|
General: Un castellano independiente de España, y americano, para la Cataluña soberana
Elegir otro panel de mensajes |
|
De: Quico º (Mensaje original) |
Enviado: 27/10/2012 22:14 |
http://addenda-et-corrigenda.blogspot.com/2012/10/un-castellano-independiente-y-de-espana.html
divendres 19 d’octubre de 2012
Un castellano independiente de España, y americano, para la Cataluña soberana
Bernat Ferrer | Actualizado el 18/10/2012 a las 23:59 h
Un castellano independiente de
España
Lingüistas proponen que el Estado catalán normativice
el castellano que se hablará, al margen de la RAE y sin
oficializarlo, y entendiendo que “eminentemente es una lengua
americana”
La lingüista
Silvia Senz y el catedrático de Lingüística General de la
Universidad Autónoma de Madrid, Juan Carlos Moreno Cabrera, dos de
los tres promotores de la Asociación Catalana de la Lengua
Castellana. Foto: Bernat Ferrer / Nación Digital.
“Si
la Catalunya independiente no gestiona el castellano, nos lo
gestionarán desde fuera. Dar toda la legitimidad del castellano en
Cataluña a la Real Academia Española (RAE) y al Instituto Cervantes
sería un error gravísimo a medio y largo plazo.” Con esta
contundencia se expresa la lingüista y editora Silvia Senz, una de
las promotoras de una asociación en proceso de constitución, la
Asociación Catalana de la Lengua Castellana, que pretende
reflexionar sobre cómo el futurible Estado catalán deberá tratar
el castellano. Conjuntamente con ella, el catedrático de Lingüística
General de la Universidad Autónoma de Madrid (UAM) Juan Carlos
Moreno Cabrera, afirma: “De entrada, oficializar el español será
un error, porque el españolismo actuará como ya ha hecho en los
países latinoamericanos. Nos enterraría”. En vez de la
oficialización, proponen que la Catalunya independiente asuma el
castellano como “una estructura de Estado de primer nivel:
enseñándolo en a la escuela y aplicándolo en la industria cultural
y en relaciones exteriores. Y, todo, orientado a América
Latina”.
Senz
y Moreno Cabrera, junto con Montserrat Alberte, lanzan al ruedo dos
ideas (consúltese el borrador fundacional que proponen, en PDF):
asunción desacomplejada del castellano por parte del Estado catalán,
sin necesidad de oficializarlo, y que se entienda que el castellano
“eminentemente es una lengua americana”, en tanto que en el
continente americano se concentran el 90% de hablantes. Con este
“nuevo enfoque” en el estudio del castellano, “la Catalunya
independiente no sería un país cerrado como nos han querido hacer
creer, sino abierto al mundo; no sería un país aislado, sino que
usaría el castellano como lengua de relación de primer nivel
internacional”. Con estas medidas, entre otras, consideran que “se
situaría Cataluña en el mundo”, al tiempo que “quedaría
aislada una España que, en realidad, viendo los hechos y analizando
la norma, no ha querido ceder el poder lingüístico en América”,
afirman provocativos. “Hay
que estudiar al enemigo y se deben conocer sus armas para poder
utilizarlas en beneficio propio. Y España ha concebido siempre el
castellano como una herramienta geoestratégica, económica y
geopolítica de primer nivel. Lo vimos clarísimamente con el proceso
de expansión de las grandes empresas españolas, que siempre han
dicho que su mercado natural de expansión era América Latina. De
hecho, todo el proyecto de España se ha construido a través de la
lengua, el castellano ha sido el elemento central que ha recogido las
esencias de la nación”, afirma Senz, de raíz
castellanohablante.
“El
catalanismo debe entender que la RAE es uno de los elementos
políticos más potentes de que dispone el Estado” resaltan. “Los
países latinoamericanos siempre le han cedido la gestión de su
lengua, y cuando quieren establecer posiciones propias, todo son
críticas.” De hecho, el presidente de honor de la Fundación proRAE es el rey Juan Carlos, el presidente, el gobernador del Banco de
España, y, entre los vocales, se cuentan los presidentes de
Telefónica, Repsol, Endesa, La Caixa y el Grupo Prisa, entre
otros.
Lengua eminentemente
americana
Tratando
el castellano “como una lengua eminentemente americana” sin
complejos, sostienen que la República catalana podría relacionarse
de tú a tú con el gran mercado norte, centro y suramericano, así
como con la comunidad hispana de EE.UU. “Es falso que el castellano
sea una lengua homogénea. Es una lengua muy dividida, de hecho, la
escuela y los medios de comunicación de América Latina ya han
desarrollado una serie de estándares, no oficiales para la RAE, por
propia necesidad”, explica Moreno Cabrera.
¿La prueba de
todo ello? La multinacional de la animación Disney, cuando estrena
una película para el mercado hispanohablante, de hecho estrena tres:
una, “la principal”, apunta Senz, para el mercado formado por
México, Puerto Rico y los hispanos centroamericanos, la segunda,
para los países andinos, el Uruguay y Argentina…, y la tercera,
“la versión minoritaria”, para el Estado español. El fenómeno
literario Harry Potter también siguió los mismos pasos.
Aseguran
que en Argentina menudo hay muchas quejas de los libros que lesllegan de España, porque se quejan de que “hay muchos chorizos o
butifarras”, que no entienden. Si la Cataluña independiente
tuviera en cuenta estas demandas, y asumiera otros estándares
lingüísticos al margen del de la RAE, lograría una gran entrada en
el mercado latinoamericano. Senz sentencia: “José Manuel Lara
Bosch es un inculto, porque podría plantearse editar libros con
estos otros estándares y hacer mucho más negocio de lo que hace
ahora”.
“Debemos entender esta realidad, y debemos poder
ser productores”, expone Senz. “El catalanismo está tan
obsesionado con el futuro del catalán que no se da cuenta del
potencial lingüístico que tiene en su entorno”, sentencia.Una
AVL para la RAE
“¿Por
qué hablan de valenciano, catalán, mallorquín, ibicenco..., y en
cambio no hablan de murciano, argentino, mexicano?”, se pregunta
Moreno Cabrera. La reflexión, inevitablemente, lleva a preguntarse
si el castellano, el catalán o el inglés existen como tales. “Las
lenguas son sumas de variedades; la homogeneidad de una lengua es un
concepto político”, responde contundente. Y opina: “La RAE no
aceptaría nunca los equivalentes a la Academia Valenciana de la
Lengua (AVL) aplicados a los diversos castellanos que se hablan en
América Latina, pero serían mucho más necesarios”.
De la
misma manera que es asumido por todos que el inglés británico es
diferente del inglés norteamericano, y que ambos son estándares
válidos, Moreno Cabrera y Senz se preguntan por qué no existe un
fenómeno similar con el castellano. “El idioma normativo siguesiendo profundamente castellanocéntrico”, constatan.
“Se
nos ha vendido la idea de que hay una lengua superior y genuina, el
castellano normativo, y que de aquí se derivan las diferentes
variedades. Pero, lo que prevalece, lo que es superior, es el
normativo. Y es una idea que tenemos inoculada desde 1714, cuando
Felipe V dio amparo a la Real Academia Española”, denuncian, sin
aceptar que esta norma deba ser la única válida, como de hecho ya
no lo es para la versión en español de las cadenas CNN o Fox.La
no oficialidad del castellano
“En
Armenia, el armenio es la única lengua oficial. Sin embargo, en las
librerías y bibliotecas, sólo el 30 % de la oferta que se encuentra
es en armenio, el resto, el 70%, es en ruso. Imaginemos qué pasaría
si el ruso fuera oficial.” Con este dato, Moreno Cabrera
ejemplifica el motivo por el cual entiende que el catalán (junto con
el aranés) debe ser el único idioma oficial de la futurible
República. Y aporta otra: “Después de que los países
latinoamericanos se independizaran de España, la ruptura con Madrid
no fue total. Las élites criollas se continuaban identificando y
relacionando con España, y Madrid las instrumentalizó en beneficio
propio”. Y una tercera: “En Paraguay, el 90 % de la población
habla guaraní. En cambio, en el Parlamento, ningún diputado lo
utiliza, porque la consideran una lengua inferior”.
Moreno
Cabrera y Senz hacen un llamamiento al conjunto del catalanismo para
que piense cómo quiere gestionar las lenguas que se hablan en
Cataluña. Ahora, la justicia española dictamina que en Cataluña se
debería poder estudiar en castellano básicamente porque es una de
las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma. Si el Estado
catalán asume el castellano como oficial, “como propone ERC”,
España tendrá un motivo de peso para poner en marcha un conflicto
internacional con la Cataluña independiente, razonan. Con el
castellano como lengua oficial, difícilmente nada podrá impedir que
el espacio mediático español continúe sintonizado en las
televisiones catalanas. En cambio, si no cuenta con un estatus de
oficialidad pero el Gobierno vela especialmente para que se conozca,
a ojos de la legalidad internacional el riesgo de conflicto
disminuirá.
Por todo ello, Senz afirma: “No hay que otorgar
plenos derechos a los castellanohablantes. El gran éxito de las
políticas de integración de Cataluña, que han permitido que todos
conozcan el catalán, ahora resulta que se lo cargan los propiospolíticos dividiéndonos por razones de lengua. No hay catalanohablantes o
castellanohablantes, sino gente que tiene el catalán y el castellano
como primera o segunda lengua, pero todos se pueden identificar con
el catalán de una u otra manera”.
“Si el Estado catalán
no blinda el catalán y el aranés, en ningún lugar más que en
Cataluña tendrán garantizada la supervivencia. Porque, con la
independencia de Catalunya, debemos tener claro que desaparecerá del
País Valenciano y de las Baleares”, profetizan.
|
|
|
Primer
Anterior
Sin respuesta
Siguiente
Último
|
|
|
|
|
©2025 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|