El texto griego de 7Q5 es el siguiente:
[sunh=kan] e)[pi toi=j a)rtoi=j] 20 letras
[a)ll¡ h=)n a]u)tw=n h( [kardi/a pepwrw-] 23 letras
[me/n]h. 53Kai ti[apera/santej] 20 letras
[h)=lqon ei)j Ge]nnhs[are kai] 21 letras
[proswrmi/s]qhsa[n. 54kai e)cel-] 21 letras
La traducción literal dada por J. O'Callaghan es: "52[pues no se habían dado cuenta] sobre [los panes, sino que] el [corazón] de ellos estaba embotado. 53Y habiendo hecho la travesía, [llegaron a] Genesaret [y desembarcaron]".
http://www.uco.es/dptos/antiguedadyedadmedia/griego/publicaciones/docum1003.htm