|
General: + JESUS SI PREEXISTIA JUNTAMENTE CON EL PADRE+
Elegir otro panel de mensajes |
|
Col 1:13 Dios nos rescató de la oscuridad en que vivíamos, y nos llevó al reino de su amado Hijo,
Col 1:14 quien por su muerte nos salvó y perdonó nuestros pecados.
Col 1:15 Cristo es el Hijo de Dios, y existe desde antes de la creación del mundo; él es la imagen del Dios que no podemos ver.
Col 1:16 Por medio de él, Dios creó todo lo que hay en el cielo y en la tierra, lo que puede verse y lo que no se puede ver, y también los espíritus poderosos que tienen dominio y autoridad. En pocas palabras: Dios creó todo por medio de Cristo y para Cristo.
Col 1:17 Cristo existía antes de todas las cosas. Por medio de él, todo se mantiene en orden, ESTO NO LO PUEDE REFUTAR NADIE
|
|
|
Primer
Anterior
2 a 10 de 10
Siguiente
Último
|
|
1:12 con gozo dando gracias al Padre que nos hizo aptos para participar de la herencia de los santos en luz;
todo lo que sige es a futuro
2 Pedro 3:12 esperando y apresurándoos para la venida del día de Dios, en el cual los cielos, encendiéndose, serán deshechos, y los elementos, siendo quemados, se fundirán! 3:13 Pero nosotros esperamos, según sus promesas, cielos nuevos y tierra nueva, en los cuales mora la justicia. 3:14 Por lo cual, oh amados, estando en espera de estas cosas, procurad con diligencia ser hallados por él sin mancha e irreprensibles, en paz.
|
|
|
|
Hebreos2:5 Porque no sujetó a los ángeles el mundo venidero, acerca del cual estamos hablando; 2:6 pero alguien testificó en cierto lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, O el hijo del hombre, para que le visites? 2:7 Le hiciste un poco menor que los ángeles, Le coronaste de gloria y de honra, Y le pusiste sobre las obras de tus manos; 2:8 Todo lo sujetaste bajo sus pies. Porque en cuanto le sujetó todas las cosas, nada dejó que no sea sujeto a él; pero todavía no vemos que todas las cosas le sean sujetas. 2:9 Pero vemos a aquel que fue hecho un poco menor que los ángeles, a Jesús, coronado de gloria y de honra, a causa del padecimiento de la muerte, para que por la gracia de Dios gustase la muerte por todos. 2:10 Porque convenía a aquel por cuya causa son todas las cosas, y por quien todas las cosas subsisten, que habiendo de llevar muchos hijos a la gloria, perfeccionase por aflicciones al autor de la salvación de ellos. 2:11 Porque el que santifica y los que son santificados, de uno son todos; por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,
|
|
|
|
RODO, ya caile con gente de tu nivel... tu escaza cultura, escritura y lectura solo están al nivel de alguien que se masturba mientras reza... sin contar el politeísmo primitivo...
1) ¿Qué traducción usas? La que usas es tendensiosa.
2) Aunque fuera válida tu traducción ventajosa de la Biblia, no está en conflicto con el pasaje de Hebreos propuesto por ELÍAS, pues el que Jesús exista desde antes de la creación de mundo, no implica que se haya manifestado en él.
Empezaría a discutir con versículos, Historia, Lógica, Retórica, pero como de costumbre, saldrás corriendo... Sale, bye.
Pesadilla titiana, W. |
|
|
|
RODO
Lo tuyo es NT, el NT si no tiene apoyo en el AT, no tiene validez, esa es la razón por la cual los tanajeros no aceptaron a cristo como el mesias, pues, cristo no reunió los requisitos, ellos esperaban a un guerrero, un íder, no un ponedor de mejilla. |
|
|
|
De: TuTío |
Enviado: 01/05/2013 05:14 |
Algunas de las traducciones son tendenciosas, es decir, que ellas afirman y desestiman algo doctrinalmente hablando, dependiendo siempre la posición de juego de dicha traducción.
διά diá preposición primario denotando el canal de un acto; mediante, causa, por, conducto.
Caso 1: Un ejemplo vemos en este pasaje:
a) RV1995-Juan 1:3 Todas las cosas por medio de él fueron hechas; y sin él nada de lo que es hecho, fué hecho.
b) Biblia de Jerusalén-Juan 1:3 Todo se hizo por ella y sin ella no se hizo nada de cuanto existe.
c) RV1909 Juan 1:3 Todas las cosas por él fueron hechas; y sin él nada de lo que es hecho, fué hecho.
La opción a, nos da a entender que mediante el verbo se hizo todo. En cuanto a la opción b, nos da a entender que por ella, es decir, por causa de ella, Dios hizo todo. Y la opción c, fue ella quien hizo todo. Aunque tanto la b, y c, no se distancian mucho del todo, depende del buen lector y observador que se sea.
Pero no solo en este pasaje, sino también en otros, como por ejemplo: Hebreos 1:2. - 1 corintios 8:6 y unos cuantos pasajes más.
Caso 2 – En este ejemplo vemos casi la misma posición que se plantea el caso 1.
a) RV1960Col 1:16 Porque en él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra, visibles e invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades; todo fue creado por medio de él y para él
b) Biblia de JerusalénCol 1:16 porque en él fueron creadas todas las cosas, en los cielos y en la tierra, las visibles y las invisibles, los Tronos, las Dominaciones, los Principados, las Potestades: todo fue creado por él y para él
c) RV1909-Col 1:16 Porque por él fueron criadas todas las cosas que están en los cielos, y que están en la tierra, visibles é invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades; todo fué criado por él y para él.
En este pasaje se plantean las mismas ideas del caso anterior, aunque aquí con un matiz al empezar dicho pasaje, que nos da la idea de instrumentalidad, según da la palabra griega usada en dicho pasaje
Instrumentalidad : f. sociol. Según la sociología funcionalista, propiedad de la acción social, por la cual esta se orienta hacia una meta, o es un medio para alcanzarla.
En fin, es todo el texto que nos dará siempre el contexto real de dicho pasaje.
|
|
|
|
Colosenses 1:17
“Y él es antes de todas las cosas, y todas las cosas en él subsisten;”
1. La Biblia claramente muestra que Cristo es antes de todas las cosas, lo cual implica
que es eterno. La eternidad se la dieron Pablo y Juan
A. Cristo estaba con el Padre desde la eternidad (Jn. 1:1-4) No hay nada que demuestre que cristo hizo su aparición en el AT, el At en ninguna parte menciona a cristo
2 . “Y todas las cosas en el subsisten” Esta frase implica que Cristo es el sustentador de
todas las cosas ya que nada de lo que hay existiera si no fuera por Cristo (Jn. 1:1-4; He.
1:3). En el AT dice que Dios hizo todo sin ayuda
3. La palabra “Subsisten”12 denota la idea de juntar, introducir, aprobar, constituir. Lo mas probable es que Pablo y Juan malinterpretan Génesis 1:26
|
|
|
|
Cuando YHWH dice en Gen 1:26, “Hagamos al hombre anuestra imagen, conforme a nuestra semejanza” también está dirigiéndose al consejo celestial de ángeles. Lo mismo ocurre cuando Él dice: “El hombre ha venido a ser como uno de nosotros, conocedor del bien y el mal” (Gen 3:22) y “Ahora, pues, descendamos y confundamos allí su lengua” (Gen 11:7). En los tres casos YHWH está hablando a Su consejo celestial de ángeles tal y como lo hizo en las visiones de Micaías e Isaías y en el libro de Job. Esto también es lo que se afirma en el versículo, “Porque no hará nada YHVH, el Señor, sin revelar su secreto a Su consejo sussiervos los profetas.” (Amos 3:7). Con todo esto vemos que las acciones de YHWH son expuestas a consideración ante Su consejo celestial de ángeles. El uso del real nosotros es simplemente un modo formal de interpelación empleado al hablar ante un consejo. Puede ser usado libremente por reyes y cortesanos, pero no implica que el rey o el cortesano sean una multiplicidad. Daniel, Bildad, y Acab hablaron de este modo aunque cada uno de ellos era un solo individuo singular con una sola personalidad. YHWH, el rey de todo el universo, habla en esta forma ante Su consejo celestial de ángeles. Incluso cuando YHWH actúa él es siempre descrito como actuando solo, como un individuo singular. Luego en la cita del primer “nosotros” nos encontramos: “Y Elohim (él) creó al hombre a Su imagen” y no “Y Elohim (ellos) crearon al hombre a su imagen”. En la segunda cita, la del segundo “nosotros”, nos encontramos: “Y lo sacó (él) YHWH del huerto de Edén” y no ” Y lo sacaron (ellos) YHWH Elohim del huerto de Edén”. Finalmente, la cita del tercer “nosotros” nos encontramos: “Así los esparció (él) YHWH desde allí sobre la faz de toda la tierra” y no ” Y (ellos) YHWH los esparció desde allí sobre la faz de toda la tierra”. Aunque YHWH planteó estas acciones para deliberación en el consejo celestial, cuando fueron llevadas a cabo se nos dice que YHWH las ha realizado solo, porque YHWH es el único amo de toda la creación, tal como está escrito:
“Yo soy YHWH y no hay ningún otro. No hay Dios fuera de mí. Yo te ceñiré, aunque tú no me has conocido, para que se sepa desde el nacimiento del sol hasta donde se pone, que no hay más que yo. Yo soy YHWH, y no hay ningún otro. Yo formo la luz y creo las tinieblas, hago la paz y creo la adversidad. Solo yo, YHWH, soy el que hago todo esto.” (Isa 45:5-7).
http://lasteologias.wordpress.com/2009/12/10/estudio-sobre-genesis-126/
|
|
|
|
TÍO, APO: |
|
|
|
Esto se refuta facilmente,en NT es una charlataneria poetica muy deformada,la realidad es que el semen de YAHVEH fue artificialmente inseminado al vientre de Maria,de alli aparecio Jesus 9 meses despues |
|
|
Primer
Anterior
2 a 10 de 10
Siguiente
Último
|
|
|
|
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|