|
General: Los gallegos
Elegir otro panel de mensajes |
|
De: franciso (Mensaje original) |
Enviado: 04/04/2014 17:36 |
Gallegos son las gentes o las personas de Galicia.
Galicia es una de las 17 Comunidades Autónomas en las
que, administrativamente, está dividido el Reino de Es-
paña.
Galicia ocupa el extremo nordoccidental de la Península
Ibérica.
Muchas veces he leído, en Internet y por aquí y por allá,
chistes de gallegos.
Creo que para los americanos, o para algunos americanos,
no sé si la mayoría o no y tampoco sé si en todos los países
o solamente en algunos, el término gallego es sinónimo de
español.
Craso error es esto.
Diría yo que gallegos son gentes cuyas formas y maneras de ser y de
actuar los hace diferenciarse claramente de otros españoles.
Añadiría incluso que poca, muy poca, escasa o escasísima es la afini-
dad entre un gallego y, por ejemplo, un andaluz.
A mi modo de ver o apreciar, los gallegos son gentes muy honradas,
personas excelentes, extraordinarias y de mucha sabiduría. Así
considero yo a la inmensa mayoría de los gallegos.
|
|
|
|
Prosperidad de los espacios norteños de Chihuahua,
Leo María de Argentina y de padre español, a las
dos os envío con gusto un saludo amable.
Muy apreciada dama de Monterrey, amiga y participan-
te de mucha y profunda valía, admirada escritora y au-
tora de frases que muchas veces a la perplejidad y al
desconcierto me conducen, hola, para ti un muy cálido
saludo radiofónico.
Estimada amiga huasteca de San Luis, placer es saludarte.
Mira, en el país o en el país de países al que se llama España,
existen cuatro idiomas que tiene carácter oficial.
Son el castellano, el gallego, el catalán y, el que a mí me
es más querido y adorado, el euskera o euskara o vasco.
En la lengua catalana, lengua que entiendo no es para un
hispanohablante difícil de comprender cuando lee algo en
ella escrito, no existe la letra Ñ.
El fonema Ñ se hace gráficamente NY en catalán. Es así
lo que puedo yo decir.
La lengua catalana y la lengua castellana son lenguas no
muy distantes entre sí. Origen latino es el de las dos.
España es Espanya.
Español es Espanyol.
Cataluña es Catalunya.
Engañar es enganyar, cuñado es cunyat, etc,
|
|
|
|
De: SOFI231 |
Enviado: 09/04/2014 19:03 |
AH, entonces la palabra CAIXA que leí en un cajero bancario automático en Madrid también corresponde al catalán. Y supongo que es CAJA. ¿Estoy bien?
Amigo. En tu adorado idioma euskera, que me es totalmente desconocido. ¿cómo se dicen las mismas palabras que pusiste en catalán?. Me parece interesantísimo y muy ilustrativo.
|
|
|
|
Orfeón Donostiarra y Mikel Laboa.
|
|
|
|
Cuando en España alguien ve escrito o escucha decir
la caixa, seguramente piensa de manera inmediata en
la Caixa de Ahorros de Cataluña o de Barcelona.
Hoy no existen cajas de ahorro en España. Las cajas
de ahorro han sido, hasta hace dos, tres o cuatro años,
entidades bancarias muy extendidas por toda la geogra-
fía del país.
Hoy todas (creo que salvo una) se han convertido o han
pasado a llamarse bancos.
La lengua vasca o euskera no es lengua de origen latino.
La lengua vasca o euskera no es lengua de origen indoeuropeo.
¿Cuál es el origen del euskera?
Ha habido autores que propusieron como teoría un origen neo-
lítico y un desarrollo milenario in situ.
Hay autores que establecen relaciones entre el euskera y las
lenguas caucásicas o beréberes.
Conocer el origen del euskera no es cuestión o discusión a la
que se haya puesto un final. Hoy continúa siendo un enigma su
origen.
A lo largo de los tiempos el euskera ha incorporado muchos, mu-
chísimos, numerosísimos préstamos procedentes del castellano.
El euskera está hoy muy castellanizado en su superficie.
Es esto el resultado de años de convivencia.
Diría yo que las palabras son como las formas florales de las
lenguas. Pero las lenguas tienen mucho más que las palabras.
Una lengua, cualquier lengua, posee unos esquemas y unas es-
tructuras sintácticas propias, es decir, un esqueleto o un ar-
mazón filológico propio.
El esqueleto filológico vasco es muy diferente del del castellano
y también, claro es o está, del del gallego y del del catalán.
El euskera es la lengua de los vascos. El resto de las lenguas del
mundo entero, sean cuales fueran, son 'erdera'.
Español es, por tanto, Sofía, erdera en vasco. Desde otro punto
diferente de vista , español es también espaniar en vasco.
España es Espainia. Cuñado es koinatu.
Engañar es engainatu, o atzipetu o iruzurtu.
|
|
|
|
De: SOFI231 |
Enviado: 10/04/2014 16:23 |
Te agradezco FRANCISO tu clara e interesante explicación, acerca del desconocido origen del idioma euskera. Mismo que, a pesar de no ser de orígen latino tiene algunos fonemas parecidos al erdera. Así como la traducción de algunas palabras.
Te agradezco también la música que me enviaste, pero estoy igual que SCCHERE, como conecto en mi trabajo, mi compu no tiene FLASH ni bocinas y no puedo ver ni escuchar lo que me mandan.
Recibe un afectuoso saludo de esta Huasteca Potosina Mexicana
|
|
|
|
De: SOFI231 |
Enviado: 10/04/2014 16:29 |
"O SEA" JAJAJAJAJAJAJAJAJA. No me había dado cuenta de que estoy hablando como "EL PIRRURRIS"... O sea, Personaje cómico del comediante LUIS DE ALBA que ridiculiza a un muchacho rico, hijito de papá, que vive a sus expensas. De esos niños ricos y afectados que sienten que el sol no merece calentarlos o sienten que traen al rey por las orejas. O sea un "PIJO" como decís vosotros. |
|
|
|
O SEASE QUE SI, COMADRITA SOFI... ¡ TE ESTAS VIENDO BIEN PIRRURIS...¡ PERO FALTA LA PAPA EN LA BOCA PARA HABLAR ASI COMO DE LADO, COMO DEJANDO LA JETA DE ABAJO MEDIO COLGADA AL ARRASTRAR EL .. ¡ O SEA...¡
EN ESE PROGRAMA, DEJAME VER SI ME ACUERDO DE ALGO QUE DECIA EL PURRIRIS...
LOS PIRRURIS HACEN EJERCICIO, LOS NACOS CORREN LOS PIRRURIS SE CULTIVAN, LOS NACOS COMPRAN EL PERIODICO LOS PIRRURIS SE NUTREN, LOS NACOS TRAGAN LOS PIRRURIS VACACIONAN EN EUROPA, LOS NACOS EN XOCHIMILCO LOS PIRRURIS TIENEN AUTOS DEPORTIVOS, LOS NACOS VAN DE MOSCAS EN EL COLECTIVO LOS PIRRURIS SOCIALIZAN, LOS NACOS SE JUNTAN
Y COSAS POR EL ESTILO.... ¡ O SEA... ¡
|
|
|
|
MI DIOS CUANTAS COSAS APRENDO AQUI
GRACIAS A TODOS POR COLABORAR
PARA QUE ASI SEA, PERO EN CUANTO A PIJO
AY, AMIGOS, MEJOR NO LO DIGO POR ESTE MEDIO
SCCHEREEEEEE, TE AVISO EN TU CORREO, JE, JE
|
|
|
|
Hola, Sccherezada de montuosa y real residencia.
Hola, Sofía de huasteca procedencia.
A ustedes, a las dos, a una y a otra, les saludo con gusto.
A ti, Leo María de otro hemisferio saludo con el mismo gusto y afecto.
Al Norte de los Estados Unidos Mexicanos, a Chihuhua, a
Prosperidad, también envío un saludo rebosante de cordialidad.
He permanecido durante un rato dubitativo y desorientado y a la vez
pensando en cuál sería la razón por la que Sofía de San Luis ha es-
crito 'pijo' y del mismo modo en qué motivo ha inclinado a mi muy
querida amiga de Monterrey a escribir 'pirruris', palabra para la
que no encuentro ningún tipo de respuesta.
Entiendo que podría existir sinonimia entre pijo y pirruris.
A un estado de confusión e intriga me lleva la hipotéticamente
posible conexión misteriosa y de oculto sentido compartido de
ambas palabras.
En otras circunstancias diferentes a las que son en la realidad,
me tomaría el asunto como un caso de investigación. Quiero decir
de investigación simplemente inquisitiva.
Pero teniendo muy presentes las no pequeñas dificultades que las
distancias físicas imponen, desisto de intentar aclarar o esclare-
cer en solitario las indescifrables claves de un caso que se me
escapa de la mano.
|
|
|
|
De: SOFI231 |
Enviado: 11/04/2014 16:03 |
FRANCISO: No te quiebres la cabeza investigando lo de PIRRURRIS, es que esa palabra no existe, es chunga, así se le dice en México a los hijines o hijitos de papá. Como te digo, es el nombre un personaje cómico, y al ser mexicano, SCCHERE entendió perfectamente mi comentario. |
|
|
|
MI ADMIRADO, SIEMPRE LEIDO CON AFECTO, RESPETO, GUSTO, ATENCION Y ESPECTATIVA LITERARIA (JEJEJEJE YA ME ESTOY HACIENDO TAMBIEN DE ALTA ESCRITURA..) COMPADRITO, AMO Y SEÑORON DE LAS LETRAS Y EL BUEN DECIR ¡ TE LO TENGO QUE DECIR...¡
ES UN COMPLO' COMO DIRIAN LOS TABASQUEÑOS O VERACRUZANOS QUE SE COMEN LA ULTIMA LETRA A VECES DE LAS PALABRAS (COMPLOT) DE TUS QUERIDAS COMADRES, AMIGAS Y TORTILLAS MEXICANAS PARA DESTANTEARTE Y CONFUNDIRTE CON LO DE "PIRRURIS"... JEJEJEJEJEJE
NO TE CREAS, COMPADRITO FRANCISCO, EL PIRRURIS ES UN PERSONAJE COMO EL CHAVO DEL OCHO O EL CHAPULIN COLORADO, Y SE TRATABA DE UN HOMBRE QUE SE SENTIA "BORDADO A MANO", QUE NO SE MEZCLABA CON LA PLEBE Y POR SER "JUNIOR O HIJO DE PAPI DE DINERO", EN FORMA DESPECTIVA SE EXPRESABA DE TODO EL POPULACHO O CHUSMA O GENTE DE PUEBLO, LLAMANDOLES "NACOS".
EL NACO ACA EN MEXICO, ERA O NO SE SI AUN ES, LA GENTE DE BARRIO, POBRE, INCULTA, Y OBVIAMENTE QUE SU FORMA DE SER, DE COMER, DE VESTIR, DE PENSAR, ES MUY DISTINTA A LA DE LA GENTE "NICE", "BIEN", O DE DINERO... ENTONCES EN EL PROGRAMA "EL PIRRURIS", ESE PERSONAJE QUE HACIA DE HIJO DE PAPI MILLONARIO, SE LA PASABA CRITICANDO CON GRACIA Y EXAGERANDO MUCHO LO FLORIDO DE LA GENTE NACA.
DE AHI SU FORMA EXAGERADA DE HABLAR, LA MANITA AL NIVEL DEL CUELLO, "HACIENDOLE FUCHI" (O SEA EL FEO) A LA GENTE NACA Y HACIENDO MAS NOTORIA Y POR DEMAS EXAGERADA LA DIFERENCIA DE CLASES.
UN EJEMPLO... DECIA... "ME COMPRE UN CARRO BIEN "NICE" CON EL DOMINGO QUE ME DIO MI PAPI... " (ACA EN MEXICO A LOS NIÑOS ANTES SE LES DABA EL "DOMINGO" O SEA EL DOMINGO LES DABAN DINERO PARA COMPRARSE ALGO, DULCES O IR AL CINE, O DEPENDIENDO DE LA EDAD LO QUE QUISIERAS...
ASI QUE NO TE QUEMES TUS PESTAÑITAS BUSCANDO MODISMOS O FOLCKLORISMOS QUE SOLO A EL MEXICANO Y NI EN TODA LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, NI EN LA MARCIANA ES MAS, LO VAS A ENCONTRAR.. TENEMOS PROPIO NACO-DICCIONARIO... JEJEJEJEJE
AY MI COMPADRITO FRANCISCO, SE ME HACE QUE ESTAS APRENDIENDO PURAS MAÑAS CON NOSOTRAS LAS MEXICANAS... UUFFF...
|
|
|
|
Quiero en este momento decirte dos cosas, preciosa
dama regiomontana y carísima amiga del alma y del
espíritu.
. Que he entendido prácticamente todo (más de 98,5 %)
de lo que has escrito en tu mensaje.
. Y que querer aprender nuevas mañas, sean puras o
sean impuras, puede o podría ser el resultado y la
consecuencia de tener una disposición o una mentali-
dad siempre abierta y receptiva.
Muacsss....
Otra cosa más.
No tengas la mínima duda de que te excedes, de que
te pasas mucho al llamarme a mí 'señorón de las letras'.
De ninguna manera soy yo así. Ni de lejos. Créeme.
Muacssss ........... |
|
|
|
PUES RECUERDA, COMPADRITO FRANCISCO... QUE TE DIMOS EL DISTINGUIDISIMO Y EXCELENTISIMO Y FINISIMO Y TODO LO QUE TERMINE EN "ISIMO" TITULO NOBILIARIO VITALICIO DE SER "NUESTRO SEÑORON DE LAS LETRAS", QUE EQUIVALE A RECONOCER QUE NOS HA ENSEÑADO EN MULTIPLES OCASIONES EL ARTE DEL BUEN DECIR Y DEL MEJOR ESCRIBIR... ASI QUE " NO TE HAGAS QUE LA VIRGEN TE HABLA" PORQUE PARA NOSOTROS ERES UNA INSTITUCION DEL BUEN ESPAÑOL, NO PORQUE LO SEPAS TODO, SINO POR LA FORMA TAN INTERESANTE Y DEDICADA EN QUE BUSCAS LAS RAICES Y SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS CON LAS "QUE NOS ATORAMOS Y NOS HACEMOS BOLAS"
Y ME ENCANTA QUE HAYAS ENTENDIDO UN ALGO PORCENTAJE DE MI MENSAJE, PORQUE ESO SI QUE ES TODO UN TRIUNFO... JEJEJEJEJEJE ESO ME DICE QUE "YA TE HICISTE AL PULQUE" COMO SE DICE COLOQUIALMENTE POR ACA, O SEA, QUE "YA AGARRASTE LA ONDA" O "YA ENTRASTE AL ARO" , "O YA APRENDISTE" MUCHOS MODISMOS Y FORMAS NO TAN CORRECTAS, PERO SI COSTUMBRES EN EL HABLAR POPULAR DEL MEXICANO DE NIVEL MEDIO O DE LOS JOVENES O DE LOS NACOS.
Y ME DA GUSTO, ME RECONTRA ENCANTA Y ALUCINA (ALUCINAR = EXAGERAR - NO ALUCINES - NO EXAGERES ) SER AMIGA DEL ALMA, DEL ESPIRITU Y "DEL DEDO CHIQUITO" DE UN SEÑORON COMO TU... (AMIGOS DEL DEDO CHIQUITO = EN PRIMARIA SI ERAMOS AMIGOS, AMIGOS, PERO REQUETE AMIGOS, UNIAMOS NUESTROS DEDOS CHIQUITOS DE LA MANO DERECHA Y LOS GANCHABAMOS, ESO QUERIA DECIR QUE ERAMOS AMIGOS DE CORAZON, CONTRA TODO Y A PRUEBA DE TODO... ENTONCES TU Y YO SOMOS AHORA AMIGOS DEL DEDO CHIQUITO, ADEMAS.. JEJEJEJEJE Y SI ACEPTAS, PODRAS SER HASTA "MI TORTILLA", O SEA UN ALTO GRADO MAS DE AMISTAD DE LA BUENA... SER TORTILLA DE ALGUIEN, ES SER DE SUMA CONFIANZA, ESTAR LIGADO A OTRO NIVEL DE AMISTAD, COMO LA CARNITA Y LA TORTILLA PARA HACER UN TACO, QUE VAN JUNTOS, O LAS TORTILLAS CUANDO SE APILAN PARA COMER, ESTAN MUCHAS JUNTAS, ESO ES SER "MI TORTILLA" O EN TU CASO, APLICANDO A TI QUE ERES HOMBRE, PODRIAS SER "MI TORTILLO"... JEJEJEJEJE
COMO VES, CADA OPORTUNIDAD QUE TENGO, TRATO DE ENSEÑARTE ALGO MAS DEL FOLCKLOR DEL MEXICANO DE NIVEL MEDIO...
AY COMPADRITO... SOMOS LOS POLOS OPUESTOS EN ESTO DEL USO DEL ESPAÑOL... TU BIEN CORRECTO Y YO UN SOBERANO E IRREVERENTE CASO... JEJEJEJEJE
|
|
|
|
SCCHERE, ESO QUE CUENTAS DEL DEDO CHIQUITO
TAMBIEN LO HACIAMOS AQUI, AUNQUE CREO QUE
YA SE PERDIO, ME HICISTE RECORDAR COSAS LINDAS
DE MI NIÑEZ, GRACIAS AMIGA POR TUS GRANDES
EXPLICACIONES QUE ME ENCANTA LEER
ABRAZOS ENORMES, LEONOR
|
|
|
|
De: SOFI231 |
Enviado: 15/04/2014 16:40 |
JAJAJAJAJAJAJAJAJA Amiguita SCCHERE. Me hiciste recordar mi infancia en San Martín. En donde si no éramos comadres porque nos hubiésemos llevado a bendecir algún animal (perro, gato, pollo, etc.) el día de San Francisco (4 de octubre), y queríamos ser comadres de algo, nos hacíamos COMADRES DE DEDO CHIQUITO. Los enlazábamos y cantábamos
SOMOS COMADRES DE DEDO CHIQUITO
SI NOS ENOJAMOS SE ENOJA DIOSITO
CANASTITO CANASTÓN.
SE NOS ROMPE EL CORAZÓN. (Y hacíamos la cruz sobre el pecho de la otra amiga)
Y ya, con esas palabras mágicas, quedábamos hechas comadres.
Lo que yo ignoraba totalmente era lo de la TORTILLA. Como acá en el D.F., el hacer tortillas o ser tortillera es ser LESBIANA, pues no se usa. Se oye muy mal.
¡¡¡Y seguimos culturizándonos AMIGOOOOSSS!!! |
|
|
Primer
Anterior
21 a 35 de 50
Siguiente
Último
|
|
|
|
©2025 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|