Cuando llegue el dia que yo muera... quisiera que nadie en el mundo llorara, ¿para qué llorar?, si tarde o temprano; volveremos a vernos para saludarnos. Mi cuerpo no estará presente... pero la vida seguirá como siempre, el universo con sus planetas; no se detendrán esperándo mi vuelta.
Las flores y la primavera retoñando... el otoño llegará y las hojas secando, el invierno helará las ciudades; y el verano alejará las tempestades. Nada será distinto en este mundo... la humanidad será mejor o peor, pero sin mí, sin mi voz, sin mi ser; sin mi acierto y sin mi error. Quisiera que la gente dé mas amor.
Cuando llegue el dia que yo muera... los animales todavía llenarán el planeta, seguiran naciendo los niños con su inocencia; generaciones pasarán sin saber mi existencia. Las personas que me conocieron evolucionarán... mirarán hacia adelante y me olvidarán, mis letras escritas nadie las leerá perdiendose en el tiempo de años que no volverán.
Nací en el momento en que la tecnología avanza... continuará su carrera diaria sin detenerse, la ciencia obtendrá mayores conocimientos; y las religiones su versión en todo momento. Lo nuevo será nuevo y lo viejo será conocido... las mentes sabias intentarán cambiar lo oscuro, mientras que la maldad se practicará con propósito; el mundo seguirá dando vueltas con su paso historico.
Yo, estaré donde deba estar calladamente... quizá en ese cielo que tanto se nombra, posiblemnte en ese infierno que tanto duele; oculta en el silencio de cada sombra. Cuando llegue el dia que yo muera... llevaré conmigo los dias vividos y felices, los tragos amargos que pasé en mi vida; mi alma recibirá lo justo...solo tendrá ida.
Pero donde esté, jamás podré olvidar... los ojos que alguna vez me vieron, el cariño que me regalaron otras almas; la suerte de haber nacido y dejar al mundo un pequeño grano de arena y que siga su rumbo; así observaré en cualquier lugar eternamente la vida, las creencias, los adelantos, en esa palabra desconocida, llamada Muerte.
Cuando llegue ese día la miraré a los ojos... y le diré sin titubear fijamente: "Miedo no te tengo, si has venido a buscarme, contigo voy, deja que vivan cien años más a todos los que conozco y a los que nacen hoy".
Cuando llegue ese dia, quiero que todos canten... que bailen la danza de la alegría, porque así, lograrán que de mi corazón nazca una sonrisa.
Kalinka (Калинка en cirílico) es una conocida canción rusa. Ha sido confundida como una genuina canción folclórica, pero realmente fue escrita por el compositor Iván Petróvich Lariónov (1830-1889) en 1860, siendo interpretada por primera vez en Sarátov como parte de una obra teatral que él había compuesto. Pronto fue añadida al repertorio de un grupo coral folclórico.
DESPUES DE HABER LEIDO ESTE POEMA,SIN DUDA ME ATRAJO LA ATENCION SABER CUAL ES LA PROCEDENCIA DE SU AUTOR.
SE PUEDE APRECIAR QUE UTILIZA UN SEUDONIMO LO CUAL APROVECHA PARA PROVOCAR UN MISTERIO EN LO QUE ESCRIBE,Y LO HACE COMO PARA AUMENTAR LA MISTICIDAD QUE ENCIERRA EL ESCRITO.
LA INFORMACION ARRIBA ES UNA GUIA PARA CONOCIMIENTO NUESTRO Y TALVEZ TUYO.
HE VISTO QUE PARTICIPAS EN OTRA PAGINA DE GABITO GRUPOS,EN HONOR Y AMOR,DONDE EXPUSISTE UNA TREINTENA DE MENSAJES.
PIENSO QUE NO SE RELACIONAN ENTRE LO QUE VERDADERAMENTE,SE DEDICA EN LA REALIDAD,CON LA TAN DISTINTA EXPRESION HACIA LA MUERTE QUE EXCIBE ESTE POEMA.
ERROR A SABER,QUE UNO CUANDO MUERA NO TENDRA AUTORIDAD ALGUNA SOBRE LA MUERTE.YA QUE NI AUN EN VIDA UNO PUEDE ELEJIR EL DIA QUE DESEA MORIR,A MENOS QUE LO TRATE MEDIANTE UN SUICIDIO O LO DIGA UNA SINTOMATOLOGIA CLINICA.
EL HOMBRE A CONJETURADO MUCHO,Y LO HARA,SOBRE ESTE TEMA.
SE HA INVENTADO METAFORAS,PARADOJAS,RELIGIONES,CUENTOS,LEYENDAS,POESIAS,
CANCIONES,ETC,COMO PARA PROYECTARSE EL MISMO A UNA ETERNIDAD NO SABIENDO EN REALIDAD COMO TRASPASARA A ELLA,TANTO... QUE ALGUNOS NIEGAN QUE LA HAYA.
EN CUESTION QUE HAZ ENTRADO EN UN SITIO DONDE PROFESAMOS EL CRISTIANISMO,TENEMOS PALABRAS DE CERTEZA POR LO QUE VA A OCURRIR A DETERMINADAS PERSONAS EL DIA DE SU PARTIDA DE ESTE MUNDO.
HE AQUI UN RELATO BIBLICO:
" Habìa un hombre rico,que se vestìa de pùrpura y de lino fino,y hacìa cada dìa banquete con esplndidez.
Habìa tambièn un mendigo llamado Làzaro,que estaba echado a la puerta de aquèl,lleno de llagas,y ansiaba saciarse de las migajas que caìan de la mesa del rico;y aun los perros venìan y le laman las llagas.
Aconteciò que muriò el mendigo y fue llevado por los àngeles al cielo;y muriò tambièn el rico y fue sepultado.
Y en el infierno alzò sus ojos,estando en tormentos,y viò de lejos a DIOS,y a Làzaro en su pecho.
Entonces èl,dando voces dijo:SEÑOR,ten misericordia de mì,y envìa a Làzaro para que moje la punta de su dedo en agua,y refresque mi lengua;porque esto atormentado en esta llama.
Mas DIOS le dijo:Hijo,acuèrdate que recibiste tus bienes en tu vida,y Làzaro males;pero ahora èste es consolado aqupi y tù atormentado
Ademàs de todo esto,una gran sima està puesta entre nosotros y vosotros,de manera que losa que quisieren pasar,no pueden,ni de alla pasar acà. ".
San Lucas 16:19-26.
NO ES PARA MENOS ¿VERDAD?
DIOS LE DIO AL HOMBRE LIBRE ALBEDRIO.PUEDE VIVIR COMO LE DE LA GANA SI ASI LO PREFIERE,O ACATAR LAS ORDENANZAS QUE EL HA PREESTABLECIDO PARA LA HUMANIDAD.
LA HISTORIA NO CUENTA QUE UNO SOLO HA VENCIDO A LA MUERTE Y RESUCITO: JESUCRISTO DE NAZARETH.
A EL DIOS LE PUSO SOBRE TODA COSA Y PERSONA CREADA,LE DIO AUTORIDAD SOBRE LAS POTESTADES DEL INFIERNO Y AUN SOBRE LA MISMA MUERTE,Y NOSOTROS POR HABER CREIDO EN EL SACRIFICIO EN LA CRUZ DEL CALVARIO,TENEMOS REDENCION.
COSA CURIOSA.EL HOMBRE SE HA HECHO DIOSES QUE NO PRETENDEN NINGUNA DEMANDA,EL NUESTRO SI,Y ES POR ESO QUE MUCHO NO SE ALLEGAN.
MAS CURIOSO ES QUE EL HOMBRE SE HAYA IMPUESTO SACRIFICIOS QUE NUESTRO DIOS NO LE DEMANDA;COSA PEOR ES QUE EL HOMBRE SE HA INVENTADO DIOSES PARA SERVIRLES Y ADORARLES CON INA DEMANDA DE VIDAS HUMANAS.COSA QUE NUESTRO DIOS NO LO PIDE.
EL SOLO TE PIDE QUE LE CREAS,Y QUE YA ES COMO UNA MUERTE ESPIRITUAL AL SER HUMANO,QUE VIVA DESAPARTADO DE EL HACIENDO SUS PROPIO CAMINOS.
TAMBIèN TE DEJO UN POEMA:
" Porque de tal manera amò DIOS al mundo,que enviò a su Hijo unigènito(JESUCRISTO)para que todo aquel que en èl crea,no se pierda,màs tenga vida eterna".
Juan 3:16.
AQUI ME DESPIDO,DESEANDO QUE PROSPERE TU ALMA Y TU VIDA.
DIOS NO ESTA LEJOS Y ES PROBABLE QUE TE ESTE BUSCANDO PARA QUE TENGAS UN ENCUENTRO SANO Y VIVO CON EL.
Kalinka (Калинка en cirílico) es una conocida canción rusa. Ha sido confundida como una genuina canción folclórica, pero realmente fue escrita por el compositor Iván Petróvich Lariónov (1830-1889) en 1860, siendo interpretada por primera vez en Sarátov como parte de una obra teatral que él había compuesto. Pronto fue añadida al repertorio de un grupo coral folclórico.
Con un tiempo rápido y palabras ligeras, la canción celebra un arbusto de "bayas de nieve" Viburnum opulus, de la familia caprifoliaceae[1]
"калинa", (pronunciado 'Kalina'). Los cantantes y bailarines muchas veces entran en una frenética celebración de canto y danza mientras representan esta canción.
Kalina es una especie de arbusto de bayas pequeñas y redondas. Al introducir una 'k' en la última sílaba, se da un tono amoroso al sustantivo. Lo mismo sucede con "малина" (malina), la frambuesa citada a continuación, que se transforma en "malinka" (fresita). Es interesante que este tipo de bayas son ofrendas tradicionales a una deidad eslava llamada Liuli, diosa de la tierra, la primavera, el amor y la fertilidad. "Люли" de la serie (Liuli), una palabra que no tiene ningún significado real, pero que, evidentemente, la misma raíz que "любить" (Lyuba = amor) o "любовь" (Lyubov = amor), aparecen con frecuencia en las canciones populares que tienen que ver con el calor del amor de primavera.[2]
El segundo verso de la primera estrofa ("Спать положите вы меня!") se debe traducir literalmente: 'Usted me puso en la cama (para) dormir, "положйть" el verbo ("polojit" poner, colocar), indicando una posición alargada . Hay incertidumbre acerca de la persona representada por el tema "usted". En esta parte de la canción, se podría pensar que se trata del árbol y otras plantas de Navidad (en plural), pero en Rusia la segunda persona del plural se emplea como un signo de cortesía a una sola persona (Tratamiento formal).[3]
Sólo en el tercer verso el autor habla claramente de una "niña bonita" ( "krassavitsa красавица") y utiliza el término "душа девица" ( 'ducha dievitsa', literalmente "el alma-jovencita', sabiendo que la palabra alma se usa a menudo para describir a un ser querido) que es la expresión consagrada, especialmente en los cuentos, para describir a una niña muy hermosa. Así, sólo en la tercera estrofa (cuando no se conoce la canción) se comprende el doble sentido que en las dos primeras y el coro corresponden a la metáfora entre los elementos vegetales y la mujer,(dado que en ruso, la palabra abeto ( "сосна", pronunciado sosna) es femenino).[3]
Es evidente que el ritmo del coro (a ratos puntuado que se acelera) se refiere específicamente al acto sexual, mientras que las coplas, más lentas, se refieren al ensueño del joven tumbado bajo el árbol.[3]
Se ha convertido en nombre el nombre de "Kalinka, Malinka" se ha convertido en una forma deliberada "de folk-ruso" y se utiliza ampliamente para todo en Rusia y el extranjero: para los restaurantes de cocina rusa, tiendas de artículos típicos, incluso un estudio de fotografía en San Petersburgo.
En 2003, el magnate ruso Roman Abramovich compró el club de fútbol de la Chelsea FC, desde ese momento se canta Kalinka antes o después de los partidos más importantes para el Chelsea en casa, como ocurrió durante la Champions League contra el FC Barcelona y la final de la Carling Cup.
Uso en España
En 1986 la oposición a la entrada de España en la OTAN, y de ella la izquierda Prosoviética, la usó con la letra : " Ahii No Otan No Otaaan Nooo OTan No" con la música de Kalinka.(Cita requerida)
En 2008, la música de esta canción fue utilizada por la afición de España para celebrar la victoria de la Selección de fútbol de España ante la de Rusia, país originario de Kalinka, en las semifinales de la Euro 2008, al grito de "Yo soy español, español, español".(Cita requerida)
La selección española acabaría ganando este torneo, lo que popularizó aun más este cántico. Desde entonces es entonado para festejar éxitos deportivos de España en todos los ámbitos, como fueron las medallas conseguidas en los Juegos Olímpicos de Pekín 2008 o la Copa Davis 2008 ganada ante Argentina.(Cita requerida)
↑ No se debe confundir con el enebro común, Juniperus communis, ni con la especie Symphoricarpos albus, conocida con los nombres comunes de bolitas de nieve, perlas de la virgen, lágrimas de la Virgen y Sinforina, perteneciente a otra caprifoliacea, nativa de América del Norte.