Home  |  Contact  

Email:

Password:

Sign Up Now!

Forgot your password?

FORO LIBREPENSADOR SIN CENSURA
 
What’s New
  Join Now
  Message Board 
  Image Gallery 
 Files and Documents 
 Polls and Test 
  Member List
 GENERAL 
 REGLAS DE ESTE FORO LIBRE 
 Panel de quejas 
 CONCORDANCIAS BIBLICAS 
 PANEL DEL ADMINISTRADOR BARILOCHENSE 6999 
 
 
  Tools
 
General: QUE SIGNIFICA ELI,ELI LAMA SABACHTANI
Choose another message board
Previous subject  Next subject
Reply  Message 1 of 4 on the subject 
From: tertulo  (Original message) Sent: 24/02/2012 07:43
ANTES DE MORIR JESUS EXCLAMO ,CON VOZ FUERTE :ELI,ELI .LAMA SABACHTANI (MATEO,26,45-50) ....
 
AHORA BIEN ,SIEMPRE SE HA TRADUCIDO COMO DIOS MIO,DIOS MIO,PORQUE ME HAS ABANDONADO?PERO ESO ES UN ARGUMENTO FALAZ ,YA QUE NI ELI NI ELOI PUEDEN TRADUCIRSE COMO DIOS MIO .ELI EN HEBREO ,ES DIOS ,EN SINGULAR ,COMO ELOI:EL PLURAL RESERVADO PARA EXPRESAR LA MAJESTAD DIVINA ,ES ELOHIM.
 
ALGUIEN POR FAVOR PODRIA DECIRME EN REALIDAD QUE QUISO DECIR JESUS A LA HORA DE SU MUERTE ?


First  Previous  2 to 4 of 4  Next   Last  
Reply  Message 2 of 4 on the subject 
From: MENORAH Sent: 24/02/2012 08:13
ELIAS ELI, ELI ,LAMA SABACHTANI .ES EL PRIMER VERSO EN HEBREO DEL SALMO 22 CONOCIDO COMO SIERVO DE LA AURORA ESPERO HABERTE AYUDADO BENDICIONES.

Reply  Message 3 of 4 on the subject 
From: Padre mío Sent: 24/02/2012 13:57
Qué tranza Elí-as, Elí-as, jajaja. Voy de salida, de viaje, pero antes de partir te dejo 2 apuntes:
 
1) Como bien dice Menorah, es la voz del salmo 22 que sin mucho reparar se ha traducido comúnmente "Dios-mío", "Dios-mío"; "El" es "Dios", "i", lo convierte en pronombre posesivo como ocurre en Oseas II, 18 que dice de Yahveh "Baalí" que suele traducirse "señor mío" (¿recuerdas? lo mencioné en el documento), baal = señor, í = mío. Pero como voy de salida luego reparo en lo que comentas.
 
2) Hay una hipótesis o modelo más impresionante que resulta de la teoría de Jesús en Cachemira, que dice que Jesús no murió en la cruz y que tal frase es de origen maya !!!!!!!! Hay lo investigas... es interesante, luego te paso un documento.
 
De rato.
 
W

Reply  Message 4 of 4 on the subject 
From: anpavi Sent: 24/02/2012 19:33
Hermano Elias:
Pues hay mismo en ese pasaje da la traducción

 Mateo27:46 Cerca de la hora novena, Jesús clamó a gran voz, diciendo: Elí, Elí, ¿lama sabactani? Esto es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?   que por cierto son unas de las pocas palabras en arameo

 

Mr 5:41 Y tomando la mano de la niña, le dijo: Talita cumi; que traducido es: Niña, a ti te digo, levántate. otra palabra en arameo

  Bendiciones



First  Previous  2 a 4 de 4  Next   Last  
Previous subject  Next subject
 
©2024 - Gabitos - All rights reserved