Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

FORO LIBREPENSADOR SIN CENSURA
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 GENERAL 
 REGLAS DE ESTE FORO LIBRE 
 Panel de quejas 
 CONCORDANCIAS BIBLICAS 
 PANEL DEL ADMINISTRADOR BARILOCHENSE 6999 
 
 
  Herramientas
 
General: =LO QUE JESUS NO CUMPLIO=
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 36 en el tema 
De: menahem  (Mensaje original) Enviado: 01/09/2012 21:20
esto es lo que debe hacer el mesias
 
"alegrate sobremanera,hija de sion.alborozate,hija de jerusalem.he aqui que viene tu rey,el que es justo y victorioso,humilde y montado en un asno,un muleto hijo de una pollina ...este rey dictara la paz a las naciones .su poder se extendera de un mar al otro , y desde el rio eufrates hasta las extremidades de la tierra"
 
paso esto con jesus ?

24:27 Porque como el relámpago que sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será también la venida del Hijo del Hombre.
24:28 Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.
24:29 E inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor, y las estrellas caerán del cielo, y las potencias de los cielos serán conmovidas.
24:30 Entonces aparecerá la señal del Hijo del Hombre en el cielo; y entonces lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes del cielo, con poder y gran gloria.
24:31 Y enviará sus ángeles con gran voz de trompeta, y juntarán a sus escogidos, de los cuatro vientos, desde un extremo del cielo hasta el otro.
24:32 De la higuera aprended la parábola: Cuando ya su rama está tierna, y brotan las hojas, sabéis que el verano está cerca.
24:33 Así también vosotros, cuando veáis todas estas cosas, conoced que está cerca, a las
puertas.
24:34 De cierto os digo, que no pasará esta generación hasta que todo esto acontezca.
24:35 El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.



Primer  Anterior  22 a 36 de 36  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 22 de 36 en el tema 
De: Elias711 Enviado: 13/06/2013 02:23

Juan19:19 Escribió también Pilato un título, que puso sobre la cruz,


Respuesta  Mensaje 23 de 36 en el tema 
De: Apolonio Enviado: 13/06/2013 04:32
Elias711
Sigues sin entender, los reyes no son pobres, los romanos se burlaban de Jesus.
Salomon era rey
David era rey
Ellos tenían cientos de esposas y concubinas porque tenían dinero, no hay reyes pobres.
 
Elias711
Yo creo que tú no captas.

Respuesta  Mensaje 24 de 36 en el tema 
De: GOYOBRITO Enviado: 13/06/2013 11:42
 
Jesús para ser el Mesías, no necesitó de la unción del Sumo Sacerdote. La unción se la dio IEUE. Observen:
 

Sagradas Escrituras (1569)
El Espíritu del Señor es sobre mí, por cuanto me ha ungido para predicar el evangelio a los pobres; me ha enviado para sanar a los quebrantados de corazón; para pregonar a los cautivos libertad, y a los ciegos vista; para poner en libertad a los quebrantados (Lucas 4:18).

 
Isaías 61:1 El Espíritu del Señor DIOS está sobre mí, porque me ha ungido el SEÑOR para traer buenas nuevas a los afligidos; me ha enviado para vendar a los quebrantados de corazón, para proclamar libertad a los cautivos y liberación a los prisioneros; 

Respuesta  Mensaje 25 de 36 en el tema 
De: Apolonio Enviado: 13/06/2013 15:03
GOYO
 
Isaias 61:1 no se refiere a Jesus, debes de leer todo el contexto y debes de leer Isaias 60
------------------------------------

"El espíritu del Señor Elokim está sobre mí, porque me ha ungido el Eterno. Me ha enviado para anunciar buenas nuevas a los pobres, para vendar a los quebrantados de corazón, para proclamar libertad a los cautivos y a los prisioneros apertura de la cárcel, para proclamar el año de la buena voluntad del Eterno y el día de la venganza de nuestro Elokim, para consolar a todos los que están de duelo, para proveer a favor de los que están de duelo por Tzión [Sion]..."
(Ieshaiá / Isaías 61:1-3)

(Note que es "espíritu" en minúsculas, ya que no hay motivo ni razón para que sea en mayúsculas).

En Israel se ungían a dos personas:

  • Al sumo sacerdote (cuando asumía su cargo, ejemplo Shemot / Éxodo 29:29); y
     

  • Al rey de los judíos (cuando el Sanedrín y el profeta procedían a coronarlo y su título estaba en disputa o duda, ejemplo 1 Shemuel / I Samuel 9:16, o 1 Melajim / I Reyes 1:39).

Como ya hemos enseñado en numerosas ocasiones, ungir es echar aceite especial sobre la testa del elegido, y que el óleo descienda por el rostro, barbas y hasta las ropas.
Es un acto simbólico que para nada otorga condiciones supernaturales al ungido, o lo dota de "espíritus" especiales, pues, ¿qué de trascendencia o santidad pueden emanar de unas gotas de óleo?
La santidad proviene de Dios.
Y la trascendencia personal surge como resultado de actuar acorde a los mandamientos y a la Torá.
Es el Eterno el que, luego del ritual pleno de simbolismo y sentido, tal vez, brinda al ungido cualidades y características que lo distinguirán como notable (vea 1 Shemuel / I Samuel 16:13, y 1 Melajim / I Reyes 3:12), y que le servirán para cumplir la importante tarea para la cual fue impuesto.
Y en ocasiones, es el ungido el que merced a su propio esfuerzo y dedicación alcanza niveles altísimos de gestión edificante (incluso inigualado por algún espiritualizado por Dios), tal como está consignado: "Jizkiá [Ezequías] puso su esperanza en el Eterno Elokim de Israel. Ni antes ni después de él hubo otro como él entre todos los reyes de Yehudá [Judá], porque fue fiel al Eterno y no se apartó de Él, sino que guardó los mandamientos que el Eterno había mandado a Moshé [Moisés]. El Eterno estaba con él, y tuvo éxito en todas las cosas que emprendió..." (2 Melajim / II Reyes 18:5-7).

Ahora bien, ¿de quién habla el profeta Ieshaiá en el versículo que a usted aqueja?
Ieshaiá/Isaías está hablando de sí mismo, él es el sujeto de ese pasaje profético.

Y, ¿de qué está hablando?
Veámoslo brevemente.

El espíritu del Señor Elokim está sobre mí: es algo evidente que si es un profeta en el ejercicio de su función como tal, es el deseo de acatar al Eterno lo que le impulsa a actuar como lo hace. Así pues, "el espíritu de Elokim sobre él", significa que está haciendo estrictamente lo que Dios le ha ordenado.

...porque me ha ungido el Eterno: es una forma del lenguaje, y no una afirmación histórica. Como explicamos más arriba, los reyes de Israel eran ungidos para su cargo de conducción; por lo cual, cuando una persona está encargada de una misión importante y de repercusión para los judíos (tal como la de su rey), puede ser llamado como "ungido", sin serlo en los hechos. Tenemos un ejemplo en "Así ha dicho el Eterno, a su ungido, a Ciro..." (Ieshaiá / Isaías 45:1). ¿Acaso sobre la cabeza del persa cayó el aceite de unción israelita? Por lo que el Tanaj nos relata, la respuesta es que no (opiniones en TB Meguiá 12a), pero parte de su obra tuvo singular importancia positiva para la nación de Israel.
En el caso de este versículo, el profeta se compara a un rey, pues lo que declara que es su misión (que trascribimos arriba: anunciar, proclamar, consolar), es de fenomenal relevancia para el pueblo judío. ¿Acaso para el (individuo y el pueblo) que ha sufrido las pérdidas más tremendas, y la lágrima desesperada es su compañera diaria, hay algo más valioso que la esperanza en la Misericordia divina? Es esta luz de esperanza lo único que le alienta para continuar con vida...
Ieshaiá es el que trae la "buena nueva" (Ieshaiá / Isaías 52:7), la de un futuro mejor, de paz, confianza y tranquilidad; la de un rey judío ungido para servir a su pueblo desde su trono real en la Ierushalaim/Jerusalén reconstruida, según las enseñanzas de la Torá, y cumpliendo fielmente los mandamientos de la Torá y los rabínicos.

En resumen, ¿era Ieshaiá un ungido con óleo?
La respuesta es: no.
¿Puede Ieshaiá ser llamado mashiaj -ungido-?
La respuesta es: depende. Puede serlo en el momento que está actuando para beneficiar al pueblo judío en una obra de magnitud histórica; pero no en otro momento.

Por último, supongo que queda absolutamente claro que algo así como la "unción del Espíritu Santo" es una total tergiversación del texto sagrado del Tanaj (el mal llamado Antiguo Testamento), y de la relación pura que la persona debe mantener con Dios.

http://serjudio.com/rap1551_1600/rap1559.htm


Respuesta  Mensaje 26 de 36 en el tema 
De: GOYOBRITO Enviado: 13/06/2013 20:01
Apolonio, la apreciación que haces de una persona en la siguiente página Web (http://serjudio.com/rap1551_1600/rap1559.htm), no se puede interponer al hecho de la correcta interpretación de Isaías 61.1; y porque no decir de los subsiguientes versículos. Es incorrecto decir que no aparece el Espíritu de IEUE en mayúscula y que no se trata del Mesías, sino de Isaías refiriendose así mismo. El verso 8 te habla de pacto perpetuo, y en los tiempos de Isaías, IEUE no concertó ningún pacto perpetuo, porque este debía tener cumplimiento con el Cristo en la estaca de crucifixión, ya que sin derramamiento de sangre no podía haber nuevo pacto. Por otra parte el Mesías fue constituido Sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec, y no necesitó a otro Sacerdote para que lo ungiera Rey (Hebreos 7:11-28; 8:1-13; 9:1-22; y Salm. 110:1-7). El sacerdocio del Templo de Salomón fue suplantado por el Sacerdocio Real, que vino a configurarse en Cristo Jesús. Si relacionas a Isaías 61, con Isaías 52 y 53, más claridad no la podrás encontrar.

Respuesta  Mensaje 27 de 36 en el tema 
De: Apolonio Enviado: 13/06/2013 20:24

Los malvados idólatras, que se disfrazan de santidad, insisten en descubrir a su falso redentor y falso dios en las líneas de Isaías 53.
Sobre esto ya hemos escrito anteriormente, así pues busca lo que está publicado en
serjudio.com.

Ahora te daré un breve resumen, una lectura comprensiva del capítulo, pero antes tienes un deber.
Habrás de leer el capítulo 52 y el 54 y contestar a una simple pregunta:
¿Quién es el desolado, arruinado, adolorido, que el Eterno eleva por sobre sus opresores y sostiene en un sitial de grandeza?

(La respuesta te la facilito ahora: el pueblo judío. Pero, ve, lee, comprúebalo).

Esto es importante que lo sepas, porque te da la correcta idea de en dónde estás parado: en una sección que trata sobre la caída, exilio y restauración del pueblo judío.
Te describe al siervo sufriente con declarada claridad: es el pueblo judío, ve, léelo por favor, no me creas a mí, está en el capítulo 52 y 54 de Isaías.
¿Los habías leído, no?

Ahora:
(1) ¿Quién ha creído nuestro anuncio? ¿Sobre quién se ha manifestado el brazo del Eterno?
Las naciones gentiles, especialmente los enemigos de Israel y del Eterno reconocen pasmados lo que de otra forma no podrían creer.
Ellos con sus propios ojos están viendo el renacer del sometido Israel.
Aquel pueblo judío que creían muerto y perdido, ahora está más vivo que nunca, más promisorio que siempre.
Ellos ven el renacer del siervo, del pueblo judío y están estupefactos, pero la realidad es clara, nadie ha derrotado por completo a Israel, ningún genocida a conseguido la “solución final”, e Israel renace de entre las llamas de los hornos crematorios, revive, retorna a su patria, se fortalece, está a la cabeza de las naciones señalando la ruta a seguir.
Miremos el siglo XX, el pueblo judío estaba destinado a perecer, a ser exterminado, nazis, imperialismo soviético, imperialismo islamista, cristianismo, entre otros quisieron acabar con los judíos, pero no lo consiguieron ni lo conseguiran.
¿Quién lo hubiera creído de no haberlo visto?
¿Cómo negar el milagro constante que permite al pueblo judío sobrevivir a todos los planes para eliminarlo?
¿Cómo negar que es Dios el que lleva con Su brazo a Israel a resurgir y fortalecerse?

(2) Subió como un retoño delante de él, y como una raíz de tierra seca. No hay parecer en él, ni hermosura; lo vimos, pero no tenía atractivo como para que lo deseáramos.
Nadie daba un centavo por la nación judía a principios del siglo XX, mucho menos durante las persecusiones infames y matanzas millonarias de los salvajes nazis.
¿Quién hubiera dicho que el pueblo judío renacería?
Pero además, la tierra de Israel estaba convertida en un pantano desértico, pero de pronto con la mano de judíos fue renaciendo, se fue convirtiendo en un jardín florido, hermoso, productivo, bello, impresionante.
Rodeado de enemigos sin fin, igualmente resistió y resiste. No con la fuerza de las armas, ni de la potencia economómica-política, ya que todos estos están en manos de sus enemigos.
Del lado judío está el Eterno, esa es su fuerza y sentido.
Israel como un pequeñito retoño renació, nadie daba un centavo por él; las apuestas estaban en contra augurando el porvenir del estado de Israel.
Pero, ahí está, firme, aguerrido, creciendo, rodeado de lobos feroces pero vivo y con vida. Es una potencia cultural, potencia espiritual, potencia que no agrede ni conquista, sino que sobrevive y dota de vida a quien quiere sumarse a su lado.
Pero antes, durante siglos era un asco…
Y la nación judía, masacrada, detestada, acusada en falso, ¿qué atractivo tenía a ojos de las gentes?
Ellos se mofaban del siervo sufriente, hacían burla de los judíos…

(3) Fue despreciado y desechado por los hombres, varón de dolores y experimentado en la enfermedad. Y como si escondiera su rostro, lo menospreciamos y no lo estimamos.
¿Quién tenía en estima a los judíos?
La larga lista de odios, agresiones, exilios no tiene límite.
Dolores miles, tormentos sin par.
Siempre a manos de ignorantes, o de rebeldes en contra del Eterno.
Se nos malatrató de todas las maneras posibles: se nos echó de nuestra patria, se nos prohibió la residencia en muchos lugares, se nos negó el derecho a “ser humanos”, se nos confiscaron los bienes, se nos vetó el poder trabajar, se nos impuso duros castigos, se nos acuso vilmente de asesinos de dioses, se nos demandó convertirnos a la prostituida religión o morir en la hoguera… ¿sigo contándo las miles de torturas a las que se nos sometió por parte de nuestros enemigos?
¿Y quién daba un centavo por nosotros?
¿No fuimos en todas las generaciones un siervo doliente a causa de los enemigos de Dios?

(4) Ciertamente él llevó nuestras enfermedades y sufrió nuestros dolores. Nosotros le tuvimos por azotado, como herido por Elokim, y afligido.
Los malvados perseguidores de Israel tenían, y desgraciadamente aún tienen, el desparpajo de maltratarnos, violarnos, agredirnos, matarnos, etc. y todavía dicen que es a causa de que Dios nos rechazó.
¡Estupidez y maldad!
Son ellos, nuestros ofensores los culpables de nuestros males.
El pacto eterno entre Dios y el siervo, que es Israel, es inquebrantable, pero los malévolos siguen empecinados en querer destruirnos, porque odian al Eterno, porque detestan Su Presencia.
Adoran dioses humanos, siguen las tonterías de sus doctrinas, se aferran a sus santos, odian a Israel porque odian al Padre Celestial.
Así ha sido desde siempre, y lo seguirá siendo hasta la Era Mesiánica.

A causa de las enfermedades morales y emocionales de nuestros enemigos, los judíos sufrimos.
Ellos nos martirizan porque están enfermos del alma, sucios hasta más no poder.
Son de lo más aberrante, pero se disfrazan de santidad.
Tan, pero tan perversos, que quieren hacer creer que ellos son los herederos de la herencia que el Eterno ha dado a Israel, pero en verdad solamente siguen sus propias doctrinas de perdición, aman sus negocios, se arrodillan ante el Baal del poder.
Sucios malhechores que castigan a Israel, que lo acusan de sus propias maldades, pero son ellos los enfermos que acusan al sano de sus enfermedades.

(5) Pero a él lo han angustiado nuestras transgresiones, nuestros pecados lo han afligido. El castigo que nos trajo paz fue sobre él, y en sus heridas fuimos nosotros sanados.
Ellos creyeron que acusando a los judíos de sus propias ignominias estarían salvados de tener que pagar su deuda enorme ante el Eterno.
Al tratarnos de “deicidas”, creen que se escapan del juicio del Eterno.
Al tratarnos de traidores, ellos creen ser fieles.
Pero son ellos los que asesinarían a Dios si pudieran.
Son ellos los que viven en constante transgresión y traición al Eterno.
Creen que por maltratarnos, ellos estarán libres de culpa.
Creen que por inventarse un redentor ellos serán redimidos e Israel castigado.
Creen que por acusar a Israel de crímenes que no comete, ellos son justos.
Pero no dejan de ser hediondos truhanes, piratas de la fe.
Como esos “progres” europeos que odian a Dios y a los judíos, y por eso cada acción legítima defensiva del Estado laico de Israel lo toman como una agresión imperialista; pero a cada violento ataque del imperialismo islamista en contra de Israel lo justifican con impunidad y mantos de piadosa mentira.
Como siempre, los enemigos del Eterno odian a los judíos, y achacan a ellos sus propias enfermedades.
Creen que así son más libres, pero solamente son más inmundos.
El siervo, el pueblo judío, sufre a causa de sus locuras.

(6) Todos nosotros nos descarriamos como ovejas; cada cual se apartó por su camino. Y el Eterno lo hirió, con el pecado de todos nosotros.
Ahora las naciones van despertando, de a poco reconocen su maldad, su estupidez, su aversión a Dios que los llevó a odiar a la nación judía.
Ven el renacer de Israel, a la par que están en el período del renacer de la conciencia noájica; entonces se dan cuenta que fueron como ovejas tontas, que perdidas no seguían al Pastor, el Eterno.
Y reconocen que los males del siervo sufriente, del pueblo judío, fueron a causa de ellos.
Ellos con sus conductas maltrataron a Israel, al siervo sufriente, ellos y nadie más.
El Eterno lo permitió, pero cada nación es responsable de sus propias culpas, nadie más.
Cada gentil que hirió a Israel, o fue cómplice de la agresión (como los que fueron cristianos, por ejemplo) deben hacerse cargo de su parte de la culpa y tratar de sanar las heridas. Deben pedir perdón, deben encontrar el camino de la reconcililación, deben ser constructores de Shalom, para equilibrar el daño que han causado.
En el pasado eran ovejas destructoras, ahora se deben reconocer como lo que son: noájidas, personas, constructores de Shalom.

(7) Él fue oprimido y afligido, pero no abrió su boca. Como un cordero, fue llevado al matadero; y como una oveja que enmudece delante de sus esquiladores, tampoco él abrió su boca.
Israel, el siervo sufriente, durantes siglos fue víctima, un puñadito en medio de inmensos océanos de enemigos.
Nadie le prestaba atención a sus palabras, nadie quería oir sus expliaciones. El odio puede más que el oído.
Tal como pasa todavía hoy, con aquellos enfermos del alma que se siguen aferrando por ejemplo a la mitología del dios colgado. O a esos “progres” que defienden a capa y espada el imperialismo islamista con tal de liquidar al Estado de Israel.
En la ONU, ¿quién atiende a Israel?
En el mundo, ¿quién daba lugar a los judíos para defenderse de las continuas agresiones de sus perseguidores?
El siervo sufriente, el pueblo judío, andaba en silencio, como cuando de a miles, de a millones fueron llevados a las cámaras de gas del infernal Hitler.
En silencio, como ovejas que van al matadero…
¿O no es esa la historia?
Acá no hablamos de mitos, de héroes de pacotillas inventados por piratas de la fe. Estamos testimoniando con la historia, cruel y cierta. Antigua y actual.
La historia que no deja momento de respirto al siervo sufriente, al pueblo judío.

(8) Por medio de la opresión y del juicio fue quitado. Y respecto a su generación, ¿quién la contará? Porque fue cortado de la tierra de los vivientes, y a causa de la transgresión de mi pueblo fueron heridos.
Pero, llegará el momento del fin del exilio para el siervo.
Los tormentos y genocidio de parte de los enemigos finalizarán.
El siervo dejará de sufrir, aunque nadie dé un centavo por él. Aunque parezca imposible.
La generación que vea el renacer del pueblo judío no dará crédito a sus ojos, pero no podrá menos que testimoniar el renacer del retoño de Israel.
Cuando pase el tiempo del exilio, cuando nuestras propias cuentas sean saldadas, entonces el renacer será a vista de todos.
La Era Mesiánica golpeará con fuerza a todas las puertas y corazones, nadie osará negar lo evidente, que es el reino del Eterno en el mundo.
Un reino real, de oceáno a océano, con esplendor, con prosperidad, con justicia, con equidad.
El siervo muerto demuestra que sigue vivo y que ahora es el que lidera el renacer de la humanidad.
El renacimiento ya ha comenzado. El siervo resurge de los huesos secos y que parecían sin vida.
Israel ha vuelto a parte de sus fronteras. Jerusalén es nuevamente capital de un Estado hebreo. Hay un despertar noájico, de retorno de los gentiles a la Buena Senda.
Estamos en los momentos iniciales del renacer, estamos a horas nada más del comienzo a pleno de la Era Mesiánica.
¿Podemos permitirnos seguir durmiendo?
¿Podemos tolerar que los fanáticos, asesinos, idólatras, terroristas, imperialistas, piratas de la fe, sigan liderando?

(9) Y dispuso con los impíos su sepultura, y con los ricos en sus muertes. Aunque nunca hizo violencia, ni hubo engaño en su boca.
Los judíos fueron tratados con brutalidad, con falta de humanidad, como si fueran escoria.
Se nos acusó de comunistas y de capitalistas; de nacionalistas y de universalistas; de cerrados y abiertos; de afines a la Tradición y de renovadores; se nos acusó de todo, por cualquier cosa se nos quiso eliminar.
Pero a pesar de esto, el siervo prevaleció, Israel está vivo y cada vez más luminoso.
Se nos ha dado por muertos muchas veces, pero nadie logró ni lograra eliminar al pueblo judío de la tierra.
Nosotros prevalecemos, no por la violencia, no por la fuerza, no por las mentiras, no por engaños, sino por la fidelidad al Eterno a través del estudio de Su Torá y el cumplimiento de los preceptos que se nos ha ordenado.
El siervo no precisa disfrazarse de santo, solamente precisa ser fiel, como lo ha hecho siempre.

(10) Y el Eterno quiso quebrantarlo y le enfermó, si pusiera su espíritu cual sacrificio por la culpa, verá descendencia, alargará días; y la voluntad del Eterno en su mano prosperará.
El Eterno permitió las torturas que padecimos.
Es parte de Su plan.
Todo lo que Él hace es justo y bueno, aunque no lleguemos a entenderlo.
La maldad de nuestros agresores contenía una chispa de esperanza.
Con cada azote se abría una herida en nuestra piel, pero al mismo tiempo algo positivo estaba germinando.
A pesar de los intentos de nuestros enemigos, a pesar de la voluntad sucia de los defensores del mal.
Por eso el sufrimiento del siervo, el dolor del pueblo judío, no es en vano.

(11) Por su vivo esfuerzo verá y quedará satisfecho. En su conocimiento mi siervo justo hará lo justo para muchos, y sus pecados él tolerará.
Los gentiles que reconocen el liderazgo espiritual de Israel y que por eso se hacen aliados en la construcción del Shalom, encuentran el camino correcto.
Pero, los que siguen aferrados a dioses colgados, a mitos del pasado, a rencillas en contra de los judíos y en contra de Dios, esos perecen… no tienen posteridad ni vida en la Era Mesiánica.
Por esto, es tan importante el despertar noájico, para que sean cada vez más los constructores de Shalom, que derriten la cera de la idolatría, que quiebran las cadenas de la mentira, que se alían con los judíos en fidelidad para ser edificadores de un mundo mejor.

(12) Por tanto, yo le daré parte con los muchos y con los fuertes repartirá botín, porque derramó su vida hasta la muerte, y a los transgresores ha contado; y él que llevó el pecado de muchos, para los transgresores intercederá.
El sufrimiento no ha sido en vano.
Por cada mortificación el siervo, el pueblo judío, recibe gratificaciones espirituales sin par.
Por cada herida recibida, la nación judía adquiere conocimiento, estatura moral, compromiso con la vida.
Los agresores de Israel perecen y son como el polvo que se lo lleva el viento, pero aquellos que sostienen a Israel son fundamentos del mundo.
Cada gota de sangre judía es vengada por Dios, y ninguno de los ofensores se escapará al juicio severo del Eterno.
Pero cada ayuda es bien cobijada en el seno celestial y retribuida con vida y abundancia eternas.

http://serjudio.com/personas/sociedad/isaias-53-develado


Respuesta  Mensaje 28 de 36 en el tema 
De: GOYOBRITO Enviado: 13/06/2013 22:16

Apolonio, veo que sigues utilizando páginas de otras personas para decir que no es el mesías y que se trata del pueblo de Israel. Tan sólo echa de ver este pedacito de Isaías 53.4: Nosotros (Israel) le tuvimos por azotado (al Siervo Justo).

Léalo ahora de otra manera no correcta: Nosotros (Israel) ¿le tuvimos por azotado (a Israel)?


Respuesta  Mensaje 29 de 36 en el tema 
De: Elias711 Enviado: 13/06/2013 23:32

Diles a los judios que escuhen con atencion lo que dice su rey David en este salmo:

Los Salmos

Capítulo 110

110:1 Jehová dijo a mi Señor:
Siéntate a mi diestra,
Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.
110:2 Jehová enviará desde Sion la vara de tu poder;
Domina en medio de tus enemigos.
110:3 Tu pueblo se te ofrecerá voluntariamente en el día de tu poder,
En la hermosura de la santidad.
Desde el seno de la aurora
Tienes tú el rocío de tu juventud.
110:4 Juró Jehová, y no se arrepentirá:
Tú eres sacerdote para siempre
Según el orden de Melquisedec.


Respuesta  Mensaje 30 de 36 en el tema 
De: Apolonio Enviado: 13/06/2013 23:32
De: GOYOBRITO Enviado: 13/06/2013 14:16

Apolonio, veo que sigues utilizando páginas de otras personas para decir que no es el mesías y que se trata del pueblo de Israel. Tan sólo echa de ver este pedacito de Isaías 53.4: Nosotros (Israel) le tuvimos por azotado (al Siervo Justo).

Léalo ahora de otra manera no correcta: Nosotros (Israel) ¿le tuvimos por azotado (a Israel)?

Tú estás como picasso, coloso y concu; Picasso, coloso y concu dicen que ellos tienen la verdad porque ellos mismos interpretan la biblia, ese modo de pensar no sirve, nada garantiza que porque uno mismo interpreta la biblia, esa interpredtacion sea la correcta, es mejor tomar interpretaciones de los que saben, y en este caso son los judios son los que saben. Las interpretaciones que hacen de la biblia, Tito, picas, coloso, concu, etc., son de lo mas disparatadas, lo mismo digo de la interpretacion que tú haces. Los judios tienen una forma personal de hablar, a Israel le llaman el hijo primogenito, el siervo sufriente, y los cristianos se apropian de eso y dicen que no es Israel, que es Jesus, Jesus nunca ha estado en los planes de los judios, desde el principio lo perseguian, queriendolo apedrear, no veo la razon por la cual lo tengan que aceptar.


Respuesta  Mensaje 31 de 36 en el tema 
De: Apolonio Enviado: 13/06/2013 23:43
Elias711
 

1) Primero el texto más apegado al original hebreo:

"Tu pueblo se te ofrecerá voluntariamente en el día de tu lucha; en ornamentos de santidad, desde el útero de la aurora. Tuyo es el rocío de tu juventud."
(Tehilim / Salmos 110:3)

Ahora bien, ¿sobre quién habla todo el salmo 110?
Nuestra Tradición (que en este caso surgió de la misma pluma del autor del salmo) es muy clara y precisa: el autor tenía en mente a dos personajes al componer el poema (aparte del objetivo constante en los Salmos que es de alabar al Eterno por medio de su poesía).
Por una parte al rey David, y al mismo tiempo al patriarca Avraham.
El poeta autor del Salmo 110, miembro de la corte de David, quería elogiar a su rey, allí presente, por medio de compararlo a él y algunas de sus hazañas con algunas de las vividas por el primero de los hebreos, y el primer padre de la nación judía.
Veamos qué se expresa en este versículo en particular, primero lo haremos relacionado con Avraham:

"Tu pueblo se te ofrecerá voluntariamente": Aner Eshcol y Mamré (con sus pueblos) que se ofrecieron para aliarse con el patriarca en esta batalla desigual. Son llamados "tu pueblo", pues Avraham convivía con ellos y les instruía acerca de los caminos adecuados para los gentiles.

"en el día de tu lucha": cuando Avraham guerreó y venció a Amrafel y sus poderosos aliados (Bereshit / Génesis 14:15).

"en ornamentos de santidad": la santa vida de Avraham, consagrada al servicio de Dios y a actos generoso de amar al prójimo, eran los únicos ornamentos que precisaba para revestirse de belleza y gloria.

"desde el útero de la aurora": Avraham era así de dedicado a la búsqueda de lo Bueno y Verdadero desde su más tierna infancia; según el midrash, desde los tres años de edad ya estaba en las antípodas de la fe en el dios-hombre redentor que dominaba en su época.

"tuyo es el rocío de tu juventud": a pesar de que el tiempo pasaba, sus efectos no castigaban a Avraham y se mantenía lozano y firme como el primer día en su apego inalterable por Dios. Es decir, la vejez no agrió las promesas de la infancia, sino que les dio plenitud.

Ahora lo haremos respecto a David:

"Tu pueblo se te ofrecerá voluntariamente": aquellos que permanecieron leales al rey y no siguieron a los sublevados, se ofrecieron a apoyarlo voluntariamente y sin intención de conseguir retribución (2 Shemuel / II Samuel 15:17).

"en el día de tu lucha": en la rebelión de Abshalom. Hay otros que ven aquí las persecuciones a las que fue sometido el joven David por parte del rey Shaúl.

"en ornamentos de santidad": la belleza y gloria de David no se encontraba en su exterior, ni en sus ropajes, ni en sus hazañas; sino en su anhelo por servir al Santo. Si bien pecó, David no se amilanaba al momento de reconocer sus errores y buscar el modo de enmendarlos. Lo que demuestra una gran fuerza interior, que con esfuerzo se dirigía hacia lo Bueno, y esto es el único ornamento necesario para una vida de santidad.

"desde el útero de la aurora": en una época se presumía acerca de la indigna gestación de David, pero cuando fue coronado como rey por Voluntad divina, quedó como evidente que eran maliciosas e infundadas las habladurías en contra de David y la pureza de su madre. Es decir, su madre lo concibió dentro de la ley sin adulterar.

"tuyo es el rocío de tu juventud": el jovencito David contemplaba cada mañana el rocío mientras pastoreaba las ovejas familiares. Al hacerse grande y gobernar a su nación, no perdió aquella simpleza de su juventud, aquel rocío matinal que le refrescaba y le hacía tener esperanza en conquistar un futuro mejor.

Si desea ampliar sus conocimientos, puede leer más acerca de este Salmo en el texto que aparecerá haciendo clic aquí.

2) Es un bello pensamiento y deseo de su parte, pero no me pida que rece yo por usted y los suyos... ¡hágalo usted mismo! El Eterno escucha cada plegaria que se eleva con sinceridad hacia Su Trono, sin necesidad de intermediarios de ningún tipo.

Quedo a sus órdenes.

Que el Uno y Único Dios bendiga a quienes le son fieles servidores

http://serjudio.com/rap2701a2750/rap2708.htm


Respuesta  Mensaje 32 de 36 en el tema 
De: Elias711 Enviado: 13/06/2013 23:43

Diles a los judios que escuhen con atencion lo que dice su rey David en este salmo:

Los Salmos

Capítulo 110

110:1 Jehová dijo a mi Señor:
Siéntate a mi diestra,
Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.
110:2 Jehová enviará desde Sion la vara de tu poder;
Domina en medio de tus enemigos.
110:3 Tu pueblo se te ofrecerá voluntariamente en el día de tu poder,
En la hermosura de la santidad.
Desde el seno de la aurora
Tienes tú el rocío de tu juventud.
110:4 Juró Jehová, y no se arrepentirá:
Tú eres sacerdote para siempre
Según el orden de Melquisedec.


el rey David escrivio el salmo 110


Respuesta  Mensaje 33 de 36 en el tema 
De: Elias711 Enviado: 13/06/2013 23:50

en el poema hay un señor sobre david que es el autor de tal poema luego alguIen es ungido SACERDOE SEGUN EL ORDEN DE MELQUISEDEC


Respuesta  Mensaje 34 de 36 en el tema 
De: Apolonio Enviado: 14/06/2013 00:02

Errores en traducciones puede haber, sean estas judias o gentiles, de textos canónicos o no.
Las razones para los verdaderos errores, o inexactitud, pueden ser varias. Creo que sobre este tema un especialista en la materia podría explicarnos mejor.
Pero, le comentaré brevemente lo que surge en el tema de las traducciones al TaNa"J por parte de personas no judías, o personas judías no eruditas en judaísmo.

El traducir los mensajes eternos del Todopoderoso, o los escritos inspirados por Su Presencia, es sin dudas DIFÍCIL.
Por eso es que la halajá (procedimiento legal judío) es un tanto estricta en este aspecto.
Sin embargo, y vale la pena remarcarlo, en el judaísmo no ocurrió NUNCA lo que fue procedimiento común del cristianismo (hasta antes de la Reforma): negar a las masas el acceso a la Biblia en su propio idioma, y con términos accesibles a su mentalidad y costumbres.
En el judaísmo organizado desde SIEMPRE se procedió a la popularización valorizada del texto original, pero unido a la traducción y expliación de los contenidos.
El primer y más vivo ejemplo lo encuentra Ud. en Nejemiá/Nehemías 8. (Si tiene tiempo para buscar, puede ver que hay otras referencias en la misma Torá sobre este  procedimiento).
Esta fue y es práctica habitual judía, desde hace 2500 al menos, hasta en este mismo instante.
Leer el texto hebreo. Incluso sin comprenderlo en este idioma.
Luego leer la traducción. (Que en un tiempo eran las arameas, pues era el idioma que, lamentablemente, los judíos manejaban. Por ser tan vital en un momento, aún hoy en día se aprecia grandemente estas traducciones, aunque el arameo ya no sea ni remotamente lengua entendida por los judíos comunes).
Luego las explicaciones e interpretaciones más o menos cultas.
Como puede comprender, las traducciones fueron básicas para el judaísmo, en tanto no estuvieran viciadas de prejuicios, malintencionadas o sencillamente no tuvieran como primera y última finalidad la de TRADUCIR las palabras de Dios, sin modificacions, sin agregados, arreglos, conveniencias más o menos materiales, etc. (Ejemplos clásicos de virtuosas traducciones/interpretativas arameas son las de Onkelus el converso (pues nació siendo Aquila el pagano romano), y la de Ieonatán ben Uziel. Entre los modernos, quizás la mejor sea la del recientemente fallecido Rav. Aryeh Kaplan al inglés).

En la tarea de traducción tanájica, no sólo es imprescindible saber mucho de idiomas (hebreo y al cual se quiere traducir), como un miembro de la noble carrera universitaria de traductor publico, es decir, ser culto en lenguaje.
Sino, comprender el contexto del texto, de los lectores a los que fue dirigido y de los que lo van a leer en su traducción.
PERO, especialmente hay que manejar con facilidad y sapiencia el mayor número de las interpretaciones válidas y eruditas sobre los textos a vertir.

¿Y por qué conocer de interpretaciones si únicamente se quiere traducir?

Toda traducción necesariamente implica una interpretación.

Y toda traducción implica necesariamente una modificación, mas o menos evidente, del original.

Así que errores sin dudas hay y hubo.

Pero lo dañino es que se usó (usa) la traducción intencionalmente para hacer surgir evidencias o hechos en lugares donde no existen tales.

Esto ocurre notablemente con traducciones cristianas al Tanaj (ejemplos típicos son King James y Reina Valera), quizás ahora con menos énfasis (no sé hasta que punto, ya que no debe ser preocupación judía corregir lo que otras religiones hagan dentro de SUS límites propios).
Tambíen en algunas traducciones hechas por judíos, pues como le dije, errores y horrores nunca faltan en ningún lado.

Para que comprenda un poco mejor el asunto tratado, le voy a exponer una traducción cristiana común (Reina-Valera) de un versículo, y junto a él, la versión judía más erudita que personalmente he encontrado.

Léalos y dígame si Ud. reconoce el origen de cada uno (¡y no se vale darse cuenta por el denominativo de la deidad!).

Juró Jehová y no se arrepentirá; Tú eres sacerdote para siempre Según el orden de Melchisedech. El Eterno juró y no se retractará: ''Tú eres dignatario para siempre, te lo aseguro mi rey justo.''

¿No son prácticamente textos completamente diferentes?
Sí.
¿Acaso traducen el mismo versículo hebreo?
Parecería que no.
Pero son sobre el mismo texto, aunque no bajo los mismos principios y finalidades.

Entonces, ¿cuál es el más apropiado?
Depende para quién y cuando y PARA QUÉ.
Un cristiano evidentemente dirá que el que menciona a Malki-tzedek (como vé, ni siquiera está transliterarada correctamente estas palabras).
¿Por qué?
Sin duda alguna porque encuentra evidencia acerca de Ieshu Notzrí como invistiéndose en el alto sacerdocio en lugar del perpetuo sacerdocio de la tribu de Leví (tal como es estipulado por Dios en su inmodificable Torá).

Y yo le aseguro que esta bonita traducción o es obra de la inocente ingenuidad, o es vícitma de una humorada muy poco divertida, o es necesaria creación tendenciosa insostenible en los hechos.
Le confieso que si de juzgar esto se trata, yo me quedo con la última opción, la de la intencionalidad diferente a la mera traducción...

Si compara con el texto "judío" verá que las diferencias son notables.
Y en la traducción "judía" (que por cierto, no es la única, como ya le dije un poco antes) nada hay que sirva a los intereses de demostrar cómo una persona no perteneciente a tribu sacerdotal puede ejercer funciones de tal. COMO NO LA HAY EN EL ORIGINAL HEBREO.

Le pido lo que siempre pido: no me crea, apóyese en las pruebas objetivas.
He aquí el texto (en la versión "judía") completo, que sirve como contexto al versículo citado. Si quiere, use su propia versión, en verdad, da lo mismo en lo que intento mostrarle (aunque este salmo da para otros comentarios, quizás en otra oportunidad..).

"(TEHILIM / SALMOS. 110:1) [Salmo para David] Hashem dijo a mi señor: ''Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos como estrado de tus pies.''
(2)
Hashem enviará desde Tzión [Sion
] el cetro de tu poder; domina en medio de tus enemigos.
(3)
Tu pueblo se te ofrecerá voluntariamente en el día de tu lucha; en ornamentos de santidad, desde el útero de la aurora. Tuyo es el rocío de tu juventud.
(4)
Hashem juró y no se retractará: ''Tú eres dignatario para siempre, te lo aseguro mi rey justo.''
(5)
El Señor [Dios
] está a tu mano derecha; aplastará a los reyes en el día de su ira.
(6)
Juzgará entre las naciones; las llenará de cadáveres. Aplastará a los jefes sobre la extensa tierra.
(7)
Beberá del arroyo en el camino, por lo cual levantará su cabeza."

Con la mano sobre el corazón, ¿qué tiene que ver el sacerdocio, el antiquísimo Melki-tzedek o el mesías esperado en este salmo?
Si somos sinceros: NADA.
Se usó un versículo (el 4 en nuestro tema actual) que daba para interpretaciones dudosas *
nota2*, para TRANSFORMARLO en supuesta evidencia de lo que se quería demostrar; esto es, la justeza del reclamo de que Ieshu Notzrí fuera mesías, sacerdote e incluso divinidad...

¿Qué tiene que hacer el rey Malki-tzedek (sólo mencionado en Bereshit / Génesis 14:18) en este salmo, que es evidentemente de apoyo a David el rey?
NADA.
Es que usan las palabras malki (mi rey) y tzedek (justo o justicia) como si se hiciera referencia al nombre del antiguo y olvidado personaje, en lugar de reconocer que esto no tiene fundamento ni en el contexto, ni en la historia, y lo que es más grave, ni en la mismísima Torá.
Por lo cual, traducir "mi rey justo", es precisamente lo más justo.

La voz cohen, que cristianamente en este versículo fue traducida como sacerdote (cosa que en otros contextos es generalmente acertada), es también dignatario, principal, príncipe, jefe, incluso funcionario.
Encuadrada la voz en el texto, ¿cuál sería su función?
Referir a un sacerdote de un órden sacerdotal improbable y prejudío.
O, darnos cuenta de la figura preponderante que era David para los planes de Dios.
La persona objetiva se quedaría con la segunda opción presentada.

Sin dudas para comprender realmente este salmo hay que leer en 2 Shemuel /Samuel 8, todo el capítulo, pero especialmente el versículo 15, que nos habla de David siendo rey de tzedek, y en el último versículo (18) mencionando a sus hijos como cohanim, traducido incluso en la Reina-Valera como "príncipes" y no como sacerdotes, como sería "lógico" esperar.

Como ya mencioné, este salmo da para muchos otras "reparaciones" de traducciones fraudulentas.

En fin, volviendo a su pregunta.
Como puede apreciar en este único ejemplo, al leer Biblias traducidas uno debe irse con mucho cuidado, sino en lugar de estar leyendo traducciones, uno termina leyendo obras de terceros.

Y para ampliar un poco más su conocimiento. Demos rápidamente un ejemplo que atañe menos fundamentalmente al cristianismo (pues no se relaciona tan directamente con sus ideas acerca de Dios, Ieshu, etc.), y sí a uno de sus postulados: la prohibición del divorcio.
¿La Torá permite o prohibe el divorcio?
Leamos la traducción Reina-Valera y la más adecuada judía de la que tengo conocimiento.

Fraudulenta Reina-Valera Verdadera judía y erudita
"Cuando alguno tomare mujer y se casare con ella, si no le agradare por haber hallado en ella alguna cosa torpe, le escribirá carta de repudio y se la entregará en su mano y despedirála de su casa." "Si un hombre toma una mujer y se casa con ella, y sucede que ella no le agrada por haber él hallado en ella alguna cosa vergonzosa, le escribirá una carta de divorcio, la entregará en su mano y la despedirá de su casa."

Textos de Devarim / Deuteronomio 24:1. El de la izquierda suya es de Reina-Valera.
Como vemos la Torá permite el divorcio, no lo alienta ni lo favorece, tampoco es partidario, pero no se opone a él.
Sin embargo, y no tengo idea realmente porque, la doctrina cristiana deniega esta posibilidad.
Como la Torá manifiesta una cosa; y sus ideas otra, ¿qué recurso contaban?
Uno era traducir completamente diferente (acción que no tomaron en este caso en particular).
Otra (la que hicieron en efecto), trasformar el acto del divorcio en un hecho aborrecible y despreciable.
Probemos con hechos nuestra afirmación.
Hemos marcado con negrita dos puntos bastante evidentes de diferenciación entre una y otra traducción.
Torpe contra vergonzosa.
Repudio contra divorcio.
¿A qué inducen estas palabras?
Aparte del enojo de las buenas señoras, no importando su estado civil (y esto lo atestiguo como un hecho de la realidad cotidiana), y a la burla sobre el judaísmo, obviamente que al descrédito de la institución del divorcio, y como eco, a la perturbación de la santidad y pureza matrimonial (temas que no desarrollaremos en este momento).

Pero,  ¿cuál de las dos versiones es más acorde al original hebreo?
Puede parecer partidario de mi parte, pero la respuesta es obvia: el judío.
¿Por qué?
La palabra traducida como "repudio" en Reina-Valera, es kritut en el original, y esta voz, su 
raíz, su verbo, significan separación, corte de una relación o estado...pero JAMÁS: repudio.
Basados en el original hebreo, es que el divorcio (Guet o guirushin) es un hecho normal (desgraciadamente) en el judaísmo.
La gente comete errores. Uno de ellos puede ser el suponer que se puede convivir por siempre con otra persona...en caso de fallar, ¿no es odioso el que se les prohíba lo que la propia Torá con amor y generosidad concede?

Como ve, no siempre es sobre fundamentos que el generoso traductor derrocha su ingenio para no traducir, y si inventar a su preferencia e interés.

Sobre su pregunta de si los errores fueron identificados.
Le aseguro que los más notables son evidentes, más si tenemos en cuenta los siglos de traducciones abundando por el mundo.
Pero, incluso así es muy fácil dejar pasar algún error en los 23207 versículos que componen el TaNa"J.

Sobre textos confiables.
Si Dios quiere pronto estará disponible esta traducción judía erudita en el Tanaj en CD de DARJEY NOAM, pero, como lo nuestro no es hacer negocios, sino aprender y enseñar, le sugiero que mientras tanto, cuando vaya por Buenos Aires, puede recorrer alguna de las librerías judías y preguntar allí al respecto. Quizás vía telefónica o por mail. No tengo conocimiento al respecto.
Si su pregunta al acentuar al YO es quizás haciendo alusión a si las versiones judías del Tanaj están disponibles para personas gentiles, la respuesta es OBVIAMENTE que SÍ.
Es cuestión de buscar y encontrar. Yo en esto no lo puedo ayudar.

Por último. Ud. quizás confíe en alguna persona que le sugiere algún texto confiable, pero el mejor método siempre es aprender PRIMERO a reconocer uno los errores propios (y las virtudes), y así luego descubrir los de los otros.
Para confiar o no en su texto del Tanaj, entonces, primero es saber qué tan honesto pretende Ud. que sea su estudio. Luego profundizar y más tarde seguir indagando.

http://serjudio.com/dnoam/rap14.htm


Respuesta  Mensaje 35 de 36 en el tema 
De: Elias711 Enviado: 14/06/2013 00:27

Hebreos

Capítulo 07

7:1 Porque este Melquisedec, rey de Salem, sacerdote del Dios Altísimo, que salió a recibir a Abraham que volvía de la derrota de los reyes, y le bendijo, 
7:2 a quien asimismo dio Abraham los diezmos de todo; cuyo nombre significa primeramente Rey de justicia, y también Rey de Salem, esto es, Rey de paz; 
7:3 sin padre, sin madre, sin genealogía; que ni tiene principio de días, ni fin de vida, sino hecho semejante al Hijo de Dios, permanece sacerdote para siempre. 
7:4 Considerad, pues, cuán grande era éste, a quien aun Abraham el patriarca dio diezmos del botín. 
7:5 Ciertamente los que de entre los hijos de Leví reciben el sacerdocio, tienen mandamiento de tomar del pueblo los diezmos según la ley, es decir, de sus hermanos, aunque éstos también hayan salido de los lomos de Abraham. 
7:6 Pero aquel cuya genealogía no es contada de entre ellos, tomó de Abraham los diezmos, y bendijo al que tenía las promesas. 
7:7 Y sin discusión alguna, el menor es bendecido por el mayor. 
7:8 Y aquí ciertamente reciben los diezmos hombres mortales; pero allí, uno de quien se da testimonio de que vive. 
7:9 Y por decirlo así, en Abraham pagó el diezmo también Leví, que recibe los diezmos; 
7:10 porque aún estaba en los lomos de su padre cuando Melquisedec le salió al encuentro. 
7:11 Si, pues, la perfección fuera por el sacerdocio levítico (porque bajo él recibió el pueblo la ley), ¿qué necesidad habría aún de que se levantase otro sacerdote, según el orden de Melquisedec, y que no fuese llamado según el orden de Aarón? 
7:12 Porque cambiado el sacerdocio, necesario es que haya también cambio de ley;
7:13 y aquel de quien se dice esto, es de otra tribu, de la cual nadie sirvió al altar. 
7:14 Porque manifiesto es que nuestro Señor vino de la tribu de Judá, de la cual nada habló Moisés tocante al sacerdocio. 
7:15 Y esto es aun más manifiesto, si a semejanza de Melquisedec se levanta un sacerdote distinto, 
7:16 no constituido conforme a la ley del mandamiento acerca de la descendencia, sino según el poder de una vida indestructible. 
7:17 Pues se da testimonio de él: 
Tú eres sacerdote para siempre, 
Según el orden de Melquisedec.
7:18 Queda, pues, abrogado el mandamiento anterior a causa de su debilidad e ineficacia 
7:19 (pues nada perfeccionó la ley), y de la introducción de una mejor esperanza, por la cual nos acercamos a Dios. 
7:20 Y esto no fue hecho sin juramento; 
7:21 porque los otros ciertamente sin juramento fueron hechos sacerdotes; pero éste, con el juramento del que le dijo: 
Juró el Señor, y no se arrepentirá: 
Tú eres sacerdote para siempre, 
Según el orden de Melquisedec.
7:22 Por tanto, Jesús es hecho fiador de un mejor pacto. 
7:23 Y los otros sacerdotes llegaron a ser muchos, debido a que por la muerte no podían continuar; 
7:24 mas éste, por cuanto permanece para siempre, tiene un sacerdocio inmutable; 
7:25 por lo cual puede también salvar perpetuamente a los que por él se acercan a Dios, viviendo siempre para interceder por ellos. 
7:26 Porque tal sumo sacerdote nos convenía: santo, inocente, sin mancha, apartado de los pecadores, y hecho más sublime que los cielos; 
7:27 que no tiene necesidad cada día, como aquellos sumos sacerdotes, de ofrecer primero sacrificios por sus propios pecados, y luego por los del pueblo; porque esto lo hizo una vez para siempre, ofreciéndose a sí mismo. 
7:28 Porque la ley constituye sumos sacerdotes a débiles hombres; pero la palabra del juramento, posterior a la ley, al Hijo, hecho perfecto para siempre.


Respuesta  Mensaje 36 de 36 en el tema 
De: GOYOBRITO Enviado: 14/06/2013 01:02


Primer  Anterior  22 a 36 de 36  Siguiente   Último  
Tema anterior  Tema siguiente
 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados