|
General: EXPRESIONES QUE USAMOS Y SU ORIGEN
Elegir otro panel de mensajes |
|
De: SCCHEREZADA (Mensaje original) |
Enviado: 25/07/2015 12:48 |
Esta son algunas expresiones que todos usamos y no siempre sabemos su
origen , el por qué se usó y donde .
Dormirse en los
Laureles En Roma, cuando se coronaba a un general, pretor o cónsul
tras una victoria se le festejaba un Triunfo. Como símbolo de gloria se le
colocaban guirnaldas de laureles. Sin embargo, éstos debían agachar levemente
su cabeza, por lo que daba la impresión de estar descansando sobre los laureles
de la gloria.
Para el lado de los
tomates La planta de tomates es un vegetal muy problemático para los
horticultores. Esta suele contaminarse con todo tipo de hongos y parásitos que,
si no son tratados a tiempo, no sólo matan a los tomatales sino que además al
resto de las plantas sembradas. Razón suficiente para que los horticultores
las planten bien alejadas del resto de las plantas. Es por esto que decir 'se
fue para el lado de los tomates' significa algo así como decir que se fue muy
lejos del significado real.
Salvarse por
un pelo ¿Creían que era porque un pelo es algo muy fino, y de allí
venía el dicho? Estaban en un error al igual que yo. Este dicho viene
porque en la antigüedad los marineros cuando caían al agua generalmente eran
agarrados y subidos de los pelos. Por esta razón solían dejarse el cabello lo
más largo posible, el cual, al hundirse el cuerpo, quedaba flotando y era un
excelente punto de agarre.
Me lo contó un
pajarito En Grecia y Roma, sobretodo en la última, se creía que los
pájaros, al ser dueños del vuelo, poseían características magnificas de
percepción. Como con el tiempo comenzaron a ver que ante una tormenta severa las
aves eran las primeras en evacuar la región, los romanos, las designaron como
portadoras del saber futuro. De hecho el rito de los Augurios, donde se
intentaba predecir el futuro, se basaba en observar el volar de los pájaros -al
igual que lo hicieran Rómulo y Remo esperando ver 12 pájaros para fundar Roma-.
De Aquí viene que el dicho 'me lo contó un pajarito' signifique que nos
enteramos de algo 'misteriosamente'.
Tirar la casa por la ventana En el siglo 19,
cuando alguien ganaba la Lotería Nacional de España se estilaba a que los amigos
y familiares del afortunado fueran a su casa y, literalmente, arrojaran todas
sus posesiones por la ventana. Esto en señal de la nueva vida de dicha
persona.
Por h o por b Esta es
realmente simple, y así y todo, no me la hubiera imaginado nunca. Las letras
h y b son las que más problemas traen a los niños durante su etapa
escolar. Es muy normal que siempre, al escribir un dictado de la maestra, los
chicos fallen en las palabras que llevan una h o una b. Por esta razón decir '
por h o por b' significa haber errado por tal o cual cosa, sin querer dar
muchas explicaciones.
No saber ni
J La J es una letra que viene del idioma Hebreo. Como en su forma
escrita la J -que es la letra más chica de todas- forma parte de la estructura
escrita del resto de las letras, 'No saber ni J' significa no saber
nada.
Marcharse a la
Francesa Haciendo porte de histórica mala educación, en Francia,
durante el siglo XVIII se comenzó a estilar marcharse de una reunión o de la
mesa sin saludar, ni siquiera hacer el menor gesto de cortesía. Con el tiempo
esta práctica se generalizó tanto que marcharse saludando comenzó, irónicamente,
a convertirse en algo señal de mala educación.
Cargar con el muerto En varios territorios de
la época medieval existía una ley que dictaba que cuando no se podía hallar al
asesino de un cadáver encontrado, los pobladores del pueblo al que pertenecía
dicha persona debían pagar una multa conjunta. Como a nadie, sea la época que
sea, le gusta pagar impuestos... los pobladores al encontrar un cadáver
se apuraban a cargarlo, y de común acuerdo, lo transportaban y arrojaban en
un poblado vecino para salvarse de la multa.
Vérselas negra Sinceramente yo pensaba que
estaba relacionado a que generalmente cuando algo se oscurece termina siendo
malo: el cielo se pone negro ante una tormenta, la comida al ponerse rancia, etc
etc., por lo que pensé que de esto venía el dicho. Sin embargo, su origen es
otro. Cuando se ocupaba un cargo público en la Grecia pre-edad Dorada los
ciudadanos debían recurrir a un llamativo sistema de elección al azar. Metían la
mano en una bolsa y sacaban de ella un pedazo pintado de madera: la mayoría
de los pedazos eran negros mientras que algunos, los que representaban ser
elegido, eran blancos. De aquí viene el dicho.
El chivo expiatorio El dicho viene del mundo
antiguo y se refiere a una práctica ritual de los antiguos Judíos. En ella el
rabino elegía dos machos cabríos de un rebaño y, echándolo a la
suerte, escogía a uno de éstos dos para ser sacrificado. Como dejarlo a la
suerte infería una participación divina se asumía entonces que éste chivo era
el elegido para llevarse consigo los pecados del pueblo. De Aquí viene el dicho
' ser el chivo expiatorio ' es decir: cuando a alguien se le adjudican culpas
ajenas.
Brillar por su
ausencia En los funerales Romanos se solía exhibir las efigies de los
antepasados como señal del linaje. Durante la honra fúnebre a Junia -la cual era
familiar de dos de los conspiradores que asesinaron a César: Casio y Bruto- las
efigies de éstos dos asesinos no estaban presentes haciendo gala por su
ausencia, algo que los concurrentes notarían rápidamente y sería el tema
reinante entre los murmullos y chismes del funeral. Utilizando esto como
referencia en uno de sus trabajos, el poeta André de Chenier pondría esta
frase de moda mas de mil años y unos cuantos siglos después.
Empezar con el pie derecho En los rituales
paganos, al subir el altar era norma dar el primer paso largo y con la pierna
derecha. Esto significaba un buen augurio y marcaba que los Dioses estarían a
favor de los concurrentes.
Poner las
manos en el fuego En los antiguos pueblos paganos de
la Germanía existía la costumbre de realizar juicios ante los Dioses cuando
surgía un litigio entre dos personas. Una de las formas más comunes de ver si
ésta persona estaba siendo sincera era ponerle un fierro caliente en sus manos,
o alguna otra parte del cuerpo. Si la persona salía corriendo significaba ser
culpable.
Se la dio con
queso Este dicho viene del problema que representaban los roedores en
los pueblos medievales, y hace referencia al hecho de armar la trampa ratonera
poniendo un queso como carnada
Interesante ¿No?
|
|
|
Primer
Anterior
2 a 5 de 5
Siguiente
Último
|
|
Poner las
manos en el fuego En los antiguos pueblos paganos de
la Germanía existía la costumbre de realizar juicios ante los Dioses cuando
surgía un litigio entre dos personas. Una de las formas más comunes de ver si
ésta persona estaba siendo sincera era ponerle un fierro caliente en sus manos,
o alguna otra parte del cuerpo. Si la persona salía corriendo significaba ser
culpable.
AMIGA, QUIEN NO SALDRIA CORRIENDO ANTE ESA BRUTALIDAD?? ALGUNAS LAS CONOCIA, OTRAS NO GRACIAS POR TRAERLAS, Y.... ME LAS LLEVO
|
|
|
|
De: JuanJ |
Enviado: 26/07/2015 08:40 |
FELIZ AMANECER COMADRITA..
Chevere mensaje, sin duda interesante.. Gracias... |
|
|
|
Muchas gracias, leonesa de Monterrey. Son muy interesantes formas de expresarse
que usan los castellanohablantes.
Cordial saludo.
|
|
|
|
De: SOFI231 |
Enviado: 26/07/2015 20:32 |
Muchas gracias SCCHERE. Muy interesante. Algunas expresiones sí las he escuchado, pero algunas nunca las había oido:
Para el lado de los tomates
Por h o por b
Marcharse a la Francesa
Se la dio con queso |
|
|
Primer
Anterior
2 a 5 de 5
Siguiente
Último
|
|
|
|
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|