|
Poemas-Autores y Mas: Adonis
Elegir otro panel de mensajes |
|
De: Muil (Mensaje original) |
Enviado: 02/10/2009 21:36 |
Ali Ahmad Said Esber Siria-1930 Adonis Poeta, pensador y ensayista sirio nacido en Qasabin, en 1930. Desde los diecisiete años adoptó el seudónimo de Adonis. Está considerado como el máximo exponente de la poesía árabe contemporánea. En 1954 se licenció en Letras por la Universidad de Damasco, y en 1955, debido a su actividad política como miembro del Partido Socialista Sirio, fue acusado de subversión y detenido durante seis meses. Emigró a Beirut en 1955, se dedicó al periodismo y fundó, en colaboración con el crítico libanés Yusuf al-Jal, la revista Shi’ir de poesía. Viajó a Francia como becario, regresó en 1962, adquirió la ciudadanía libanesa, y se doctoró en Filosofía por la Universidad St. Joseph en 1973. En 1997, en el Festival Struga Poetry Evenings de Macedonia, le fue otorgada la Corona de Oro por su trayectoria literaria. Su obra, caracterizada esencialmente por un fuerte tono social y político, ha sido traducida a numerosos idiomas, ha revolucionado el lenguaje poético desde los años sesenta cuando adoptó el poema en prosa, y ha ejercido una gran influencia en el panorama literario actual.
Obra poética destacada: "Canciones de Mihyar el de Damasco" 1961, "El diván de la poesía árabe "1964, "Celebraciones" 1965, "Libro de las huidas y mudanzas"1965, "Epitafio para Nueva York "1971, "El tiempo de la poesía" 1972, "Introducción a la poesía árabe" 1976, "Homenajes" 1988, "La palabra de los orígenes" 1989, "La poética árabe" 1989, "El tiempo, las ciudades" 1990 "Crónica de las ramas" 1991
|
|
|
Primer
Anterior
2 a 5 de 5
Siguiente
Último
|
|
De: Muil |
Enviado: 02/10/2009 21:38 |
Deseo
Si me abriera sus brazos un cedro, entre las arboledas de honduras y de años. Si me guardara de las perlas y velas tentadoras.
Si yo tuviera sus raíces, y se anclara mi rostro tras su triste corteza.
Me haría entonces nubarrones y rayos en lontananza, este país de confianza.
Mas todo ramo en las arboledas de honduras y de años, viviendo yo, es fuego sobre mi frente, fuego de fiebre, de perdición, que devora la tierra que me guarda.
De "Canciones de Mihyar el de Damasco" 1961 Versión de Pedro Martínez Montávez |
|
|
|
De: Muil |
Enviado: 02/10/2009 21:39 |
Diálogo
¿Quién eres tú? ¿Qué luz, bajo los párpados, te llora? ¿Dónde estuviste? ¡Enséñame lo que has escrito!
Yo no le respondí, no podía decir ni una palabra. Había roto todos mis papeles, por no haber encontrado estrellas en las nubes de la tinta-
¿Qué luz, bajo los párpados, te llora? Dime, ¿dónde estuviste?
Y no le respondí. La noche era una choza beduina. Las lámparas, la gente de la tribu. Y yo, tan solamente un sol enflaquecido, bajo el cual la ancha tierra había cambiado de sitio las colinas. Mientras el descarriado se encontraba con el largo camino.
De "Canciones de Mihyar el de Damasco" 1961 Versión de Pedro Martínez Montávez
|
|
|
|
De: Muil |
Enviado: 02/10/2009 21:39 |
Espejo de una pregunta
Pregunté y me dijeron: la rama cubierta de fuego es un pájaro, y me dijeron que mi rostro era una ola y el rostro del mundo espejos, suspiros de marinero y faro. Y vine. Tinta era el mundo en mi camino y cada estremecimiento una frase. No sabía que entre nosotros había un puente de hermandad, de pasos de fuego y profecía. No sabía que mi rostro era un barco navegando en una chispa.
De "El teatro y los espejos" 1988 Versión de María Luisa Prieto |
|
|
|
De: kuki |
Enviado: 23/10/2010 01:52 |
|
|
Primer
Anterior
2 a 5 de 5
Siguiente
Último
|
|
|
|
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|