Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

FORO LIBREPENSADOR SIN CENSURA
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 GENERAL 
 REGLAS DE ESTE FORO LIBRE 
 Panel de quejas 
 CONCORDANCIAS BIBLICAS 
 PANEL DEL ADMINISTRADOR BARILOCHENSE 6999 
 
 
  Herramientas
 
General: politeismo ?
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 1 en el tema 
De: MENORAH  (Mensaje original) Enviado: 12/08/2012 00:22

LOS DIOSES DE LA MONTAÑA SAGRADA

en10:10

Por guerreropirata

 
Estimados lectores,

A pedido de algunos de ustedes vuelvo a un tema que hemos visto en un articulo publicado en el mes de enero en este blog ("Politeismo en la Biblia") donde hablo acerca de Elyon y su significado en los textos biblicos antiguos pero he encontrado más información acerca de Elyon y Shaddai, palabras con que la biblia nombra a Yahve-Jehova.

 
Muchos desconocen que los eruditos de la biblia se pelean por estos textos bíblicos en donde se nombra a Elyon y Shaddai.

¿Saben por qué los eruditos debaten sobre este texto? Porque en los escritos hebreos el nombre Jehová no aparece por estos lugares. ¿Qué les parece? En el lugar donde los eruditos traducen "Dios Altísimo" los manuscritos antiguos escriben El Elyon. El escándalo de todo esto radica en que El Elyon figuraba como uno de los dioses del panteón politeísta de la religión cananea. Pero vemos nuevamente como el clero no le suple esta información a los feligreses. ¿Por qué será?

El desvelar esa información pondría de manifiesto que los traductores del Antiguo Testamento han cometido fraude y encubrimiento en la traducción de la Biblia y que han alterado el contexto histórico de los hechos.¿Qué hace una deidad pagana en los escritos de la Biblia? ¿Qué rayos hace Abraham invocando a una deidad cananea cuando se supone que él era monoteísta? ¿Ocultan algo los primeros traductores? Sí, de hecho ellos ocultan muchas cosas. En el título del dios pagano cananeo El Elyon el título "El" designa "poderoso," "verdadero." Elyon guarda relación con el término "de las alturas." Por el contexto de la gramática El Elyon lo que designa es "el poderoso que ha descendido de las alturas." Nuevamente vemos como los antiguos pueblos le atribuían características extraterrestres a sus dioses pues si Elyon descendía de las alturas es obvio que se alude a que su morada se encuentra más allá de la atmósfera planetaria; y bajo el contexto de la terminología y por definición propia de la palabra cualquier forma de vida que more fuera de nuestra atmósfera planetaria es extraterrestre. Le aconsejamos a los lectores que tomen cualquier diccionario y busquen la definición de la palabra extraterrestre. Los pueblos antiguos de la región veneraban a sus dioses de alto rango por el uso del título "El" para diferenciarlos de los dioses de bajo rango.

El Elyon aparece como uno de los dioses de alto rango en la religión politeísta cananea y en las tablas arqueológicas donde aparecen elogios e invocaciones reconociéndolo como el dios creador de los cielos, lo que lo diferenciaba de los dioses menores de la misma religión cananea. Revelar que el patriarca Abraham invocó al dios de la religión politeísta El Elyon es tirar por el suelo la pretensión de que el patriarca Abraham era monoteísta y pone de manifiesto que los tprimeros traductores han ido tan lejos que han engañado a los pueblos de la Tierra falsificando las escrituras a su propio antojo y eliminando los nombres de los dioses de religiones politeístas para encubrir estas verdades históricas de lo cual hay prueba escriturar y arqueológica. ¿Ha explicado el clero esto de esta forma tan clara y por qué los pueblos antiguos creían de esta manera? Ya sabemos que la respuesta es NO. Este tipo de conducta revela un acto de conspiración bien elaborado que debe ser rechazado por todos los amantes de la verdad.

 
¿Qué le han enseñado en cuánto la terminología Shaddai? ¿No es cierto que le han comentado que El Shaddai significa "Dios todopoderoso? Demostraremos que existe una infinidad de información que el clero ha ocultado a lo largo de su historia. ¿Porqué será? Ellos no desean que ustedes conozcan como se fue "moldeando" el esquema y las enseñanzas generales de la Iglesia Histórica. Quedará demostrado que la voluntad de estas personas es que ustedes no adquieran un vasto conocimiento. De ser así muchos cuestionarían el origen de estos "arreglos." ¿Cuántas veces se han realizado estudios cautelosos sobre el significado que encierran estas palabras? ¿Cuántas veces le han explicado el verdadero significado del título "EL" y de la palabra Shaddai?

 
El Shaddai aparece 40/41 veces en el Antiguo Testamento como título para la deidad o deidades. ¿Deidades? Algunos dirán; "pero Shaddai es un título para Dios." Bueno, eso es lo que el clero quiere que ustedes crean. Shaddai aparece aproximadamente 30 veces en el libro de Job. Nuevamente algunos quedarán estupefactos cuando se enteren de lo siguiente. Cualquier rabino profesional (maestro experto del antiguo hebreo) y todo erudito profesional está deacuerdo en que Shaddai es una palabra plural. ¡Sorpresa! Cuando se habla de Shaddai se alude a "varios" (pluralismo). La palabra designa pluralidad de personas. ¡Qué escándalo para la Iglesia! ¡Como le han negado estas verdades ocultas dejando a las masas en la ignorancia. Y pensar que usted los veía como personas "honestas" y "sinceras."

 
Un análisis profesional y cauteloso revela que Shaddai es una palabra compuesta. Algo que el clero tampoco le ha revelado. Shaddai guarda relación con la raíz sadu que significa montaña. El sufijo ai en el nombre Shaddai significa "de la." De modo que Shaddai lo que significa es "de la montaña." En los textos ugaríticos que es una de las fuentes de mayor peso sobre la escritura cananea el sufijo "ai" siempre significa "de la" lo que esclarece y elimina dudas en cuanto al significado real de la terminología de esta palabra. El título El era usado para los dioses de alto rango que puede significar "poderoso, verdadero." De modo que estas palabras significan "dioses poderosos de la montaña" puesto que Shaddai es plural. Debido a que este título era usado por distintas religiones de distintos pueblos más antiguos que el pueblo de Israel, los teólogos expresan que a Jehová no se le debe designar con el título El. Pero el problema es que existen textos de la Biblia que denominan a Jehová con éste título lo que indica que Israel absorbió costumbres de otros países. ¿Están los teólogos encaminándose contra lo que su propio libro sagrado revela por que afecta lo que ellos han "moldeado" durante todos estos siglos?

 
Vemos que la creencia en el dios de la montaña estaba presente en las mentes de los pueblos antiguos mesopotámicos y palestinos. Uno de los problemas teológicos es que Israel adquirió estas costumbres de religiones politeístas. Abraham salió de Ur de los caldeos. La Biblia menciona esto en Génesis 11:31: "Y tomó Taré a Abraham su hijo, y a Lot hijo de Harán, hijo de su hijo, y a Sarai su nuera, mujer de Abram su hijo, y salió de Ur de los caldeos." Abraham trajo estas costumbres de la religión de Ur de Caldea, y la religión de Caldea era politeísta.

 
Para los hindúes, algunos dioses moraban en una montaña sagrada al norte, el monte Meru. Ellos creían que los dioses descendieron de lo alto (Espacio Exterior, extraterrestres) y se ubicaron en esta montaña. Lo mismo ocurre con la historia antigua de los griegos, ellos creían que los dioses moraban en el monte Olimpo. De modo que vemos como las religiones politeístas de la antigüedad creían que los dioses moraban en una montaña sagrada. El hecho de que tanto Moisés como Abraham subían a la montaña para hablar con Jehová refleja que ambos trajeron este concepto de las religiones politeístas. La creencia de Abraham en el dios de la montaña se hace vigente cuando leemos en la Biblia: "Luego se pasó de allí a un MONTE al oriente de Bethel, y plantó su tienda, teniendo Bethel al occidente y Hai al oriente, y edificó allí altar a Jehová." [Génesis 12:8] Si Abraham realizó el esfuerzo en subir al monte es por que estaba convencido de la realidad de que el "dios de la montaña" o los "dioses de la montaña" moraban en ese lugar. De lo contrario no hubiera tomado la molestia en subir al monte, una ardua tarea y bastante cansable. La persistencia de subir al monte prevaleció sobre el cansancio y el sufrimiento que pudo haber experimentado Abraham. Esto revela su fiel creencia en el "dios de la montaña" concepto que trajo de Ur de los Caldeos como la propia Biblia expresa. ¿Acaso no podía Abraham experimentar el contacto con Dios desde el valle? ¿Porqué se mantenía Abraham cerca del monte? Por que buscaba un contacto con Shaddai, pero Shaddai es plural y alude a "muchos."

 
Shaddai proviene a la vez de la raíz shad y alude al pecho femenino (senos), la diferencia lo hace el sonido fonético de las vocales. Si se usa en este concepto entonces Shaddai representa un cuadro feminista donde la deidad sirve de sostén pues de sus "senos" proviene el alimento natural importante para el sostén de la vida. De modo que en este concepto Shaddai se visualiza como sostén y protección. Por esta razón cuando los israelitas llegaron a Canaán se ubicaron en dos montes, Gerizim y Ebal.

"La mitad de ellos estaba hacia el monte Gerizim, y la otra mitad hacia el monte Ebal..." [Josué 8:33b] El verso 30 expresa que en este monte Josué edificó un altar. Este monte sirvió como lugar de escena donde una mitad del pueblo se encontraba en el monte Gerizim y la otra mitad sobre el monte Ebal, símbolo de sostén. De la misma manera en que una madre protege a sus hijos y le suministra alimento a través de sus senos, Shaddai que alude a shad significa en este contexto que serviría de protección para Israel. La relación existente entre montaña y senos es evidente pues al observar una montaña desde el horizonte ésta se eleva sobre los valles teniendo un parecido a las protuberancias del seno femenino. Recordemos que Shaddai aparece 30 veces en el libro de Job. Recordemos de igual forma que uno de los amigos de Job era místico por lo que se visualiza a Dios con distintos atributos que son contrarios a los dogmas impuestos por el clero.

"Y al pasar un espíritu por delante de mí, hizo que se erizara el pelo de cuerpo. Paroce delante de mí un fantasma cuyo rostro yo no conocí" [Job 4:16-17]

Hable sobre estos temas hoy día y verá como el clero intenta quitarle esas creencias. Sin embargo, nuevamente es la Biblia la que trae a la luz pública estos temas. En el comentario de la Biblia de Estudio Reina Valera 1960 del editorial Caribe página 546 los teólogos declaran: "Elifaz era el místico...Elifaz hizo su apelación a Job basándose en una visión nocturna. Considera su experiencia mística adecuada como para acusar de pecado a Job." ¿Porqué los teólogos no condenan estas experiencias si al ser místicas van en contra de los dogmas de la Iglesia? No hace falta realizar más comentarios al respecto.

 
"Y aparecí a Abraham, a Isaac, y a Jacob como Dios Omnipotente (El Shaddai) mas en mi nombre Jehová NO ME DI A CONOCER."[Éxodo 6:3]

Si traducimos el texto en su forma natural el mismo declara: "Y aparecí a Abraham, a Isaac, y a Jacob como Dios de la montaña, mas en mi nombre ( el nombre Jehová, Yahvé) no me di a conocer." La declaración de la escritura es clara y revela que el término Jehová NO ERA CONOCIDO en la época patriarcal, los días en que vivió Abraham, Isaac, y Jacob. De modo que cada vez que los traductores de la Biblia insertan el tetragrámaton (Jehová) en el libro de Génesis están alterando las escrituras.
De esta manera se les hace creer a los feligreses que Abraham invocó el nombre Jehová, pero Éxodo 6:3 es BIEN CLARO y reafirma que NINGUNO de los patriarcas conocía a Dios por el término Jehová.
La propia revelación de la escritura los expone como traductores fraudulentos.

 

 
21ene 2009
7comentarios

POLITEISMO EN LA BIBLIA

en11:21

Por guerreropirata

Amigo lector una de las cosas más sorprendentes en la biblia es la monolatría (Admisión de la existencia de otros dioses, pero se exige adoración a uno solo).

Si leemos Deuteronomio 32.8-9 y nos fijamos en algunas palabras en el idioma original, leeremos:

8 Cuando el Altísimo ('Elyon) hizo heredar a las naciones,
cuando hizo dividir a los hijos (beni) de los hombres (Adam),
estableció los límites de los pueblos según el número de los hijos de Israel. (Yishrael)
9 Porque la porción de Jehová es su pueblo; Jacob, la heredad que le tocó.

¿Tendría sentido que el Altísimo dividiera toda la humanidad según el número de los hijos de Israel?

Casi toda la gente judeocristiana pasó siglos creyendo una mentira piadosa sin sentido.
Esto comenzó a tener sentido cuando, entre varios, se encontró el fragmento más antiguo de Deuteronomio 32.8-9 entre los rollos del Mar Muerto. Este pedazo lee:

Cuando el Más Alto ('Elyon) repartió a las gentes para herencia
cuando hizo dividir a los hijos (beni) del hombre (Adam), estableció los límites para las gentes según el número de los hijos de dios. (El)
Pero la porción de Yahvé es su pueblo;
Jacob, la heredad que le tocó.

Ahora queda indisputable que el dios YHVH es uno de los hijos del dios El, no el que siempre ha existido. El dios YHVH recibió como herencia única y exclusivamente a los descendientes de Israel (Jacob). Otros hijos de Dios recibieron como herencia el resto de las naciones.

YHWH es el mismo dios que el dios El en la Tankh, pero YHWH pudo haber empezado en la religión cananita como uno de los 70 hijos de El, como lo demuestra lo citado de Deuteronomio, en el cual fue uno más de los hijos de El que recibió herencia.

La biblia traduce Elohim ['lhm] como Dios, pero esto es un plural que debería traducirse literalmente “dioses”. Según los traductores, eso lo hacen debido al que el verbo está en singular. No lo creo.
Por ejemplo, la mayoría de las biblias traducen Génesis 6:2 como

...los hijos de Dios [Elohim =dioses] vieron que las hijas de los seres humanos eran hermosas. Entonces tomaron como mujeres a todas las que desearon.

Notamos que los verbo son plurales. No veo alguna razón gramatical para escribir “Dios”. Es obvio que en vez de ser traducido fue interpretado; porque de traducirlo, el politeísmo hebreo quedaría más al descubierto. Este texto debería haber sido traducido como “los hijos de los dioses...”.

De los 218 versículos en los que aparece la palabra “dioses” en la biblia, 211 son en el AT y 7 en el NT. De estas 7, tres citan al AT.
¡Qué diferencia en el concepto de Dios! En el AT se percibe el politeísmo
(creer que hay más de un Dios). Y en este, jehová aparece como otro simple dios.

Leamos algunos textos:

Éxodo 23:32 No harás alianza con ellos ni con sus dioses.

¿Se puede pactar con algo inexistente?

Éxodo 23:33 En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo a sus dioses[Elohim =dioses], porque te será tropiezo.

Esto no tiene caso si el mismo dioses jehová no los creyera reales. Cada nación tenía su dios principal. A dioses Jehová no le importaban los humanos bajo el control de otros dioses.

Éxodo 34:14 No te inclinarás ante ningún otro dios, pues Jehová, cuyo nombre es Celoso, es un Dios [El =dios], celoso.

¿Por qué estar celoso de otros dioses si no existen?
¿Son los celos propios de Satanás, o de Dios?

Éxodo 34:15 Por tanto, no harás alianza con los habitantes de aquella tierra, no sea que cuando se prostituyan siguiendo a sus dioses y les ofrezcan sacrificios, te inviten y comas de sus sacrificios; 16 o que tomen de sus hijas para tus hijos, y al prostituirse ellas tras sus dioses, hagan que tus hijos se prostituyan también yendo tras los dioses de ellas.

¿Sería esto posible si en su mente otros dioses no fueran reales?

Números 33:4 mientras enterraban los egipcios a los que Jehová había herido de muerte, a todos sus primogénitos; Jehová había hecho justicia también a sus dioses.

¿Cómo puede dioses jehová hacer justicia a algo inexistente?

Deuteronomio 6:14 No vayáis detrás de dioses ajenos, de los dioses de los pueblos que están en vuestros contornos 15 porque Jehová, tu Dios, que está en medio de ti, es un dios celoso; Su furor se inflamaría contra ti y te haría desaparecer de sobre la tierra.

Notamos que según la misma biblia, Jehová es un dios de tantos, y es únicamente dios de los hebreos. Los celos son debilidades de la carne e impropios del verdadero Dios.
Solamente un espíritu maligno puede tener celos.

Deuteronomio 7:4 Porque apartará de mí a tu hijo, que serviría a dioses ajenos.
Entonces el furor de Jehová se encenderá contra vosotros y os destruirá bien pronto.....
16 Pero ustedes deben exterminar a todos los pueblos que el Señor su Dios ponga en sus manos; no les tengan compasión ni adoren a sus dioses, porque eso será la perdición de ustedes.

¿Qué teme jehová si esos dioses no existen? ¿Por qué esos celos de otros dioses que llevan a la ira extrema? ¿Se presenta aquí dioses jehová como el dios universal, o únicamente como el dios exclusivo los judíos?

Deuteronomio 7:5 Pero así habéis de hacer con ellos: sus altares destruiréis, quebraréis sus estatuas, destruiréis sus imágenes de Aserá y quemaréis sus esculturas en el fuego.

Aquí vemos otro anacronismo, pues Moisés no debería conocer la cultura de la región que supuestamente ocuparían. Recordemos que los espías suyos regresaron con miedo, y esa fue la razón por la que supuestamente deambularon por cuarenta años.


NO LO CREAN....INVESTIGUENLOhttp://jehovadesenmascarado.blogspot.com/search/label/politeismo



Primer  Anterior  Sin respuesta  Siguiente   Último  

 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados