HIRDI SAI PARTHI SAI PARTE 42 ACTO XVI
ESCENA ICasa de Rama Raju
RAMA RAJU: Seshama Raju, somos de hecho muy felices que usted trajo a su hermano Sathyam a nuestra ciudad.
SESHAMA: Era nuestro placer recibir su hospitalidad buena.
RAMA RAJU: Lugares visitados por el piadoso llegado a ser santo y sagrado. ¡En tales lugares, incluso los granos de la arena comtemplan en el divino!
........ Seshama Raju, acepta por favor este símbolo de nuestro afecto.
SESHAMA: ¡Oh no! ¡Porqué todo el esto! Su amor y afecto solamente son más que bastantes.
RAMA RAJU: Es nuestra tradición para honrar a nuestras huéspedes respetadas; tome por favor esto ...... Aquél está para Sathyam ..... El perno de collar
parecerá muy hermoso en usted. Acepte por favor.
SATHYA: Esto se hace del oro. El oro miente debajo de nuestros pies como mineral dentro de la tierra. El mineral es primer sacado, puesto en
fuego y después refinado. Solamente entonces se convierte en el metal
precioso que cada uno admira. Apenas pues los objetos ganan belleza con
el proceso, el hombre desarrolla divinidad con la cultura y el
refinamiento.
HOMBRE: ¡Cómo está puesto agradable!
SATHYA: No tengo ningu�n accesorio para tales cosas, sino puesto que usted lo ha dado con amor, me lo estoy aceptando.
RAMA RAJU: Esperamos que usted venga otra vez y que nos dé felicidad.
SESHAMA: ¡Lo más ciertamente posible! Podemos nunca olvidar su hospitalidad. Ahora tomamos su licencia.
TODOS: ¡Gracias!
ESCENA 2
Casa de Seshama Raju
RAMESH: ¡Raju, Raju!
SATHYA: ¿Hola Ramesh, cómo es usted?
RAMESH: ¿Estoy muy bien, y cómo sobre usted, Raju?
SATHYA: Soy ACEPTABLE.
MAHESH: Oímos que usted había vuelto, y acometido inmediatamente aquí. Raju, sin usted, la escuela parecía sin vida.
RAMESH: ¿Raju, cuándo usted comienzan a volver a la escuela?
SATHYA: Estoy pensando en venir de mañana.
RAMESH: Usted debe venir sin falta. Si usted canta la canción del rezo, es tan agradable. Ahora, hay nadie que pueden cantar como usted.
MAHESH: El profesor del Telugu también dijo la misma cosa.
RAMESH: ¡El principal también!
MAHESH: Raju, usted debe venir definitivamente mañana y cantar el rezo.
SATHYA: Vendré ciertamente. ¡Tengo gusto de usted ambos, y usted dos estará siempre allí, dondequiera que sea!
RAMESH: Raju ACEPTABLE, ahora iremos.
MAHESH: A partir de man¢ana, usted debe venir definitivamente a la escuela.
ESCENA 3
Muchachos que caminan cerca de árbol
RAMESH: Raju, usted está detrás en escuela, apenas como usted dijo. ¡Es maravillosa!
MAHESH: Las clases van en multa.
GAFUR KHAN: Raju, soy feliz que usted está detrás otra vez.
RAMESH: Raju, éste es interesante. ¿Cuál es este objeto del deslumbramiento?
SATHYA: Es un perno de collar.
MAHESH: ¿Se hace del oro?
SATHYA: Sí, es un perno del oro.
GAFUR: ¡Gran Raju! ¿Usted lo compró?
SATHYA: No. Cuando fui a Hampi, Rama Raju me lo dio como símbolo del amor. Él no escucharía mi denegación. Así pues, para no lastimarlo, acepté el
perno.
RAMESH: El perno de collar parece muy agradable en usted, Raju.
SATHYA: Más que el cuerpo, la mente deben ser hermosos. Más que el vestido, comportamiento deben ser hermosos. Más que los ornamentos, sensaciones
deben ser hermosos. Entonces el mundo sería llenado solamente de
espiritualidad, y la vida se santificaría.
GAFUR: ¡Raju, sus palabras suena apenas como el Quran santo!
MUCHACHO: ¡Raju, sus palabras es demasiado grande para nuestras pequeñas mentes!
MAHESH: ¡Va la campana!
TODOS: ¡Adelantado, déjenos van!
MUCHACHO: ¡Venido, Raju!
Funcionamiento de los muchachos
Perno de collar perdido.
ESCENA 4
Casa de Seshama
SESHAMA: ¿Digo, qué un poco impertinencia y arrogancia soy éste?
SATHYA: No soy el suyo. La ilusión se ha ido y mis devotos me están llamando. El tiempo ha llegado para que comience el trabajo para el cual he
venido. No permaneceré aquí más largo, no incluso para un más momento.
Voy.
SESHAMA: ¡Sathyam, parada! …. ¡Sathyam, parada! ...... ¿Adónde usted va?
SATHYA: ¡A la meta inevitable!
SESHAMA: ¿Qué palabras un poco sin setido son éstas?
SATHYA: Usted no puede entender las palabras de esos reinos más altos que buscan. No me pare. ¡Déjeme ir mi manera!
SUSEELA: Sathyam, no slight las palabras de ancianos. Escuche las palabras de su hermano mayor.
SATHYA: ¡Viejo, joven, rico, pobre, masculino, hembra - toda la éstos son iguales a mí! ¡Para los que han dado para arriba a todo el éstos, el
mundo es el hogar!
SESHAMA: ¡Sathyam! ¡… Sathyam, ...... Sathyam, parada! ¿Usted va a escuchar a mis palabras o no?
SATHYA: ¡La palabra “MI” es la forma de ego! El ego es un veneno invisible mientras que el conocimiento del Atma es ambrosía. Es la progresión toxicológica a la trayectoria de la liberación.
SESHAMA: ¡Corte toda esta filosofía absurda! ¡Déjeme ver cómo usted desafiará a este hermano el suyo e irá!
SATHYA: Dé para arriba este esfuerzo para pararme. Ninguna energía puede pararme. ¡Mueva apartado!
SESHAMA: Sathyam, nuestros padres ha confiado le y la responsabilidad de traerle hasta mí. Tengo que descargar esa responsabilidad. Escuche mí. Stay at
home hasta que vienen. No vaya dondequiera.
SATHYA: ¡No!
SESHAMA: ¿Si usted rechaza, usted me conoce utilizará la fuerza para arrastrarle adentro?
SATHYA: ¡Parada! ¿Usted sabe quién soy?
SESHAMA: Usted puede creerse ser cualquier cosa, pero a mí, usted es mi hermano Sathyam.
SATHYA: Usted está refiriendo a la relación mundana mera, pero para mí, ahora no hay enlaces o accesorios.
Sathya se va
ESCENA 5
Sathya en roca
Canta Manasa Bhajare
La gente viene
Aarathi
ANJANEYULU: No soy bastante sabio de hablarle, pero déjeme mencionan de todos modos algunos pensamientos que vengan a mi mente. No vaya contra las palabras
de su hermano. Por supuesto, realice Bhajans aquí y dé Darshan a los devotos aquí, pero no permanezca de fuera.
SEÑORA: Su hermano mayor es como su padre. Él no debe sentir dolor. Así pues, vuelva por favor a casa.
SATHYA: A uno quién se libera de toda la esclavitud, todo es igual. El trabajo para el cual he venido, apenas está comenzando. Ningunos deben intentar
pararme. ¡Es imposible que cualquier persona haga tan!
- FINAL DEL EPISODIO 23 -