|
General: Adoración
Triar un altre plafó de missatges |
|
De: fedosto (Missatge original) |
Enviat: 10/11/2011 04:13 |
2999 [e] |
latreia |
λατρεία |
service, |
N-NFS |
Adoración es servicio, culto, en inglés es worship, en griego es λατρεία
Romanos 9:4
que son israelitas, de los cuales son la adopción, la gloria, el pacto, la promulgación de la ley, el culto y las promesas;
|
|
|
Primer
Anterior
2 a 16 de 16
Següent
Darrer
|
|
De: fedosto |
Enviat: 10/11/2011 19:38 |
Hebreos 1:6
Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice: -
Adórenle todos los ángeles de Dios.
|
προσκυνησάτωσαν
|
|
|
|
|
|
De: fedosto |
Enviat: 10/11/2011 19:40 |
λατρεία = προσκυνησάτωσαν |
|
|
|
No entiendo na de lo que has puesto,dilo en cristiano para que se pueda entender mejor =),explicamelo con tus palabras lo que quieres decir con esto |
|
|
|
De: fedosto |
Enviat: 10/11/2011 19:55 |
Es hebreos 1:6
Se trata de la palabra adorar en griego |
|
|
|
De: fedosto |
Enviat: 10/11/2011 19:56 |
Hebreos 1:6
Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice: Adórenle todos los ángeles de Dios. |
|
|
|
Esta palabra no significa solamente adorar,esta palabra se utilizaba a los angeles y seres humanos,pero eso no significa que algunos seres humanos recibian adoracion,tambien significa reverencia |
|
|
|
De: fedosto |
Enviat: 10/11/2011 20:23 |
the angels of God worship him
Los angeles de Dios rindan culto(adoren) a cristo
προσκυνησάτωσαν
proskunēsatōsan (pon esta palabra en Google)
-
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
προσκυνησάτωσαν (proskunēsatōsan) — 1 Occurrence. Hebrews 1:6 V-AMA-3P · BIB: λέγει Καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες. NAS: THE ANGELS OF GOD ...
-
https://razorswift.wordpress.com/.../jehovah’s-witnesses-on-the-worsh...En caché
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
Sep 14, 2011 – Let worship (proskunēsatōsan). Imperative first aorist active third plural of proskuneō, here in the full sense of worship, ...
-
https://razorswift.wordpress.com/2011/09/14/En caché
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
Sep 14, 2011 – Let worship (proskunēsatōsan). Imperative first aorist ...
-
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
> 15 elementos – << Hebrews 1:6 >> Hebrews 1:6 Biblos Interlinear Bible ...
- • 3825 – ADV – πάλιν – palin
- • 1521 – V-2AAS-3S – εἰσαγάγῃ – eisagagē
- • 4416 – A-ASM – πρωτότοκον – prōtotokon
-
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
... eis patera kai autos estai moi eis uion. 6 otan de palin eisagagē ton prōtotokon eis tēn oikoumenēn legei kai proskunēsatōsan autō pantes angeloi theou ...
-
forocristiano.iglesia.net/showthread.php/50926-¿QUE.../page7En caché
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
10 entradas - 4 autores - Última entrada: 22 Mar
Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice: «Adórenlo [gr. proskunēsatōsan] todos los ángeles de Dios» (Hebreos 1:6, ...
-
www.gabitogrupos.com/cristianos/template.php?nm=1319245092En caché
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
21 Oct 2011 – προσκυνησάτωσαν, proskunēsatōsan, 4352 · V-AAM-3P, let them worship. Respuesta, Mensaje 8 de 9 en el tema ...
-
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
9 entradas - 1 autor
otan de palin eisagagē ton prōtotokon eis tēn oikoumenēn legei kai proskunēsatōsan autō pantes angeloi theou (Heb 1:6) ...
-
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
HEBREWS otan de palin eisagagē ton prōtotokon eis tēn oikoumenēn legei kai proskunēsatōsan autō pantes angeloi theou (Heb 1:6) But when He again brings the ...
-
Has publicado que a ti también te gusta esto. Deshacer
προσκυνησάτωσαν (proskunēsatōsan) − 1 Occurrence · προσκυνήσει (proskunēsei) − 1 Occurrence · προσκυνήσεις (proskunēseis) − 2 Occurrences ...
|
|
|
|
El copy paste no mola mucho,intenta explicarlo con tus propias palabras |
|
|
|
De: fedosto |
Enviat: 10/11/2011 20:29 |
|
|
|
De: fedosto |
Enviat: 10/11/2011 20:42 |
Esta palabra no significa solamente adorar,esta palabra se utilizaba a los angeles y seres humanos,pero eso no significa que algunos seres humanos recibian adoracion,tambien significa reverencia Pablo no habla de un ser humano, habla de cristo resucitado
Hebreos 1:6
Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice: Adórenle todos los ángeles de Dios. |
|
|
|
La adoracion es para Dios Padre,tu citas la traduccion falsa de Reyna Valera,aqui te dejo este versiculo con otra traduccion que no sea Reyna Valera(Pero cuando introduce de nuevo a su primogenito en la tierra habitada,dice:Y que todos los angeles de Dios le rindan homenaje |
|
|
|
Fedosto, por lo visto todavía no te has enterado que Jesucristo resucitado, además de ser un Dios, es un SER HUMANO, el Hijo del hombre, ¿te lo demuestro con citas biblicas?
Hebreos 1:6 está falsificado en la versión Reina Valera. La palabra griega utilizada en ese pasaje es PROSKUNEO, que ha de traducirse por POSTRARSE CON REVERENCIA, y aunque también se puede traducir por "adoración", EL CONTEXTO ES LO QUE DECIDE, es decir, cuando esa palabra se aplica al Dios Padre, se traduce por adoración, pero cuando se aplica a seres humanos, se traduce por postrarse con reverencia, y te repito que JESÚS ES UN SER HUMANO, por lo tanto, Jesús jamás es adorado, el propio Jesús dijo que solo hemos de adorar al Padre (Jn.4:23-24).
(El tormento de los malditos judaizantes y demás apóstatas de la fe)
|
|
|
|
De: fedosto |
Enviat: 10/11/2011 23:58 |
Jesus resucitado es Dios Hombre pues dejó de ser humano al resucitar, al resucitar se convirtió en Dios, ya lo dijo Pablo; vana la fe si cristo no resucitó |
|
|
|
De: fedosto |
Enviat: 11/11/2011 00:03 |
La adoracion es para Dios Padre,tu citas la traduccion falsa de Reyna Valera,aqui te dejo este versiculo con otra traduccion que no sea Reyna Valera(Pero cuando introduce de nuevo a su primogenito en la tierra habitada,dice:Y que todos los angeles de Dios le rindan homenaje
Eso que pones es falso
Pasajes Claves Alterados
La siguiente es sólo una pequeña muestra de los cientos de pasajes importantes alterados a propósito en la Traducción de los Testigos de Jehová.
Traducción de los Testigos |
Biblia Reina Valera |
"Ahora bien resultaba que la tierra se hallaba sin forma y desierta y había oscuridad sobre la superficie de (la) profundidad acuosa y la fuerza activa de Dios se movía de un lado a otro sobre la superficie de las aguas".
Génesis 1:2
|
"Y la tierra estaba desordenada y vacía y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas"
Génesis 1:2
|
"En (el) principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era un dios"
Juan 1:1
|
"En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios".
Juan 1:1
|
"Pero nosotros sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado capacidad intelectual para que adquiramos el conocimiento del verdadero y estamos en unión con el verdadero por medio de su Hijo Jesucristo. Este es el Dios verdadero y vida eterna".
1 Juan 5:20
|
"Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna".
1 Juan 5:20
|
"Pero cuando introduce de nuevo a su Primogénito en la tierra habitada dice: "Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje".
Hebreos 1:6
|
"Y otra vez cuando introduce al primogénito en el mundo dice: Adórenle todos los ángeles de Dios".
Hebreos 1:6
|
"Mientras aguardamos la feliz esperanza y la gloriosa manifestación del gran Dios y de (l) Salvador nuestro, Cristo Jesús".
Tito 2:13
|
"Aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo".
Tito 2:13
|
"A quienes pertenecen los antepasados y de quienes provino el Cristo según la carne: Dios, que está sobre todos, (sea) bendito para siempre. Amén".
Romanos 9:5
|
"De quienes son los patriarcas, y de los cuales, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén".
Romanos 9:5
|
* El subrayado es de los Editores
Análisis Comparativo
Al comparar la versión de los Testigos con una de las traducciones clásicas al español como es la Biblia Reina Valera versión 1960 que se ha mantenido por cerca de 500 años como la preferida de los eruditos expertos en griego y hebreo, o con cualquier otra versión seria, las alteraciones saltan a la vista. No se trata de un asunto de estilo literario o sinónimos. Por el contrario, son perversiones de fondo tanto en el significado de los textos originales, como en la manipulación del lenguaje, pues se trata de que la traducción de los Testigos respalde las doctrinas del iniciador de la secta: Carlos T. Russell. Esto se puede comprobar muy fácilmente al mirar la tabla comparativa anterior. Cinco de los textos alterados tienen el objetivo de negar la divinidad de Jesucristo y degradarlo de Creador a simple creación. Esto demuestra que hay un esfuerzo sistemático para cambiar las Escrituras en aquellas partes en que no se ajusta a las ideas de su fundador. Esto no es obra de la casualidad o un detalle de traducción, máxime cuando es de todos conocido que una doctrina cardinal de la secta es precisamente negar la encarnación de Dios en Cristo.
El otro enfoque de la tabla comparativa es Génesis 1:2; en él los Testigos niegan la personalidad del Espíritu Santo reduciéndolo a una fuerza impersonal, activa. Si añadimos a esto que la Biblia de los Testigos se refiere al Espíritu Santo como "espíritu" (con minúscula), robándole el artículo "el" que se aplica a personas, y que una de las herejías clásicas de los Testigos es negar la enseñanza de que Dios se ha dado a conocer en tres personas: Padre, Hijo y Espíritu Santo. De esta manera comprobamos que sus alteraciones son sistemáticas, dolosas y perversas pues saben que la mayoría de las personas no compararán su Biblia alterada con otras versiones al actuar de buena fe. Mucho menos tienen acceso a copias de los originales en griego o hebreo para verificarla.
Para Russell y los líderes de la sociedad Watch Tower el Espíritu Santo no es Dios, sino "una fuerza". No es alguien sino "algo". Sin embargo en su propia Biblia se han olvidado de alterar un pasaje que contradice sus ideas. Se trata de 2 Corintios 3:17 que en su versión dice:
"Ahora bien, Jehová es el Espíritu;..."
Esto debería ser suficiente prueba para cualquier Testigo de Jehová de que el Espíritu Santo es Dios, y no una "energía"
Olvidos y Cambios Mágicos
No es extraño que los traductores hayan olvidado cambiar un pasaje; la Escritura consta de más de 31,000 versículos y es una tarea descomunal el alterarla toda de un solo golpe. Lo mismo les sucedió con Hebreos 1:6. Durante un tiempo en su misma traducción del año 1961 decía, hablando de Cristo "que todos los ángeles de Dios le adoren", pero de pronto, como por arte de magia, en la versión 1987 el mismo pasaje aparece diciendo: "Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje" (Itálicas de los autores).
Claro que hay una gran diferencia entre homenajear a una persona y adorarla, especialmente cuando la palabra griega que están maltraduciendo es proskuneo que por excelencia significa "adoración" en el Nuevo Testamento. La misma se usa en el pasaje de Juan 4:23 y 24 en donde se explica que el Padre busca adoradores "que le adoren (proskuneo) en espíritu y en verdad". Que extraño que aplicada a Cristo, sin ninguna explicación se altere y falsee su significado.
Es evidente que para aquellos cuyo fin no es servir a Dios sino meter prosélitos a su secta, todo se vale con tal de aumentar sus ingresos económicos mientras engañan a la gente, pues las Biblias de los Testigos no suelen regalarse. Al contrario, se venden por miles a buen precio, reportando jugosas ganancias económicas a sus directivos de los cuarteles generales en Brooklyn, Nueva York.
Conclusión
En base a todo lo anterior podemos concluir con confianza que cualquier persona que posea un ejemplar de la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras o Biblia de los Testigos de Jehová no tiene en sus manos una traducción confiable de la Palabra de Dios. Lo que estará leyendo no será lo que Dios habló por medio de sus Apóstoles y Profetas sino una manipulación engañosa diseñada por una secta deshonesta con el fin, no de ayudarle espiritualmente, sino para traerlo a los pies de esta nueva religión americana, por medio de doctrinas heréticas disfrazadas.
Lo mejor que puede hacer una persona que se encuentre en esta situación es deshacerse de la Biblia de los Testigos y apartarse de la influencia de esta organización. Al mismo tiempo puede adquirir una traducción confiable de las Sagradas Escrituras como la versión Reina Valera 1960 o alguna otra que sea reconocida, a nivel mundial por su apego a los originales.
Puntos para recordar.
• La Biblia de los Testigos es una traducción relativamente nueva que está alterada a propósito.
• Suele tener una presentación atractiva.
• Aunque no dice ser de los Testigos puede ser reconocida fácilmente por estas características:
• Su título, que es: "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras".
• En la hoja de datos dice Sociedad Watch Tower o Watch Tower Bible and Tract Society, Brooklyn, New York.
• La venden y distribuyen Testigos de Jehová o simpatizantes de su organización.
• No es la palabra de Dios sino una perversión de la misma, convertida en un instrumento sectario para adoctrinarle a usted en los principios de la organización y ganar prosélitos.
Si usted está interesado en ayudar a algún Testigo de Jehová a convertirse al cristianismo, o simplemente desea auxiliarlo a escapar de la influencia nociva de esa organización, póngase en contacto con nosotros. Contamos con una variedad de artículos y folletos que le pueden ser de mucha utilidad.
http://www.sectas.org/Articulos/testigos/test1.asp
| |
|
|
|
Fedosto, no sabes de lo que hablas, te contradices. Primero dices que Jesús resucitado es Dios-Hombre, y seguidamente dices que Jesús dejó de ser humano cuando resucitó. Pero vamos a ver, criaturita, si Jesús resucitado es Dios y HOMBRE, entonces Jesús es un ser humano, porque un hombre es un ser humano. Lo que ocurre es que Jesús es un ser humano GLORIFICADO, divinizado. Te recuerdo que Pablo dijo bien clarito que Jesús resucitado es un hombre:
1Ti 2:5 Porque hay un Dios, y un mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre,
Y el propio Jesús dijo que cuando él venga en gloria, vendrá como el hijo del HOMBRE, es decir, como un ser humano, un hombre (Mt..25:31).
Cuando tu niegas que Cristo resucitado es un hombre, estás llamando embustero a Jesús, y a Pablo. Arrepiéntete de esa mentira que enseñas.
(El tormento de los malditos judaizantes y demás apóstatas de la fe)
|
|
|
Primer
Anterior
2 a 16 de 16
Següent
Darrer
|
|
|
|
©2025 - Gabitos - Tots els drets reservats | |
|
|