جواب |
رسائل 1 من 28 في الفقرة |
|
من: EL ULTIMO (الرسالة الأصلية) |
مبعوث: 18/08/2015 00:30 |
Así es como Juan 1 se podría interpretar mejor, para tener el concepto real de nuestro Elohim y nuestro Amo:
Jua 1:1-2 En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Elohim, y el Verbo era Elohim (Yahweh Elohim). Él estaba en el principio con Elohim.
Jua 1:14 El Verbo se hizo carne (llamado Yahshua) y acampó entre nosotros, y vimos su gloria, una gloria como del unigénito del Padre, lleno de amor y verdad.
Yahweh Elohim --> el Padre y el Verbo --> Hijo y Padre celestial --> Elohim verdadero. |
|
|
جواب |
رسائل 2 من 28 في الفقرة |
|
من: Soldado |
مبعوث: 18/08/2015 02:25 |
¿Puedes citar la traducción de la que tomaste el texto de Juan 1:1-2 por favor? |
|
|
جواب |
رسائل 3 من 28 في الفقرة |
|
Soldado,
La traducción que uso son basadas de varias versiones, aquí hay una donde puedes hayar lo que aquí comento.
Hebraic Roots Bible
Congregation of YHWH, (en inglés)
1 In the beginning1 was the Word, and the Word was with Elohim, and the Word was Elohim.
2 He was in the beginning with Elohim
En lo particular yo no me caso con una versión que no refiera a los asuntos del A.T. en cuanto a las palabras claves, y/o palabras "santas". Con esto quiero decir que no recomiendo alguna versión en particular, sino usar varias, e interlineales, pues TODAS tienen pluma mentirosa de escribas, sin excepción. De lo contrario no habría tantas versiones distintas entre sí; así de fácil.
Un ejemplo, tenemos a la palabra "Santo", esa palabra es la que se refiere a "Kadosh" o "Kodesh", y esta palabra que utilizaban los hebreos, no tiene el concepto real de lo que quiere decir en las lenguas "romances" (latinas, griegas). Y así como esta palabra, hay varias, y entre ellas está la de "Elohim", y el nombre del Todopodesoro, el "tetragramatón"
Espero te sirva.
Saludos.
|
|
|
جواب |
رسائل 4 من 28 في الفقرة |
|
من: Soldado |
مبعوث: 18/08/2015 18:13 |
Bien , gracias por responder.
Tu astutamente utilizaste la versión en ingles, pero no importa, yo como no sé mucho de inglés, utilicé el traductor de google y mira con lo que me encontré:
1 En el principio 1 era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios
.2 El estaba en el principio con Dios.
Tu que siempre exhortas a apegarse solamente a las escrituras, quieres mañosamente adecuardas para que digan lo que tu quieres que digan, eso es trampa compadre.
Tu quieres hacer entender , que Dios Padre, es el mismo señor Jesucristo, y eso compadrito lo rechazamos tajantemente en esta congregación , puesto que el Padre celestial es una persona distinta al Hijo.
Tú no tienes ningun texto en donde el Señor Jesús diga, "YO Y EL PADRE SOMOS LA MISMA PERSONA".
Te doy el tiempo que necesites para demostrar lo contrario, utilizando la versión que quieras...
...no tu propia versión obviamente.
¿que te parece el desafio?
Chao
|
|
|
جواب |
رسائل 5 من 28 في الفقرة |
|
Es increible como el diablo puede engañar a personas ignorantes como ultimo.
El pasaje de Juan 1:1 fue escrito en griego, y litaralmente dice lo siguiente:
EN EL PRINCIPIO ERA EL VERBO, Y EL VERBO ESTABA CON EL DIOS, Y EL VERBO ERA DIOS".
El texto menciona claramente a los dos dioses, el Padre y el Hijo. Observemos como al Padre se le llama EL Dios, CON ARTÍCULO, y a Jesús, el Verbo, se le llama Dios, sin el artículo. Por lo tanto, el pasaje está mencionando al Dios supremo, el Padre, y al segundo Dios, que es Cristo, el cual ya estaba con el Padre en el principio.
Esas traducciones donde aparece la plabra hebrea elohim no son más que mentirosas y babosas, ya que el apostol Juan utilizó la palabra griega Theos, no elohim.
|
|
|
جواب |
رسائل 6 من 28 في الفقرة |
|
من: Soldado |
مبعوث: 19/08/2015 00:26 |
Así es hermano Tito, en griego no se usa la palabra Elohim, por eso me llamó la atención el texto que pegó ULTIMAZO, el muy tramposo adecua los texto para defender su patraña. Fíjate que el muy astuto me dió una versión en ingles sacada de está página:
http://www.coyhwh.com/es/bible.php
El Último hace el ridículo mencionando esa página, porque en la declaración de la doctrina que ellos creen y enseñan dicen claramente que creen en DOS YAHWEH, Padre e Hijo, y no que el Padre y el Hijo sean la misma persona.
Acá una declaración doctrinal de ellos:
Nosotros creemos que Yahweh es un nombre de familia consistiendo de Yah Yahweh el Padre, y Yahshúa Yahweh su Hijo. Creemos que ellos son dos seres separados, pero son uno en propósito, mente, y amor por el Espíritu Santo. Génesis 1:26 y 19:24 muestra que son dos seres. También, Deuteronomio 6:4 proclama que "Yahweh Elojím,Yahweh Echad" (unido, supremo). Esta palabra Echad en el hebreo demuestra la dualidad de Yahweh. Nosotros creemos que Yahweh el Padre es más grande que Yahshúa el Hijo (Juan 5:30, Mateo 19:17) en poder y autoridad, pero nos manda que le demos honor a Yahshúa al igual que le damos honor a él (Juan 5:23)..
Nosotros creemos que Yahshúa es el Mensajero de Yahweh en el Tanach (Antiguo Testamento) Isaías 42:1, Éxodo 3:2, Génesis 18:1-33, Salmos 110: 1-7, Salmos 45:1-8, Salmos 2:1-7, y también el mismo Hijo de Yahweh (Proverbios 30:4) . La palabra hebrea "Malak" que en la mayoría de los casos se traduce como ángel, literalmente significa Mensajero. Aun se les refiere a los hombres como Malak (2 Samuel 11:19). Yahshúa fue el Malak o Mensajero de Yahweh, pero no como un ángel (Hebreos 1:5,13) sino como Elojím (Juan 1:1-13).
Saludos hermano Tito.
Último, si lees este mensaje, hazme caso Y...¡¡ AVÍSPATE GIL !!
Saludos.-
|
|
|
جواب |
رسائل 7 من 28 في الفقرة |
|
Tú no tienes ningun texto en donde el Señor Jesús diga, "YO Y EL PADRE SOMOS LA MISMA PERSONA".
Te doy el tiempo que necesites para demostrar lo contrario, utilizando la versión que quieras...
(sé que esto va para el último, pero ahí va mi opinión)
El problema es que tampoco existe un texto donde Jesús diga explicitamente : "Yo soy inferior al Padre", o que dijera "Yo y el Padre NO somos la misma persona" |
|
|
جواب |
رسائل 8 من 28 في الفقرة |
|
من: rusdyg |
مبعوث: 19/08/2015 05:06 |
Canta la rana.
Jesus dice en Juan 14:28 que el Padre es mayor que el, asi que eso contesta a las dos cosas que dices no se ven en la Biblia.
Saludos. |
|
|
جواب |
رسائل 9 من 28 في الفقرة |
|
¡Ay... Soldado... soldado...!
1. Por no saber inglés, y me imagino que casi no metes al traductor Google versos bíblicos, es que no sabes que el traductor Google traduce la Biblia de la manera genérica, y que esta tiene más opciones para traducir las palabras. El Google no reconoce entre versiones bíblicas, el traductor traduce a como lo programaron. ¡Hasta en el traductor Google está la "pluma mentirosa de los escribas"!... Y ahora te lo voy a demostrar.
Si tu le pones el nombre de "Yahweh" en el traductor, te va a aparecer el nombre en español de "Yahvé", que es como lo menciona el Catolicismo Romano. Has tu la prueba, y desengáñate.
"TODO" ESTÁ DOMINADO/CONTAMINADO DE CATOLICISMO ROMANO.
Con esto se demuestra la pluma mentirosa de los escribas.
Ahora ponle en el tradcutor Google la palabra Elohim y verás que te aparece esto:
Sustantivo
a name for God used frequently in the Hebrew Bible.
The name Elohim is therefore interpreted to indicate that God is the ‘master of all power.’
"God" es una divinidad CANANEA, es un ídolo tambien. Eso tambien lo señalan las Escrituras.
¡TODO ESTÁ CONTAMINADO HASTA EL CUELLO!...
¡Ya sal de Babilonia!
2. Lo que no has entendido, y eso es por andar siguiendo a hombres mortales que imponen nuevas reglas y mandamientos, y los llaman "santos"; no te has percatado que yo no vengo a demostrarte que Elohim es Padre e Hijo el mismo, ni que sean diferentes, sino que Elohim es una palabra más profunda que decir "dios" o "dioses". "Elohim" es el linaje o la familia de Yahweh el Altísimo.
En el griego ni en el español, ni en inglés, no existe una palabra igual a "Elohim", lo más aproximado es decir "dios" o "dioses", pero ninguna de esa tiene el concepto verdadero de "Elohim". Date a la tarea de investigar que significa "Elohim", en lenguaje "hebreo". Tambien date a la tarea de escudriñar el griego y su gramática, cuando dice la expresión "y el verbo esta con el Dios, y Dios estaba siendo la palabra".
Ese cuento de que es otro "dios" en Juan 1:1, solo porque dice "el dios" y que ese "dios" es el Padre, solo lo dicen los que no han escudriñado la gramática griega.
Porque resulta "compadrito", que el mismo que se le apareció a Abraham y descendió del cielo, fue el que hizo todas las cosas y fue al que adoraban. Y ahora te lo voy a demostrar:
Hechos 7:2 Varones hermanos y padres, oíd: El Dios de la gloria apareció a nuestro padre Abraham, estando en Mesopotamia, antes que morase en Harán,
Aquí vemos la expresión "el Dios", y resulta que fue el que se apareció a Abraham ¿Era el Padre al que vió propiamente Abraham?.
Ahora, por otro lado, resulta que ese que se le apreció a Abraham fue el mismo que al que ADORAN e HIZO TODO, compruébalo tu mismo con tus propios ojos:
Nehemías 9
6 Tú solo eres Jehová; tú HICISTE los cielos, y los cielos de los cielos, con todo su ejército, la tierra y todo lo que está en ella, los mares y todo lo que hay en ellos; y tú vivificas todas estas cosas, y los ejércitos de los cielos TE ADORAN.
7 Tú eres, oh Jehová, EL DIOS que escogiste a Abram, y lo sacaste de Ur de los caldeos, y le pusiste el nombre Abraham;
8 y hallaste fiel su corazón delante de ti, e hiciste pacto con él para darle la tierra del cananeo, del heteo, del amorreo, del ferezeo, del jebuseo y del gergeseo, para darla a su descendencia; y cumpliste tu palabra, porque eres justo.
9 Y miraste la aflicción de nuestros padres en Egipto, y oíste el clamor de ellos en el Mar Rojo;
10 e hiciste señales y maravillas contra Faraón, contra todos sus siervos, y contra todo el pueblo de su tierra, porque sabías que habían procedido con soberbia contra ellos; y te hiciste nombre grande, como en este día.
11 Dividiste el mar delante de ellos, y pasaron por medio de él en seco; y a sus perseguidores echaste en las profundidades, como una piedra en profundas aguas.
12 Con columna de nube los guiaste de día, y con columna de fuego de noche, para alumbrarles el camino por donde habían de ir.
13 Y sobre el monte de Sinaí DESCENDISTE, y hablaste con ellos desde el cielo, y les diste juicios rectos, leyes verdaderas, y estatutos y mandamientos buenos,
Pero resulta que esa palabrita blasfema de "Jehová" y tu palabrita favorita pagana de "Dios", es la que en el hebreo de Nehemías 9:7 están descritas como el "tetragramatón" (Yahweh), y como "Elohim"
Text Analysis
Hebrew Texts
|
Neh 9:7 Tú eres, oh YHWH, el ha'Elohim que escogió a Avram, lo sacaste de Ur de los kasditas y le cambiaste su nombre a Avraham.
No hay ningún Elohim que no esté dentro del Elohim de Yahweh, y que a la vez sea verdadero. No lo hay en el universo.
AJÚSTATE A LA ESCRITURA, SU TESTIMONIO, usando los 66 libros, no solo los 27 de N.T... Y cuídate de la pluma mentirosa de los escribas (Jer 8:8), y de quien te la replica constantemente, para que no sigas cayendo en el engaño de esa pluma día a día.
Isaías 8:20 !!A la Torah y al testimonio! Si no dijeren conforme a esto, es porque no les ha amanecido.
Ahí nada más para que vayas viendo hasta donde estás de engañado. |
|
|
جواب |
رسائل 10 من 28 في الفقرة |
|
من: Soldado |
مبعوث: 19/08/2015 08:51 |
Te diste la tremenda vuelta a la manzana con tu larguísimo comentario, y quedaste donde mismo....ey payaso....!! Elohim no se usa en Griego... capisci o no capisci, no sea traposinni Ultiminni eh?
Eres tú el que está contaminado enseñando porquerías, no dijiste nada con respecto a lo que enseña esa congregación de donde tomaste la biblia en inglés...
Jijiji tramposo compadre...eres un burrito mafioso.
Ya te tenemos identificado, chau.
|
|
|
جواب |
رسائل 11 من 28 في الفقرة |
|
Soldado,
Te he demostrado con Escritura y no con suposiciones, mejor di que no sabes que responder, y prefieres usar lenguaje sarcastico y burlón.
Mejr deberías ir aprendiendo que la palabra "Dios" no se usa para el nombre de "Yahweh" poeque el nombre de Yahweh o el tatragramaton jamás se ha pronunciado como "dios" ¿capisci?
Demuestrame donde está el nombre de Yahweh en las versiones cristiano-romanas ¿Dónde?
NO LO VAS A ENCONTRAR EN EL N.T. Lo desvanecieron, así de sencillo. Y para prueba, lee a Lucas 4, ahí verás como lo desvanecieron.
|
|
|
جواب |
رسائل 12 من 28 في الفقرة |
|
Por cierto, de la versión que me colicitaste, te dije muy claro esto, pero como tu afán es molestarme, no le pusiste atención.
La traducción que uso son basadas de varias versiones, aquí hay una donde puedes hayar lo que aquí comento.
En lo particular yo no me caso con una versión que no refiera a los asuntos del A.T. en cuanto a las palabras claves, y/o palabras "santas". Con esto quiero decir que no recomiendo alguna versión en particular, sino usar varias, e interlineales, pues TODAS tienen pluma mentirosa de escribas, sin excepción.
¿¿¿Cuánto amor???
|
|
|
جواب |
رسائل 13 من 28 في الفقرة |
|
من: Soldado |
مبعوث: 19/08/2015 11:11 |
Ná ni ná..!
Usted amigo es el que intenta burlarse...no yo...
Usted es quién dice
Sal de Babilonia...y usa distintos idiomas para sus piruetas.
Por cierto, cuando el Señor confundió las lenguas , lo llamo Banilonia lo sabía??
Sal de Babilonia mafioso, deja de enseñar burradas
|
|
|
أول
سابق
2 a 13 de 28
لاحق
آخر
|