Abrázame y no me digas nada, sólo abrázame me basta tu mirada para comprender que tú te iras Abrázame como si fuera ahora la primera vez como si me quisieras hoy igual que ayer abrázame Si tú te vas te olvidarás que un día hace tiempo ya cuando éramos aun niños me empezaste a amar y yo te dí mi vida, si te vas Si tú te vas ya nada será nuestros tú te llevarás en un solo momento una eternidad me quedaré sin nada, si te vas Abrázame y no me digas nada, sólo abrázame no quiero que te vayas pero sé muy bien que tú te irás Abrázame como si fuera ahora la primera vez como si me quisieras hoy igual que ayer abrázame Si tú te vas me quedará el silencio para conversar la sombra de tu cuerpo y la soledad serán mis compañeras, si te vas Si tú te vas se irá contigo el tiempo y mi mejor edad te seguiré queriendo cada día más esperaré a que vuelvas, si te vas
* (english translation) Embrace me and do not say anything to me, only embrace me your look is enough for me to understand that you will go away Embrace me as if it was now the first time as if you loved me today like yesterday embrace me If you go away you will forget that one day some time ago when we were children you started me loving and i gave you my life, if you go away If you go away nothing will be ours you will remove in one single moment an eternity i will remain with nothing, if you go away Embrace me and do not say anything to me, only embrace me i do not want that you go away but i know very well that you will go away Embrace me as if it was now the first time as if you loved me today like yesterday embrace me If you go away i will be left with the silence to converse, the shade of your body and the solitude they will be my companions, if you go away If you go away it will go away with you the time and my best age i will continue to want you more each day i will wait for you to return, if you go away