verde pálido y amarillo con franjas rojas. It often exceeds 2" in length and is fairly stout-bodied. The nettling organs are borne on fleshy tubercles, and the spines are usually yellow with black tips. They feed on a wide range of plants, but ixora and rose are their favorite hosts. A menudo es superior a 2 "de largo y es bastante robusta de cuerpo. Nettling Los órganos que nacen de tubérculos carnosos, y las espinas son generalmente de color amarillo con negro sugerencias. Se alimentan de una amplia gama de plantas, pero Ixora levanta y se acoge a sus favoritos .
- Hag caterpillar, Phobetron pithecium (JE Smith) ( Plate 5 and Plate 6 ). Hag oruga, Phobetron pithecium (JE Smith) (Placa 5 y Placa 6). This caterpillar is light-to dark-brown. Esta oruga es la luz a marrón oscuro. It has nine pairs (sometimes fewer) of variable-length, lateral processes, which bear the stinging hairs. Cuenta con nueve pares (a veces menos) de longitud variable, los procesos laterales, que llevan el pelos urticantes. These processes are curved and twisted and likened by some to the disheveled hair of a hag, for which it is aptly named. Estos procesos son curvados y retorcidos y asimilarse a algunos de los disheveled pelo de un hag, de las que es llamado acertadamente. It is found on various forest trees and ornamental shrubs, but is not as common as the other stinging caterpillar species. Se encuentra en bosques diversos árboles y arbustos ornamentales, pero no es tan común como las otras especies de orugas urticantes.
- Buck moth caterpillar, Hemileuca maia (Dury) ( Plate 7 ). Buck polilla oruga, Hemileuca Maia (Dury) (Plate 7). This is a large caterpillar, 1-3/4" to 2-1/4" long when mature. Se trata de una gran oruga, 1-3/4 "a 2-1/4" de largo cuando madura. It is yellow-brown to purplish-black with many small white spots and a reddish head. Es de color amarillo-marrón a negro-purpúreo con muchas pequeñas manchas blancas y una cabeza de color rojizo. It feeds on oak, willow and other deciduous plants. Se alimenta de robles, sauces y otras plantas caducifolio.
- Spiny oak-slug caterpillar, Euclea delphinii ( Plate 8 ). Espinosa-lingote de roble oruga, Euclea delphinii (Plate 8). It is a pale-green caterpillar about 3/4" long when mature. Favorite food plants include oak, willow and other deciduous plants. Se trata de un verde pálido-oruga sobre 3 / 4 "de largo cuando madura. Comida favorita incluyen plantas de roble, sauce y otras plantas caducifolio.
- Flannel moth caterpillar. This caterpillar is about 1" long when mature. Stinging hairs are intermixed with soft hairs in diffuse tufts. Larvae are creamy white ( Plate 9 ), turning dark as they mature ( Plate 10 ). They feed on oak and various other shrubs and trees. Franela polilla oruga. Esta oruga es de aproximadamente 1 "de largo cuando madura. Pelos urticantes se entremezclan con suaves cabellos en bucles difusa. Larvas son de color blanco cremoso (Plate 9), convertir oscuros a medida que madura (Plate 10). Se alimentan de roble y diversas otros arbustos y árboles.
| Plate 1 . Plate 1. | | Plate 2 . Plate 2. | | Plate 3 . Plate 3. | | Plate 4 . Plate 4. | | Plate 5 . Plate 5. | | Plate 6 . Plate 6. | | Plate 7 . Plata 7. | | Plate 8 . Plate 8. | | Plate 9 . Placa 9. | | Plate 10 . Plate 10. | Footnotes Notas a pie de página 1. This document is SP 107, one of a series of the Department of Entomology and Nematology, Florida Cooperative Extension Service, Institute of Food and Agricultural Sciences, University of Florida. 1. Este documento es SP 107, parte de una serie del Departamento de Entomología y Nematology, Florida Cooperative Extension Service, Institute of Food and Agricultural Sciences, University of Florida. This document is available for sale as a high-quality, color publication. Este documento está disponible para su venta como de alta calidad, color publicación. For ordering information or to order using VISA or MasterCard, call 1-800-226-1764. Para más información sobre pedidos, o el pedido con VISA o MasterCard, llame al 1-800-226-1764. Date first printed: January 1992. Fecha de primera impresos: enero de 1992. Reprinted: February 1997. Reimpresión: febrero de 1997. Reviewed: June 2005. Revisado: junio de 2005. Please visit the EDIS Website at http://edis.ifas.ufl.edu. Por favor, visite el sitio web EDIS en http://edis.ifas.ufl.edu. 2. DE Short, professor; DH Habeck, professor; JL Castner, scientific photographer; Department of Entomology and Nematology, Cooperative Extension Service, Institute of Food and Agricultural Sciences (IFAS), University of Florida, Gainesville, 32611. 2. DE Short, profesor; DH Habeck, profesor; JL Castner, científico fotógrafo; Departamento de Entomología y Nematology, el Servicio de Extensión Cooperativa, Instituto de Alimentos y Ciencias Agrícolas (IFAS), Universidad de Florida, Gainesville, 32611. The term plates, where used in this document, refers to color photographs that can be displayed on screen from EDIS. El término placas, al ser utilizadas en este documento, se refiere a fotografías a color que se pueden mostrar en la pantalla de SEDA. These photographs are not included in the printed document. Estas fotografías no se incluyen en el documento impreso. The Institute of Food and Agricultural Sciences (IFAS) is an Equal Opportunity Institution authorized to provide research, educational information and other services only to individuals and institutions that function with non-discrimination with respect to race, creed, color, religion, age, disability, sex, sexual orientation, marital status, national origin, political opinions or affiliations. El Instituto de Alimentos y Ciencias Agrícolas (IFAS) es un Igualdad de Oportunidades Institución autorizada para proporcionar investigación, información educativa y otros servicios sólo a las personas e instituciones que funcionan con la no discriminación con respecto a raza, credo, color, religión, edad, discapacidad , Sexo, orientación sexual, estado civil, origen nacional, opiniones políticas o afiliaciones. For more information on obtaining other extension publications, contact your county Cooperative Extension service. Para obtener más información sobre cómo obtener otras publicaciones de extensión, póngase en contacto con el condado de Extensión Cooperativa de servicio.
US Department of Agriculture, Cooperative Extension Service, University of Florida, IFAS, Florida A. & M. University Cooperative Extension Program, and Boards of County Commissioners Cooperating. Departamento de Agricultura de EE.UU., Servicio de Extensión Cooperativa de la Universidad de Florida, IFAS, Florida A. & M. University Cooperative Extension Program, y las Juntas de Comisionados del Condado de Cooperar. Larry Arrington, Dean. Larry Arrington, Dean.
Copyright Information Información de copyright This document is copyrighted by the University of Florida, Institute of Food and Agricultural Sciences (UF/IFAS) for the people of the State of Florida. Este documento está protegido por derechos de autor por la Universidad de Florida, Instituto de Alimentos y Ciencias Agrícolas (UF / IFAS) para el pueblo del Estado de Florida. UF/IFAS retains all rights under all conventions, but permits free reproduction by all agents and offices of the Cooperative Extension Service and the people of the State of Florida. UF / IFAS retiene todos los derechos en virtud de todos los convenios, pero permite la libre reproducción de todos los agentes y las oficinas del Servicio de Extensión Cooperativa y el pueblo del Estado de Florida. Permission is granted to others to use these materials in part or in full for educational purposes, provided that full credit is given to the UF/IFAS, citing the publication, its source, and date of publication. Se concede permiso a otros para el uso de estos materiales en parte o en su totalidad con fines educativos, siempre que el pleno se da crédito a la UF / IFAS, citando la publicación, su fuente, y fecha de publicación.
Reply
| |
Aun que tengo entendido que imitan a Pipevine Swallowtail y esas si son bastante venenosas. Creo que mientas mas pelos y pinchos tengan mas miedo hay que tenerles porque asi es que se protegen. Pipevine Swallowtail Battus philenor (Linnaeus, 1771) |
|
Reply
| |
En su wikipedia favorito Sorry no hay en espaniol pero pueden leer las figuritas. o usar Google para una buena aunque no sea excelente traduccion. |
|
|
Primer
Anterior
Sin respuesta
Siguiente
Último
|
|
|
|
|
|
©2025 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|
|