|
General: HIROSHIMA=SUNDAY 5TH AUGUST (WASHINGTON D.C)=ARMSTRONG WAS BORN ON AUGUST 5TH
Elegir otro panel de mensajes |
|
ES OBVIO QUE HIROSHIMA FUE EN EL MISMO DIA DOMINGO 5 DE AGOSTO, HORA DE WASHINGTON D.C, OSEA EN EL MISMO DIA DE NACIMIENTO DE ARMSTRONG. AQUI HAY OTRO NEXO ENTRE EL PROYECTO APOLO Y EL PROYECTO MANHATTAN.
- Atomic bombing of Hiroshima: United States B-29 Superfortress Enola Gay dropped a uranium-235 atomic bomb codenamed "Little Boy" on the Japanese city of Hiroshima at 8:15 a.m. local time, resulting in between 90,000 and 146,000 deaths.
- In a routine press release a little over 1,000 words in length, a statement from U.S. President Harry S. Truman informed the media that an atomic bomb with "more power than 20,000 tons of TNT" had been dropped on Hiroshima. The statement made no mention of radiation effects and the notion of an atomic bomb simply being a bigger version of a regular bomb persisted in the press for days afterward.[10]
- Died: Richard Bong, 24, United States Army major and highest-scoring air ace of WWII (killed in the crash of a test flight of an experimental aircraft)
|
|
|
|
Diferencia horaria entre Tokio, Japón y Washington, Distrito de Columbia, Estados Unidos
Tokio es de 14 horas por delante de Washington.
Hora en Tokio | Hora en Washington |
12:11 Miércoles, el 8 de diciembre de 2021
La zona horaria de Tokio: UTC+09:00 o JST |
22:11 Martes, el 7 de diciembre de 2021
La zona horaria de Washington: UTC-05:00 o EST |
|
|
|
|
|
|
|
MONDAY JULY 16TH ALAMOGORDO
SUNDAY JULY 22TH=MARY MAGDALENE S DAY
|
|
|
|
Devotion to Our Lady of the Snows
Usually, when one talks about devotion to the Mother of Jesus under a particular title, there is a link, either to one of Mary’s qualities (Sorrowful Mother, Mother of Mercy) or to one of her apparitions (Our Lady of Lourdes, Our Lady of Guadalupe). Devotion to Mary under the title of Our Lady of the Snows is one of the oldest devotions to Mary. It has direct ties to the legend about a marvelous snowfall in Rome in 352 A.D. Mary had indicated in a dream to a wealthy, childless Roman couple that she wanted a church built in her honor and the site for this church would be covered with snow. On a hot, sultry morning on August 5, Esquiline Hill was covered with snow. All Rome proclaimed the summer snows a miracle, and a church to honor Mary was built on the hill in 358 A.D. Restored and refurbished many times, this church, now the magnificent Basilica of St. Mary Major, still stands today as the seat of devotion to Our Lady of the Snows in the Catholic Church. However, Our Lady of the Snows is honored here, not so much because of the legend, but because of her special role in the Church that is by its very nature, missionary. The Missionary Oblates of Mary Immaculate – the congregation of priests and brothers who operate this Shrine – following the inspiration of their founder, St. Eugene de Mazenod – have always called on Mary as their principal patroness, one who looks upon their missionary efforts with a mother’s love.
Devotion to Our Lady of the Snows in the Midwest
The devotion to Our Lady of the Snows was first introduced to the midwest in 1941 by the Missionary Oblates of Mary Immaculate. Fr. Paul Schulte, O.M.I., known as “the flying priest of the Arctic,” was a pilot who brought medical aid and supplies to remote Oblate missions, particularly north of the Arctic Circle. He developed a strong personal devotion to Our Lady of the Snows while working in the Oblate missions, and built a small chapel in her honor.
Devotion to Our Lady of the Snows at St. Henry’s
Fr. Paul Schulte, O.M.I., commissioned the famous artist, J. Watson Davis, to paint a picture of Our Lady of the Snows. Davis depicted an Oblate missionary and his airplane on a sick call to an Inuit (Eskimo) mission with Our Lady appearing surrounded by rays of the Northern Lights.
Following his ministry in the Arctic, Fr. Schulte came to reside at St. Henry’s Seminary in Belleville, Illinois. The painting of Our Lady of the Snows was hung in the seminary chapel.
At that time, Fr. Schulte and Fr. Edwin Guild, O.M.I., began to develop the Missionary Association of Mary Immaculate and to foster devotion to the Blessed Mother under the title of Our Lady of the Snows. In April of 1943, the perpetual novena to Our Lady of the Snows was begun.
The first Solemn Outdoor Novena was held in 1951, the final day being celebrated on August 5, the Feast of Our Lady of the Snows. The Novena became an annual event which soon attracted thousands each year. The painting of Our Lady of the Snows was given a place of prominence in the new chapel at St. Henry’s. Today, the J. Watson Davis painting is displayed in the Visitors Center Lobby at the National Shrine of Our Lady of the Snows.
The Ideal Location
As devotion to Our Lady of the Snows grew, the Oblates decided to look for a location for a shrine to be built in her honor. The search for a suitable site ended in February, 1958 with the purchase of 80 acres of farmland on the bluffs overlooking the Mississippi River Valley. It seemed an ideal location for the proposed National Shrine of Our Lady of the Snows.
A newly formed Layman’s Association enabled lay men and women to take an active part in the development of the Shrine. The purchase of 20 additional acres became a reality through the generosity and dedication of the association. In the summer of 1958, work on the Shrine began.
It was important that the Shrine be an exceptional example of modern architecture, and that the devotional sites be strategically placed throughout the Shrine’s acreage. The landscape architect, Emmet Layton, enhanced the natural beauty of the site by directing the planting of trees, shrubs and flowers at carefully selected spots.
Who Are the Oblates
The Missionary Oblates of Mary Immaculate is one of the largest religious congregations in the world. Their mission is to proclaim the Gospel of Jesus Christ. Founded in France by St. Eugene de Mazenod in the year 1816, the order has grown to 4,000 priests and brothers today serving in 60 countries around the globe.
Oblates first arrived in North America in 1841. Referred to as the Cavalry of Christ, they often rode horseback as a means of travel while establishing missions in this untamed land. While their primary dedication will always be of a spiritual calling, they reach out to those in need of physical, emotional and or spiritual support through their sincere acts of charity.
https://snows.org/about-us/shrine-history/ |
|
|
|
Star of David
based on a Hebrew video by Oren Evron here The Star of David is an ancient symbol of Judaism (see Drashot Ben Ish Chai, ki teitzei). The oldest complete manuscript of the Hebrew Bible, known as the Leningrad Codex (dated 1008CE), has a "Star of David" on its cover page. Is there a sign that the Hebrew word "Yisrael" ( ישראל) and the "Star of David" figurate are mathematically connected? The mathematical formula for "Star of David" (Hexagram) figurate numbers is Star(n) = 6n(n-1)+1 The Star of David (Hexagram) figurate is formed by the merging of two triangle Figurates. For example, two 28 dot triangle figurates can be merged to form a 37 Star of David figurate.
Triangular Numbers
A pool game, for example, is made up of 15 identical size billiard balls. 15 is a triangular number. Thus, the 15 balls can be arranged into a perfect triangle figurate. If there were 14 balls or 16 balls, this would not be possible. Examples of triangular numbers are 3, 6, 10, 15, 21, 28, 36, 45, etc. Their mathematical formula is: Triangle(n) = n(n+1)/2 Let us now look at the Star of David (Hexagram) numbers according to their formula:
Star(n) = 6n(n-1)+1
1 |
6×1(1-1)+1 |
= |
1 |
2 |
6×2(2-1)+1 |
= |
13 |
3 |
6×3(3-1)+1 |
= |
37 |
4 |
6×4(4-1)+1 |
= |
73 |
5 |
6×5(5-1)+1 |
= |
121 |
6 |
6×6(6-1)+1 |
= |
181 |
7 |
6×7(7-1)+1 |
= |
253 |
8 |
6×8(8-1)+1 |
= |
337 |
9 |
6×9(9-1)+1 |
= |
433 |
10 |
6×10(10-1)+1 |
= |
541 |
.. |
.. |
|
.. |
All these numbers are and always will be beautiful Star of David numbers. Let us now look at the Hebrew word "Yisrael" ( ישראל).
Gematria of Yisrael |
ל |
א |
ר |
ש |
י |
30 |
1 |
200 |
300 |
10 |
Total=541 |
Our name "Yisrael" stems from the Torah:
"G-d said to him, 'your name is Yaakov. Your name shall no longer be called Yaakov, but Yisrael shall be your name', and He named him Yisrael" (Gen.35:10).
G-d Himself granted us this name after Yaakov, our forefather, vanquished the angel of Eisav which he (spiritually) wrestled with (Genesis 32:23-31). This angel was the Satan himself.
Satan |
= |
שטן |
= |
359 |
|
Yaakov |
= |
יעקב |
= |
+182 |
|
Yisrael |
= |
ישראל |
= |
541 |
Total |
Yaakov won the struggle and transformed the power of evil to the power of good and this joined with his old name to grant him the new name - Yisrael. Do you recognize the number 541? It is none other than the 10th Star of David number. It is interesting that Yaakov received the name Yisrael after defeating the Satan. Yisrael hints to a perfect/whole man - Tiferet Yisrael (the splendor of Yisrael).
Center Point |
541 is the exact center point of 1081
1--------------------1081 |
^ 541 |
Tiferet (תפארת) = 1081 and Yisrael ישראל = 541
|
For Yaakov, the man of truth (Michah 7:20), had all his 10 Sefirot rectified properly (he also became a Merkava (chariot) for the Sefirah of Tiferet). 10 is a whole/collective number. Thus, G-d created the world with 10 utterances and gave us the 10 commandments. This is why the name G-d granted to us after Yaakov defeated the power of evil is the 10th star of David number. The statistical odds of the Hebrew name Yisrael having gematria of 541 are slightly more than 1 percent (see video). Thus, the chance of this being designed is about 99 percent. There is much to elaborate on this. For example, the inner hexagon of Yisrael has 271 dots. The 12 triangles in the Magen David have 45 dots (Gematria of Adam). Every diagonal has 37 rows, and much much more. Interestingly, 541 = 100th prime number = 10 2
Snowflakes
One of the most striking examples of natural artistry in the inanimate world is in the formation of snowflakes. Each snowflake is a miracle of beauty, a masterpiece of design and no one design seems to ever be repeated. Amazingly, snowflakes typically have a Magen David or an outline of it discernible in the center. Here is a picture of a real typical snowflake under a microscope.
Zion Star
The Torah commands us: "speak to all the congregation of the people of Israel and say to them, you shall be holy, for I the L-rd your G-d am holy." (Lev.19:2). The final verse in this weekly portion (Kedoshim) has 2701 Gematria [1]. For this torah portion contains the purpose of creation - to become holy like G-d. "And they shall make Me a sanctuary and I will dwell in their midst" (Ex.25:8). And in the "Path of the Just" ch.26 (final chapter):
"But for the holy man who constantly clings to his G-d, whose soul treads freely among true thoughts in love of his Creator and fear of Him, behold, it is considered as if he is walking before G-d in the Land of the Living, while still here in this world.
Such a man is himself considered as a Tabernacle, a Temple and an altar. For the Shechina (divine presence) dwells within him just as it dwelled in the Temple [of Jerusalem]. Due to this, the food he eats is like a sacrifice offered upon the fire of the altar, for certainly it was a great elevation for those things to be offered on the altar, since they were offered before the Shechinah."
Amazingly:
The Gematria of "Zion", the place of the Temple: |
= |
ציון (Zion) |
= |
156 |
The Gematria of "Shechina" (divine presence): |
= |
שכינה (Shechina) |
= |
385 |
Total: 156 + 385 = 541 (Israel) |
The 10th Star of David figurate (Israel) is composed of a frame and inner part. Amazingly, this splits into 156/385 for Zion/Shechinah. And in the daily prayers, we say: "And may our eyes behold Your return to Zion in mercy. Blessed are You L-rd, who restores His Shechinah to Zion" 156 is also the Gematria of "Yosef" who was the epitome of the "Tzadik" (righteous person) [2]. For as before, the job of the Tzadik is to become a Temple for G-d's holiness just like Zion was the Temple for G-d's Shechina (divine presence [3]) (heard from Oren Evron). Interestingly, the "Zionist" movement to resettle the land of Israel consisted mainly of secular Jews. For they wanted the land of Israel as a sort of nationalist motive. But their motives lacked the Shechinah aspect. Thus, divine providence arranged it that the Israeli flag of the "Zionists" was that of the frame of the star of David only. But the real purpose of Israel is to also bring the Shechinah into the world. (and likewise, for marriage between husband and wife - to build a torah home where the Shechinah can dwell. All this and more is symbolized in the Star of David!) >> Next: Divine Star
https://www.dafyomi.co.il/general/info/torahau/torah_numerology.php?d=19
|
|
|
|
Virgin of the Snow, Saint of Mountaineers
The Virgin of the Snow has her own place. Every year, her followers come along on a pilgrimage to worship her image.
It was easy to access the Virgin of the Snow grotto and pleasant to see the generous space she enjoys in the outskirts of San Carlos de Bariloche. The chapel was built with local stone, one rock on top of the other in order to provide shelter to the image of the virgin. We went up a wide staircase divided into three stretches. Old tall trees of thin trunks watched over the site on both sides of the path. We were surprised to see the number of plates on the wall of stone. Made of various materials and featuring different formats, they had all been placed there with the same fervor to say “Thank You”. Who knows why all those people thanked the virgin in writing after their prayers had been heard? It was spine-chilling. We felt that faith and gratitude could be bigger than the miracle itself. Some lit candles, others already out, natural and artificial flowers were seen all around. Each of these elements implied a life history.
The image of the virgin stands at the top of the grotto, sheltered from the weather behind bars and a glass, and it is holding Child Jesus in her arms. Ever since 1945, she has been nestled in the same site. It was the chief of the mountain military school who ordered the construction of the grotto after he was involved in a car accident and he survived miraculously. Afterwards, the Virgin of the Snow was well-known for her gifts. She was also visited by mountaineers before climbing up the mountain, by sportsmen and workmen. They would come along to the grotto and pray: “Mother of the Snow, as Patron Saint may you protect your children lovers of mountain activities” “And let this prayer be heard: hail Holy Mother of God, protect the mountaineers and let the good snow enrich our fields.” According to what we had read, Our Lady of the Snow is an ancient protector known since the times of the foundation of Buenos Aires. She is considered to guard believers from natural threats and to carry out miraculous healings. In the Catholic calendar, August 5 is the commemoration date of Our Lady of the Snow. Every year, the congregation gets together on a pilgrimage from faraway hamlets to the grotto in order to offer their heart. It is said that the number of pilgrims increases year after year. They come from other cities in Patagonia to worship the Virgin. This has become one of the greatest Christian movements in Bariloche. In the city, another image of the Virgin of the Snow is located inside the church cathedral, at one of the side altars. As we devoted some minutes to understanding the force ruling over this spot, a man approached us, stopped in front of the image for a moment and crossed himself. Apparently, her followers arrive in the grotto at any moment, not necessarily on the day of the procession. They meditate, pray, leave a request. Only a few minutes are enough to pay respect. Faith can move mountains. In this case, it was completely proved.
Mónica Pons Eduardo Epifanio
It lies 15 kilometers away from San Carlos de Bariloche, on the junction of the road to Mount Catedral and the road to Lake Gutiérrez, at the access to Los Coihues Neighborhood.
|
|
|
|
VIRGEN DE LAS NIEVES BARILOCHE |
|
|
|
New International VersionIt is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the LORD bestows his blessing, even life forevermore.
New Living TranslationHarmony is as refreshing as the dew from Mount Hermon that falls on the mountains of Zion. And there the LORD has pronounced his blessing, even life everlasting.
English Standard VersionIt is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion! For there the LORD has commanded the blessing, life forevermore.
Berean Standard BibleIt is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has bestowed the blessing of life forevermore.
King James BibleAs the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
New King James VersionIt is like the dew of Hermon, Descending upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing— Life forevermore.
New American Standard BibleIt is like the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For the LORD commanded the blessing there—life forever.
NASB 1995It is like the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing— life forever.
NASB 1977It is like the dew of Hermon, Coming down upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing—life forever.
Legacy Standard BibleIt is like the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For there, Yahweh commanded the blessing—life forever.
Amplified BibleIt is like the dew of [Mount] Hermon Coming down on the hills of Zion; For there the LORD has commanded the blessing: life forevermore.
Christian Standard BibleIt is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has appointed the blessing — life forevermore.
Holman Christian Standard BibleIt is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has appointed the blessing— life forevermore.
American Standard VersionLike the dew of Hermon, That cometh down upon the mountains of Zion: For there Jehovah commanded the blessing, Even life for evermore.
Contemporary English VersionIt is like the dew from Mount Hermon, falling on Zion's mountains, where the LORD has promised to bless his people with life forevermore.
English Revised VersionLike the dew of Hermon, that cometh down upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
GOD'S WORD® TranslationIt is like dew on [Mount] Hermon, dew which comes down on Zion's mountains. That is where the LORD promised the blessing of eternal life.
Good News TranslationIt is like the dew on Mount Hermon, falling on the hills of Zion. That is where the LORD has promised his blessing--life that never ends.
International Standard VersionIt is like the dew of Hermon falling on Zion's mountains. For there the LORD commanded his blessing— life everlasting.
Majority Standard BibleIt is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has bestowed the blessing of life forevermore.
NET BibleIt is like the dew of Hermon, which flows down upon the hills of Zion. Indeed that is where the LORD has decreed a blessing will be available--eternal life.
New Heart English Biblelike the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion: for there the LORD gives the blessing, even life forevermore.
Webster's Bible TranslationAs the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for ever.
World English Biblelike the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion; for there Yahweh gives the blessing, even life forever more.
Literal Translations
Literal Standard VersionAs dew of Hermon—That comes down on hills of Zion, "" For there YHWH commanded the blessing—Life for all time!
Young's Literal TranslationAs dew of Hermon -- That cometh down on hills of Zion, For there Jehovah commanded the blessing -- Life unto the age!
Smith's Literal TranslationAs the dew of Hermon coming down upon the mountains of Zion: for there Jehovah commanded the blessing, life even forever.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bibleas the dew of Hermon, which descendeth upon mount Sion. For there the Lord hath commandeth blessing, and life for evermore.
Catholic Public Domain VersionIt is like the dew of Hermon, which descended from mount Zion. For in that place, the Lord has commanded a blessing, and life, even unto eternity.
New American BibleLike dew of Hermon coming down upon the mountains of Zion. There the LORD has decreed a blessing, life for evermore!
New Revised Standard VersionIt is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion. For there the LORD ordained his blessing, life forevermore.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleLike the dew of Hermon that falls upon the mount of Zion; for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
Peshitta Holy Bible TranslatedLike the dew of Hermon that descends upon the mountain of Zion, because there LORD JEHOVAH commanded the blessing and the Life unto eternity.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Like the dew of Hermon, That cometh down upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing, Even life for ever.
Brenton Septuagint TranslationAs the dew of Aermon, that comes down on the mountains of Sion: for there, the Lord commanded the blessing, even life for ever.
Additional Translations ...
|
|
|
|
|
New International VersionIt is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the LORD bestows his blessing, even life forevermore.
New Living TranslationHarmony is as refreshing as the dew from Mount Hermon that falls on the mountains of Zion. And there the LORD has pronounced his blessing, even life everlasting.
English Standard VersionIt is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion! For there the LORD has commanded the blessing, life forevermore.
Berean Standard BibleIt is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has bestowed the blessing of life forevermore.
King James BibleAs the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
New King James VersionIt is like the dew of Hermon, Descending upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing— Life forevermore.
New American Standard BibleIt is like the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For the LORD commanded the blessing there—life forever.
NASB 1995It is like the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing— life forever.
NASB 1977It is like the dew of Hermon, Coming down upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing—life forever.
Legacy Standard BibleIt is like the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For there, Yahweh commanded the blessing—life forever.
Amplified BibleIt is like the dew of [Mount] Hermon Coming down on the hills of Zion; For there the LORD has commanded the blessing: life forevermore.
Christian Standard BibleIt is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has appointed the blessing — life forevermore.
Holman Christian Standard BibleIt is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has appointed the blessing— life forevermore.
American Standard VersionLike the dew of Hermon, That cometh down upon the mountains of Zion: For there Jehovah commanded the blessing, Even life for evermore.
Contemporary English VersionIt is like the dew from Mount Hermon, falling on Zion's mountains, where the LORD has promised to bless his people with life forevermore.
English Revised VersionLike the dew of Hermon, that cometh down upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
GOD'S WORD® TranslationIt is like dew on [Mount] Hermon, dew which comes down on Zion's mountains. That is where the LORD promised the blessing of eternal life.
Good News TranslationIt is like the dew on Mount Hermon, falling on the hills of Zion. That is where the LORD has promised his blessing--life that never ends.
International Standard VersionIt is like the dew of Hermon falling on Zion's mountains. For there the LORD commanded his blessing— life everlasting.
Majority Standard BibleIt is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has bestowed the blessing of life forevermore.
NET BibleIt is like the dew of Hermon, which flows down upon the hills of Zion. Indeed that is where the LORD has decreed a blessing will be available--eternal life.
New Heart English Biblelike the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion: for there the LORD gives the blessing, even life forevermore.
Webster's Bible TranslationAs the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for ever.
World English Biblelike the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion; for there Yahweh gives the blessing, even life forever more.
Literal Translations
Literal Standard VersionAs dew of Hermon—That comes down on hills of Zion, "" For there YHWH commanded the blessing—Life for all time!
Young's Literal TranslationAs dew of Hermon -- That cometh down on hills of Zion, For there Jehovah commanded the blessing -- Life unto the age!
Smith's Literal TranslationAs the dew of Hermon coming down upon the mountains of Zion: for there Jehovah commanded the blessing, life even forever.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bibleas the dew of Hermon, which descendeth upon mount Sion. For there the Lord hath commandeth blessing, and life for evermore.
Catholic Public Domain VersionIt is like the dew of Hermon, which descended from mount Zion. For in that place, the Lord has commanded a blessing, and life, even unto eternity.
New American BibleLike dew of Hermon coming down upon the mountains of Zion. There the LORD has decreed a blessing, life for evermore!
New Revised Standard VersionIt is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion. For there the LORD ordained his blessing, life forevermore.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleLike the dew of Hermon that falls upon the mount of Zion; for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
Peshitta Holy Bible TranslatedLike the dew of Hermon that descends upon the mountain of Zion, because there LORD JEHOVAH commanded the blessing and the Life unto eternity.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Like the dew of Hermon, That cometh down upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing, Even life for ever.
Brenton Septuagint TranslationAs the dew of Aermon, that comes down on the mountains of Sion: for there, the Lord commanded the blessing, even life for ever.
Additional Translations ...
|
|
|
|
Primer
Anterior
38 a 52 de 52
Siguiente
Último
|
|
|
|
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|