Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

Catalunya Universal
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ 
 Normes 
 Presenta,t 
 Funcionament 
 ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ 
 Debats i Mès 
 Lletres Catalanes 
 La Nostra Cuina 
 Catalunya en Imatges 
 Un Xic dHistòria 
 Administració 
 La Jungla 
 ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ 
 PSP en Català 
 ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ 
 Grups Amics 
 ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ 
  
  
 
 
  Herramientas
 
General: Canto a la amistad y la vida ...
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 4 en el tema 
De: Ruben1919  (Mensaje original) Enviado: 23/12/2013 01:04
  • PORTADA
  • CANCIONEROS Y DISCOGRAFÍAS
  • MONOGRÁFICOS
  • COLOMBIA
  •   

    Portada > Opinión
    Vota: +2

    Marina Rossell canta Moustaki

    Canto a la amistad y la vida

    por Carles Gracia Escarp el 22/12/2011 

    Completando al artículo Antes de «Marina Rossell canta Moustaki», analizamos la obra tras su publicación.

    Marina Rossell cantando «El metec» a Georges Moustaki en su casa de París. © El Convidat/TV3
    Marina Rossell cantando «El metec» a Georges Moustaki en su casa de París.
    © El Convidat/TV3

    En el tiempo en el que el resplandor de las luces de la Navidad consume medio mundo, en ese mismo tiempo en que los líderes políticos europeos intentan salvar el euro en el último suspiro, en esta época gris de recortes sociales en la que apenas quedará libre el aire que respiramos, en la que ni los pájaros se libran ya de este desaliento general, en un mundo de valores en crisis que precisa urgentemente ser mucho más solidario y reinventarse, en ese mundo poco favorable para la música y sus creadores, a pesar de todo eso aquí seguimos, que quien canta sus males espanta.

     

    Y en esas que en diciembre de 2011 llega Marina Rossell y nos hace soñar, nos envuelve en su voz acercándonos un puñado de canciones de Georges Moustaki que mejoran los días, que embellecen cada uno de sus minutos en el aire, como dice Moustaki en Le métèque: “Et nous ferons de chaque jour, toute une éternité d'amour" (Y vamos a hacer todos los días, una eternidad de amor)

     

    Cómo volver a los clásicos de manera hermosa, cómo vestirlos con nuevo traje y en una voz diferente de la del maestro sin desmerecer la obra, cómo presentarlos nuevamente al público y que luzcan como si fueran actuales y llenos de frescura, así se planteó y así suena este nuevo trabajo de Marina Rossell, naturalmente bello.

     

    El disco fue una promesa que Marina Rossell le hizo a Moustaki, “adaptaré algunos de tus himnos”, le dijo, y tras casi cuatro años de trabajo la promesa se ha hecho realidad cantada. Este tipo de adaptaciones requiere un trabajo delicado de orfebrería poética y musical, afinar el juego de encajar todas las piezas perfectamente para que los acentos sean rítmicos, para conseguir unas estrofas en las que los fraseos suenen naturales, un trabajo de filigrana musical, artesano, un trabajo de corazón y en este caso en plenitud artística y vocal de Rossell. Un trabajo en complicidad con Moustaki, quien ha seguido de cerca su evolución y que ha aportado algunos de sus dibujos para el diseño del disco.

     

    El metec (Le métèque) es un himno universal, tal vez la canción más reconocida de Moustaki, un retrato preciso y delicado de melodía contenida y mediterránea, un canto intimista renacido en la voz de Marina Rossell. Casi todos hemos sido en ocasiones un poco metecs o forasteros. Adaptada en catalán por Josep Tero, podemos escuchar el tema en dos versiones abriendo y cerrando el disco —no hay mejor manera de hacerlo—, en la última acompañada por Paco Ibáñez quien canta en catalán.

     

    Ma llibertat (Ma liberté), compañera necesaria de vida y que no podía faltar a este homenaje, Moustaki ha tenido una vida plena y este es uno de sus himnos esenciales, como tampoco podía faltar un canto ecológico de amor a la Tierra, una canción dedicada a los niños que viven entre asfalto y hormigón, un llanto, un ruego por la conservación de la Tierra en Hi havia un jardí (Il y avait un jardin). Y de la importancia del mar en un artista nacido mecido por el mar, y de todas las vivencias bañadas por sus enriquecedoras influencias en El mar m’ha donat (La mer m’a donné, con música de Joël Holmès y letra de Moustaki).

     

    Ma solitud (Ma solitude) es una mirada cercana a esa compañera fiel a lo largo en el tiempo que es la soledad, un retrato excepcional y muy personal, adaptada al catalán por Lluís Llach. Y seguimos con Balla (Danse) adaptada por Pelai Ribas, suena como medicina imprescindible para alegrar los días, una invitación a danzar para ahogar las penas, para celebrar, para compartir, en cualquier lugar con aires de tradición y optimismo, aquí se acerca el tema a la tradición musical catalana con instrumentos propios. Els amants s’estimen un temps (Les amours finissent un jour), de esos amores que acaban, de sus recuerdos y añoranzas, de lo que el tiempo se llevó, al piano destacan las delicadas notas de Xavi Lloses.

     

    La esencia de Moustaki brilla En el Mediterrani (En Méditerranée), su mar, un mar lleno de Historia, de sueños y de historias al viento entre bellísimos veranos de Atenas a Barcelona. Del paso implacable del tiempo y de la brevedad de la vida en la pequeña historia de El carter (Le facteur, con letra y música de Manos Hadjidakis), mensajero de ese efímero sentimiento llamado amor, Roger Mas deja su huella colaborando con su voz en este tema, al piano Xavi Lloses.

     

    Canciones que reflejan la conciencia social de la obra de Moustaki, por la paz, por todos los que han luchado y siguen trabajando en ella, ese símbolo está bien reflejado en Hiroshima, sobre el deseo común que un día la paz sea universal, definitiva, Marina se acompaña de la voz en la lejanía del gran Paco Ibáñez. En Sense anomenar-la (Sans la nommer), escrita en 1969, en ella Moustaki canta a la rebeldía, a la utopía, deseo de libertades, un canto que en los 70 acompañó a los anarquistas en su revolución permanente y que bien podría encajar en el actual movimiento 15-M, la guitarra la pone Paco Ibáñez, otro símbolo.

     

    La Màrmara de Marina Rossell adaptada en francés por Moustaki encuentra finalmente su trono en este disco, como un tesoro encontrado y compartido en el pequeño mar de Mármara con la voz de Marina, su amiga y autora de la pieza, será el último legado musical del propio Moustaki, la que será su canción última, una canción de amor profundo que Moustaki aprecia y hace suya: et la lune s’est cachée dans la mer de Marmara… (y la luna se escondió en el mar de Mármara…)

     

    Un acompañamiento musical que busca la sencillez y las raíces amplifica esa proximidad que transmite Marina Rossell canta Moustaki, trasladando la seducción de los originales a través de la voz de Rossell en estas nuevas adaptaciones, en ellas acerca naturalmente la profundidad de las letras como grandes protagonistas de unas canciones que ya tenemos interiorizadas desde hace años como clásicos que son en la voz primera de Moustaki.

     

    En el fin de semana en el que el disco se ha ofrecido junto a un diario barcelonés, feliz promoción, se han vendido 12.000 discos, cifra que para la actual incertidumbre discográfica es sin duda todo un éxito. Muy emotivo fue el encuentro entre Marina Rossell y Moustaki en su piso de París que pudimos disfrutar en el programa El convidat de Televisió de Catalunya que TV3 emitió el pasado 5 de diciembre.

     

    En definitiva, un conjunto de grandes canciones en una interpretación intimista y al tiempo hermosa, el músico Eduard Iniesta ha aportado en este trabajo todo su talento. Si ya estaba aquí desde hace casi cuarenta años, Moustaki pasa a formar parte de la familia catalana, ahora todavía más con este disco que le acerca al público, el disco aporta una aproximación a sus canciones desde la cercanía que da la lengua propia, en este caso el catalán, un fruto de su relación artística y personal a lo largo de los años con el país. Con razón dice Moustaki del disco: “Mis canciones, que ahora encuentran amparo en la voz catalana de Marina, han encontrado una nueva patria. Se lo agradezco de corazón”.

     

    Por Moustaki, por su obra, por la vida, la esperanza y por todo el tiempo del mundo.



    Primer  Anterior  2 a 4 de 4  Siguiente   Último  
    Respuesta  Mensaje 2 de 4 en el tema 
    De: festa Enviado: 23/12/2013 15:30


    Respuesta  Mensaje 3 de 4 en el tema 
    De: anam937 Enviado: 24/12/2013 16:40

    Respuesta  Mensaje 4 de 4 en el tema 
    De: Ruben1919 Enviado: 26/10/2017 13:50

    1,32 millones de euros por el secreto de la felicidad de Einstein

    La subasta de las dos notas manuscritas del científico, datadas en 1922, estaba estimada entre los 4.000 y 7.000 euros

    Ver comentarios 50
    Una de las notas escritas por Einstein en 1922. Una de las notas escritas por Einstein en 1922. MENAHEM KAHANA AFP

    Dos notas escritas a mano por el científico Albert Einstein han sido subastadas en Jerusalén por 1,56 millones de dólares (1,32 millones de euros), multiplicando por 200 el precio de venta estimado, que oscilaba entre los 5.000 y 8.000 dólares (entre 4.000 y 7.000 mil euros), según ha anunciado la casa de subastas Winner. En los manuscritos, datados en 1922, Einstein explica cuál es el secreto de una vida feliz.

    "Una vida tranquila y modesta aporta más felicidad que la búsqueda del éxito que implica una agitación permanente", explica el astrofísico en una de las notas, escrita en 1922 en Tokio (Japón), momento en el que estaba realizando varias conferencias en el país. "Donde hay voluntad, hay un camino", reza el segundo escrito. 

    Einstein escribió esas notas como propina para un cartero del Hotel Imperial de Tokio, donde se hospedaba. Se desconoce si el mensajero rechazó la propina, una actitud común en las costumbres de Japón, o si Einstein no tenía dinero en ese momento, pero el astrofísico decidió entregarle las dos notas en su lugar, según ha afirmado el vendedor, un familiar del mensajero.

    El comprador de los escritos, residente en la ciudad alemana de Hamburgo y que ha preferido permanecer en el anonimato, afirma que cuando Einstein (1879, Alemania - 1955, Estados Unidos) le entregó los papeles al cartero le dijo: "Espero que estas notas acaben siendo mucho más valiosas que una simple propina".

    Las dos cartas de Einstein subastadas en Jerusalén. ampliar foto Las dos cartas de Einstein subastadas en Jerusalén. MENAHEM KAHANA AFP
     

    Roni Grosz, responsable del archivo más grande del mundo sobre Einstein en la Universidad Hebrea de Jerusalén, sostiene que pese a que las notas no tengan un valor científico, arrojan una luz sobre sus pensamientos. "Lo que estamos haciendo aquí es pintar un retrato de Einstein a través de sus escritos", ha explicado Grosz. 



    Primer  Anterior  2 a 4 de 4  Siguiente   Último  
    Tema anterior  Tema siguiente
     
    ©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados