Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

FORO LIBREPENSADOR SIN CENSURA
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 GENERAL 
 REGLAS DE ESTE FORO LIBRE 
 Panel de quejas 
 CONCORDANCIAS BIBLICAS 
 PANEL DEL ADMINISTRADOR BARILOCHENSE 6999 
 
 
  Herramientas
 
General: Isaias 7:14
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 7 en el tema 
De: rectificador  (Mensaje original) Enviado: 07/10/2012 15:57
En el antiguo testamento dice que una joven tendrá un hijo, no dice que una virgen
 
"El Señor mismo os dará una señal. Mirad: la joven encinta da a luz un hijo, a quien ella pondrá el nombre de Emanuel". Isaías 7,14

 
 
Strong's 5959
 
Strong's Transliteration Hebrew English
3651 [e] lā·ḵên לָ֠כֵן Therefore
5414 [e] yit·tên יִתֵּ֨ן will give
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord
1931 [e] ה֛וּא Himself
   lā·ḵem לָכֶ֖ם  - 
226 [e] ’ō·wṯ; א֑וֹת A sign
2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה Behold
5959 [e] hā·‘al·māh, הָעַלְמָ֗ה A virgin
2030 [e] hā·rāh הָרָה֙ child
3205 [e] wə·yō·le·ḏeṯ וְיֹלֶ֣דֶת and bear
1121 [e] bên, בֵּ֔ן A son
7121 [e] wə·qā·rāṯ וְקָרָ֥את will call
8034 [e] šə·mōw שְׁמ֖וֹ his name
   ‘im·mā·nū עִמָּ֥נוּ  - 
6005 [e] ’êl. אֵֽל׃ Immanuel
 
 
 
 
 
 
almah: a young woman, a virgin
Original Word: עַלְמָה
Part of Speech: Noun Feminine
Transliteration: almah
Phonetic Spelling: (al-maw')
Short Definition: maidens
 
5959 es soltera, es almah
 
soltera  עַלְמָה
 
doncella  עוזרת
 
virgen  בתולה


Primer  Anterior  2 a 7 de 7  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 2 de 7 en el tema 
De: rectificador Enviado: 07/10/2012 16:04
Por lo tanto Jesus no es hijo de Dios, pues el NT no concuerda con el AT
 
Mateo 1:20 Y pensando él en esto, he aquí un ángel del Señor le apareció en sueños y le dijo: José, hijo de David, no temas recibir a María tu mujer, porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo es.
"El Señor mismo os dará una señal. Mirad: la joven encinta da a luz un hijo, a quien ella pondrá el nombre de Emanuel". Isaías 7:14

 
 

Respuesta  Mensaje 3 de 7 en el tema 
De: Elias711 Enviado: 07/10/2012 16:08

El que sea virgen no quita en nada que sea jovencita , no ce contradicen se complementan



Respuesta  Mensaje 4 de 7 en el tema 
De: rectificador Enviado: 07/10/2012 18:24
De: Elias711 Enviado: 07/10/2012 16:08

El que sea virgen no quita en nada que sea jovencita , no ce contradicen se complementan Lo que digo es que Isaias 7:14 no dice que es virgen, dice que es soltera


Respuesta  Mensaje 5 de 7 en el tema 
De: MENORAH Enviado: 07/10/2012 18:26
la palabra hebrea para virgen creo que es betulah, el original hebreo dice almah que significa jovencita ,muchacha no indica si esta jovencita iba a dar a luz antes o despues del matrimonio'

Respuesta  Mensaje 6 de 7 en el tema 
De: rectificador Enviado: 07/10/2012 18:44

Pregunta:  Estimado amigo en esta respuesta que usted da esplica la verdadera traduccion de el capitulo 7:14 del libro de Isaias.
Mirando yo en el STONE EDITION DEL TANAJ publicada por el ArtScroll Series/ Mesorah Publication la cual usted me dijo que en realidad no la conosia, pero que podria ser confiable dice lo siguiente:(que conste que no estoy reclamando nada, ya que usted fue sincero al desir que en realidad no conosia esta sierta traduccion del TANAJ) pue bien en esta traduccion dice: que la joven "'quedara"'
prenada(hablando de un futuro) y mero abajo de la pagina como nota de los traductores me imagino dice lo siguiente:
Que se podria estar refiriendo ya sea a la esposa de Isaiah(Rashi) or Ahaz (Radak)(estos nombres estan en ingles y asi los copie) y esplica que que esto en realidad prefetiza que Juda seria salbada del trato que resibian de parte de Rezin y Pekah(nombres en ingles tal ves le suenen familiares a usted)
Me podria esplicar por fabor que hay de cierto en esta traduccion y sobre todo en comentario del escritor.

Salvador C.
Hawaii

(Deben incluir en todos sus mensajes para nosotros su nombre completo, el nombre de la ciudad y país donde vive)

Shalom.
Gracias por participar.

Siga confiando en esa versión del Libro, que lo que me cuenta en nada atenta contra su calidad y excelencia (aunque sigo yo sin haberlo leído personalmente).
Pues, el texto y los comentarios de los rabinos que usted menciona están acertados, si bien no necesariamente son los más precisos.
Le explicaré brevemente.

La joven ya estaba preñada (de pocos días), pero no era un hecho conocido por nadie, ¡incluso ella lo desconocía! (Aún no había llegado el tiempo de su regla, por lo que nada le hacía presumir un embarazo).
El conocer lo que era imposible de conocer, era la señal de la que el profeta habla en ese lugar, tal como leemos:

"Pide para ti una señal de parte del Eterno tu Elokim... Por tanto, el mismo Señor os dará la señal: He aquí que la joven está preñada y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Imanu-El."
(Ieshaiá / Isaías 7:11, 14)

El profeta quiere darle una señal al rey, para él y para nadie más.
¿Qué usó entonces el profeta como señal de que la profecía de parte de Dios era cierta?
Pues, ¡aquello que estaba allí, en la habitación con ellos!
Es decir, la joven esposa del rey.
A simple vista esta muchacha no estaba encinta, pero, para Aquel que todo conoce ya era cierta su gravidez.
Es ese conocimiento de lo oculto, lo que serviría como señal de que el profeta tiene acceso a información oculta a los demás, y por lo tanto sus profecías son merecedoras de total atención.
Pero, para que la señal fuera eficiente como tal, era menester que la joven YA estuviera preñada, pues, si la joven hubiera quedado preñada en un futuro lejano (sea varios meses, años o ¿
siglos?), ¿qué señal sería para el rey Ajaz/Acaz de la veracidad las palabras del profeta de Dios? Además, es evidente que una joven en edad de concebir y con un marido ardiente, puede quedar en cualquier momento encinta.
Pero, si a las pocas semanas (¿o días?) queda claro que la joven ya estaba preñada cuando el profeta lo dijera, y cuando nada permitía conocer este hecho, ¿se puede desconocer el poder penetrante del profeta que conoce más allá de lo que es evidente?

En resumen, el embarazo presente pero oculto, se revelará en un futuro cercano. Eso es lo que el sabio Rashi (comentarista básico del Tanaj) nos quiere enseñar cuando dice que es "en el futuro". "En el futuro" próximo (unos cuantos días) es cuando se sabrá por todos lo que ya era un hecho cierto para el profeta de Dios.

De paso, y apartándome de su consulta.
¡Cuán extraviados están los que ven una confirmación de la deidad de Ieshu en este pasaje ( ficcionado y mal traducido por las Biblias)!
¿Acaso María o Herodes o quien sea eran los destinatarios de esta señal indicada por el profeta?
Leamos con atención y fidelidad las palabras sagradas y sabremos a ciencia cierta la respuesta...
¿No está escrito: "El Eterno volvió a hablar a Ajaz/Acaz diciendo: –Pide para ti una señal de parte del Eterno tu Elokim" (Ieshaiá / Isaías 7:10-11)?
¿Para quién debía ser la señal de la joven que concebiría a Imanu-El?
Ay de los idólatras que en su locura intentan extraviar a buenas personas... ay...

http://serjudio.com/rap1551_1600/rap1586.htm

 
Isaias 7:11 Pide para ti señal de Jehová tu Dios, demandándola ya sea de abajo en lo profundo, o de arriba en lo alto. 
7:12 Y respondió Acaz: No pediré, y no tentaré a Jehová. 
7:13 Dijo entonces Isaías: Oíd ahora, casa de David. ¿Os es poco el ser molestos a los hombres, sino que también lo seáis a mi Dios? 
7:14 Por tanto, el Señor mismo os dará señal: He aquí que la virgen concebirá, y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emanuel. 


Respuesta  Mensaje 7 de 7 en el tema 
De: rectificador Enviado: 09/10/2012 22:37
Isaias 7:14 no es profecía acerca de Jesus


Primer  Anterior  2 a 7 de 7  Siguiente   Último  
Tema anterior  Tema siguiente
 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados