ETERNAMENTE
Ainda que o adeus fosse a certeza
Da última palavra a te lembrar,
Ainda assim, no auge da tristeza,
Eu haveria de te amar!
Ainda que eu tivesse de arrastar
Por largos anos uma cruz de espinhos,
Sorrindo iria eu pelos caminhos
E haveria de te amar!
E enquanto o tempo, extirpador de imagens,
Meu coração viesse arrebatar,
Ainda, contemplando outras paragens,
Eu haveria de te amar!
Ainda que habitasses, se bendito,
O paraíso etéreo e luminar,
Ainda caminhando no infinito,
Minha saudade iria te alcançar!
Porque o amor é o ar de uma existência;
E ninguém pode viver sem respirar
Essa arma inconfundível que a ciência
Eterna de Deus nos quis mostrar!
Jandira Grillo
Devaneio e Meditação – l.962
♥Bom dia, boa tarde e boa noite!♥
Paz e saúde no fim de semana!
Beijos 1000!
PARA SIEMPRE
A pesar de la despedida estaba seguro de
La última palabra para recordar,
Sin embargo, a la altura de la tristeza,
Yo te amo!
A pesar de que tiene que arrastrar
Durante muchos años, una cruz de espinas,
Sonriendo de la manera que se
Y le encanta!
Y con el tiempo, aislados de las imágenes,
Mi corazón iba a arrebatar,
Sin embargo, mirando a otra parte,
Yo te amo!
A pesar de permanencia, si bendijo,
Paraíso etéreo y luminoso
Incluso a pie en el infinito,
Echo de menos va a llegar!
Porque el amor es el aire de una existencia;
Y nadie puede vivir sin respirar
Esta pistola inequívoca de que la ciencia
Eterna que Dios quería para mostrar!
(Jandira Grillo)
Ensoñación y la meditación - l.962
Buenos días, buenas tardes y buenas noches!
La paz y la salud a lo largo del fin de semana!
|