Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

CAFEZAMBEZE
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 INICIO 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  Herramientas
 
notcias: [Beijing-2008]: Missão lusa com 'sorriso colgate' - [www.expresso.pt]
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta Eliminar Mensaje  Mensaje 1 de 1 en el tema 
De: misabelantunes1  (Mensaje original) Enviado: 16/08/2008 14:30

Miss찾o lusa com 'sorriso colgate'
Fotografia é piada em blogue chin챗s
S찾o atletas portugueses e desfilam na cerimónia de abertura dos Jogos Olímpicos de Pequim. A fotografia manipulada está no blogue do jornalista chin챗s Wang Xiao Feng e tem por título "A objectividade de Portugal. (Visite o dossi챗 dos Jogos Olímpicos)
1:50 | Sábado, 16 de Ago de 2008
Aumentar Texto Diminuir Texto Enviar por email Link para esta página Imprimir
Fotografia é piada em blogue chinês Wang transformou a imagem encontrada na página de internet do jornal China Youth Daily
Wang transformou a imagem encontrada na página de internet do jornal China Youth Daily

Uma fotografia da equipa olímpica portuguesa a desfilar na cerimónia inaugural dos Jogos Olímpicos foi digitalmente manipulada e associa o nome de Portugal em chin챗s e a bandeira nacional a uma marca de dentífrico e a um sorriso perfeito.

A imagem está publicada no blogue do jornalista chinês Wang Xiao Feng, um dos mais visitados e comentados na China. (Veja link no fim do texto)

"Quando os atletas portugueses entraram no Estádio Olímpico com o cachecol metade verde e metade vermelho, lembrei-me logo da embalagem da marca de pasta de dentes Colgate", contou à Agência Lusa em Pequim, Wang Xiaofeng, o jornalista da revista Sanlian Life Week, autor da imagem.

O significado da palavra Portugal, que em chin챗s se diz Putaoya, foi o outro ponto de partida para a brincadeira, segundo explicou o jornalista.

"Putao" significa "uva" em chinês, e "ya" significa "dente".

A fotografia manipulada mostra a equipa portuguesa a sorrir para o público e a exibir cachecóis com o nome de Portugal escrito em caracteres na metade verde e a marca Colgate na metade vermelha. Wang encontrou a imagem dos atletas olímpicos lusos na página de Internet do jornal 'China Youth Daily' e recorreu ao Photoshop para a transformar.

Em declarações à Lusa, o jornalista chinês afirmou que, de Portugal, apenas conhece o futebol e a existência, "no passado", de "atletas portugueses muito fortes no atletismo".

"Estou curioso perante a reacção dos portugueses à imagem, se vão ficar zangados ou não", observou o jornalista.

A fotografia manipulada está no blogue do autor com o título "A objectividade de Portugal", onde a paródia com a equipa portuguesa recebeu 28 comentários em cinco dias.

"Muitos homens bonitos", comentou um dos leitores do blogue chinês. "Dói-me a barriga de rir", observou outro internauta, ou "a nossa objectividade é a falta de dentes", escreveu outra pessoa, numa comparação da imagem portuguesa com a realidade chinesa famosa pela falta de cuidado com os dentes.

Esta semana, a Organização dos Jogos Olímpicos admitiu que a menina prodígio que cantou "Ode to Motherland" durante a cerimónia de abertura dos Jogos fez playback porque a criança de sete anos detentora da voz angelical tinha um sorriso desalinhado que estragava a imagem perfeita que a China queria mostrar ao mundo. "É uma desgraça", afirmou Wang acerca do caso do playback.



Primer  Anterior  Sin respuesta  Siguiente   Último  

 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados