ANAGRAFE = Registro Civil.
COMUNE = Municipio.
1. ¿ QUE DEBE HACER UN ITALIANO QUE QUIERE VIVIR EN EL EXTERIOR?
Cuando un ciudadano italiano se transfiere al exterior debe transmitirlo a la oficina de registro AIRE, con declaración con el módulo (APR/4). Después de 90 días de su radicación debe llenar otra declaración en el Consulado Italiano correspondiente al distrito consular donde vive habitualmente, debe hacerse con el módulo CONS/01, que será transmitido al comune dentro de 180 días, de modo que sea perfeccionado el procedimiento de cancelación del registro de los residentes e inscripción en el registro de los ciudadanos que viven al exterior (AIRE). En caso contrario, la cancelación de el registro de los residentes será efectuada por la oficina, ante la imposibilidad de ser encontrado.
2. ¿ CUANDO SE CONSIDERA QUE LA TRANSFERENCIA AL EXTERIOR SEA DEFINITIVO?
La transferencia al exterior es considerada definitiva cuando tiene una duración superior de un año, aunque sea por causas de duración limitadas. En efecto, no están inscritos en el registro de los ciudadanos italianos residentes al exterior(AIRE) los ciudadanos que van al exterior por causas de duración limitada cuando ésta es inferior a 12 meses. Lo mismo, no están inscritos en el AIRE los que van al exterior para trabajar por temporada, los dependientes de Estado en servicio en el exterior y los convivientes, a condición que sean notificadas las autoridades en base a las convenciones vigentes en materia de relaciones diplomáticas y consulares.
3. ¿CÓMO SE DETERMINA LA CIUDADANÍA ITALIANA?
La ciudadanía se determina por filiación y solo por excepción por otras motivaciones. Históricamente la ciudadanía italiana se determinaba a un hombre que nacía de padre italiano, mientras últimamente se considera también la determinación de la ciudadanía italiana por parte de madre. Sin profundizar estos cambios, se puede decir que hasta el 31.12.1947 la ciudadanía italiana por nacimiento era posible solo si el padre fuera italiano, mientras desde el 1 de Enero 1948 la ciudadanía italiana es dada indistintamente del padre o de la madre que sean ciudadanos italianos.
4. ¿SE LE FACILITA AL EXTRANJERO QUE TIENE ORIGEN ITALIANO OBTENER LA CIUDADANÍA ITALIANA?
La actual ley sobre la ciudadanía toma en consideración el caso del extranjero que tenía un padre o un abuelo, que ha sido ciudadano italiano de nacimiento (independientemente de su sexo). Estos extranjeros, pueden obtener la ciudadanía en varias maneras:
a) Sirviendo en el ejercito, a condición que antes se debe declarar que se quiere adquirir la ciudadanía italiana.
b) Asumiendo un empleo público en las dependencias del Estado Italiano con declaración de querer adquirir la ciudadanía (pero esta solución es posible solo para los ciudadanos de le UE).
c) Si al cumplir 18 años de edad reside legalmente en Italia desde al menos 2 años y declara que quiere adquirir la ciudadanía italiana (la declaración debe hacese antes de cumplir 19 años de edad).
Si no se encuentra dentro de estos casos, el extranjero que tiene antepasados italianos (abuelos o padres), puede obtener la ciudadanía italiana haciendo demanda al Presidente de la República cuando tiene al menos 3 años de residencia legal en Italia, gozando de una reducción para poder hacer la demanda para la concesión de la ciudadanía, ya que el tiempo en vía general es de 10 años.
5. ¿CÓMO SON LLEVADOS LOS REGISTROS DEL ESTADO CIVIL EN ITALIA ?
Los actos del Estado Civil son llevados por parte de los Comunes, a los que el Estado les ha confiado la gestión de este servicio, como de otros. Cada acto es dispuesto en el Comune en que se han inscripto (nacimiento, matrimonio, muerte) pasan (en 1997 ha sido introducida la posibilidad de hacer las declaraciones de nacimiento transcribiéndolas alternativamente también en el comune de residencia si es diverso de aquello de nacimiento, pero ambos deben ser comunes italianos). No existe un archivo único nacional de los actos de el estado civil, entonces cada investigación pide necesariamente el conocimiento del Comune donde el evento debe ser verificado. Hasta el año 2000, los registros del Estado Civil han sido integrados de un índice alfabético, y de un índice decenal. Este sistema ha entrado en vigencia el 1° de Enero 1866, pero en algunas áreas italianas sucesivamente, en relación a los decursos de unificación de Italia, así los períodos decenales son diferentes en relación al encaminamiento de la redacción de los Registros de Estado Civil.
6. ¿CUAL AUTORIDAD ES COMPETENTE POR EXPEDIR CERIFICADOS DE CIUDADANÍA ITALIANA?
La expedición de un certificado de ciudadanía italiana compete al Sindaco para los ciudadanos que residen en Italia; para las personas que son residentes al exterior, la competencia es exclusivamente de la autoridad consular italiana de la circunscripción de residencia.
7. ¿CUAL ES LA AUTORIDAD DONDE SE DEBEN PRESENTAR LAS DECLARACIONES PREVISTAS DE LA LEY SOBRE LA CIUDADANÍA?
Las declaraciones previstas de la ley sobre la ciudadanía se deben presentar por:
- Los residentes en Italia: frente al Oficial de Estado Civil donde se reside.
-Los residentes en el exterior: frente a la Autoridad Consular (que cumple las funciones de Estado Civil en la circunscripción consular).
Todas las otras formas, no producen efectos jurídicos.
8. ¿EN CASO DE NACIMIENTO, MATRIMONIO Y MUERTE DE LOS CIUDADANOS ITALIANOS EN EL EXTERIOR SON OBLIGATORIAS LAS TRANSCRIPCIONES DE LOS ACTOS EN EL REGISTRO DE ESTADO CIVIL?
Los actos de estado civil no tienen valor constitutivo, pero tienen función declarativa, de prueba documental. Los actos de estado civil (nacimiento, matrimonio y muerte) relativos a ciudadanos italianos que se desarrollan en el exterior deben ser trascritos en los registros del Estado Civil italianos por los directos interesados, presentando copia original, legalizada y traducida en lengua italiana. Quien no respeta esta obligación constituye una violación de ley y produce efectos negativos sobre las personas interesadas. Si la transcripción no ha sido efectuada ello no implica que el hecho no tenga valor, por que falta la prueba (por ejemplo: una persona casada en el exterior es casada aunque no se haya hecha la trascripción). La presentación a la oficina consular de tal actos debe ser efectuada "sin duda". La trascripción de todos modos puede ser pedida en cualquier momento.
9. ¿CUALES SON LOS CERTIFICADOS OTORGADOS DE LA OFICINA DE REGISTRO CIVIL?
La oficina de estado civil otorga:
a) Certificados
b) Copias por resumen
c) Extractos por copia integral.
Los certificados atestan el acontecimiento (nacimiento, matrimonio, muerte), los extractos por resumen atestan el acontecimiento integrándolo de las notas que en el tiempo sean hechas en el acto de estado civil, los extractos por copia integral reproducen el acto en su integridad. Estos últimos son otorgados, de 30.03.2001, solo a quien tiene interés y cuando no esta prohibido por la ley. Tiene interés quien es titular de una posición jurídicamente relevante, que puede ser garantida delante a en magistrado.
10. ¿CUALES SON LOS CERTIFICADOS OTORGADOS POR LA OFICINA DE ESTADO CIVIL? (ANAGRAFE)
La oficina de registro otorga los certificados de:
a) Residencia
b) Estado de familia
Puede también otorgar certificados y escrituras correspondiente a otras posiciones deducibles de los actos del registro, siempre que no tengan exigencias de público interés. Para los ciudadanos italianos que residen en el exterior y que estén inscriptos en el AIRE, la oficina del registro otorga los certificados de:
a) Estado de familia
b) Residencia (que certifica que el solicitante ha sido residente en Italia y en el comune y que ha transferido su residencia al exterior en la fecha que resulta en los actos del registro).
11. ¿QUÉ ES EL DOMICILIO?
El domicilio es el lugar donde una persona vive en modo habitual. Por esto, una persona puede tener un domicilio único. Cuando se fija la del domicilio, en termino de habitación, se debe dentro de los 20 días, pedir la inscripción en el registro (APR) del Comune donde la persona vive. Si se trata de un extranjero la inscripción en APR pide que sean respetadas las leyes en materia de entrada y estadía en Italia a los extranjeros, cosa que debe ser demostrada con el permiso de estadía.
12. ¿CUALES SON LAS REGLAS PARA PEDIR LA AUTORIZACIÓN DE RESIDENCIA TEMPORÁNEA?
El extranjero que entra en Italia, debe pedir a la jefatura de policía, la otorgación del permiso de estadía dentro de los 8 días hábiles de la entrada en Italia.
13. ¿EL CIUDADANO ITALIANO QUE SEA TAMBIÉN CIUDADANO EXTRANJERO ES TRATADO COMO CIUDADANO O COMO EXTRANJERO?
En línea general, por las leyes italianas la persona que tiene muchas ciudadanías incluida aquélla italiana es considerado ciudadano italiano, tanto en el exterior como en Italia. Como tal él debe tener pasaporte italiano valedero, para no incurrir en las contravenciones previstas por la ley sobre la expatriación. A la entrada en Italia debe ser exhibido el pasaporte italiano; en caso no sea presentado el pasaporte o sea presentado un pasaporte extranjero, el ciudadano es considerado como extranjero y como tal tratado, también por lo que se refiere a la obligación de pedir el visto de entrada ( antes) y el permiso de estadía (después).
14 ¿CUÁNDO EXISTE LA DESCENDENCIA DE UN CIUDADANO ITALIANO EMIGRADO?
La condición de extranjero de descendencia italiana puede existir cuando existe descendencia de un emigrado que ha sido ciudadano italiano en el momento en que ha emigrado. Entonces, la emigración debe ser pasada después de la Unidad de Italia (1861), por las personas emigradas de Veneto después de 1970, por las personas emigradas de Trento y Bolzano, la Comuna de la Lombardia, algunas comunas de Veneto, parte de la provincia de Gorizia y la ciudad de Trieste después el 16 julio 1920, para las personas emigradas de los territorios "giuliano-dalmati" después de la Primera Guerra Mundial con la entrada en vigor del "Trattato di Parigi" del 10.2.1947. Las indicaciones geográficas son dadas con significado solo geográfico y no político El art. 7 ley 13 junio 1912, n. 555, ley sobre la ciudadanía que ha reorganizado la materia de los artt. 1-15 del "Codice Civile" 1865 como consecuencia de las numerosas modificaciones producidas de las normas en materia de emigración, concluidas con el texto unico de las Leyes sobre la emigración del 1901, que presuponía que quien haya nacido en exterior de padre o madre italiano tenía dos ciudadanías, una del País de nacimiento y la otra italiana, pero llegando a la mayoria de edad, podría renunciar a la ciudadanía italiana (con declaración en el Consulado). En el caso de no renuncia a la ciudadanía italiana, sus descendientes tenían derecho a la ciudadanía italiana. Los italianos en el exterior, pero, tenían la obligación de hacer transcribir en Italia los actos del Registro que los interesaban o que interesaban sus descendientes.
15. ¿ES OBLIGATORIA LA DECLARACIÓN AL CONSULADO EN CASO DE ADQUISICIÓN, RECOBRO U OPCIÓN POR UNA CIUDADANÍA EXTRANJERA POR PARTE DE UN CIUDADANO ITALIANO?
El art. 24 ley 5 febrero 1992, n. 91 (ley sobre la ciudadanía) presuponía que il ciudadano italiano que: a) adquiría, o bien b) recobraría, o bien c) optaría por una ciudadanía extranjera tenía que hacer la comunicación a la Oficina del Registro del lugar de residencia o, a la autoridad consular si fuese residente en el exterior. Esta obligación ha desaparecido despues del 30 marzo 2001 por abrogación (DEROGADO) de el art. 24 ley 5 febrero 1992, n. 91. Permanecen las obligaciones, de declarar antes al Ministerio de las Relaciones Exteriores la intención de aceptar un cargo público de un País Extranjero.
16. ¿LA PERSONA QUE TIENE MÁS CIUDADANÍAS, ENTRE ELLAS LA ITALIANA, PUEDE ELEGIR SOLO LA LEY ITALIANA?
Cuando una persona tiene más de una ciudadanía, y entre estas también la italiana, es considerada - por las leyes italianas - solo ciudadano italiano, y las otras ciudadanías quedan sin efecto para Italia. Por ejemplo, el apellido, las Relaciones de familia, son regulados solo por la ley italiana, independientemente de lo que dice la ley del otro país donde la persona tiene la ciudadanía. Por esto, siempre por ejemplo, si la ley exterior presupone otros criterios de atribución del apellido, estos criterios no tienen efecto en Italia, y el apellido atribuido por la ley exterior no tiene valor en Italia.
17. ¿CUÁNDO LOS ACTOS DEL REGISTRO TIENEN FALTAS, ES NECESARIO PROCEDER A LA MODIFICACIÓN POR PARTE DE LAS AUTORIDADES?
La cuestión de la posibilidad que actos del Registro efectuados en el exterior tengan faltas, constituye un elemento de preocupación para los extranjeros que quieren solicitar la ciudadanía italiana. El problema fue reconocido también en el 1952 cuando el Ministerio de la Justicia fue intervenido con una circular, la n°56-6/420 del 5 de Enero 1952.
MINISTERIO DE JUSTICIA, Circular n. 56-6/420 del 5 de Enero 1952 "Trascripciones rectifica de los actos del Registro otorgados en el exterior, que tienen faltas u omisiones".
La Oficina de los Asuntos Exteriores, ha señalado que algunos Oficiales del Registro Civil se rehúsan a transcribir los actos del Registro extranjeros que tienen faltas, y los devuelven para hacerlos corregir por la oficina que los ha otorgado.
Por esto, el Ministro ha hecho presente que no siempre es posible hacer reconstruir los actos en el País exterior, porque en algunos Países esto comportaría un gasto de expensas por los recusantes después de la restitución.
El Ministerio , piensa que el inconveniente puede ser eliminado con la rectificación de los Actos en Italia después que los mismos sean trascriptos en el Registro, en norma con el art. 169 de esta ley.
En todos los casos, el reconocimiento de la ciudadanía tiene el efecto del perfeccionamiento de todo el iter del procedimiento y tienen que ser consideradas las últimas variaciones vigentes en el territorio Italiano.