|
la reina valera dice Juan 14:13 Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.
Jua 14:14 Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré. ahora en griegoJua 14:13 και 2532:CONJ Y ο 3739:R-ASN cual τι 5100:X-ASN algo αν 302:PRT probable αιτησητε 154:V-AAS-2P supliquen εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ονοματι 3686:N-DSN nombre μου 1473:P-1GS de mí τουτο 3778:D-ASN a esto ποιησω 4160:V-FAI-1S haré ινα 2443:CONJ para que δοξασθη 1392:V-APS-3S sea dado esplendor ο 3588:T-NSM el πατηρ 3962:N-NSM Padre εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el υιω 5207:N-DSM Hijo
Jua 14:14 εαν 1437:COND Si alguna vez τι 5100:X-ASN algo αιτησητε 154:V-AAS-2P supliquen [με] 1473:P-1AS [[a mí]] εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSN el ονοματι 3686:N-DSN nombre μου 1473:P-1GS de mí τουτο 3778:D-ASN esto ποιησω 4160:V-FAI-1S haré segun yo entiendo , jesus no esta diciendo que hara todo lo que le pidan , sino que si en algun momento le piden algo necesario , el lo hara , por que en el griego no esta la palabra( todo) . |
|
|
Primer
Anterior
2 a 3 de 3
Siguiente
Último
|
|
hermano
es increible la cantidad de palabras añadidas que confunden el conocer la verdad
|
|
|
|
asi es manuel , y estos errores aprovechan los iglesieros apostatas , para torcer las escrituras a su favor, fijate que Dios no hace todo lo que le piden , si no de acuerdo a su voluntad 1Juan 5:14 Y esta es la confianza que tenemos en él, que si pedimos alguna cosa conforme a su voluntad, él nos oye.
1Jn 5:15 Y si sabemos que él nos oye en cualquiera cosa que pidamos, sabemos que tenemos las peticiones que le hayamos hecho. gracia y paz
|
|
|
|
|