" Tal vez me convierta en un poeta ocasional, pero estoy conforme así.
Es mejor que no ser ninguna clase de poeta " Raymond Carver
Antonella Anedda
Espera a que baje la temida noche, que se esfume la luz del crepúsculo, y la tierra gire sobre su eje. Esta es la verdad de esta noche incierta en las matas de acacias y en las casas es ésta su medida: un acre de desierto.
Soporta tus pensamientos en penumbra avanzando como punzadas de la memoria. Puedes alinearlos hasta el abismo del miedo mirarlos vacilar cuando el llano se oscurece esperar su regreso ahora que el perro calla y la mente se va apagando por un segundo forma sin mal alma del geranio tendido en la baranda.
Antonella Anedda (1955, Roma, Italia) De. "Un'altra voce", Marcos y Marcos 2008 Traducción de Juan Carlos Reche
|