Lenguas Españolas
¿ Español o Castellano ?
ESPAÑOL = CASTELLANO CASTELLANO = ESPAÑOL
En
cualquier conversación o coloquio , cuando se habla o se hace alusión
al idioma de España , se hace inmediatamente referencia al Castellano
. Es verdad que en el texto constitucional , aprobado en 1978 se dice en su artículo 3 lo siguiente :
" El castellano es la lengua oficial del Estado . Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla . Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus estatutos . La
riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un
patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección".
ARTÍCULO 3 DE LA CONSTITUCION ESPAÑOLA .
España es una realidad multilingüística , pero con un idioma oficial , al igual que sucede en otros paises , que es el ESPAÑOL .Hay peculiaridades autonómicas - regionales , comarcales , provinciales , locales y hasta particulares y personales . Bajo
mi punto de vista , creo que la denominación idiomática que debería
figurar en la letra de la Constitución Española al respecto del idioma
que se habla en España , debería ser " Español ", que lleva
implícito la multitud de lenguas que se hablan en España , derivadas de
la lengua romance del grupo ibérico (excepto el Vasco ) , aunque este
también se habla en España . El idioma español es el más hablado y
el segundo en importancia , después del Chino Mandarín , salvada la
peculiaridad de la lengua inglesa o inglés . El idioma iniciado en la época medieval en Castilla es el Castellano . El
término ESPAÑOL , incluye valenciano , gallego , catalán y vasco ;
idiomas considerados a su vez oficiales en sus respectivas Comunidades
Autónomas . En los paises hispanoamericanos se ha conservado la denominación de Idioma Español , no planteando ninguna dificultad especial . En
los primeros documentos fundacionales de la Real Academia de la Lengua
, sus miembros emplearon por acuerdo la denominación de Lengua Española
.
"Volver a llamar a
este idioma castellano representa una vuelta a los orígenes y quién
sabe si no sería dar satisfacción a los autores iberoamericanos
que tanto esfuerzo y estudio le dedicaron, como Andrés Bello, J.
Cuervo o la argentina Mabel Manacorda de Rossetti. Renunciar
al término español plantearía la dificultad de reconocer
el carácter oficial de una lengua que tan abierta ha sido para acoger
en su seno influencias y tolerancias que han contribuido a su condición.
Por otro lado, tanto derecho tienen los españoles a nombrar castellano
a su lengua como los argentinos, venezolanos, mexicanos, o panameños
de calificarla como argentina, venezolana, mexicana o panameña,
por citar algunos ejemplos. Lo cual podría significar el primer
paso para la fragmentación de un idioma, que por número de
hablantes ocupa el tercer lugar entre las lenguas del mundo. En España
se hablan además el catalán y el gallego, idiomas de tronco
románico, y el vasco, de origen controvertido ".
¿ CASTELLANO O ESPAÑOL ? Sergio Zamora B.
Guadalajara, Jalisco, México 1999
HISTORIA DEL IDIOMA ESPAÑOL:
"El idioma español se extiende hoy por todo el planeta; es la segunda
lengua más importante del mundo y la tercera más hablada, con 400
millones de hablantes nativos. El castellano, tal como hoy lo
conocemos es fruto de un proceso de decantación de más de un milenio, a
lo largo del cual las diversas lenguas de los habitantes de la
Península Ibérica se fueron modificando por influencia de los invasores
romanos, godos y árabes. Hacia el final del siglo XV, con la unión de
los reinos de Castilla y Aragón, que extendieron su dominio sobre la
mayor parte de la península, la lengua de Castilla -el castellano- se
fue imponiendo sobre otros idiomas y dialectos y cruzó el Atlántico a
lomos de los descubridores, conquistadores y misioneros ". El
primer documento que se conoce en lengua espñaola es el manuscrito de
las Glosas Emilianenses , manuscrito medieval encontrado en el
Monasterio de San Millán de la Cogolla , QUE DATA DEL AÑO 964 d.C. Hace
más de un milenio que se escribió el primer texto conocido en nuestro
idioma , apuntes o glosas sobre un primitivo texto religioso escrito en
latín .
MONASTERIO DE SAN MILLÁN DE LA COGOLLA . LA RIOJA .
Página 72 del Códice Emilianense 60. Se aprecia la glosa al margen.
Detalle de la Glosa de la página 72, la más extensa del códice.
navarro-aragonés
Con o aiutorio de nuestro
dueno Christo, dueno
salbatore, qual dueno
get ena honore et qual
duenno tienet ela
mandatione con o
patre con o spiritu sancto
en os sieculos de lo siecu
los. Facanos Deus Omnipotes
tal serbitio fere ke
denante ela sua face
gaudioso segamus. Amen.
castellano
Con la ayuda de nuestro
Señor Don Cristo Don
Salvador, Señor
que está en el honor y
Señor que tiene el
mandato con el
Padre con el Espíritu Santo
en los siglos de los siglos.
Háganos Dios omnipotente
hacer tal servicio que
delante de su faz
gozosos seamos. Amén.
Escucharlo en pronunciación restituid) ESCUCHAR RELACIÓN DE LENGUAS QUE SE HABLAN EN ESPAÑA . DIVERSIDAD LINGüISTICA :- CASTELLANO
- CATALÁN
- BALEAR
- VALENCIANO
- GALLEGO
- EUSKERA : Origen incierto , con gramática y pronunciación muy peculiares y autóctonos .
- EUSKERA BATÚA - SEIS DIALECTOS ( EUSKALKIAC ) . - ARANÉS- ARAGONÉS : - CENTRAL
- Belsetán - Chistabino - Tensino - Pandiculo - Bergotés
- ORIENTAL
- Benasqués - Grausino - Ribagorzano - Fobano - Chistabino
- MERIDIONAL
- Ayerbense - somontanés
- ASTURLEONÉS : - ASTURIANO O BABLE
- LEONÉS
- VARIEDADES DIALECTALES DEL CASTELLANO :
- ESPAÑOL IBÉRICO ESTÁNDAR - HABLAS ANDALUZAS ( CECEO -SESEO - GIROS- LOCALISMOS - ACENTOS ...)
- HABLAS CANARIAS ( ANDALUZ -GUANCHE -PORTUGUÉS -AMERICANISMOS )
- MODALIDADES LINGüÍSTICAS DE TRANSICIÓN :
- CÁNTABRO
- EXTREMEÑO-CASTÚO
- EONAVIEGO
- PORTUGUÉS DE FIRRERA ( HERRERA DE ALCÁNTARA-CÁCERES )
- FALA DE JALAMA O XALIMEGU O GALÁICO-EXTREMEÑO
- OTROS :
- CALÓ-ROMANÍ ( Etnia gitana )
- TAMAZIGHT( Melilla )
- DARIYA (Dialecto árbe hablado en Ceuta y Melilla ) .
Como
puede deducirse casi una "Torre de Babel ". Así está integrada España
en cuanto a sus peculiaridades lingüísticas y variedades idiomáticas , a
estos hechos hay que sumarle el de la inmigración , que ha contribuido a
producir una mezcolanza de idiomas centroeuropeos y giros y localismos
americanos . Esta es nuestra riqueza y esta es nuestra grandeza y
es consecuencia de la multiculturalidad ancestral de nuestro país ,
colonizado , formado y mezclado por diversos pueblos , diversas razas y
diversas culturas que han dejado su poso a lo largo de siglos de
historia . Finalmente no tengamos "complejo" o " miedos " de hablasr de España , de lo español y de su idioma con toda normalidad y
naturalidad , concluyamos que en España se habla y se escribe el
Idioma con el que Cervantes plasmó su obra maestra " El Quijote " . En
España se habla el E S P A Ñ O L y utilizamos y pronunciamos la letra " ñ " de ...
E S P A Ñ A
1- http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol IDIOMA ESPAÑOL
2- http://www.elcastellano.org/23abr.html HISTORIA DEL IDIOMA ESPAÑOL . SERGIO ZAMORA , JORGE ECHEVERRI , RICARDO SOCA .
3- CASTELLANO, ESPAÑOL,IDIOMA NACIONAL.HISTORIA ESPIRITUAL DE TRES NOMBRES . 1943 . AMADO ALONSO .
4- http://es.wikipedia.org/wiki/Monasterio_de_San_Mill%C3%A1n_de_la_Cogolla MONASTERIO DE SAN MILLÁN DE LA COGOLLA .
5- http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Glosasemilianenses.ogg GLOSAS EMILIANENSES. Audición original en Navarro-aragonés .
6- http://es.wikipedia.org/wiki/Historia_del_idioma_espa%C3%B1ol HISTORIA DEL IDIOMA ESPAÑOL .
7-http://es.wikipedia.org/wiki/Idiomas_de_Espa%C3%B1a IDIOMAS DE ESPAÑA .
JIMM
|