|
General: ¿Jesús es Dios?
Elegir otro panel de mensajes |
|
De: HaBLaBiBLiCa (Mensaje original) |
Enviado: 11/04/2014 15:45 |
¿Es Jesús el Mesías, Dios? ¿Dijo Jesús alguna vez que era Dios? ¿Tienen los cristianos más de un Dios?
Todas estas preguntas, tienen respuesta en la escritura, respondiendo ella misma, no. El cristo de la mitología seudo cristiana, es el típico cuento de hadas Hollywoodense. Y he aquí uno de los versos baluarte, donde los mitológicos se adhieren para afirmar su propuesta fantasiosa de Marvel Comics.
RV1909-Tito II:13 Esperando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo.
RV1960-Tito II:13 aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo,
Como se puede observar, en una (1909) se mantuvo en el texto griego, pero no tanto, debido a su ideología, mientras su sucesora, (1960) se alejó del texto griego diseñando su mitológico, Mesías Dios.
¿Sera cierto lo que insinúan estas traducciones? La realidad es que no, el texto solo dice lo siguiente:
Codex sinaiticus del siglo IV
Tito II:13 προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου Θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ,
Tito II: 13 aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación de la gloria del gran Dios, y el Salvador nuestro Jesu Cristo.
Pero esta información que pablo da, de que cristo vendrá en la gloria de su padre (Dios), no es nueva, el mismo Jesús se lo afirmo a sus discípulos.
Mateo XVI:27 Porque el Hijo del Hombre vendrá en la gloria de su Padre con sus ángeles, y entonces pagará a cada uno conforme a sus obras.
Marcos VIII:38 Porque el que se avergonzare de mí y de mis palabras en esta generación adúltera y pecadora, el Hijo del Hombre se avergonzará también de él, cuando venga en la gloria de su Padre con los santos ángeles.
Muchas de las grandes mitologías-Cristológicas son solo tendencia de paganismo Greco-Egipto-babilónico, y como dijo uno de los más animosos apóstoles
ITimoteo II:5 Porque hay un Dios, y un mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre,
Un Dios, 1, no 2, ni 3, si no 1. Y un hombre, Jesús el ungido.
|
|
|
|
la respuesta es simple : no ! ,jesus siempre dejo claro que el padre era superior a el ,por lo tanto si mi jefe es mi superior no puedo yo mismo ser mi jefe ,no tiene logica....
|
|
|
|
GENIAL. |
|
|
|
Curioso,
Bari como spastor, dicen que Constantino fue el impostor que cambió todo lo antiguo en el siglo IV d.C., y el texto griego que saca "hablalabiblica" es del mismo siglo. Eso es aceptar las cosas a conveniencia. Osea, cuando me conviene pago con "billites falsos", y cuando me conviene no. Eso se llama HIPOCRECIA.
Pero haciendo a un lado de este asunto del siglo IV d.C. Me llama la atención como se coloca una coma (,) despues del la expresión "gran Dios". Eso es a conveniencia de lo que uno quiere que diga.
Pero, más aún, otra conveniencia, dices que debe ir el artículo "el" de "Salvador", pero eso es incorrecto; la terminación ος, de σωτηρος, alude a posesión, no a un artículo. El artículo ya lo tiene antes el calificativo de "gran Dios"; luego sigue la conjunción "y", y por último el genitivo de la posesión, que se refiere a poseer "la gloria" del mismo "gran Dios", puesto que la palabra griega referente a "gran" es tambien un genitivo de poseer "la gloria".
Así que dice lo siguiente:
la gloria (grande de Dios) y de nuestro Salvador Jesucristo.
τῆς δόξης τοῦ μεγάλου θεοῦ (καὶ σωτῆρος ἡμῶν) ᾿ιησοῦ χριστοῦ,
Eso quiere decir que Dios manifestará su gloria salvadora, en nuestro Señor Jesucristo. Por eso se dice que Jesús era y será Dios.
Por eso leemos:
Tito 3:4
4 Pero cuando se manifestó la bondad de Dios nuestro Salvador, y su amor para con los hombres,
|
|
|
|
Curioso,
Bari como spastor, dicen que Constantino fue el impostor que cambió todo lo antiguo en el siglo IV d.C., y el texto griego que saca "hablalabiblica" es del mismo siglo. Eso es aceptar las cosas a conveniencia. Osea, cuando me conviene pago con "billites falsos", y cuando me conviene no. Eso se llama HIPOCRECIA.
|
TU ERES EL HIPOCRITA, QUE SIGUES DEFENDIENDO UN DOGMA, QUE NO TIENE CONTEXTO TEOLOGICO.
DIOS TODOPODEROSO NO NECESITA ESPIRITU SANTO AMIGO.
¿ENTIENDE ESO O NO LE PUEDE ENTRAR EN SU CABECITA?
SI CRISTO, TUVO Y TIENE EL ESPIRITU SANTO ES PORQUE NO ES DIOS. NO HAY VUELTA. ES POR ESO QUE NO ES OMNISAPIENTE. |
|
|
|
Servidor,
El verbo usado en el texto griego es: Soteros σωτηρος G4990:N-GSM de Libertador, no Sotér σωτήρ, es decir servidor, lleva un genitivo según la gramática Griega.
Diccionario de códigos de análisis morfológico del nuevo testamento:
N-GSM Función gramatical: Sustantivo Caso: Genitivo (posesión, "de"; origen o separación "de")
Soteros σωτηρος G4990:N-GSM de Libertador, el libertador, no Sotér σωτήρ
Una gran diferencia servidor del cielo a la Tierra.
G4990 σωτήρ sotér libertador,salvador.
σωτηρος Genitivo (posesión, "de"; origen o separación "de"), que acompaña al sujeto, de separacion.
σωτηρος el alude a un genitivo según la gramática griega, si no, créate otro griego. Y para la pena servidor, no solo está en ese texto griego del siglo IV, si no también en el texto griego BIZANTINO, el de NESTLE, el de TISCHENDORF, y el WESTCOTT Y HORT.
Y no es capricho mio servidor.
Traducción del original griego por PABLO BESSON Tito II: 13 aguardando la bienaventurada esperanza y manifestación de la gloria del gran Dios, y de nuestro salvador Jesu-Cristo
Luis Alonso Schökel BIBLIA DEL PEREGRINO Tito II: 13 esperando la promesa dichosa y la manifestación de la gloria de nuestro gran Dios, y de nuestro salvador Jesucristo.
Por mencionar algunas.
Aliento servidor, la mitología no tiene cabida en la escritura. |
|
|
|
Esas son traducciones "hablalabiblica", traducciones de personas a como lo entienden, como de cualquier más. El texto y el lenguaje griego tiene sus reglas, como todo idioma:
El genitivo "de Libertador", se refiere a "la manifestación de la gloria". No separes dos personas cuando en griego, el sustantivo solo se antepone al primer sustantivo, y además se separa por la conjunción "y".
“En griego, cuando dos sustantivos del mismo caso están conectados por medio de kai (“y”), y el artículo definido (“el”) es usado en ambos sustantivos, se trata de diferentes personas o cosas. Si solo el primer sustantivo tiene el artículo, el segundo sustantivo se refiere a la misma persona o cosa mencionada primero”. (Curtis Vaughn, and Virtus Gideon, A Greek Grammar of the New Testament, Nashville, Broadman Press, 1979, p. 83.)
---------------------
Esto es exactamente lo que está escrito en Tito 2:3. Solo hay un artículo al primer sustantivo ("gran Dios" o "grande de Dios"), por tal el segundo sustantivo (Salvador) se refiere al primero, y por último se dice el nombre de esos dos sustantivos, que sería: Jesucristo.
Tito II:13 προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης του μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν ᾿ιησοῦ χριστοῦ, |
|
|
|
¿PORQUE NECESITA ENTONCES EL ESPIRITU SANTO DEL PADRE?
¿POR MIENTE? ¿PORQUE USTED QUIERE OCULTAR AL TODOPODEROSO?
¿PORQUE NO ES OMNISAPIENTE? ¿PORQUE UN DIOS TODOPODEROSO TIENE OTRO DIOS TODOPODEROSO?
NO SE DA CUENTA USTED QUE TODOS SON ABSURDOS TEOLOGICOS. ¿NO LE PUEDE ENTRAR ESO EN SU CABECITA ES TANTO EL EGO QUE NECESITA IDOLATRAR AL HOMBRE PARA NO TENER FRENTE A USTED A UN DIOS QUE ES ESPIRITU?
|
|
|
|
|
Bari esas preguntas que haces, el hecho de que no te las puedas respondr, o no las puedas concebir, o encontrarle un hilo lógico, no significa que lo que esté Escrito sea mentira o se contradiga.
Si tu no puedes concebir que ese pasaje (que ya se demostró es como originalmente se declaró), y que se refiere a la gloria manifestada de Jesucristo como Dios grande y Salvador; entonces, eso ya es otro asunto. Pero lo que es, es. |
|
|
Primer
Anterior
2 a 10 de 25
Siguiente
Último
|
|
|
|
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|