|
De: Davidjkd (Mensaje original) |
Enviado: 26/06/2015 14:15 |
Hola hermanos estaba hablando con un tj , predicandole sobre la biblia concretamente sobre la existencia de dos dioses ieves, y como a uno de ellos fue el que vieron los humanos, pero resulta que su traduccion se le lo siguiente fijense hasta que punto son engañados..
Éxo 24:11 Y él no alargó la mano contra los hombres distinguidos de los hijos de Israel, sino que ellos consiguieron una visión del Dios [verdadero], y comieron y bebieron.
resulta que no tengo ninguna interlineal de ese texto, pero todas las demas traduciones lo vierten como y vieron a dios, me echais una mano con ese versiculo, o un enlace de la interlineal , gracia y paz hermanos.
|
|
|
Primer
Anterior
2 a 4 de 4
Siguiente
Último
|
|
esimado david , yo creo que en ese pasaje no hay ningun problema , por que efectivamente vieron a jesus , pero claramente pudo tratarse de una vision , asi como por ejemplo le ve juan en apocalipsis 1:13.gracia y paz
|
|
|
|
Hermano David, el pasaje de la biblia jehovina también se puede traducir de esa manera, que tuvieron una visión de Dios, o lo que es lo mismo, que vieron a Dios. Pero como resulta que al Dios Padre nadie le vio jamás (Jn.1:18), entonces a quien vieron no fue al IEVE Padre, sino a Jesús, el segundo IEVE. Esto es crucial, porque cuando los jehovinos enseñan en su literatura apostata que nadie jamás vio a Dios, entonces están diciendo bien claro que ese pasaje de Éxodo es más falso que Judas, es decir, están rechazando la Palabra de Dios, y si los jehovinos reconocen que sí que vieron a Dios, entonces tienen que admitir que hay dos dioses llamados IEVE, uno el IEVE supremo, el Padre, a quien nadie vio jamás, y el otro segundo IEVE es Jesús, el cual se aparecía a los seres humanos.
|
|
|
|
Davidjkd a simple vista y segun la traduccion del nuevo mundo lo que esta entre corchetes es añadido y si se le quita eso cual es el problema si Jesus es un Dios
Gracia y paz hnos |
|
|
Primer
Anterior
2 a 4 de 4
Siguiente
Último
|