|
General: Gitanjali fragmento
Elegir otro panel de mensajes |
|
De: diana72 (Mensaje original) |
Enviado: 29/11/2015 21:37 |
Estoy llorando, encerrado en la mazmorra de mi nombre. Día tras día, levanto, sin descanso, este muro a mi alrededor; y a medida que sube al cielo, se me esconde mi ser verdadero en la sombra oscura. Este hermoso muro es mi orgullo, y lo enluzco con cal y arena, no vaya a quedar el más leve resquicio. Y con tanto y tanto cuidado, pierdo de vista mi verdadero ser.
Rabindranath tagore
|
|
|
Primer
Anterior
2 a 7 de 7
Siguiente
Último
|
|
Bello y terrible, y me llevó de inmediato a éste, de Constantino Cavafis, uno de mis poetas favoritos:
MURALLAS
Sin consideración, sin piedad, sin recato grandes y altas murallas en torno mío construyeron. Y ahora estoy aquí y me desespero. Otra cosa no pienso: mi espíritu devora este destino; porque afuera muchas cosas tenia yo que hacer. Ah cuando los muros construían cómo no estuve atento. Pero nunca escuché ruido ni rumor de constructores. Imperceptiblemente fuera del mundo me encerraron.
|
|
|
|
De: diana72 |
Enviado: 30/11/2015 02:25 |
Es verdad laura, se sigue como un modelo ... he leído que es difícil hallar un tema totalmente inédito ... y que es totalmente falso cuando un autor dice no leer a otros. Aún así, me parece que leer nos hace ir por caminos insospechados de la emoción.
Rabindranath Tagore nació en Calcuta India 1861 / 1941 |
|
|
|
De: diana72 |
Enviado: 30/11/2015 02:50 |
MIRA, ME LLAMÓ TANTO LA ATENCIÓN ESTE POETA , que me puse a buscarlo , pese a lo tarde y que a esta hora ya estoy qué rato en mi camita viendo la programación nocturna.
Constantino es un autor nacido en Alejandría y - coincide con la fecha de Rabindranath . nacido en India
“Aunque rompimos sus estatuas, aunque los arrojamos de sus templos, en absoluto murieron los dioses…” CV
“Muy rara vez”
Es un viejo. Exhausto y derrotado, arruinado por la edad y los excesos, con su andar lento cruza la calleja. Mas cuando entra en su casa por esconder su miseria y su vejez, piensa en lo que aún le resta de juventud.
Jóvenes hay que ahora recitan versos. Por sus ojos vivaces pasan las que fueron sus visiones. Su alma sana, sensual, su carne armoniosa, prieta, vibran con su expresión de la belleza.
Constantin Cavafis – 1913
De: De Poemas 1897-1933 – Ícaro 1984 Traducción de Pedro Bádenas de la Peña Recogido en: “C.P, Cavafis – Poesía Completa” Alianza Editorial – 1982 (Primera Edición)
|
|
|
|
De: ANNY 42 |
Enviado: 30/11/2015 03:49 |
Como testigo de Jehová solo rindo pleitesía al Creador , como amiga, debo felicitarlas chicas y confesarles un poco de envidia, sana por supuesto jijijiji es que ustedes se pasan chicas , tengo un poco de conocimientos pero me cuesta mucho expresarme como ustedes . . . de corazón las felicito!!!!
Agradesco nos sigan deleitando con vuestra participación |
|
|
|
Gracias, Anny por tus flores, pero no sé de qué "sana envidia" puedes hablar tú, que tanto talento y convicción muestras a través de escritos y palabras.
Diana, recuerdo la primera vez que escuché poemas de Kavafis, fue en un programa radial sobre Grecia, a cargo de Jorge Karamanos. Fue su voz, leyendo al poeta, lo que me produjo una tremenda impresión. La poesía escuchada difiere ¡tanto! de los poemas leídos.
La poesía del griego tiene dos corrientes; una histórica, escrita en lenguaje culto y la otra, intimista, en el habla coloquial, lo que no se aprecia en castellano. (Yo no sé griego, pero es lo que le he escuchado a un especialista chileno, Miguel Castillo, si no me equivoco).
Cordiales saludos. |
|
|
|
De: diana72 |
Enviado: 30/11/2015 23:46 |
Gracias ANNY, por tus elogios, aquí la destacada es Laura, desde luego. Puedo decir que hace unos años descubrí a Rabindranath tagore y desde entonces busco leerlo. Encuentro en él indescriptibles emociones ... |
|
|
Primer
Anterior
2 a 7 de 7
Siguiente
Último
|
|
|
|
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|