Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

EL DESPERTAR SAI
¡ Feliz Cumpleaños Skysafar Tourism !
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 EL DESPERTAR SAI (BLOG) 
 EL UNIVERSO SAI 
 
 
  Herramientas
 
lasantabiblia: LA SANTA BIBLIA (NUEVA VERSION INTERNACIONAL) PARTE 1
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta Eliminar Mensaje  Mensaje 1 de 328 en el tema 
De: luistovarcarrillo  (Mensaje original) Enviado: 19/05/2008 21:56
NVI (c) Copyright 1973, 1978, 1984 by International Bible Society.

Scripture taken from the Holy Bible, Nueva Versión Internacional(r). Copyright (c) 1973, 1978, 1984 International Bible Society. All rights reserved throughout the world.
Nueva Versión Internacional(r) and NVI(r) are registered trademarks of International Bible Society.

Parte # 1 (INCLUYE LA LEY), los 10 primeros libros del AT: Gn, Ex, Lv, Nm, Dt, Jos, Jue, Rt, 1 S y 2 S

Génesis 1
1

La creación
Dios, en el principio,
creó los cielos y la tierra.
2  La tierra era un caos total,
las tinieblas cubrían el abismo,
y el Espíritu[1] de Dios iba y venía
sobre la superficie de las aguas.
3  Y dijo Dios: "¡Que exista la luz!"
Y la luz llegó a existir.
4  Dios consideró que la luz era buena
y la separó de las tinieblas.
5  A la luz la llamó "día",
y a las tinieblas, "noche".
Y vino la noche, y llegó la mañana:
ése fue el primer día.

6  Y dijo Dios: "¡Que exista el firmamento
en medio de las aguas, y que las separe!"
7  Y así sucedió: Dios hizo el firmamento
y separó las aguas que están abajo,
de las aguas que están arriba.
8  Al firmamento Dios lo llamó "cielo".
Y vino la noche, y llegó la mañana:
ése fue el segundo día.

9  Y dijo Dios: "¡Que las aguas debajo del cielo
se reúnan en un solo lugar,
y que aparezca lo seco!"
Y así sucedió.
10  A lo seco Dios lo llamó "tierra",
y al conjunto de aguas lo llamó "mar".
Y Dios consideró que esto era bueno.
11  Y dijo Dios: "¡Que haya vegetación sobre la tierra;
que ésta produzca hierbas que den semilla,
y árboles que den su fruto con semilla,
todos según su especie!"
Y así sucedió. 12  Comenzó a brotar la vegetación:
hierbas que dan semilla,
y árboles que dan su fruto con semilla,
todos según su especie.
Y Dios consideró que esto era bueno.
13  Y vino la noche, y llegó la mañana:
ése fue el tercer día.

14  Y dijo Dios: "¡Que haya luces en el firmamento
que separen el día de la noche;
que sirvan como señales de las estaciones,
de los días y de los años,
15  y que brillen en el firmamento
para iluminar la tierra!"
Y sucedió así. 16  Dios hizo los dos grandes astros:
el astro mayor para gobernar el día,
y el menor para gobernar la noche.
También hizo las estrellas.
17  Dios colocó en el firmamento
los astros para alumbrar la tierra.
18  Los hizo para gobernar el día y la noche,
y para separar la luz de las tinieblas.
Y Dios consideró que esto era bueno.
19  Y vino la noche, y llegó la mañana:
ése fue el cuarto día.

20  Y dijo Dios: "¡Que rebosen de seres vivientes las aguas,
y que vuelen las aves sobre la tierra
a lo largo del firmamento!"
21  Y creó Dios los grandes animales marinos,
y todos los seres vivientes
que se mueven y pululan en las aguas
y todas las aves,
según su especie.
Y Dios consideró que esto era bueno,
22  y los bendijo con estas palabras:
"Sean fructíferos y multiplíquense;
llenen las aguas de los mares.
¡Que las aves se multipliquen sobre la tierra!"
23  Y vino la noche, y llegó la mañana:
ése fue el quinto día.

24  Y dijo Dios: "¡Que produzca la tierra seres vivientes:
animales domésticos, animales salvajes,
y reptiles, según su especie!"
Y sucedió así. 25  Dios hizo los animales domésticos,
los animales salvajes, y todos los reptiles,
según su especie.
Y Dios consideró que esto era bueno,
26  y dijo: "Hagamos al *ser humano
a nuestra imagen y semejanza.
Que tenga dominio sobre los peces del mar,
y sobre las aves del cielo;
sobre los animales domésticos,
sobre los animales salvajes,[2]
y sobre todos los reptiles
que se arrastran por el suelo."
27  Y Dios creó al ser humano a su imagen;
lo creó a imagen de Dios.
*Hombre y mujer los creó,
28  y los bendijo con estas palabras:
"Sean fructíferos y multiplíquense;
llenen la tierra y sométanla;
dominen a los peces del mar y a las aves del cielo,
y a todos los reptiles que se arrastran por el suelo."
29  También les dijo: "Yo les doy de la tierra
todas las plantas que producen semilla
y todos los árboles que dan fruto con semilla;
todo esto les servirá de alimento.
30  Y doy la hierba verde como alimento
a todas las fieras de la tierra,
a todas las aves del cielo
y a todos los seres vivientes
que se arrastran por la tierra."
Y así sucedió. 31  Dios miró todo lo que había hecho,
y consideró que era muy bueno.
Y vino la noche, y llegó la mañana:
ése fue el sexto día.

                         NOTAS:

1. 1:2 Espíritu. Alt. viento o soplo.
2. 1:26 los animales salvajes (Siríaca); toda la tierra (TM).

Génesis 2

1  Así quedaron terminados los cielos y la tierra,
y todo lo que hay en ellos.
2  Al llegar el séptimo día, Dios descansó
porque había terminado la obra que había emprendido.
3  Dios bendijo el séptimo día, y lo *santificó,
porque en ese día descansó de toda su obra creadora.
4  Ésta es la historia[1] de la creación
de los cielos y la tierra.



Adán y Eva
Cuando Dios el Señor hizo la tierra y los cielos, 5  aún no había ningún arbusto del campo sobre la tierra, ni había brotado la hierba, porque Dios el Señor todavía no había hecho llover sobre la tierra ni existía el *hombre para que la cultivara. 6  No obstante, salía de la tierra un manantial que regaba toda la superficie del suelo. 7  Y Dios el Señor formó al hombre[2] del polvo de la tierra, y sopló en su nariz hálito de vida, y el hombre se convirtió en un ser viviente.
8  Dios el Señor plantó un jardín al oriente del Edén, y allí puso al hombre que había formado. 9  Dios el Señor hizo que creciera toda clase de árboles hermosos, los cuales daban frutos buenos y apetecibles. En medio del jardín hizo crecer el árbol de la vida y también el árbol del conocimiento del bien y del mal.
10  Del Edén nacía un río que regaba el jardín, y que desde allí se dividía en cuatro ríos menores. 11  El primero se llamaba Pisón, y recorría toda la región de Javilá, donde había oro. 12  El oro de esa región era fino, y también había allí resina muy buena y piedra de ónice. 13  El segundo se llamaba Guijón, que recorría toda la región de Cus. 14[3]  El tercero se llamaba Tigris, que corría al este de Asiria. El cuarto era el Éufrates.
15  Dios el Señor tomó al hombre y lo puso en el jardín del Edén para que lo cultivara y lo cuidara, 16  y le dio este mandato: "Puedes comer de todos los árboles del jardín, 17  pero del árbol del conocimiento del bien y del mal no deberás comer. El día que de él comas, ciertamente morirás."
18  Luego Dios el Señor dijo: "No es bueno que el hombre esté solo. Voy a hacerle una ayuda adecuada." 19  Entonces Dios el Señor formó de la tierra toda ave del cielo y todo animal del campo, y se los llevó al hombre para ver qué *nombre les pondría. El hombre les puso nombre a todos los seres vivos, y con ese nombre se les conoce. 20  Así el hombre fue poniéndoles nombre a todos los animales domésticos, a todas las aves del cielo y a todos los animales del campo. Sin embargo, no se encontró entre ellos la ayuda adecuada para el hombre.
21  Entonces Dios el Señor hizo que el hombre cayera en un sueño profundo y, mientras éste dormía, le sacó una costilla y le cerró la herida. 22  De la costilla que le había quitado al hombre, Dios el Señor hizo una mujer y se la presentó al hombre, 23  el cual exclamó:

"Ésta sí es hueso de mis huesos
y carne de mi carne.


Se llamará mujer
[4] porque del hombre fue sacada."

24  Por eso el hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su mujer, y los dos se funden en un solo ser.[5]
25  En ese tiempo el hombre y la mujer estaban desnudos, pero ninguno de los dos sentía vergüenza.

                         NOTAS:

1. 2:4 Ésta es la historia. Lit. Éstas son las generaciones; véanse 6:9; 10:1; 11:10,27; 25:12,19; 36:1,9; 37:2; véase también 5:1.
2. 2:7 El término hebreo que significa hombre (adam) está relacionado con el que significa tierra (adamá). Además, el mismo término adam corresponde al nombre propio Adán (véase 4:25).
3. 2:13 Cus. Posiblemente la región sudeste de Mesopotamia.
4. 2:23 En hebreo, la palabra que significa mujer (ishah) suena como la palabra que significa hombre (ish).
5. 2:24 se funden en un solo ser. Lit. llegan a ser una sola carne.

Génesis 3


La caída del ser humano

1  La serpiente era más astuta que todos los animales del campo que Dios el Señor había hecho, así que le preguntó a la mujer:
¿Es verdad que Dios les dijo que no comieran de ningún árbol del jardín?
2  Podemos comer del fruto de todos los árboles respondió la mujer. 3  Pero, en cuanto al fruto del árbol que está en medio del jardín, Dios nos ha dicho: No coman de ese árbol, ni lo toquen; de lo contrario, morirán.
4  Pero la serpiente le dijo a la mujer:
¡No es cierto, no van a morir! 5  Dios sabe muy bien que, cuando coman de ese árbol, se les abrirán los ojos y llegarán a ser como Dios, conocedores del bien y del mal.
6  La mujer vio que el fruto del árbol era bueno para comer, y que tenía buen aspecto y era deseable para adquirir sabiduría, así que tomó de su fruto y comió. Luego le dio a su esposo, y también él comió. 7  En ese momento se les abrieron los ojos, y tomaron conciencia de su desnudez. Por eso, para cubrirse entretejieron hojas de higuera.
8  Cuando el día comenzó a refrescar, oyeron el *hombre y la mujer que Dios andaba recorriendo el jardín; entonces corrieron a esconderse entre los árboles, para que Dios no los viera. 9  Pero Dios el Señor llamó al hombre y le dijo:
¿Dónde estás?
10  El hombre contestó:
Escuché que andabas por el jardín, y tuve miedo porque estoy desnudo. Por eso me escondí.
11  ¿Y quién te ha dicho que estás desnudo? le preguntó Dios. ¿Acaso has comido del fruto del árbol que yo te prohibí comer?
12  Él respondió:
La mujer que me diste por compañera me dio de ese fruto, y yo lo comí.
13  Entonces Dios el Señor le preguntó a la mujer:
¿Qué es lo que has hecho?
La serpiente me engañó, y comí contestó ella.
14  Dios el Señor dijo entonces a la serpiente:

"Por causa de lo que has hecho,
¡maldita serás entre todos los animales,
tanto domésticos como salvajes!
Te arrastrarás sobre tu vientre,
y comerás polvo todos los días de tu vida.
15  Pondré enemistad entre tú y la mujer,
y entre tu simiente y la de ella;
su simiente te aplastará la cabeza,
pero tú le morderás el talón."

16  A la mujer le dijo:

"Multiplicaré tus dolores en el parto,
y darás a luz a tus hijos con dolor.
Desearás a tu marido,
y él te dominará."

17  Al hombre le dijo:

"Por cuanto le hiciste caso a tu mujer,
y comiste del árbol del que te prohibí comer,
¡maldita será la tierra por tu culpa!


Con penosos trabajos comerás de ella
todos los días de tu vida.
18  La tierra te producirá cardos y espinas,
y comerás hierbas silvestres.
19  Te ganarás el pan con el sudor de tu frente,
hasta que vuelvas a la misma tierra
de la cual fuiste sacado.
Porque polvo eres,
y al polvo volverás."

20  El hombre llamó Eva[1] a su mujer, porque ella sería la madre de todo ser viviente.
21  Dios el Señor hizo ropa de pieles para el hombre y su mujer, y los vistió. 22  Y dijo: "El *ser humano ha llegado a ser como uno de nosotros, pues tiene conocimiento del bien y del mal. No vaya a ser que extienda su mano y también tome del fruto del árbol de la vida, y lo coma y viva para siempre." 23  Entonces Dios el Señor expulsó al ser humano del jardín del Edén, para que trabajara la tierra de la cual había sido hecho. 24  Luego de expulsarlo, puso al oriente del jardín del Edén a los *querubines, y una espada ardiente que se movía por todos lados, para custodiar el camino que lleva al árbol de la vida.

                         NOTAS:

1. 3:20 En hebreo, Eva significa Vida.

Génesis 4


Caín y Abel

1  El *hombre se unió a su mujer Eva, y ella concibió y dio a luz a Caín.[1] Y dijo: "¡Con la ayuda del Señor, he tenido un hijo varón!" 2  Después dio a luz a Abel, hermano de Caín. Abel se dedicó a pastorear ovejas, mientras que Caín se dedicó a trabajar la tierra. 3  Tiempo después, Caín presentó al Señor una ofrenda del fruto de la tierra. 4  Abel también presentó al Señor lo mejor de su rebaño, es decir, los primogénitos con su grasa. Y el Señor miró con agrado a Abel y a su ofrenda, 5  pero no miró así a Caín ni a su ofrenda. Por eso Caín se enfureció y andaba cabizbajo.
6  Entonces el Señor le dijo: "¿Por qué estás tan enojado? ¿Por qué andas cabizbajo? 7  Si hicieras lo bueno, podrías andar con la frente en alto. Pero si haces lo malo, el pecado te acecha, como una fiera lista para atraparte. No obstante, tú puedes dominarlo."
8  Caín habló con su hermano Abel. Mientras estaban en el campo, Caín atacó a su hermano y lo mató.
9  El Señor le preguntó a Caín:
¿Dónde está tu hermano Abel?
No lo sé respondió. ¿Acaso soy yo el que debe cuidar a mi hermano?
10  ¡Qué has hecho! exclamó el Señor. Desde la tierra, la sangre de tu hermano reclama justicia. 11  Por eso, ahora quedarás bajo la maldición de la tierra, la cual ha abierto sus fauces para recibir la sangre de tu hermano, que tú has derramado. 12  Cuando cultives la tierra, no te dará sus frutos, y en el mundo serás un fugitivo errante.
13  Este castigo es más de lo que puedo soportar le dijo Caín al Señor. 14  Hoy me condenas al destierro, y nunca más podré estar en tu presencia. Andaré por el mundo errante como un fugitivo, y cualquiera que me encuentre me matará.
15  No será así[2] replicó el Señor. El que mate a Caín, será castigado siete veces.
Entonces el Señor le puso una marca a Caín, para que no fuera a matarlo quien lo hallara. 16  Así Caín se alejó de la presencia del Señor y se fue a vivir a la región llamada Nod,[3] al este del Edén.
17  Caín se unió a su mujer, la cual concibió y dio a luz a Enoc. Caín había estado construyendo una ciudad, a la que le puso el *nombre de su hijo Enoc. 18  Luego Enoc tuvo un hijo llamado Irad, que fue el padre de Mejuyael. Éste, a su vez, fue el padre de Metusael, y Metusael fue el padre de Lamec. 19  Lamec tuvo dos mujeres. Una de ellas se llamaba Ada, y la otra Zila. 20  Ada dio a luz a Jabal, quien a su vez fue el antepasado de los que viven en tiendas de campaña y crían ganado. 21  Jabal tuvo un hermano llamado Jubal, quien fue el antepasado de los que tocan el arpa y la flauta. 22  Por su parte, Zila dio a luz a Tubal Caín, que fue herrero y forjador de toda clase de herramientas de bronce y de hierro. Tubal Caín tuvo una hermana que se llamaba Noamá.
23  Lamec dijo a sus mujeres Ada y Zila:

"¡Escuchen bien, mujeres de Lamec!
¡Escuchen mis palabras!
Maté a un hombre por haberme herido,
y a un muchacho por golpearme.
24  Si Caín será vengado siete veces,
setenta y siete veces será vengado Lamec."

25  Adán volvió a unirse a su mujer, y ella tuvo un hijo al que llamó Set,[4] porque dijo: "Dios me ha concedido otro hijo en lugar de Abel, al que mató Caín." 26  También Set tuvo un hijo, a quien llamó Enós. Desde entonces se comenzó a invocar el nombre del Señor.

                         NOTAS:

1. 4:1 En hebreo, Caín suena como el verbo que significa llegar a tener, adquirir.
2. 4:15 No será así (LXX, Vulgata y Siríaca); Por tanto (TM).
3. 4:16 En hebreo, Nod significa errante (véanse vv. 12 y 14).
4. 4:25 En hebreo, Set significa concedido.

Génesis 5


Descendientes de Adán

1  Ésta es la lista de los descendientes de Adán.
Cuando Dios creó al *ser humano, lo hizo a semejanza de Dios mismo. 2  Los creó *hombre y mujer, y los bendijo. El día que fueron creados los llamó "seres humanos".[1]
3  Cuando Adán llegó a la edad de ciento treinta años, tuvo un hijo a su imagen y semejanza, y lo llamó Set. 4  Después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 5  De modo que Adán murió a los novecientos treinta años de edad.
6  Set tenía ciento cinco años cuando fue padre de[2] Enós. 7  Después del nacimiento de Enós, Set vivió ochocientos siete años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 8  De modo que Set murió a los novecientos doce años de edad.
9  Enós tenía noventa años cuando fue padre de Cainán. 10  Después del nacimiento de Cainán, Enós vivió ochocientos quince años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 11  De modo que Enós murió a los novecientos cinco años de edad.
12  Cainán tenía setenta años cuando fue padre de Malalel. 13  Después del nacimiento de Malalel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 14  De modo que Cainán murió a los novecientos diez años de edad.
15  Malalel tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Jared. 16  Después del nacimiento de Jared, Malalel vivió ochocientos treinta años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 17  De modo que Malalel murió a los ochocientos noventa y cinco años de edad.
18  Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Enoc. 19  Después del nacimiento de Enoc, Jared vivió ochocientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 20  De modo que Jared murió a los novecientos sesenta y dos años de edad.
21  Enoc tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Matusalén. 22  Después del nacimiento de Matusalén, Enoc anduvo fielmente con Dios trescientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 23  En total, Enoc vivió trescientos sesenta y cinco años, 24  y como anduvo fielmente con Dios, un día desapareció porque Dios se lo llevó.
25  Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando fue padre de Lamec. 26  Después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 27  De modo que Matusalén murió a los novecientos sesenta y nueve años de edad.
28  Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de Noé. 29[3]  Le dio ese *nombre porque dijo: "Este niño nos dará descanso en nuestra tarea y penosos trabajos, en esta tierra que maldijo el Señor." 30  Después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 31  De modo que Lamec murió a los setecientos setenta y siete años de edad.
32  Noé ya había cumplido quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet.

                         NOTAS:

1. 5:2 seres humanos. Lit. Adán. El término hebreo también significa hombre en el sentido genérico de humanidad.
2. 5:6 fue padre de. Lit. engendró a; y así sucesivamente en el resto de esta genealogía. En este contexto, padre puede significar antepasado; también en vv. 7-26.
3. 5:28 En hebreo, el nombre propio Noé suena como la palabra que significa descanso.

Génesis 6


La maldad humana

1  Cuando los *seres humanos comenzaron a multiplicarse sobre la tierra y tuvieron hijas, 2  los hijos de Dios vieron que las hijas de los seres humanos eran hermosas. Entonces tomaron como mujeres a todas las que desearon. 3  Pero el Señor dijo: "Mi espíritu no permanecerá en el *ser humano para siempre, porque no es más que un simple *mortal; por eso vivirá solamente ciento veinte años."
4  Al unirse los hijos de Dios con las hijas de los seres humanos y tener hijos con ellas, nacieron gigantes, que fueron los famosos héroes de antaño. A partir de entonces hubo gigantes en la tierra.
5  Al ver el Señor que la maldad del ser humano en la tierra era muy grande, y que todos sus pensamientos tendían siempre hacia el mal, 6  se arrepintió de haber hecho al ser humano en la tierra, y le dolió en el corazón. 7  Entonces dijo: "Voy a borrar de la tierra al ser humano que he creado. Y haré lo mismo con los animales, los reptiles y las aves del cielo. ¡Me arrepiento de haberlos creado!" 8  Pero Noé contaba con el favor del Señor.


El diluvio

9  Ésta es la historia de Noé.
Noé era un hombre justo y honrado entre su gente. Siempre anduvo fielmente con Dios. 10  Tuvo tres hijos: Sem, Cam y Jafet. 11  Pero Dios vio que la tierra estaba corrompida y llena de violencia. 12  Al ver Dios tanta corrupción en la tierra, y tanta perversión en la gente, 13  le dijo a Noé: "He decidido acabar con toda la gente, pues por causa de ella la tierra está llena de violencia. Así que voy a destruir a la gente junto con la tierra. 14  Constrúyete un arca de madera resinosa,[1] hazle compartimentos, y cúbrela con brea por dentro y por fuera. 15  Dale las siguientes medidas: ciento cuarenta metros de largo, veintitrés de ancho y catorce de alto.[2] 16  Hazla de tres pisos, con una abertura a medio metro[3] del techo y con una puerta en uno de sus costados. 17  Porque voy a enviar un diluvio sobre la tierra, para destruir a todos los seres vivientes bajo el cielo. Todo lo que existe en la tierra morirá. 18  Pero contigo estableceré mi *pacto, y entrarán en el arca tú y tus hijos, tu esposa y tus nueras. 19  Haz que entre en el arca una pareja de todos los seres vivientes, es decir, un macho y una hembra de cada especie, para que sobrevivan contigo. 20  Contigo entrará también una pareja de cada especie de aves, de ganado y de reptiles, para que puedan sobrevivir. 21  Recoge además toda clase de alimento, y almacénalo, para que a ti y a ellos les sirva de comida." 22  Y Noé hizo todo según lo que Dios le había mandado.

                         NOTAS:

1. 6:14 resinosa. Palabra de difícil traducción.
2. 6:15 ciento cuarenta metros de largo, veintitrés de ancho y catorce de alto. Lit. 300 *codos de largo, 50 codos de ancho y 30 codos de alto.
3. 6:16 medio metro. Lit. un codo.

Génesis 7

1  El Señor le dijo a Noé: "Entra en el arca con toda tu familia, porque tú eres el único *hombre justo que he encontrado en esta generación. 2  De todos los animales puros, lleva siete machos y siete hembras; pero de los impuros, sólo un macho y una hembra. 3  Lleva también siete machos y siete hembras de las aves del cielo, para conservar su especie sobre la tierra. 4  Porque dentro de siete días haré que llueva sobre la tierra durante cuarenta días y cuarenta noches, y así borraré de la faz de la tierra a todo ser viviente que hice."
5  Noé hizo todo de acuerdo con lo que el Señor le había mandado. 6  Tenía Noé seiscientos años de edad cuando las aguas del diluvio inundaron la tierra. 7  Entonces entró en el arca junto con sus hijos, su esposa y sus nueras, para salvarse de las aguas del diluvio. 8  De los animales puros e impuros, de las aves y de todos los seres que se arrastran por el suelo, 9  entraron con Noé por parejas, el macho y su hembra, tal como Dios se lo había mandado. 10  Al cabo de los siete días, las aguas del diluvio comenzaron a caer sobre la tierra.
11  Cuando Noé tenía seiscientos años, precisamente en el día diecisiete del mes segundo, se reventaron las fuentes del mar profundo y se abrieron las compuertas del cielo. 12  Cuarenta días y cuarenta noches llovió sobre la tierra. 13  Ese mismo día entraron en el arca Noé, sus hijos Sem, Cam y Jafet, su esposa y sus tres nueras. 14  Junto con ellos entró toda clase de animales salvajes y domésticos, de animales que se arrastran por el suelo, y de aves. 15  Así entraron en el arca con Noé parejas de todos los seres vivientes; 16  entraron un macho y una hembra de cada especie, tal como Dios se lo había mandado a Noé. Luego el Señor cerró la puerta del arca.
17  El diluvio cayó sobre la tierra durante cuarenta días. Cuando crecieron las aguas, elevaron el arca por encima de la tierra. 18  Las aguas crecían y aumentaban cada vez más, pero el arca se mantenía a flote sobre ellas. 19  Tanto crecieron las aguas, que cubrieron las montañas más altas que hay debajo de los cielos. 20  El nivel del agua subió más de siete metros[1] por encima de las montañas. 21  Así murió todo *ser viviente que se movía sobre la tierra: las aves, los animales salvajes y domésticos, todo tipo de animal que se arrastraba por el suelo, y todo ser humano. 22  Pereció todo ser que habitaba la tierra firme y tenía aliento de vida. 23  Dios borró de la faz de la tierra a todo ser viviente, desde los seres humanos hasta los ganados, los reptiles y las aves del cielo. Todos fueron borrados de la faz de la tierra. Sólo quedaron Noé y los que estaban con él en el arca. 24  Y la tierra quedó inundada ciento cincuenta días.

                         NOTAS:

1. 7:20 siete metros. Lit. quince *codos.

Génesis 8

1  Dios se acordó entonces de Noé y de todos los animales salvajes y domésticos que estaban con él en el arca. Hizo que soplara un fuerte viento sobre la tierra, y las aguas comenzaron a bajar. 2  Se cerraron las fuentes del mar profundo y las compuertas del cielo, y dejó de llover. 3  Poco a poco las aguas se fueron retirando de la tierra. Al cabo de ciento cincuenta días las aguas habían disminuido. 4  El día diecisiete del mes séptimo el arca se detuvo sobre las montañas de Ararat, 5  y las aguas siguieron bajando hasta que el primer día del mes décimo pudieron verse las cimas de las montañas.
6  Después de cuarenta días, Noé abrió la ventana del arca que había hecho 7  y soltó un cuervo, el cual estuvo volando de un lado a otro, esperando a que se secara la tierra. 8  Luego soltó una paloma, para ver si las aguas que cubrían la tierra ya se habían retirado. 9  Pero la paloma no encontró un lugar donde posarse, y volvió al arca porque las aguas aún cubrían la tierra. Noé extendió la mano, tomó la paloma y la metió consigo en el arca. 10  Esperó siete días más y volvió a soltar la paloma fuera del arca. 11  Caía la noche cuando la paloma regresó, trayendo en su pico una ramita de olivo recién cortada. Así Noé se dio cuenta de que las aguas habían bajado hasta dejar la tierra al descubierto. 12  Esperó siete días más y volvió a soltar la paloma, pero esta vez la paloma ya no regresó.
13  Noé tenía seiscientos un años cuando las aguas se secaron. El primer día del primer mes de ese año, Noé quitó la cubierta del arca y vio que la tierra estaba seca. 14  Para el día veintisiete del segundo mes, la tierra estaba ya completamente seca. 15  Entonces Dios le dijo a Noé: 16  "Sal del arca junto con tus hijos, tu esposa y tus nueras. 17  Saca también a todos los seres vivientes que están contigo: las aves, el ganado y todos los animales que se arrastran por el suelo. ¡Que sean fecundos! ¡Que se multipliquen y llenen la tierra!"
18  Salieron, pues, del arca Noé y sus hijos, su esposa y sus nueras. 19  Salieron también todos los animales: el ganado, las aves, y todos los reptiles que se mueven sobre la tierra, cada uno según su especie.
20  Luego Noé construyó un altar al Señor, y sobre ese altar ofreció como *holocausto animales puros y aves puras. 21  Cuando el Señor percibió el grato aroma, se dijo a sí mismo: "Aunque las intenciones del *ser humano son perversas desde su juventud, nunca más volveré a maldecir la tierra por culpa suya. Tampoco volveré a destruir a todos los seres vivientes, como acabo de hacerlo.

22  "Mientras la tierra exista,
habrá siembra y cosecha,
frío y calor,
verano e invierno,
y días y noches."

Génesis 9


El pacto de Dios con Noé

1  Dios bendijo a Noé y a sus hijos con estas palabras: "Sean fecundos, multiplíquense y llenen la tierra. 2  Todos los animales de la tierra sentirán temor y respeto ante ustedes: las aves, las bestias salvajes, los animales que se arrastran por el suelo, y los peces del mar. Todos estarán bajo su dominio. 3  Todo lo que se mueve y tiene vida, al igual que las verduras, les servirá de alimento. Yo les doy todo esto. 4  Pero no deberán comer carne con su *vida, es decir, con su sangre. 5  Por cierto, de la sangre de ustedes yo habré de pedirles cuentas. A todos los animales y a todos los seres humanos les pediré cuentas de la vida de sus semejantes.

6  "Si alguien derrama la sangre de un *ser humano,
otro ser humano derramará la suya,
porque el ser humano ha sido creado
a imagen de Dios mismo.

7  "En cuanto a ustedes, sean fecundos y multiplíquense; sí, multiplíquense y llenen la tierra."
8  Dios les habló otra vez a Noé y a sus hijos, y les dijo: 9  "Yo establezco mi *pacto con ustedes, con sus descendientes, 10  y con todos los seres vivientes que están con ustedes, es decir, con todos los seres vivientes de la tierra que salieron del arca: las aves, y los animales domésticos y salvajes. 11  Éste es mi pacto con ustedes: Nunca más serán exterminados los seres humanos por un diluvio; nunca más habrá un diluvio que destruya la tierra."
12  Y Dios añadió: "Ésta es la señal del pacto que establezco para siempre con ustedes y con todos los seres vivientes que los acompañan: 13  He colocado mi arco iris en las nubes, el cual servirá como señal de mi pacto con la tierra. 14  Cuando yo cubra la tierra de nubes, y en ellas aparezca el arco iris, 15  me acordaré del pacto que he establecido con ustedes y con todos los seres vivientes. Nunca más las aguas se convertirán en un diluvio para destruir a todos los mortales. 16  Cada vez que aparezca el arco iris entre las nubes, yo lo veré y me acordaré del pacto que establecí para siempre con todos los seres vivientes que hay sobre la tierra."
17  Dios concluyó diciéndole a Noé: "Éste es el pacto que establezco con todos los seres vivientes que hay en la tierra."


Los hijos de Noé

18  Los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam, que fue el padre de Canaán, y Jafet. 19  Éstos fueron los tres hijos de Noé que con su descendencia poblaron toda la tierra.
20  Noé se dedicó a cultivar la tierra, y plantó una viña. 21  Un día, bebió vino y se embriagó, quedándose desnudo dentro de su carpa. 22  Cam, el padre de Canaán, vio a su padre desnudo y fue a contárselo a sus hermanos, que estaban afuera. 23  Entonces Sem y Jafet tomaron un manto, se lo echaron sobre los hombros, y caminando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre. Como miraban en dirección opuesta, no lo vieron desnudo.
24  Cuando Noé despertó de su borrachera y se enteró de lo que su hijo menor le había hecho, 25  declaró:

"¡Maldito sea Canaán!


Será de sus dos hermanos
el más bajo de sus esclavos."

26  Y agregó:

"¡Bendito sea el Señor, Dios de Sem!
¡Que Canaán sea su esclavo!
27  ¡Que Dios extienda el territorio de Jafet![1]
¡Que habite Jafet en los campamentos de Sem,
y que Canaán sea su esclavo!"

28  Después del diluvio Noé vivió trescientos cincuenta años más, 29  de modo que murió a la edad de novecientos cincuenta años.

                         NOTAS:

1. 9:27 En hebreo, el nombre propio Jafet suena como el verbo que significa extender.

Génesis 10


Las naciones de la tierra

1  Ésta es la historia de Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, quienes después del diluvio tuvieron sus propios hijos.
2  Los hijos[1] de Jafet fueron Gómer, Magog, Maday, Javán, Tubal, Mésec y Tirás.
3  Los hijos de Gómer fueron Asquenaz, Rifat y Togarma.
4  Los hijos de Javán fueron Elisá, Tarsis, Quitín y Rodanín.[2]
5  Algunos de ellos, que poblaron las costas, formaron naciones y clanes en sus respectivos territorios y con sus propios idiomas.
6  Los hijos de Cam fueron Cus, Misrayin, Fut y Canaán.
7  Los hijos de Cus fueron Seba, Javilá, Sabtá, Ragama y Sabteca.
Los hijos de Ragama fueron Sabá y Dedán.
8  Cus fue el padre de Nimrod, conocido como el primer hombre fuerte de la tierra, 9  quien llegó a ser un valiente cazador ante el Señor. Por eso se dice: "Como Nimrod, valiente cazador ante el Señor." 10  Las principales ciudades de su reino fueron Babel, Érec, Acad y Calné, en la región de Sinar. 11  Desde esa región Nimrod salió hacia Asur, donde construyó[3] las ciudades de Nínive, Rejobot Ir,[4] Cala 12  y Resén, la gran ciudad que está entre Nínive y Cala.
13  Misrayin fue el antepasado de los ludeos, los anameos, los leabitas, los naftuitas, 14  los patruseos, los caslujitas y los caftoritas, de quienes descienden los filisteos.
15  Canaán fue el padre de Sidón, su primogénito, y de Het, 16  y el antepasado de los jebuseos, los amorreos, los gergeseos, 17  los heveos, los araceos, los sineos, 18  los arvadeos, los zemareos y los jamatitas.
Luego, estos clanes cananeos se dispersaron, 19  y su territorio se extendió desde Sidón hasta Guerar y Gaza, y en dirección de Sodoma, Gomorra, Admá y Zeboyín, hasta Lasa.
20  Éstos fueron los descendientes de Cam, según sus clanes e idiomas, territorios y naciones.

21  Sem, antepasado de todos los hijos de Éber, y hermano mayor de Jafet, también tuvo hijos.
22  Los hijos de Sem fueron Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.
23  Los hijos de Aram fueron Uz, Hul, Guéter y Mas.
24  Arfaxad fue el padre de Selaj.
Selaj fue el padre de Éber.
25  Éber tuvo dos hijos: el primero se llamó Péleg,[5] porque en su tiempo se dividió la tierra; su hermano se llamó Joctán.
26  Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj, 27  Hadorán, Uzal, Diclá, 28  Obal, Abimael, Sabá, 29  Ofir, Javilá y Jobab. Todos éstos fueron hijos de Joctán, 30  y vivieron en la región que va desde Mesá hasta Sefar, en la región montañosa oriental.
31  Éstos fueron los hijos de Sem, según sus clanes y sus idiomas, sus territorios y naciones.

32  Éstos son los clanes de los hijos de Noé, según sus genealogías y sus naciones. A partir de estos clanes, las naciones se extendieron sobre la tierra después del diluvio.

                         NOTAS:

1. 10:2 En este contexto hijos puede significar descendientes; así en el resto de este capítulo.
2. 10:4 Rodanín (varios mss. hebreos y 1Cr 1:7); Dodanín (TM).
3. 10:11 Desde esa región Nimrod salió hacia Asur, donde construyó. Alt. Desde esa región salió Asur, quien construyó.
4. 10:11 Rejobot Ir. Alt. con sus plazas urbanas.
5. 10:25 En hebreo, Péleg significa división.

Génesis 11


La torre de Babel

1  En ese entonces se hablaba un solo idioma en toda la tierra. 2  Al emigrar al oriente, la gente encontró una llanura en la región de Sinar, y allí se asentaron. 3  Un día se dijeron unos a otros: "Vamos a hacer ladrillos, y a cocerlos al fuego." Fue así como usaron ladrillos en vez de piedras, y asfalto en vez de mezcla. 4  Luego dijeron: "Construyamos una ciudad con una torre que llegue hasta el cielo. De ese modo nos haremos famosos y evitaremos ser dispersados por toda la tierra."
5  Pero el Señor bajó para observar la ciudad y la torre que los *hombres estaban construyendo, 6  y se dijo: "Todos forman un solo pueblo y hablan un solo idioma; esto es sólo el comienzo de sus obras, y todo lo que se propongan lo podrán lograr. 7  Será mejor que bajemos a confundir su idioma, para que ya no se entiendan entre ellos mismos."
8  De esta manera el Señor los dispersó desde allí por toda la tierra, y por lo tanto dejaron de construir la ciudad. 9  Por eso a la ciudad se le llamó Babel,[1] porque fue allí donde el Señor confundió el idioma de toda la gente de la tierra, y de donde los dispersó por todo el mundo.


Descendientes de Sem

10  Ésta es la historia de Sem:
Dos años después del diluvio, cuando Sem tenía cien años, nació su hijo Arfaxad. 11  Después del nacimiento de Arfaxad, Sem vivió quinientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
12  Cuando Arfaxad tenía treinta y cinco años, nació su hijo Selaj. 13  Después del nacimiento de Selaj, Arfaxad vivió cuatrocientos tres años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
14  Cuando Selaj tenía treinta años, nació su hijo Éber. 15  Después del nacimiento de Éber, Selaj vivió cuatrocientos tres años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
16  Cuando Éber tenía treinta y cuatro años, nació su hijo Péleg. 17  Después del nacimiento de Péleg, Éber vivió cuatrocientos treinta años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
18  Cuando Péleg tenía treinta años, nació su hijo Reú. 19  Después del nacimiento de Reú, Péleg vivió doscientos nueve años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
20  Cuando Reú tenía treinta y dos años, nació su hijo Serug. 21  Después del nacimiento de Serug, Reú vivió doscientos siete años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
22  Cuando Serug tenía treinta años, nació su hijo Najor. 23  Después del nacimiento de Najor, Serug vivió doscientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
24  Cuando Najor tenía veintinueve años, nació su hijo Téraj. 25  Después del nacimiento de Téraj, Najor vivió ciento diecinueve años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
26  Cuando Téraj tenía setenta años, ya habían nacido sus hijos Abram, Najor y Jarán.


Descendientes de Téraj

27  Ésta es la historia de Téraj, el padre de Abram, Najor y Jarán.
Jarán fue el padre de Lot, 28  y murió en Ur de los *caldeos, su tierra natal, cuando su padre Téraj aún vivía. 29  Abram se casó con Saray, y Najor se casó con Milca, la hija de Jarán, el cual tuvo otra hija llamada Iscá. 30  Pero Saray era estéril; no podía tener hijos.
31  Téraj salió de Ur de los caldeos rumbo a Canaán. Se fue con su hijo Abram, su nieto Lot y su nuera Saray, la esposa de Abram. Sin embargo, al llegar a la ciudad de Jarán, se quedaron a vivir en aquel lugar, 32  y allí mismo murió Téraj a los doscientos años de edad.

                         NOTAS:

1. 11:9 En hebreo, Babel suena como el verbo que significa confundir.

Génesis 12


Llamamiento de Abram

1  El Señor le dijo a Abram: "Deja tu tierra, tus parientes y la casa de tu padre, y vete a la tierra que te mostraré.

2  "Haré de ti una nación grande,
y te bendeciré;
haré famoso tu *nombre,
y serás una bendición.
3  Bendeciré a los que te bendigan
y maldeciré a los que te maldigan;
¡por medio de ti serán bendecidas
todas las familias de la tierra!"

4  Abram partió, tal como el Señor se lo había ordenado, y Lot se fue con él. Abram tenía setenta y cinco años cuando salió de Jarán. 5  Al encaminarse hacia la tierra de Canaán, Abram se llevó a su esposa Saray, a su sobrino Lot, a toda la gente que habían adquirido en Jarán, y todos los bienes que habían acumulado. Cuando llegaron a Canaán, 6  Abram atravesó toda esa región hasta llegar a Siquén, donde se encuentra la encina sagrada de Moré. En aquella época, los cananeos vivían en esa región. 7  Allí el Señor se le apareció a Abram y le dijo: "Yo le daré esta tierra a tu descendencia." Entonces Abram erigió un altar al Señor, porque se le había aparecido. 8  De allí se dirigió a la región montañosa que está al este de Betel, donde armó su campamento, teniendo a Betel al oeste y Hai al este. También en ese lugar erigió un altar al Señor e invocó su nombre. 9  Después, Abram siguió su viaje por etapas hasta llegar a la región del Néguev.


Abram en Egipto

10  En ese entonces, hubo tanta hambre en aquella región que Abram se fue a vivir a Egipto. 11  Cuando estaba por entrar a Egipto, le dijo a su esposa Saray: "Yo sé que eres una mujer muy hermosa. 12  Estoy seguro que en cuanto te vean los egipcios, dirán: Es su esposa; entonces a mí me matarán, pero a ti te dejarán con vida. 13  Por favor, di que eres mi hermana, para que gracias a ti me vaya bien y me dejen con vida."
14  Cuando Abram llegó a Egipto, los egipcios vieron que Saray era muy hermosa. 15  También los funcionarios del faraón la vieron, y fueron a contarle al faraón lo hermosa que era. Entonces la llevaron al palacio real. 16  Gracias a ella trataron muy bien a Abram. Le dieron ovejas, vacas, esclavos y esclavas, asnos y asnas, y camellos. 17  Pero por causa de Saray, la esposa de Abram, el Señor castigó al faraón y a su familia con grandes plagas. 18  Entonces el faraón llamó a Abram y le dijo: "¿Qué me has hecho? ¿Por qué no me dijiste que era tu esposa? 19  ¿Por qué dijiste que era tu hermana? ¡Yo pude haberla tomado por esposa! ¡Anda, toma a tu esposa y vete!" 20  Y el faraón ordenó a sus hombres que expulsaran a Abram y a su esposa, junto con todos sus bienes.

Génesis 13


Abram y Lot se separan

1  Abram salió de Egipto con su esposa, con Lot y con todos sus bienes, en dirección a la región del Néguev. 2  Abram se había hecho muy rico en ganado, plata y oro. 3  Desde el Néguev, Abram regresó por etapas hasta Betel, es decir, hasta el lugar donde había acampado al principio, entre Betel y Hai. 4  En ese lugar había erigido antes un altar, y allí invocó Abram el *nombre del Señor.
5  También Lot, que iba acompañando a Abram, tenía rebaños, ganado y tiendas de campaña. 6  La región donde estaban no daba abasto para mantener a los dos, porque tenían demasiado como para vivir juntos. 7  Por eso comenzaron las fricciones entre los pastores de los rebaños de Abram y los que cuidaban los ganados de Lot. Además, los cananeos y los ferezeos también habitaban allí en aquel tiempo.
8  Así que Abram le dijo a Lot: "No debe haber pleitos entre nosotros, ni entre nuestros pastores, porque somos parientes. 9  Allí tienes toda la tierra a tu disposición. Por favor, aléjate de mí. Si te vas a la izquierda, yo me iré a la derecha, y si te vas a la derecha, yo me iré a la izquierda."
10  Lot levantó la vista y observó que todo el valle del Jordán, hasta Zoar, era tierra de regadío, como el jardín del Señor o como la tierra de Egipto. Así era antes de que el Señor destruyera a Sodoma y a Gomorra. 11  Entonces Lot escogió para sí todo el valle del Jordán, y partió hacia el oriente. Fue así como Abram y Lot se separaron. 12  Abram se quedó a vivir en la tierra de Canaán, mientras que Lot se fue a vivir entre las ciudades del valle, estableciendo su campamento cerca de la ciudad de Sodoma. 13  Los habitantes de Sodoma eran malvados y cometían muy graves pecados contra el Señor.
14  Después de que Lot se separó de Abram, el Señor le dijo: "Abram, levanta la vista desde el lugar donde estás, y mira hacia el norte y hacia el sur, hacia el este y hacia el oeste. 15  Yo te daré a ti y a tu descendencia, para siempre, toda la tierra que abarca tu mirada. 16  Multiplicaré tu descendencia como el polvo de la tierra. Si alguien puede contar el polvo de la tierra, también podrá contar tus descendientes. 17  ¡Ve y recorre el país a lo largo y a lo ancho, porque a ti te lo daré!"
18  Entonces Abram levantó su campamento y se fue a vivir cerca de Hebrón, junto al encinar de Mamré. Allí erigió un altar al Señor.

Génesis 14


Abram rescata a Lot

1  En aquel tiempo los reyes Amrafel de Sinar,[1] Arioc de Elasar, Quedorlaómer de Elam, y Tidal de Goyim 2  estuvieron en guerra contra los reyes Bera de Sodoma, Birsá de Gomorra, Sinab de Admá, Semeber de Zeboyín, y el rey de Bela, es decir, de Zoar. 3  Estos cinco últimos aunaron fuerzas en el valle de Sidín, conocido como el Mar Muerto. 4  Durante doce años habían estado bajo el dominio de Quedorlaómer, pero en el año trece se rebelaron contra él.
5  Al año siguiente, Quedorlaómer y los reyes que estaban con él salieron y derrotaron a los refaítas en la región de Astarot Carnayin; luego derrotaron a los zuzitas en Jam, a los emitas en Save Quiriatayin, 6  y a los horeos en los montes de Seír, hasta El Parán, que está cerca del desierto. 7  Al volver, llegaron hasta Enmispat, es decir, Cades, y conquistaron todo el territorio de los amalecitas, y también el de los amorreos que vivían en la región de Jazezón Tamar.
8  Entonces los reyes de Sodoma, Gomorra, Admá, Zeboyín y Bela, es decir, Zoar, salieron al valle de Sidín y presentaron batalla 9  a los reyes Quedorlaómer de Elam, Tidal de Goyim, Amrafel de Sinar, y Arioc de Elasar. Eran cuatro reyes contra cinco. 10  El valle de Sidín estaba lleno de pozos de asfalto, y cuando los reyes de Sodoma y Gomorra huyeron, se cayeron en ellos, pero los demás lograron escapar hacia los montes. 11  Los vencedores saquearon todos los bienes de Sodoma y de Gomorra, junto con todos los alimentos, y luego se retiraron. 12  Y como Lot, el sobrino de Abram, habitaba en Sodoma, también se lo llevaron a él, con todas sus posesiones.
13  Uno de los que habían escapado le informó todo esto a Abram el hebreo, que estaba acampando junto al encinar de Mamré el amorreo. Mamré era hermano[2] de Escol y de Aner, y éstos eran aliados de Abram. 14  En cuanto Abram supo que su sobrino estaba cautivo, convocó a trescientos dieciocho hombres adiestrados que habían nacido en su casa, y persiguió a los invasores hasta Dan. 15  Durante la noche Abram y sus siervos desplegaron sus fuerzas y los derrotaron, persiguiéndolos hasta Hobá, que está al norte de Damasco. 16  Así recuperó todos los bienes, y también rescató a su sobrino Lot, junto con sus posesiones, las mujeres y la demás gente.
17  Cuando Abram volvía de derrotar a Quedorlaómer y a los reyes que estaban con él, el rey de Sodoma salió a su encuentro en el valle de Save, es decir, en el valle del Rey.
18  Y Melquisedec, rey de *Salén y sacerdote del Dios *altísimo, le ofreció pan y vino. 19  Luego bendijo a Abram con estas palabras:

"¡Que el Dios altísimo,
creador[3] del cielo y de la tierra,
bendiga a Abram!
20  ¡Bendito sea el Dios altísimo,
que entregó en tus manos a tus enemigos!"

Entonces Abram le dio el diezmo de todo.
21  El rey de Sodoma le dijo a Abram:
Dame las personas y quédate con los bienes.
22  Pero Abram le contestó:
He jurado por el Señor, el Dios altísimo, creador del cielo y de la tierra, 23  que no tomaré nada de lo que es tuyo, ni siquiera un hilo ni la correa de una sandalia. Así nunca podrás decir: Yo hice rico a Abram. 24  No quiero nada para mí, salvo lo que mis hombres ya han comido. En cuanto a los hombres que me acompañaron, es decir, Aner, Escol y Mamré, que tomen ellos su parte.

                         NOTAS:

1. 14:1 Sinar. Es decir, Babilonia; también en v. 9.
2. 14:13 hermano. Alt. pariente o un aliado.
3. 14:19 creador. Alt. dueño; también en v. 22.

Génesis 15


Dios hace un pacto con Abram

1  Después de esto, la palabra del Señor vino a Abram en una visión:

"No temas, Abram.
Yo soy tu escudo,
y muy grande será tu recompensa."

2  Pero Abram le respondió:
Señor y Dios, ¿para qué vas a darme algo, si aún sigo sin tener hijos, y el heredero[1] de mis bienes será Eliezer de Damasco? 3  Como no me has dado ningún hijo, mi herencia la recibirá uno de mis criados.
4  ¡No! Ese hombre no ha de ser tu heredero le contestó el Señor. Tu heredero será tu propio hijo.
5  Luego el Señor lo llevó afuera y le dijo:
Mira hacia el cielo y cuenta las estrellas, a ver si puedes. ¡Así de numerosa será tu descendencia!
6  Abram creyó al Señor, y el Señor lo reconoció a él como justo. 7  Además, le dijo:
Yo soy el Señor, que te hice salir de Ur de los *caldeos para darte en posesión esta tierra.
8  Pero Abram le preguntó:
Señor y Dios, ¿cómo sabré que voy a poseerla?
9  El Señor le respondió:
Tráeme una ternera, una cabra y un carnero, todos ellos de tres años, y también una tórtola y un pichón de paloma.
10  Abram llevó todos estos animales, los partió por la mitad, y puso una mitad frente a la otra, pero a las aves no las partió. 11  Y las aves de rapiña comenzaron a lanzarse sobre los animales muertos, pero Abram las espantaba.
12  Al anochecer, Abram cayó en un profundo sueño, y lo envolvió una oscuridad aterradora. 13  El Señor le dijo:
Debes saber que tus descendientes vivirán como extranjeros en tierra extraña, donde serán esclavizados y maltratados durante cuatrocientos años. 14  Pero yo castigaré a la nación que los esclavizará, y luego tus descendientes saldrán en libertad y con grandes riquezas. 15  Tú, en cambio, te reunirás en *paz con tus antepasados, y te enterrarán cuando ya seas muy anciano. 16  Cuatro generaciones después tus descendientes volverán a este lugar, porque antes de eso no habrá llegado al colmo la iniquidad de los amorreos.
17  Cuando el sol se puso y cayó la noche, aparecieron una hornilla humeante y una antorcha encendida, las cuales pasaban entre los animales descuartizados. 18  En aquel día el Señor hizo un *pacto con Abram. Le dijo:
A tus descendientes les daré esta tierra, desde el río de Egipto hasta el gran río, el Éufrates. 19  Me refiero a la tierra de los quenitas, los quenizitas, los cadmoneos, 20  los hititas, los ferezeos, los refaítas, 21  los amorreos, los cananeos, los gergeseos y los jebuseos.

                         NOTAS:

1. 15:2 heredero. Palabra de difícil traducción.

Génesis 16


Agar e Ismael

1  Saray, la esposa de Abram, no le había dado hijos. Pero como tenía una esclava egipcia llamada Agar, 2  Saray le dijo a Abram:
El Señor me ha hecho estéril. Por lo tanto, ve y acuéstate con mi esclava Agar. Tal vez por medio de ella podré tener hijos.
Abram aceptó la propuesta que le hizo Saray. 3  Entonces ella tomó a Agar, la esclava egipcia, y se la entregó a Abram como mujer. Esto ocurrió cuando ya hacía diez años que Abram vivía en Canaán.
4  Abram tuvo relaciones con Agar, y ella concibió un hijo. Al darse cuenta Agar de que estaba embarazada, comenzó a mirar con desprecio a su dueña. 5  Entonces Saray le dijo a Abram:
¡Tú tienes la culpa de mi afrenta! Yo puse a mi esclava en tus brazos, y ahora que se ve embarazada me mira con desprecio. ¡Que el Señor juzgue entre tú y yo!
6  Tu esclava está en tus manos contestó Abram; haz con ella lo que bien te parezca.
Y de tal manera comenzó Saray a maltratar a Agar, que ésta huyó al desierto. 7  Allí, junto a un manantial que está en el camino a la región de Sur, la encontró el ángel del Señor 8  y le preguntó:
Agar, esclava de Saray, ¿de dónde vienes y a dónde vas?
Estoy huyendo de mi dueña Saray respondió ella.
9  Vuelve junto a ella y sométete a su autoridad le dijo el ángel. 10  De tal manera multiplicaré tu descendencia, que no se podrá contar.

11  "Estás embarazada, y darás a luz un hijo,
y le pondrás por *nombre Ismael,[1]
porque el Señor ha escuchado tu aflicción.
12  Será un hombre indómito como asno salvaje.
Luchará contra todos, y todos lucharán contra él;
y vivirá en conflicto con todos sus hermanos.

13  Como el Señor le había hablado, Agar le puso por nombre "El Dios que me ve",[2] pues se decía: "Ahora he visto al[3] que me ve." 14  Por eso también el pozo que está entre Cades y Béred se conoce con el nombre de "Pozo del Viviente que me ve".[4]
15  Agar le dio a Abram un hijo, a quien Abram llamó Ismael. 16  Abram tenía ochenta y seis años cuando nació Ismael.

                         NOTAS:

1. 16:11 En hebreo, Ismael significa Dios escucha.
2. 16:13 El Dios que me ve. Lit. El Roí.
3. 16:13 he visto al. Lit. he visto la espalda del.
4. 16:14 Pozo del Viviente que me ve. Lit. Ber Lajay Roí.

Génesis 17


El pacto y la circuncisión

1  Cuando Abram tenía noventa y nueve años, el Señor se le apareció y le dijo:
Yo soy el Dios *Todopoderoso. Vive en mi presencia y sé intachable. 2  Así confirmaré mi *pacto contigo, y multiplicaré tu descendencia en gran manera.
3  Al oír que Dios le hablaba, Abram cayó rostro en tierra, y Dios continuó:
4  Éste es el pacto que establezco contigo: Tú serás el padre de una multitud de naciones. 5  Ya no te llamarás Abram,[1] sino que de ahora en adelante tu *nombre será Abraham,[2] porque te he confirmado como padre de una multitud de naciones. 6  Te haré tan fecundo que de ti saldrán reyes y naciones. 7  Estableceré mi pacto contigo y con tu descendencia, como pacto perpetuo, por todas las generaciones. Yo seré tu Dios, y el Dios de tus descendientes. 8  A ti y a tu descendencia les daré, en posesión perpetua, toda la tierra de Canaán, donde ahora andan peregrinando. Y yo seré su Dios.
9  Dios también le dijo a Abraham:
Cumple con mi pacto, tú y toda tu descendencia, por todas las generaciones. 10  Y éste es el pacto que establezco contigo y con tu descendencia, y que todos deberán cumplir: Todos los varones entre ustedes deberán ser circuncidados. 11  Circuncidarán la carne de su prepucio, y ésa será la señal del pacto entre nosotros. 12  Todos los varones de cada generación deberán ser circuncidados a los ocho días de nacidos, tanto los niños nacidos en casa como los que hayan sido comprados por dinero a un extranjero y que, por lo tanto, no sean de la estirpe de ustedes. 13  Todos sin excepción, tanto el nacido en casa como el que haya sido comprado por dinero, deberán ser circuncidados. De esta manera mi pacto quedará como una marca indeleble en la carne de ustedes, como un pacto perpetuo. 14  Pero el varón incircunciso, al que no se le haya cortado la carne del prepucio, será eliminado de su pueblo por quebrantar mi pacto.
15  También le dijo Dios a Abraham:
A Saray, tu esposa, ya no la llamarás Saray, sino que su nombre será Sara. 16[3]  Yo la bendeciré, y por medio de ella te daré un hijo. Tanto la bendeciré, que será madre de naciones, y de ella surgirán reyes de pueblos.
17  Entonces Abraham inclinó el rostro hasta el suelo y se rió de pensar: "¿Acaso puede un hombre tener un hijo a los cien años, y ser madre Sara a los noventa?" 18  Por eso le dijo a Dios:
¡Concédele a Ismael vivir bajo tu bendición!
19  A lo que Dios contestó:
¡Pero es Sara, tu esposa, la que te dará un hijo, al que llamarás Isaac![4] Yo estableceré mi pacto con él y con sus descendientes, como pacto perpetuo. 20  En cuanto a Ismael, ya te he escuchado. Yo lo bendeciré, lo haré fecundo y le daré una descendencia numerosa. Él será el padre de doce príncipes. Haré de él una nación muy grande. 21  Pero mi pacto lo estableceré con Isaac, el hijo que te dará Sara de aquí a un año, por estos días.
22  Cuando Dios terminó de hablar con Abraham, se retiró de su presencia. 23  Ese mismo día Abraham tomó a su hijo Ismael, a los criados nacidos en su casa, a los que había comprado con su dinero y a todos los otros varones que había en su casa, y los circuncidó, tal como Dios se lo había mandado. 24  Abraham tenía noventa y nueve años cuando fue circuncidado, 25  mientras que su hijo Ismael tenía trece. 26  Así que ambos fueron circuncidados el mismo día 27  junto con todos los varones de su casa, tanto los nacidos en ella como los comprados a extranjeros.

                         NOTAS:

1. 17:5 En hebreo, Abram significa padre enaltecido.
2. 17:5 En hebreo, Abraham puede significar padre de muchos o padre de misericordia.
3. 17:15 En hebreo, Sara significa princesa.
4. 17:19 En hebreo, Isaac significa él se ríe.

Génesis 18


La visita del Señor

1  El Señor se le apareció a Abraham junto al encinar de Mamré, cuando Abraham estaba sentado a la entrada de su carpa, a la hora más calurosa del día. 2  Abraham alzó la vista, y vio a tres hombres de pie cerca de él. Al verlos, corrió desde la entrada de la carpa a saludarlos. Inclinándose hasta el suelo, 3  dijo:
Mi señor, si este servidor suyo cuenta con su favor, le ruego que no me pase de largo. 4  Haré que les traigan un poco de agua para que ustedes se laven los pies, y luego podrán descansar bajo el árbol. 5  Ya que han pasado por donde está su servidor, déjenme traerles algo de comer para que se sientan mejor antes de seguir su camino.
¡Está bien respondieron ellos, hazlo así!
6  Abraham fue rápidamente a la carpa donde estaba Sara, y le dijo:
¡Date prisa! Toma unos veinte kilos[1] de harina fina, amásalos y haz unos panes.
7  Después Abraham fue corriendo adonde estaba el ganado, eligió un ternero bueno y tierno, y se lo dio a su sirviente, quien a toda prisa se puso a prepararlo. 8  Luego les sirvió requesón y leche con el ternero que estaba preparado. Mientras comían, Abraham se quedó de pie junto a ellos, debajo del árbol. 9  Entonces ellos le preguntaron:
¿Dónde está Sara, tu esposa?
Allí en la carpa les respondió.
10  Dentro de un año volveré a verte dijo uno de ellos, y para entonces tu esposa Sara tendrá un hijo.
Sara estaba escuchando a la entrada de la carpa, a espaldas del que hablaba. 11  Abraham y Sara eran ya bastante ancianos, y Sara ya había dejado de menstruar. 12  Por eso, Sara se rió y pensó: "¿Acaso voy a tener este placer, ahora que ya estoy consumida y mi esposo es tan viejo?" 13  Pero el Señor le dijo a Abraham:
¿Por qué se ríe Sara? ¿No cree que podrá tener un hijo en su vejez? 14  ¿Acaso hay algo imposible para el Señor? El año que viene volveré a visitarte en esta fecha, y para entonces Sara habrá tenido un hijo.
15  Sara, por su parte, tuvo miedo y mintió al decirle:
Yo no me estaba riendo.
Pero el Señor le replicó:
Sí te reíste.


Abraham intercede en favor de Sodoma

16  Luego aquellos visitantes se levantaron y partieron de allí en dirección a Sodoma. Abraham los acompañó para despedirlos. 17  Pero el Señor estaba pensando: "¿Le ocultaré a Abraham lo que estoy por hacer? 18  Es un hecho que Abraham se convertirá en una nación grande y poderosa, y en él serán bendecidas todas las naciones de la tierra. 19  Yo lo he elegido para que instruya a sus hijos y a su familia, a fin de que se mantengan en el *camino del Señor y pongan en práctica lo que es justo y recto. Así el Señor cumplirá lo que le ha prometido."
20  Entonces el Señor le dijo a Abraham:
El clamor contra Sodoma y Gomorra resulta ya insoportable, y su pecado es gravísimo. 21  Por eso bajaré, a ver si realmente sus acciones son tan malas como el clamor contra ellas me lo indica; y si no, he de saberlo.
22  Dos de los visitantes partieron de allí y se encaminaron a Sodoma, pero Abraham se quedó de pie frente al Señor. 23  Entonces se acercó al Señor y le dijo:
¿De veras vas a exterminar al justo junto con el malvado? 24  Quizá haya cincuenta justos en la ciudad. ¿Exterminarás a todos, y no perdonarás a ese lugar por amor a los cincuenta justos que allí hay? 25  ¡Lejos de ti el hacer tal cosa! ¿Matar al justo junto con el malvado, y que ambos sean tratados de la misma manera? ¡Jamás hagas tal cosa! Tú, que eres el Juez de toda la tierra, ¿no harás justicia?
26  El Señor le respondió:
Si encuentro cincuenta justos en Sodoma, por ellos perdonaré a toda la ciudad.
27  Abraham le dijo:
Reconozco que he sido muy atrevido al dirigirme a mi Señor, yo, que apenas soy polvo y ceniza. 28  Pero tal vez falten cinco justos para completar los cincuenta. ¿Destruirás a toda la ciudad si faltan esos cinco?
Si encuentro cuarenta y cinco justos no la destruiré contestó el Señor.
29  Pero Abraham insistió:
Tal vez se encuentren sólo cuarenta.
Por esos cuarenta justos, no destruiré la ciudad respondió el Señor.
30  Abraham volvió a insistir:
No se enoje mi Señor, pero permítame seguir hablando. Tal vez se encuentren sólo treinta.
No lo haré si encuentro allí a esos treinta contestó el Señor.
31  Abraham siguió insistiendo:
Sé que he sido muy atrevido en hablarle así a mi Señor, pero tal vez se encuentren sólo veinte.
Por esos veinte no la destruiré.
32  Abraham volvió a decir:
No se enoje mi Señor, pero permítame hablar una vez más. Tal vez se encuentren sólo diez...
Aun por esos diez no la destruiré respondió el Señor por última vez.
33  Cuando el Señor terminó de hablar con Abraham, se fue de allí, y Abraham regresó a su carpa.

                         NOTAS:

1. 18:6 unos veinte kilos. Lit. tres *seah.

Génesis 19


Destrucción de Sodoma y Gomorra

1  Caía la tarde cuando los dos ángeles llegaron a Sodoma. Lot estaba sentado a la entrada de la ciudad. Al verlos, se levantó para recibirlos y se postró rostro en tierra. 2  Les dijo:
Por favor, señores, les ruego que pasen la noche en la casa de este servidor suyo. Allí podrán lavarse los pies, y mañana al amanecer seguirán su camino.
No, gracias respondieron ellos. Pasaremos la noche en la plaza.
3  Pero tanto les insistió Lot que fueron con él y entraron en su casa. Allí Lot les preparó una buena comida y coció panes sin levadura, y ellos comieron.
4  Aún no se habían acostado cuando los hombres de la ciudad de Sodoma rodearon la casa. Todo el pueblo sin excepción, tanto jóvenes como ancianos, estaba allí presente. 5  Llamaron a Lot y le dijeron:
¿Dónde están los hombres que vinieron a pasar la noche en tu casa? ¡Échalos afuera! ¡Queremos acostarnos con ellos!
6  Lot salió a la puerta y, cerrándola detrás de sí, 7  les dijo:
Por favor, amigos míos, no cometan tal perversidad. 8  Tengo dos hijas que todavía son vírgenes; voy a traérselas para que hagan con ellas lo que les plazca, pero a estos hombres no les hagan nada, pues han venido a hospedarse bajo mi techo.
9  ¡Quítate de ahí! le contestaron, y añadieron: Éste ni siquiera es de aquí, y ahora nos quiere mandar. ¡Pues ahora te vamos a tratar peor que a ellos!
Entonces se lanzaron contra Lot y se acercaron a la puerta con intenciones de derribarla. 10  Pero los dos hombres extendieron los brazos, metieron a Lot en la casa y cerraron la puerta. 11  Luego, a los jóvenes y ancianos que se agolparon contra la puerta de la casa los dejaron ciegos, de modo que ya no podían encontrar la puerta. 12  Luego le advirtieron a Lot:
¿Tienes otros familiares aquí? Saca de esta ciudad a tus yernos, hijos, hijas, y a todos los que te pertenezcan, 13  porque vamos a destruirla. El clamor contra esta gente ha llegado hasta el Señor, y ya resulta insoportable. Por eso nos ha enviado a destruirla.
14  Lot salió para hablar con sus futuros yernos, es decir, con los prometidos de sus hijas.
¡Apúrense! les dijo. ¡Abandonen la ciudad, porque el Señor está por destruirla!
Pero ellos creían que Lot estaba bromeando, 15  así que al amanecer los ángeles insistieron con Lot. Exclamaron:
¡Apúrate! Llévate a tu esposa y a tus dos hijas que están aquí, para que no perezcan cuando la ciudad sea castigada.
16  Como Lot titubeaba, los hombres lo tomaron de la mano, lo mismo que a su esposa y a sus dos hijas, y los sacaron de la ciudad, porque el Señor les tuvo compasión. 17  Cuando ya los habían sacado de la ciudad, uno de los ángeles le dijo:
¡Escápate! No mires hacia atrás, ni te detengas en ninguna parte del valle. Huye hacia las montañas, no sea que perezcas.
18  ¡No, señor mío, por favor! respondió Lot. 19  Tú has visto con buenos ojos a este siervo tuyo, y tu lealtad ha sido grande al salvarme la *vida. Pero yo no puedo escaparme a las montañas, no sea que la destrucción me alcance y pierda yo la vida. 20  Cerca de aquí hay una ciudad pequeña, en la que podría refugiarme. ¿Por qué no dejan que me escape hacia allá? Es una ciudad muy pequeña, y en ella me pondré a salvo.
21  Está bien le respondió; también esta petición te la concederé. No destruiré la ciudad de que hablas. 22  Pero date prisa y huye de una vez, porque no puedo hacer nada hasta que llegues allí.
Por eso aquella ciudad recibió el *nombre de Zoar.[1]
23  Lot llegó a Zoar cuando estaba amaneciendo. 24  Entonces el Señor hizo que cayera del cielo una lluvia de fuego y azufre sobre Sodoma y Gomorra. 25  Así destruyó a esas ciudades y a todos sus habitantes, junto con toda la llanura y la vegetación del suelo. 26  Pero la esposa de Lot miró hacia atrás, y se quedó convertida en estatua de sal.
27  Al día siguiente Abraham madrugó y regresó al lugar donde se había encontrado con el Señor. 28  Volvió la mirada hacia Sodoma y Gomorra, y hacia toda la llanura, y vio que de la tierra subía humo, como de un horno.
29  Así arrasó Dios a las ciudades de la llanura, pero se acordó de Abraham y sacó a Lot de en medio de la catástrofe que destruyó a las ciudades en que había habitado.


Lot y sus hijas

30  Luego, por miedo a quedarse en Zoar, Lot se fue con sus dos hijas a vivir en la región montañosa. Allí vivió con ellas en una cueva. 31  Un día, la hija mayor le dijo a la menor:
Nuestro padre ya está viejo, y no quedan hombres en esta región para que se casen con nosotras, como es la costumbre de todo el mundo. 32  Ven, vamos a emborracharlo, y nos acostaremos con él; y así, por medio de él tendremos descendencia.
33  Esa misma noche emborracharon a su padre y, sin que éste se diera cuenta de nada, la hija mayor fue y se acostó con él. 34  A la mañana siguiente, la mayor le dijo a la menor:
Mira, anoche me acosté con mi padre. Vamos a emborracharlo de nuevo esta noche, y ahora tú te acostarás con él; y así, por medio de él tendremos descendencia.
35  Esa misma noche volvieron a emborrachar a su padre y, sin que éste se diera cuenta de nada, la hija menor fue y se acostó con él. 36  Así las dos hijas de Lot quedaron embarazadas de su padre. 37  La mayor tuvo un hijo, a quien llamó Moab,[2] padre de los actuales moabitas. 38  La hija menor también tuvo un hijo, a quien llamó Ben Amí,[3] padre de los actuales amonitas.

                         NOTAS:

1. 19:22 En hebreo, Zoar significa pequeña.
2. 19:37 En hebreo, Moab suena como la palabra que significa por parte del padre.
3. 19:38 En hebreo, Ben Amí suena como la palabra que significa hijo de mi pueblo.

Génesis 20


Abraham y Abimélec

1  Abraham partió desde allí en dirección a la región del Néguev, y se quedó a vivir entre Cades y Sur. Mientras vivía en Guerar, 2  Abraham decía que Sara, su esposa, era su hermana. Entonces Abimélec, rey de Guerar, mandó llamar a Sara y la tomó por esposa. 3  Pero aquella noche Dios se le apareció a Abimélec en sueños y le dijo:
Puedes darte por muerto a causa de la mujer que has tomado, porque ella es casada.
4  Pero como Abimélec todavía no se había acostado con ella, le contestó:
Señor, ¿acaso vas a matar al inocente? 5[1]  Como Abraham me dijo que ella era su hermana, y ella me lo confirmó, yo hice todo esto de buena fe y sin mala intención.
6  Sí, ya sé que has hecho todo esto de buena fe le respondió Dios en el sueño; por eso no te permití tocarla, para que no pecaras contra mí. 7  Pero ahora devuelve esa mujer a su esposo, porque él es profeta y va a interceder por ti para que vivas. Si no lo haces, ten por seguro que morirás junto con todos los tuyos.
8  En la madrugada del día siguiente, Abimélec se levantó y llamó a todos sus servidores para contarles en detalle lo que había ocurrido, y un gran temor se apoderó de ellos. 9  Entonces Abimélec llamó a Abraham y le reclamó:
¡Qué nos has hecho! ¿En qué te he ofendido, que has traído un pecado tan grande sobre mí y sobre mi reino? ¡Lo que me has hecho no tiene nombre! 10  ¿Qué pretendías conseguir con todo esto?
Al reclamo de Abimélec, 11  Abraham contestó:
Yo pensé que en este lugar no había temor de Dios, y que por causa de mi esposa me matarían. 12  Pero en realidad ella es mi hermana, porque es hija de mi padre aunque no de mi madre; y además es mi esposa. 13  Cuando Dios me mandó dejar la casa de mi padre y andar errante, yo le dije a mi esposa: Te pido que me hagas este favor: Dondequiera que vayamos, di siempre que soy tu hermano.
14  Abimélec tomó entonces ovejas y vacas, esclavos y esclavas, y se los regaló a Abraham. Al mismo tiempo, le devolvió a Sara, su esposa, 15  y le dijo:
Mira, ahí está todo mi territorio; quédate a vivir donde mejor te parezca.
16  A Sara le dijo:
Le he dado a tu hermano mil monedas de plata, que servirán de compensación por todo lo que te ha pasado; así quedarás vindicada ante todos los que están contigo.[2]
17  Entonces Abraham oró a Dios, y Dios sanó a Abimélec y permitió que su esposa y sus siervas volvieran a tener hijos, 18  porque a causa de lo ocurrido con Sara, la esposa de Abraham, el Señor había hecho que todas las mujeres en la casa de Abimélec quedaran estériles.

                         NOTAS:

1. 20:4 al inocente. Lit. a una nación justa.
2. 20:16 que servirán ... contigo. Texto de difícil traducción.

Génesis 21


Nacimiento de Isaac

1  Tal como el Señor lo había dicho, se ocupó de Sara y cumplió con la promesa que le había hecho. 2  Sara quedó embarazada y le dio un hijo a Abraham en su vejez. Esto sucedió en el tiempo anunciado por Dios. 3  Al hijo que Sara le dio, Abraham le puso por *nombre Isaac. 4[1]  Cuando su hijo Isaac cumplió ocho días de nacido, Abraham lo circuncidó, tal como Dios se lo había ordenado. 5  Abraham tenía ya cien años cuando nació su hijo Isaac. 6  Sara dijo entonces: "Dios me ha hecho reír, y todos los que se enteren de que he tenido un hijo, se reirán conmigo. 7  ¿Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara amamantaría hijos? Sin embargo, le he dado un hijo en su vejez."


Expulsión de Agar e Ismael

8  El niño Isaac creció y fue destetado. Ese mismo día, Abraham hizo un gran banquete. 9  Pero Sara se dio cuenta de que el hijo que Agar la egipcia le había dado a Abraham se burlaba de su hijo Isaac. 10[2]  Por eso le dijo a Abraham:
¡Echa de aquí a esa esclava y a su hijo! El hijo de esa esclava jamás tendrá parte en la herencia con mi hijo Isaac.
11  Este asunto angustió mucho a Abraham porque se trataba de su propio hijo. 12  Pero Dios le dijo a Abraham: "No te angusties por el muchacho ni por la esclava. Hazle caso a Sara, porque tu descendencia se establecerá por medio de Isaac. 13  Pero también del hijo de la esclava haré una gran nación, porque es hijo tuyo."
14  Al día siguiente, Abraham se levantó de madrugada, tomó un pan y un odre de agua, y se los dio a Agar, poniéndoselos sobre el hombro. Luego le entregó a su hijo y la despidió. Agar partió y anduvo errante por el desierto de Berseba. 15  Cuando se acabó el agua del odre, puso al niño debajo de un arbusto 16  y fue a sentarse sola a cierta distancia,[3] pues pensaba: "No quiero ver morir al niño." En cuanto ella se sentó, comenzó a llorar desconsoladamente.
17  Cuando Dios oyó al niño sollozar, el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo y le dijo: "¿Qué te pasa, Agar? No temas, pues Dios ha escuchado los sollozos del niño. 18  Levántate y tómalo de la mano, que yo haré de él una gran nación."
19  En ese momento Dios le abrió a Agar los ojos, y ella vio un pozo de agua. En seguida fue a llenar el odre y le dio de beber al niño. 20  Dios acompañó al niño, y éste fue creciendo; vivió en el desierto y se convirtió en un experto arquero; 21  habitó en el desierto de Parán y su madre lo casó con una egipcia.


Pacto entre Abraham y Abimélec

22  En aquel tiempo Abimélec, que estaba acompañado por Ficol, jefe de su ejército, le dijo a Abraham:
Dios está contigo en todo lo que haces. 23  Júrame ahora, por Dios mismo, que no me tratarás a mí con falsedad, ni tampoco a mis hijos ni a mis descendientes. Júrame que a mí y al país que te ha recibido como extranjero nos tratarás con la misma lealtad con que yo te he tratado.
24  ¡Lo juro! respondió Abraham.
25  Luego Abraham se quejó ante Abimélec por causa de un pozo de agua del cual los siervos de Abimélec se habían apropiado. 26  Pero Abimélec dijo:
No sé quién pudo haberlo hecho. Me acabo de enterar, pues tú no me lo habías dicho.
27  Entonces Abraham llevó ovejas y vacas, y se las dio a Abimélec, y los dos hicieron un pacto. 28  Pero Abraham apartó siete corderas del rebaño, 29  por lo que Abimélec le preguntó:
¿Qué pasa? ¿Por qué has apartado estas siete corderas?
30  Acepta estas siete corderas le contestó Abraham. Ellas servirán de prueba de que yo cavé este pozo.
31  Por eso a aquel lugar le dieron el nombre de Berseba,[4] porque allí los dos hicieron un juramento.
32  Después de haber hecho el pacto en Berseba, Abimélec y Ficol, el jefe de su ejército, volvieron al país de los filisteos. 33  Abraham plantó un tamarisco en Berseba, y en ese lugar invocó el *nombre del Señor, el Dios eterno. 34  Y se quedó en el país de los filisteos durante mucho tiempo.

                         NOTAS:

1. 21:3 En hebreo, Isaac significa él se ríe.
2. 21:9 de su hijo Isaac (LXX); TM no incluye estas palabras.
3. 21:16 a cierta distancia. Lit. a la distancia de un tiro de arco.
4. 21:31 En hebreo, Berseba significa pozo de los siete, o pozo del juramento.

Génesis 22


Dios prueba a Abraham

1  Pasado cierto tiempo, Dios puso a prueba a Abraham y le dijo:
¡Abraham!
Aquí estoy respondió.
2  Y Dios le ordenó:
Toma a tu hijo, el único que tienes y al que tanto amas, y ve a la región de Moria. Una vez allí, ofrécelo como *holocausto en el monte que yo te indicaré.
3  Abraham se levantó de madrugada y ensilló su asno. También cortó leña para el holocausto y, junto con dos de sus criados y su hijo Isaac, se encaminó hacia el lugar que Dios le había indicado. 4  Al tercer día, Abraham alzó los ojos y a lo lejos vio el lugar. 5  Entonces le dijo a sus criados:
Quédense aquí con el asno. El muchacho y yo seguiremos adelante para adorar a Dios, y luego regresaremos junto a ustedes.
6  Abraham tomó la leña del holocausto y la puso sobre Isaac, su hijo; él, por su parte, cargó con el fuego y el cuchillo. Y los dos siguieron caminando juntos.
7  Isaac le dijo a Abraham:
¡Padre!
Dime, hijo mío.
Aquí tenemos el fuego y la leña continuó Isaac; pero, ¿dónde está el cordero para el holocausto?
8  El cordero, hijo mío, lo proveerá Dios le respondió Abraham.
Y siguieron caminando juntos.
9  Cuando llegaron al lugar señalado por Dios, Abraham construyó un altar y preparó la leña. Después ató a su hijo Isaac y lo puso sobre el altar, encima de la leña. 10  Entonces tomó el cuchillo para sacrificar a su hijo, 11  pero en ese momento el ángel del Señor le gritó desde el cielo:
¡Abraham! ¡Abraham!
Aquí estoy respondió.
12  No pongas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas ningún daño le dijo el ángel. Ahora sé que temes a Dios, porque ni siquiera te has negado a darme a tu único hijo.
13  Abraham alzó la vista y, en un matorral, vio un carnero enredado por los cuernos. Fue entonces, tomó el carnero y lo ofreció como holocausto, en lugar de su hijo. 14  A ese sitio Abraham le puso por *nombre: "El Señor provee." Por eso hasta el día de hoy se dice: "En un monte provee el Señor."
15  El ángel del Señor llamó a Abraham por segunda vez desde el cielo, 16  y le dijo:
Como has hecho esto, y no me has negado a tu único hijo, juro por mí mismo afirma el Señor 17  que te bendeciré en gran manera, y que multiplicaré tu descendencia como las estrellas del cielo y como la arena del mar. Además, tus descendientes conquistarán las ciudades de sus enemigos. 18  Puesto que me has obedecido, todas las naciones del mundo serán bendecidas por medio de tu descendencia.
19  Abraham regresó al lugar donde estaban sus criados, y juntos partieron hacia Berseba, donde Abraham se quedó a vivir.


Los hijos de Najor

20  Pasado cierto tiempo, Abraham recibió la noticia de que también Milca le había dado hijos a su hermano Najor. 21  Su hijo primogénito fue Uz; luego nacieron sus hermanos Buz y Quemuel. Este último fue el padre de Aram. 22  Después siguieron Quésed, Jazó, Pildás, Yidlaf y Betuel, 23  que fue el padre de Rebeca. Éstos fueron los ocho hijos que Milca le dio a Najor, hermano de Abraham. 24  Najor también tuvo hijos con Reumá, su concubina. Ellos fueron Tébaj, Gaján, Tajás y Macá.

Génesis 23


Muerte de Sara

1  Sara vivió ciento veintisiete años, 2  y murió en Quiriat Arbá, es decir, en la ciudad de Hebrón, en la tierra de Canaán. Abraham hizo duelo y lloró por ella. 3  Luego se retiró de donde estaba la difunta y fue a proponer a los hititas lo siguiente:
4  Entre ustedes yo soy un extranjero; no obstante, quiero pedirles que me vendan un sepulcro para enterrar a mi esposa.
5  Los hititas le respondieron:
6  Escúchenos, señor; usted es un príncipe poderoso entre nosotros. Sepulte a su esposa en el mejor de nuestros sepulcros. Ninguno de nosotros le negará su tumba para que pueda sepultar a su esposa.
7  Abraham se levantó, hizo una reverencia ante los hititas del lugar, 8  y les dijo:
Si les parece bien que yo entierre aquí a mi difunta, les ruego que intercedan ante Efrón hijo de Zojar 9  para que me venda la cueva de Macpela, que está en los linderos de su campo. Díganle que me la venda en su justo precio, y así tendré entre ustedes un sepulcro para mi familia.
10  Efrón el hitita, que estaba sentado allí entre su gente, le respondió a Abraham en presencia de todos ellos y de los que pasaban por la *puerta de su ciudad:
11  No, señor mío, escúcheme bien: yo le regalo el campo, y también la cueva que está en él. Los hijos de mi pueblo son testigos de que yo se los regalo. Entierre usted a su esposa.
12  Una vez más, Abraham hizo una reverencia ante la gente de ese lugar, 13  y en presencia de los que allí estaban le dijo a Efrón:
Escúcheme, por favor. Yo insisto en pagarle el precio justo del campo. Acéptelo usted, y así yo podré enterrar allí a mi esposa.
14  Efrón le contestó a Abraham:
15  Señor mío, escúcheme. El campo vale cuatrocientas monedas[1] de plata. ¿Qué es eso entre nosotros? Vaya tranquilo y entierre a su esposa.
16  Abraham se puso de acuerdo con Efrón, y en presencia de los hititas le pagó lo convenido: cuatrocientas monedas de plata, moneda corriente entre los comerciantes.
17  Así fue como el campo de Efrón, que estaba en Macpela, cerca de Mamré, pasó a ser propiedad de Abraham, junto con la cueva y todos los árboles que estaban dentro de los límites del campo. 18  La transacción se hizo en presencia de los hititas y de los que pasaban por la puerta de su ciudad. 19  Luego Abraham sepultó a su esposa Sara en la cueva del campo de Macpela que está cerca de Mamré, es decir, en Hebrón, en la tierra de Canaán. 20  De esta manera, el campo y la cueva que estaba en él dejó de ser de los hititas y pasó a ser propiedad de Abraham para sepultura.

                         NOTAS:

1. 23:15 monedas. Lit. siclos.

Génesis 24


Isaac y Rebeca

1  Abraham estaba ya entrado en años, y el Señor lo había bendecido en todo. 2  Un día, Abraham le dijo al criado más antiguo de su casa, que era quien le administraba todos sus bienes:
Pon tu mano debajo de mi muslo, 3  y júrame por el Señor, el Dios del cielo y de la tierra, que no tomarás de esta tierra de Canaán, donde yo habito, una mujer para mi hijo 4  Isaac, sino que irás a mi tierra, donde vive mi familia, y de allí le escogerás una esposa.
5  ¿Qué pasa si la mujer no está dispuesta a venir conmigo a esta tierra? respondió el criado. ¿Debo entonces llevar a su hijo hasta la tierra de donde usted vino?
6  ¡De ninguna manera debes llevar a mi hijo hasta allá! le replicó Abraham. 7  El Señor, el Dios del cielo, que me sacó de la casa de mi padre y de la tierra de mis familiares, y que bajo juramento me prometió dar esta tierra a mis descendientes, enviará su ángel delante de ti para que puedas traer de allá una mujer para mi hijo. 8  Si la mujer no está dispuesta a venir contigo, quedarás libre de este juramento; pero ¡en ningún caso llevarás a mi hijo hasta allá!
9  El criado puso la mano debajo del muslo de Abraham, su amo, y le juró que cumpliría con su encargo. 10  Luego tomó diez camellos de su amo, y toda clase de regalos, y partió hacia la ciudad de Najor en Aram Najarayin. 11[1]  Allí hizo que los camellos se arrodillaran junto al pozo de agua que estaba en las afueras de la ciudad. Caía la tarde, que es cuando las mujeres salen a buscar agua. 12  Entonces comenzó a orar: "Señor, Dios de mi amo Abraham, te ruego que hoy me vaya bien, y que demuestres el amor que le tienes a mi amo. 13  Aquí me tienes, a la espera junto a la fuente, mientras las jóvenes de esta ciudad vienen a sacar agua. 14  Permite que la joven a quien le diga: Por favor, baje usted su cántaro para que tome yo un poco de agua, y que me conteste: Tome usted, y además les daré agua a sus camellos, sea la que tú has elegido para tu siervo Isaac. Así estaré seguro de que tú has demostrado el amor que le tienes a mi amo."
15  Aún no había terminado de orar cuando vio que se acercaba Rebeca, con su cántaro al hombro. Rebeca era hija de Betuel, que a su vez era hijo de Milca y Najor, el hermano de Abraham. 16  La joven era muy hermosa, y además virgen, pues no había tenido relaciones sexuales con ningún hombre. Bajó hacia la fuente y llenó su cántaro. Ya se preparaba para subir 17  cuando el criado corrió a su encuentro y le dijo:
¿Podría usted darme un poco de agua de su cántaro?
18  Sírvase, mi señor le respondió.
Y en seguida bajó el cántaro y, sosteniéndolo entre sus manos, le dio de beber.
19  Cuando ya el criado había bebido, ella le dijo:
Voy también a sacar agua para que sus camellos beban todo lo que quieran.
20  De inmediato vació su cántaro en el bebedero, y volvió corriendo al pozo para buscar más agua, repitiendo la acción hasta que hubo suficiente agua para todos los camellos. 21  Mientras tanto, el criado de Abraham la observaba en silencio, para ver si el Señor había coronado su viaje con el éxito.
22  Cuando los camellos terminaron de beber, el criado tomó un anillo de oro que pesaba seis gramos, y se lo puso a la joven en la nariz;[2] también le colocó en los brazos dos pulseras de oro que pesaban más de cien gramos,[3] y le preguntó:
23  ¿Podría usted decirme de quién es hija, y si habrá lugar en la casa de su padre para hospedarnos?
24  Soy hija de Betuel, el hijo de Milca y Najor respondió ella, 25  a lo que agregó: No sólo tenemos lugar para ustedes, sino que también tenemos paja y forraje en abundancia para los camellos.
26  Entonces el criado de Abraham se arrodilló y adoró al Señor 27  con estas palabras: "Bendito sea el Señor, el Dios de mi amo Abraham, que no ha dejado de manifestarle su amor y fidelidad, y que a mí me ha guiado a la casa de sus parientes."
28  La joven corrió hasta la casa de su madre, y allí contó lo que le había sucedido. 29  Tenía Rebeca un hermano llamado Labán, que salió corriendo al encuentro del criado, quien seguía junto a la fuente. 30  Labán se había fijado en el anillo y las pulseras en los brazos de su hermana, y también la había escuchado contar lo que el criado le había dicho. Por eso salió en busca del criado, y lo encontró junto a la fuente, con sus camellos.
31  ¡Ven, bendito del Señor! le dijo. ¿Por qué te quedas afuera? ¡Ya he preparado la casa y un lugar para los camellos!
32  El criado entró en la casa. En seguida Labán desaparejó los camellos, les dio paja y forraje, y llevó agua para que el criado y sus acompañantes se lavaran los pies. 33  Cuando le sirvieron de comer, el criado dijo:
No comeré hasta haberles dicho lo que tengo que decir.
Habla con toda confianza respondió Labán.
34  Yo soy criado de Abraham comenzó él. 35  El Señor ha bendecido mucho a mi amo y lo ha prosperado. Le ha dado ovejas y ganado, oro y plata, siervos y siervas, camellos y asnos. 36  Sara, la esposa de mi amo, le dio en su vejez un hijo, al que mi amo le ha dejado todo lo que tiene. 37  Mi amo me hizo jurar, y me dijo: No tomarás para mi hijo una mujer de entre las hijas de los cananeos, en cuyo país habito. 38  Al contrario, irás a la familia de mi padre, y le buscarás una esposa entre las mujeres de mis parientes. 39  Yo le pregunté a mi amo: ¿Y si la mujer no acepta venir conmigo? 40  Él me respondió: El Señor, en cuya presencia he caminado, enviará su ángel contigo, y él hará prosperar tu viaje para que consigas para mi hijo una esposa que pertenezca a la familia de mi padre. 41  Sólo quedarás libre del juramento si vas a ver a mi familia y ellos no te conceden a la joven.
42  "Cuando hoy llegué a la fuente, dije: Señor, Dios de mi amo Abraham, si es tu voluntad, te ruego que hagas prosperar mi viaje. 43  Aquí me tienes, a la espera junto a la fuente. Si una joven sale a buscar agua, y yo le digo: 'Por favor, déjeme usted beber un poco de agua de su cántaro, 44  y ella me contesta: 'Beba usted, y también le daré agua a sus camellos, que sea ella la mujer que tú, Señor, has escogido para el hijo de mi amo.
45  "Todavía no había terminado yo de orar cuando vi que Rebeca se acercaba con un cántaro sobre el hombro. Bajó a la fuente para sacar agua, y yo le dije: Por favor, déme usted de beber. 46  En seguida bajó ella su cántaro y me dijo: Beba usted, y también les daré de beber a sus camellos. Mientras yo bebía, ella les dio agua a los camellos. 47  Luego le pregunté: ¿Hija de quién es usted? Y cuando ella me respondió: Soy hija de Betuel, el hijo de Najor y de Milca, yo le puse un anillo en la nariz y pulseras en los brazos, 48  y me incliné para adorar al Señor. Bendije al Señor, el Dios de Abraham, que me guió por el camino correcto para llevarle al hijo de mi amo una parienta cercana suya. 49  Y ahora, si desean mostrarle lealtad y fidelidad a mi amo, díganmelo; y si no, díganmelo también. Así yo sabré qué hacer.
50  Labán y Betuel respondieron:
Sin duda todo esto proviene del Señor, y nosotros no podemos decir ni que sí ni que no. 51  Aquí está Rebeca; tómela usted y llévesela para que sea la esposa del hijo de su amo, tal como el Señor lo ha dispuesto.
52  Al escuchar esto, el criado de Abraham se postró en tierra delante del Señor. 53  Luego sacó joyas de oro y de plata, y vestidos, y se los dio a Rebeca. También entregó regalos a su hermano y a su madre. 54  Más tarde, él y sus acompañantes comieron y bebieron, y pasaron allí la noche.
A la mañana siguiente, cuando se levantaron, el criado de Abraham dijo:
Déjenme ir a la casa de mi amo.
55  Pero el hermano y la madre de Rebeca le respondieron:
Que se quede la joven con nosotros unos diez días, y luego podrás irte.
56  No me detengan repuso el criado. El Señor ha prosperado mi viaje, así que déjenme ir a la casa de mi amo.
57  Llamemos a la joven, a ver qué piensa ella respondieron.
58  Así que llamaron a Rebeca y le preguntaron:
¿Quieres irte con este hombre?
Sí respondió ella.
59  Entonces dejaron ir a su hermana Rebeca y a su nodriza con el criado de Abraham y sus acompañantes. 60  Y bendijeron a Rebeca con estas palabras:

"Hermana nuestra:
¡que seas madre de millares!
¡Que dominen tus descendientes
las ciudades de sus enemigos!"

61  Luego Rebeca y sus criadas se prepararon, montaron en los camellos y siguieron al criado de Abraham. Así fue como él tomó a Rebeca y se marchó de allí.
62  Ahora bien, Isaac había vuelto del pozo de Lajay Roí, porque vivía en la región del Néguev. 63  Una tarde, salió a dar un paseo[4] por el campo. De pronto, al levantar la vista, vio que se acercaban unos camellos. 64  También Rebeca levantó la vista y, al ver a Isaac, se bajó del camello 65  y le preguntó al criado:
¿Quién es ese hombre que viene por el campo a nuestro encuentro?
Es mi amo contestó el criado.
Entonces ella tomó el velo y se cubrió.
66  El criado le contó a Isaac todo lo que había hecho. 67  Luego Isaac llevó a Rebeca a la carpa de Sara, su madre, y la tomó por esposa. Isaac amó a Rebeca, y así se consoló de la muerte de su madre.

                         NOTAS:

1. 24:10 Aram Najarayin. Es decir, el noroeste de Mesopotamia.
2. 24:22 se lo puso a la joven en la nariz (Pentateuco Samaritano). TM no incluye esta frase; véase v. 47.
3. 24:22 seis gramos ... más de cien gramos. Lit. un *becá ... diez *siclos.
4. 24:63 a dar un paseo. Texto de difícil traducción.

Génesis 25


Muerte de Abraham

1  Abraham volvió a casarse, esta vez con una mujer llamada Cetura. 2  Los hijos que tuvo con ella fueron: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súaj.
3  Jocsán fue el padre de Sabá y Dedán.
Los descendientes de Dedán fueron los asureos, los letuseos y los leumeos.
4  Los hijos de Madián fueron Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
5  Abraham entregó todos sus bienes a Isaac. 6  A los hijos de sus concubinas les hizo regalos y, mientras él todavía estaba con vida, los separó de su hijo Isaac, enviándolos a las regiones orientales.
7  Abraham vivió ciento setenta y cinco años, 8  y murió en buena vejez, luego de haber vivido muchos años, y fue a reunirse con sus antepasados. 9  Sus hijos Isaac e Ismael lo sepultaron en la cueva de Macpela, que está cerca de Mamré, es decir, en el campo del hitita Efrón hijo de Zojar. 10  Éste era el campo que Abraham les había comprado a los hititas. Allí lo enterraron, junto a su esposa Sara. 11  Luego de la muerte de Abraham, Dios bendijo a Isaac, hijo de Abraham, quien se quedó a vivir cerca del pozo de Lajay Roí.


Descendientes de Ismael

12  Ésta es la descendencia de Ismael, el hijo que Abraham tuvo con Agar, la criada egipcia de Sara. 13  Éstos son los nombres de los hijos de Ismael, comenzando por el primogénito: Nebayot, Cedar, Adbel, Mibsán, 14  Mismá, Dumá, Masá, 15  Hadar, Temá, Jetur, Nafis y Cedema. 16  Éstos fueron los hijos de Ismael, y éstos los nombres de los doce jefes de tribus, según sus propios territorios y campamentos.
17  Ismael vivió ciento treinta y siete años. Al morir, fue a reunirse con sus antepasados. 18  Sus descendientes se quedaron a vivir en la región que está entre Javilá y Sur, cerca de Egipto, en la ruta que conduce a Asiria. Allí se establecieron en franca oposición a todos sus hermanos.


Nacimiento de Jacob y de Esaú

19  Ésta es la historia de Isaac, el hijo que tuvo Abraham. 20  Isaac tenía cuarenta años cuando se casó con Rebeca, que era hija de Betuel y hermana de Labán. Betuel y Labán eran *arameos de Padán Aram. 21[1]  Isaac oró al Señor en favor de su esposa, porque era estéril. El Señor oyó su oración, y ella quedó embarazada. 22  Pero como los niños luchaban dentro de su seno, ella se preguntó: "Si esto va a seguir así, ¿para qué sigo viviendo?" Entonces fue a consultar al Señor, 23  y él le contestó:

"Dos naciones hay en tu seno;
dos pueblos se dividen desde tus entrañas.
Uno será más fuerte que el otro,
y el mayor servirá al menor."

24  Cuando le llegó el momento de dar a luz, resultó que en su seno había mellizos. 25  El primero en nacer era pelirrojo, y tenía todo el cuerpo cubierto de vello. A éste lo llamaron Esaú. 26[2]  Luego nació su hermano, agarrado con una mano del talón de Esaú. A éste lo llamaron Jacob.[3] Cuando nacieron los mellizos, Isaac tenía sesenta años.
27  Los niños crecieron. Esaú era un hombre de campo y se convirtió en un excelente cazador, mientras que Jacob era un hombre tranquilo que prefería quedarse en el campamento. 28  Isaac quería más a Esaú, porque le gustaba comer de lo que él cazaba; pero Rebeca quería más a Jacob.
29  Un día, cuando Jacob estaba preparando un guiso, Esaú llegó agotado del campo y le dijo:
30  Dame de comer de ese guiso rojizo, porque estoy muy cansado. (Por eso a Esaú se le llamó Edom.)[4]
31  Véndeme primero tus derechos de hijo mayor le respondió Jacob.
32  Me estoy muriendo de hambre contestó Esaú, así que ¿de qué me sirven los derechos de primogénito?
33  Véndeme entonces los derechos bajo juramento insistió Jacob.
Esaú se lo juró, y fue así como le vendió a Jacob sus derechos de primogénito. 34  Jacob, por su parte, le dio a Esaú pan y guiso de lentejas.
Luego de comer y beber, Esaú se levantó y se fue. De esta manera menospreció sus derechos de hijo mayor.

                         NOTAS:

1. 25:20 Padán Aram. Es decir, el noroeste de Mesopotamia.
2. 25:25 En hebreo, Esaú puede significar velludo; véase también v. 30.
3. 25:26 En hebreo, Jacob significa él agarra el talón.
4. 25:30 En hebreo, Edom significa rojo.

Génesis 26


Isaac y Abimélec

1  En ese tiempo hubo mucha hambre en aquella región, además de la que hubo en tiempos de Abraham. Por eso Isaac se fue a Guerar, donde se encontraba Abimélec, rey de los filisteos. 2  Allí el Señor se le apareció y le dijo: "No vayas a Egipto. Quédate en la región de la que te he hablado. 3  Vive en ese lugar por un tiempo. Yo estaré contigo y te bendeciré, porque a ti y a tu descendencia les daré todas esas tierras. Así confirmaré el juramento que le hice a tu padre Abraham. 4  Multiplicaré a tus descendientes como las estrellas del cielo, y les daré todas esas tierras. Por medio de tu descendencia todas las naciones de la tierra serán bendecidas, 5  porque Abraham me obedeció y cumplió mis preceptos y mis mandamientos, mis normas y mis enseñanzas."
6  Isaac se quedó en Guerar. 7  Y cuando la gente del lugar le preguntaba a Isaac acerca de su esposa, él respondía que ella era su hermana. Tan bella era Rebeca que Isaac tenía miedo de decir que era su esposa, pues pensaba que por causa de ella podrían matarlo.
8  Algún tiempo después, mientras Abimélec, el rey de los filisteos, miraba por una ventana, vio a Isaac acariciando a su esposa Rebeca. 9  Entonces mandó llamar a Isaac y le dijo:
¡Conque ella es tu esposa! ¿Por qué dijiste que era tu hermana?
Yo pensé que por causa de ella podrían matarme contestó Isaac.
10  ¿Por qué nos hiciste esto? replicó Abimélec. Alguno de nosotros podría haberse acostado con tu esposa, ¡y tú nos habrías hecho a todos culpables de ese pecado!
11  Por eso Abimélec envió esta orden a todo el pueblo:
Si alguien molesta a este hombre o a su esposa, será condenado a muerte.
12  Isaac sembró en aquella región, y ese año cosechó al ciento por uno, porque el Señor lo había bendecido. 13  Así Isaac fue acumulando riquezas, hasta que llegó a ser muy rico. 14  Esto causó que los filisteos comenzaran a tenerle envidia, pues llegó a tener muchas ovejas, vacas y siervos. 15  Ahora bien, los filisteos habían cegado todos los pozos de agua que los siervos del padre de Isaac habían cavado. 16  Así que Abimélec le dijo a Isaac:
Aléjate de nosotros, pues ya eres más poderoso que nosotros.
17  Isaac se fue de allí, y acampó en el valle de Guerar, donde se quedó a vivir. 18  Abrió nuevamente los pozos de agua que habían sido cavados en tiempos de su padre Abraham, y que los filisteos habían tapado después de su muerte, y les puso los mismos *nombres que su padre les había dado.
19  Cierta vez, cuando los siervos de Isaac estaban cavando en el valle, encontraron un manantial. 20  Pero los pastores de Guerar discutieron acaloradamente con los pastores de Isaac, alegando que el agua era de ellos. Por eso Isaac llamó a ese pozo Pleito,[1] porque habían peleado con él. 21  Después sus siervos cavaron otro pozo, por el cual también se pelearon. Por eso Isaac lo llamó Enemistad. 22[2]  Entonces Isaac se fue de allí y cavó otro pozo, pero esta vez no hubo ninguna disputa. A este pozo lo llamó Espacios libres,[3] y dijo: "El Señor nos ha dado espacio para que prosperemos en esta región."
23  De allí Isaac se dirigió a Berseba. 24  Esa noche se le apareció el Señor, y le dijo:

"Yo soy el Dios de tu padre Abraham.
No temas, que yo estoy contigo.
Por amor a mi siervo Abraham,
te bendeciré y multiplicaré tu descendencia."

25  Allí Isaac construyó un altar e invocó el nombre del Señor. Acampó en ese lugar, y sus siervos cavaron un pozo. 26  Cierto día, Abimélec fue a ver a Isaac desde Guerar. Llegó acompañado de su consejero Ajuzat, y de Ficol, el jefe de su ejército. 27  Isaac les preguntó:
Si tanto me odian, que hasta me echaron de su tierra, ¿para qué vienen a verme?
28  Nos hemos dado cuenta de que el Señor está contigo respondieron. Hemos pensado que tú y nosotros debiéramos hacer un pacto, respaldado por un juramento. Ese pacto será el siguiente: 29  Tú no nos harás ningún daño, ya que nosotros no te hemos perjudicado, sino que te hemos tratado bien y te hemos dejado ir en *paz. ¡Ahora el bendecido del Señor eres tú!
30  Isaac les preparó un banquete, y comieron y bebieron. 31  A la mañana siguiente se levantaron muy temprano, e hicieron un compromiso mutuo. Luego Isaac los despidió, y ellos se fueron en calidad de amigos.
32  Aquel mismo día, los siervos de Isaac fueron y le informaron acerca de un pozo que habían cavado, y le dijeron:
¡Hemos encontrado agua!
33  Isaac llamó a ese pozo Juramento.[4] Por eso la ciudad se llama Berseba[5] hasta el día de hoy.


Isaac bendice a Jacob

34  Esaú tenía cuarenta años de edad cuando se casó con Judit hija de Beerí, el hitita. También se casó con Basemat, hija de un hitita llamado Elón. 35  Estas dos mujeres les causaron mucha amargura a Isaac y a Rebeca.

                         NOTAS:

1. 26:20 Pleito. Hebreo Esek.
2. 26:21 Enemistad. Hebreo Sitna.
3. 26:22 Espacios libres. Hebreo Rejobot.
4. 26:33 Juramento. Alt. Siete.
5. 26:33 En hebreo, Berseba puede significar Pozo del Juramento o Pozo de los Siete.

Génesis 27

1  Isaac había llegado a viejo y se había quedado ciego. Un día llamó a Esaú, su hijo mayor.
¡Hijo mío! le dijo.
Aquí estoy le contestó Esaú.
2  Como te darás cuenta, ya estoy muy viejo y en cualquier momento puedo morirme. 3  Toma, pues, tus armas, tu arco y tus flechas, y ve al campo a cazarme algún animal. 4  Prepárame luego un buen guiso, como a mí me gusta, y tráemelo para que me lo coma. Entonces te bendeciré antes de que muera.
5  Como Rebeca había estado escuchando mientras Isaac le hablaba a su hijo Esaú, en cuanto éste se fue al campo a cazar un animal para su padre, 6  ella le dijo a su hijo Jacob:
Según acabo de escuchar, tu padre le ha pedido a tu hermano Esaú 7  que cace un animal y se lo traiga para hacerle un guiso como a él le gusta. También le ha prometido que antes de morirse lo va a bendecir, poniendo al Señor como testigo. 8  Ahora bien, hijo mío, escúchame bien, y haz lo que te mando. 9  Ve al rebaño y tráeme de allí dos de los mejores cabritos, para que yo le prepare a tu padre un guiso como a él le gusta. 10  Tú se lo llevarás para que se lo coma, y así él te dará su bendición antes de morirse.
11  Pero Jacob le dijo a su madre:
Hay un problema: mi hermano Esaú es muy velludo, y yo soy lampiño. 12  Si mi padre me toca, se dará cuenta de que quiero engañarlo, y esto hará que me maldiga en vez de bendecirme.
13  Hijo mío, ¡que esa maldición caiga sobre mí! le contestó su madre. Tan sólo haz lo que te pido, y ve a buscarme esos cabritos.
14  Jacob fue a buscar los cabritos, se los llevó a su madre, y ella preparó el guiso tal como le gustaba a su padre. 15  Luego sacó la mejor ropa de su hijo mayor Esaú, la cual tenía en casa, y con ella vistió a su hijo menor Jacob. 16  Con la piel de los cabritos le cubrió los brazos y la parte lampiña del cuello, 17  y le entregó a Jacob el guiso y el pan que había preparado.
18  Jacob se presentó ante su padre y le dijo:
¡Padre!
Dime, hijo mío, ¿quién eres tú? preguntó Isaac.
19  Soy Esaú, tu primogénito le contestó Jacob. Ya hice todo lo que me pediste. Ven, por favor, y siéntate a comer de lo que he cazado; así podrás darme tu bendición.
20  Pero Isaac le preguntó a su hijo:
¿Cómo fue que lo encontraste tan pronto, hijo mío?
El Señor tu Dios me ayudó respondió Jacob.
21  Isaac le dijo:
Acércate, hijo mío, para que pueda tocarte y saber si de veras eres o no mi hijo Esaú.
22  Jacob se acercó a su padre, quien al tocarlo dijo:
La voz es la de Jacob, pero las manos son las de Esaú.
23  Así que no lo reconoció, porque sus manos eran velludas como las de Esaú. Ya se disponía a bendecirlo 24  cuando volvió a preguntarle:
¿En serio eres mi hijo Esaú?
Claro que sí respondió Jacob.
25  Entonces su padre le dijo:
Tráeme lo que has cazado, para que lo coma, y te daré mi bendición.
Jacob le sirvió, y su padre comió. También le llevó vino, y su padre lo bebió. 26  Luego le dijo su padre:
Acércate ahora, hijo mío, y dame un beso.
27  Jacob se acercó y lo besó. Cuando Isaac olió su ropa, lo bendijo con estas palabras:

"El olor de mi hijo es como el de un campo
bendecido por el Señor.
28  Que Dios te conceda el rocío del cielo;
que de la riqueza de la tierra
te dé trigo y vino en abundancia.
29  Que te sirvan los pueblos;
que ante ti se inclinen las naciones.
Que seas señor de tus hermanos;
que ante ti se inclinen los hijos de tu madre.
Maldito sea el que te maldiga,
y bendito el que te bendiga."

30  No bien había terminado Isaac de bendecir a Jacob, y éste de salir de la presencia de su padre, cuando Esaú volvió de cazar. 31  También él preparó un guiso, se lo llevó a su padre y le dijo:
Levántate, padre mío, y come de lo que ha cazado tu hijo. Luego podrás darme tu bendición.
32  Pero Isaac lo interrumpió:
¿Quién eres tú?
Soy Esaú, tu hijo primogénito respondió.
33  Isaac comenzó a temblar y, muy sobresaltado, dijo:
¿Quién fue el que ya me trajo lo que había cazado? Poco antes de que llegaras, yo me lo comí todo. Le di mi bendición, y bendecido quedará.
34  Al escuchar Esaú las palabras de su padre, lanzó un grito aterrador y, lleno de amargura, le dijo:
¡Padre mío, te ruego que también a mí me bendigas!
35  Pero Isaac le respondió:
Tu hermano vino y me engañó, y se llevó la bendición que a ti te correspondía.
36  ¡Con toda razón le pusieron Jacob![1] replicó Esaú. Ya van dos veces que me engaña: primero me quita mis derechos de primogénito, y ahora se lleva mi bendición. ¿No te queda ninguna bendición para mí?
37  Isaac le respondió:
Ya lo he puesto por señor tuyo: todos sus hermanos serán siervos suyos; lo he sustentado con trigo y con vino. ¿Qué puedo hacer ahora por ti, hijo mío?
38  Pero Esaú insistió:
¿Acaso tienes una sola bendición, padre mío? ¡Bendíceme también a mí!
Y se echó a llorar. 39  Entonces su padre le dijo:

"Vivirás lejos de las riquezas de la tierra,
lejos del rocío que cae del cielo.
40  Gracias a tu espada,
vivirás y servirás a tu hermano.
Pero cuando te impacientes,
te librarás de su opresión."



Jacob huye de Esaú

41  A partir de ese momento, Esaú guardó un profundo rencor hacia su hermano por causa de la bendición que le había dado su padre, y pensaba: "Ya falta poco para que hagamos duelo por mi padre; después de eso, mataré a mi hermano Jacob."
42  Cuando Rebeca se enteró de lo que estaba pensando Esaú, mandó llamar a Jacob, y le dijo:
Mira, tu hermano Esaú está planeando matarte para vengarse de ti. 43  Por eso, hijo mío, obedéceme: Prepárate y huye en seguida a Jarán, a la casa de mi hermano Labán, 44  y quédate con él por un tiempo, hasta que se calme el enojo de tu hermano. 45  Cuando ya se haya tranquilizado, y olvide lo que le has hecho, yo enviaré a buscarte. ¿Por qué voy a perder a mis dos hijos en un solo día?
46  Luego Rebeca le dijo a Isaac:
Estas mujeres hititas me tienen harta. Me han quitado las ganas de vivir. Si Jacob se llega a casar con una de las hititas que viven en este país, ¡más me valdría morir!

                         NOTAS:

1. 27:36 En hebreo, Jacob significa él agarra el talón (en sentido figurado: él suplanta o engaña).

Génesis 28

1  Isaac llamó a Jacob, lo bendijo y le ordenó:
No te cases con ninguna mujer de aquí de Canaán. 2  Vete ahora mismo a Padán Aram,[1] a la casa de Betuel, tu abuelo materno, y cásate allá con una de las hijas de tu tío Labán. 3  Que el Dios *Todopoderoso te bendiga, te haga fecundo y haga que salgan de ti numerosas naciones. 4  Que también te dé, a ti y a tu descendencia, la bendición de Abraham, para que puedan poseer esta tierra donde ahora vives como extranjero, esta tierra que Dios le prometió a Abraham.
5  Así envió Isaac a Jacob a Padán Aram, a la casa de Labán, quien era hijo de Betuel el *arameo, y hermano de Rebeca, la madre de Jacob y de Esaú.
6  Esaú supo que Isaac había bendecido a Jacob, y que lo había enviado a Padán Aram para casarse allá. También se enteró de que, al bendecirlo, le dio la orden de no casarse con ninguna cananea, 7  y de que Jacob había partido hacia Padán Aram en obediencia a su padre y a su madre. 8  Entonces Esaú se dio cuenta de la antipatía de su padre por las cananeas. 9  Por eso, aunque ya tenía otras esposas cananeas, Esaú fue hasta donde vivía Ismael hijo de Abraham y se casó con su hija Majalat, que era hermana de Nebayot.


El sueño de Jacob en Betel

10  Jacob partió de Berseba y se encaminó hacia Jarán. 11  Cuando llegó a cierto lugar, se detuvo para pasar la noche, porque ya estaba anocheciendo. Tomó una piedra, la usó como almohada, y se acostó a dormir en ese lugar. 12  Allí soñó que había una escalinata apoyada en la tierra, y cuyo extremo superior llegaba hasta el cielo. Por ella subían y bajaban los ángeles de Dios. 13  En el sueño, el Señor estaba de pie junto a él y le decía: "Yo soy el Señor, el Dios de tu abuelo Abraham y de tu padre Isaac. A ti y a tu descendencia les daré la tierra sobre la que estás acostado. 14  Tu descendencia será tan numerosa como el polvo de la tierra. Te extenderás de norte a sur, y de oriente a occidente, y todas las familias de la tierra serán bendecidas por medio de ti y de tu descendencia. 15  Yo estoy contigo. Te protegeré por dondequiera que vayas, y te traeré de vuelta a esta tierra. No te abandonaré hasta cumplir con todo lo que te he prometido."
16  Al despertar Jacob de su sueño, pensó: "En realidad, el Señor está en este lugar, y yo no me había dado cuenta." 17  Y con mucho temor, añadió: "¡Qué asombroso es este lugar! Es nada menos que la casa de Dios; ¡es la puerta del cielo!"
18  A la mañana siguiente Jacob se levantó temprano, tomó la piedra que había usado como almohada, la erigió como una *estela y derramó aceite sobre ella. 19  En aquel lugar había una ciudad que se llamaba Luz, pero Jacob le cambió el *nombre y le puso Betel.[2]
20  Luego Jacob hizo esta promesa: "Si Dios me acompaña y me protege en este viaje que estoy haciendo, y si me da alimento y ropa para vestirme, 21  y si regreso sano y salvo a la casa de mi padre, entonces el Señor será mi Dios. 22  Y esta piedra que yo erigí como pilar será casa de Dios, y de todo lo que Dios me dé, le daré la décima parte."

                         NOTAS:

1. 28:2 Padán Aram. Es decir, el noroeste de Mesopotamia; también en vv. 5,6 y 7.
2. 28:19 En hebreo, Betel significa casa de Dios.

Génesis 29


Jacob llega a Padán Aram

1  Jacob continuó su viaje y llegó a la tierra de los orientales. 2  Al llegar vio, en medio del campo, un pozo donde descansaban tres rebaños de ovejas, ya que éstas bebían agua de allí. Sobre la boca del pozo había una piedra muy grande. 3  Por eso los pastores corrían la piedra sólo cuando estaban juntos todos los rebaños, y luego de abrevar a las ovejas volvían a colocarla en su lugar, sobre la boca del pozo.
4  Jacob les preguntó a los pastores:
¿De dónde son ustedes?
Somos de Jarán respondieron.
5  ¿Conocen a Labán, el hijo de Najor? volvió a preguntar Jacob.
Claro que sí respondieron.
6  Jacob siguió preguntando:
¿Se encuentra bien de salud?
Sí, está bien le contestaron. A propósito, ahí viene su hija Raquel con las ovejas.
7  Entonces Jacob les dijo:
Todavía estamos en pleno día, y es muy temprano para encerrar el rebaño. ¿Por qué no les dan de beber a las ovejas y las llevan a pastar?
8  Y ellos respondieron:
No podemos hacerlo hasta que se junten todos los rebaños y los pastores quiten la piedra que está sobre la boca del pozo. Sólo entonces podremos dar de beber a las ovejas.
9  Todavía estaba Jacob hablando con ellos, cuando Raquel llegó con las ovejas de su padre, pues era ella quien las cuidaba. 10  En cuanto Jacob vio a Raquel, hija de su tío Labán, con las ovejas de éste, se acercó y quitó la piedra que estaba sobre la boca del pozo, y les dio de beber a las ovejas. 11  Luego besó a Raquel, rompió en llanto, 12  y le contó que era pariente de Labán, por ser hijo de su hermana Rebeca. Raquel salió entonces corriendo a contárselo a su padre.
13  Al oír Labán las noticias acerca de su sobrino Jacob, salió a recibirlo y, entre abrazos y besos, lo llevó a su casa. Allí Jacob le contó todo lo que había sucedido, 14  y Labán le dijo: "Realmente, tú eres de mi propia sangre."


Jacob se casa con Lea y Raquel
Jacob había estado ya un mes con Labán 15  cuando éste le dijo:
Por más que seas mi pariente, no vas a trabajar para mí gratis. Dime cuánto quieres ganar.
16  Labán tenía dos hijas. La mayor se llamaba Lea, y la menor, Raquel. 17  Lea tenía ojos apagados,[1] mientras que Raquel era una mujer muy hermosa. 18  Como Jacob se había enamorado de Raquel, le dijo a su tío:
Me ofrezco a trabajar para ti siete años, a cambio de Raquel, tu hija menor.
19  Labán le contestó:
Es mejor que te la entregue a ti, y no a un extraño. Quédate conmigo.
20  Así que Jacob trabajó siete años para poder casarse con Raquel, pero como estaba muy enamorado de ella le pareció poco tiempo. 21  Entonces Jacob le dijo a Labán:
Ya he cumplido con el tiempo pactado. Dame mi mujer para que me case con ella.
22  Labán reunió a toda la gente del lugar y ofreció una gran fiesta. 23  Pero cuando llegó la noche, tomó a su hija Lea y se la entregó a Jacob, y Jacob se acostó con ella. 24  Además, como Lea tenía una criada que se llamaba Zilpá, Labán se la dio, para que la atendiera.
25  A la mañana siguiente, Jacob se dio cuenta de que había estado con Lea, y le reclamó a Labán:
¿Qué me has hecho? ¿Acaso no trabajé contigo para casarme con Raquel? ¿Por qué me has engañado?
26  Labán le contestó:
La costumbre en nuestro país es casar primero a la mayor y luego a la menor. 27  Por eso, cumple ahora con la semana nupcial de ésta, y por siete años más de trabajo te daré la otra.
28  Así lo hizo Jacob, y cuando terminó la semana nupcial de la primera, Labán le entregó a Raquel por esposa. 29  También Raquel tenía una criada, llamada Bilhá, y Labán se la dio para que la atendiera. 30  Jacob entonces se acostó con Raquel, y la amó mucho más que a Lea, aunque tuvo que trabajar para Labán siete años más.


Los hijos de Jacob

31  Cuando el Señor vio que Lea no era amada, le concedió hijos. Mientras tanto, Raquel permaneció estéril. 32  Lea quedó embarazada y dio a luz un hijo, al que llamó Rubén,[2] porque dijo: "El Señor ha visto mi aflicción; ahora sí me amará mi esposo." 33  Lea volvió a quedar embarazada y dio a luz otro hijo, al que llamó Simeón,[3] porque dijo: "Llegó a oídos del Señor que no soy amada, y por eso me dio también este hijo."
34  Luego quedó embarazada de nuevo y dio a luz un tercer hijo, al que llamó Leví,[4] porque dijo: "Ahora sí me amará mi esposo, porque le he dado tres hijos."
35  Lea volvió a quedar embarazada, y dio a luz un cuarto hijo, al que llamó Judá[5] porque dijo: "Esta vez alabaré al Señor." Después de esto, dejó de dar a luz.

                         NOTAS:

1. 29:17 apagados. Alt. tiernos.
2. 29:32 En hebreo, Rubén suena como las palabras que significan miren, un hijo, y también él vio mi aflicción.
3. 29:33 En hebreo, Simeón probablemente significa el que oye.
4. 29:34 En hebreo, Leví suena parecido al verbo que significa unir, amar.
5. 29:35 En hebreo, Judá tiene un sonido parecido al verbo que significa alabar.

Génesis 30

1  Cuando Raquel se dio cuenta de que no le podía dar hijos a Jacob, tuvo envidia de su hermana y le dijo a Jacob:
¡Dame hijos! Si no me los das, ¡me muero!
2  Pero Jacob se enojó muchísimo con ella y le dijo:
¿Acaso crees que soy Dios? ¡Es él quien te ha hecho estéril!
3  Aquí tienes a mi criada Bilhá propuso Raquel. Acuéstate con ella. Así ella dará a luz sobre mis rodillas, y por medio de ella también yo podré formar una familia.
4  Entonces Raquel le dio a Jacob por mujer su criada Bilhá, y Jacob se acostó con ella. 5  Bilhá quedó embarazada y le dio un hijo a Jacob. 6  Y Raquel exclamó: "¡Dios me ha hecho justicia! ¡Escuchó mi plegaria y me ha dado un hijo!" Por eso Raquel le puso por *nombre Dan.[1]
7  Después Bilhá, la criada de Raquel, quedó embarazada otra vez y dio a luz un segundo hijo de Jacob. 8  Y Raquel dijo: "He tenido una lucha muy grande con mi hermana, pero he vencido." Por eso Raquel lo llamó Neftalí.[2]
9  Lea, al ver que ya no podía tener hijos, tomó a su criada Zilpá y se la entregó a Jacob por mujer, 10  y ésta le dio a Jacob un hijo. 11  Entonces Lea exclamó: "¡Qué suerte!" Por eso lo llamó Gad.[3]
12  Zilpá, la criada de Lea, le dio un segundo hijo a Jacob. 13  Lea volvió a exclamar: "¡Qué feliz soy! Las mujeres me dirán que soy feliz." Por eso lo llamó Aser.[4]
14  Durante los días de la cosecha de trigo, Rubén salió al campo. Allí encontró unas frutas llamadas mandrágoras, y se las llevó a Lea, su madre. Entonces Raquel le dijo a Lea:
Por favor, dame algunas mandrágoras de las que te trajo tu hijo.
15  Pero Lea le contestó:
¿Te parece poco el haberme quitado a mi marido, que ahora quieres también quitarme las mandrágoras de mi hijo?
Bueno contestó Raquel, te propongo que, a cambio de las mandrágoras de tu hijo, Jacob duerma contigo esta noche.
16  Al anochecer, cuando Jacob volvía del campo, Lea salió a su encuentro y le dijo:
Hoy te acostarás conmigo, porque te he alquilado a cambio de las mandrágoras de mi hijo.
Y Jacob durmió con ella esa noche.
17  Dios escuchó a Lea, y ella quedó embarazada y le dio a Jacob un quinto hijo. 18  Entonces dijo Lea: "Dios me ha recompensado, porque yo le entregué mi criada a mi esposo." Por eso lo llamó Isacar.[5]
19  Lea quedó embarazada de nuevo, y le dio a Jacob un sexto hijo. 20  "Dios me ha favorecido con un buen regalo dijo Lea. Esta vez mi esposo se quedará conmigo,[6] porque le he dado seis hijos." Por eso lo llamó Zabulón.[7]
21  Luego Lea dio a luz una hija, a la cual llamó Dina. 22  Pero Dios también se acordó de Raquel; la escuchó y le quitó la esterilidad. 23  Fue así como ella quedó embarazada y dio a luz un hijo. Entonces exclamó: "Dios ha borrado mi desgracia." 24  Por eso lo llamó José, y dijo: "Quiera el Señor darme otro hijo."


Jacob se enriquece

25  Después de que Raquel dio a luz a José, Jacob le dijo a Labán:
Déjame regresar a mi hogar y a mi propia tierra. 26  Dame las mujeres por las que te he servido, y mis hijos, y déjame ir. Tú bien sabes cómo he trabajado para ti.
27  Pero Labán le contestó:
Por favor, quédate. He sabido por adivinación que, gracias a ti, el Señor me ha bendecido.
28  Y le propuso:
Fija tú mismo el salario que quieras ganar, y yo te lo pagaré.
29  Jacob le respondió:
Tú bien sabes cómo he trabajado, y cómo gracias a mis desvelos han mejorado tus animales. 30  Lo que tenías antes de mi venida, que era muy poco, se ha multiplicado enormemente. Gracias a mí, el Señor te ha bendecido. Ahora quiero hacer algo por mi propia familia.
31  ¿Cuánto quieres que te pague? preguntó Labán.
No tienes que pagarme nada respondió Jacob. Si aceptas lo que estoy por proponerte, seguiré cuidando tus ovejas. 32  Hoy, cuando pase yo con todo tu rebaño, tú irás apartando toda oveja manchada o moteada, y todos los corderos negros, y todos los cabritos manchados o moteados. Ellos serán mi salario. 33  Así, el día de mañana, cuando vengas a controlar lo que he ganado, mi honradez responderá por mí: si encuentras alguna oveja o cabrito que no sea manchado o moteado, o algún cordero que no sea negro, será que te lo he robado.
34  Está bien acordó Labán, acepto tu propuesta.
35  Ese mismo día Labán apartó todos los chivos rayados y moteados, todas las cabras manchadas y moteadas, todas las que tenían alguna mancha blanca, y todos los corderos negros, y los puso al cuidado de sus hijos. 36  Después de eso, puso una distancia de tres días de viaje entre él y Jacob. Mientras tanto, Jacob seguía cuidando las otras ovejas de Labán.
37  Jacob cortó ramas verdes de álamo, de almendro y de plátano, y las peló de tal manera que quedaran franjas blancas al descubierto. 38  Luego tomó las ramas que había pelado, y las puso en todos los abrevaderos para que el rebaño las tuviera enfrente cuando se acercara a beber agua. Cuando las ovejas estaban en celo y llegaban a los abrevaderos, 39  los machos se unían con las hembras frente a las ramas, y así tenían crías rayadas, moteadas o manchadas. 40  Entonces Jacob apartaba estos corderos y los ponía frente a los animales rayados y negros del rebaño de Labán. De esta manera logró crear su propio rebaño, diferente al de Labán. 41  Además, cuando las hembras más robustas estaban en celo, Jacob colocaba las ramas en los bebederos, frente a los animales, para que se unieran mirando hacia las ramas. 42  Pero cuando llegaban los animales más débiles, no colocaba las ramas. Así los animales débiles eran para Labán y los robustos eran para Jacob. 43  De esta manera Jacob prosperó muchísimo y llegó a tener muchos rebaños, criados y criadas, camellos y asnos.

                         NOTAS:

1. 30:6 En hebreo, Dan significa él hizo justicia.
2. 30:8 En hebreo, Neftalí significa mi lucha.
3. 30:11 En hebreo, Gad puede significar suerte, buena fortuna.
4. 30:13 En hebreo, Aser significa feliz, dichoso.
5. 30:18 En hebreo, Isacar tiene un sonido parecido a las palabras que significan premiar y alquilar.
6. 30:20 se quedará conmigo. Lit. me honrará.
7. 30:20 En hebreo, Zabulón suena como el verbo que significa honrar.

Génesis 31


Jacob huye de Labán

1  Pero Jacob se enteró de que los hijos de Labán andaban diciendo: "Jacob se ha ido apoderando de todo lo que le pertenecía a nuestro padre, y se ha enriquecido a costa suya." 2  También notó que Labán ya no lo trataba como antes. 3  Entonces el Señor le dijo a Jacob: "Vuélvete a la tierra de tus padres, donde están tus parientes, que yo estaré contigo."
4  Jacob mandó llamar a Raquel y a Lea al campo donde estaba el rebaño, 5  y les dijo:
Me he dado cuenta de que su padre ya no me trata como antes. ¡Pero el Dios de mi padre ha estado conmigo! 6  Ustedes saben muy bien que yo he trabajado para su padre Labán con todas mis fuerzas. 7  No obstante, él me ha engañado y me ha cambiado el salario muchas veces.[1] Pero Dios no le ha permitido causarme ningún daño. 8  Si él acordaba conmigo: Los animales manchados serán tu salario, todas las hembras tenían crías manchadas; y si él acordaba: Los animales rayados serán tu salario, todas las hembras tenían crías rayadas. 9  Así Dios le ha quitado el ganado al padre de ustedes, y me lo ha dado a mí.
10  "En cierta ocasión, durante la época en que los animales estaban en celo, tuve un sueño. En ese sueño veía que los chivos que cubrían a las cabras eran rayados, manchados o moteados. 11  En ese mismo sueño, el ángel de Dios me llamó: ¡Jacob! Y yo le respondí: Aquí estoy. 12  Entonces él me dijo: Fíjate bien, y te darás cuenta de que todos los chivos que cubren a las cabras son rayados, manchados o moteados. Yo he visto todo lo que te ha hecho Labán. 13  Yo soy el Dios de Betel, donde ungiste una *estela y me hiciste una promesa. Vete ahora de esta tierra, y vuelve a la tierra de tu origen.
14  Raquel y Lea le respondieron:
Ya no tenemos ninguna parte ni herencia en la casa de nuestro padre. 15  Al contrario, nos ha tratado como si fuéramos extranjeras. Nos ha vendido, y se ha gastado todo lo que recibió por nosotras. 16  Lo cierto es que toda la riqueza que Dios le ha quitado a nuestro padre es nuestra y de nuestros hijos. Por eso, haz ahora todo lo que Dios te ha ordenado.
17  Entonces Jacob se preparó y montó a sus hijos y a sus esposas en los camellos, 18  puso en marcha todo su ganado, junto con todos los bienes que había acumulado en Padán Aram,[2] y se dirigió hacia la tierra de Canaán, donde vivía su padre Isaac.
19  Mientras Labán estaba ausente esquilando sus ovejas, Raquel aprovechó el momento para robarse los ídolos familiares. 20  Fue así como Jacob engañó a Labán el *arameo y huyó sin decirle nada. 21  Jacob se escapó con todo lo que tenía. Una vez que cruzó el río Éufrates, se encaminó hacia la región montañosa de Galaad.


Labán persigue a Jacob

22  Al tercer día le informaron a Labán que Jacob se había escapado. 23  Entonces Labán reunió a sus parientes y lo persiguió durante siete días, hasta que lo alcanzó en los montes de Galaad. 24  Pero esa misma noche Dios se le apareció en un sueño a Labán el *arameo, y le dijo: "¡Cuidado con amenazar a Jacob!"
25  Labán alcanzó a Jacob en los montes de Galaad, donde éste había acampado. También Labán acampó allí, junto con sus parientes, 26  y le reclamó a Jacob:
¿Qué has hecho? ¡Me has engañado, y te has llevado a mis hijas como si fueran prisioneras de guerra! 27  ¿Por qué has huido en secreto, con engaños y sin decirme nada? Yo te habría despedido con alegría, y con música de tambores y de arpa. 28  Ni siquiera me dejaste besar a mis hijas y a mis nietos. ¡Te has comportado como un necio! 29  Mi poder es más que suficiente para hacerles daño, pero anoche el Dios de tu padre me habló y me dijo: ¡Cuidado con amenazar a Jacob! 30  Ahora bien, entiendo que hayas querido irte porque añoras la casa de tu padre, pero, ¿por qué me robaste mis dioses?
31  Jacob le respondió:
La verdad es que me entró mucho miedo, porque pensé que podrías quitarme a tus hijas por la fuerza. 32  Pero si encuentras tus dioses en poder de alguno de los que están aquí, tal persona no quedará con vida. Pongo a nuestros parientes como testigos: busca lo que sea tuyo, y llévatelo.
Pero Jacob no sabía que Raquel se había robado los ídolos de Labán, 33  así que Labán entró en la carpa de Jacob, luego en la de Lea y en la de las dos criadas, pero no encontró lo que buscaba. Cuando salió de la carpa de Lea, entró en la de Raquel. 34  Pero Raquel, luego de tomar los ídolos y esconderlos bajo la montura del camello, se sentó sobre ellos. Labán los buscó por toda la carpa, pero no los encontró. 35  Entonces Raquel le dijo a su padre:
Por favor, no se enoje mi padre si no puedo levantarme ante usted, pero es que estoy en mi período de menstruación.
Labán buscó los ídolos, pero no logró encontrarlos.
36  Entonces Jacob se enojó con Labán, e indignado le reclamó:
¿Qué crimen o pecado he cometido, para que me acoses de esta manera? 37  Ya has registrado todas mis cosas, ¿y acaso has encontrado algo que te pertenezca? Si algo has encontrado, ponlo aquí, frente a nuestros parientes, y que ellos determinen quién de los dos tiene la razón. 38  Durante los veinte años que estuve contigo, nunca abortaron tus ovejas ni tus cabras, ni jamás me comí un carnero de tus rebaños. 39  Nunca te traje un animal despedazado por las fieras, ya que yo mismo me hacía cargo de esa pérdida. Además, lo que se robaban de día o de noche, tú me lo reclamabas. 40  De día me consumía el calor, y de noche me moría de frío, y ni dormir podía. 41  De los veinte años que estuve en tu casa, catorce te serví por tus dos hijas, y seis por tu ganado, y muchas veces[3] me cambiaste el salario. 42  Si no hubiera estado conmigo el Dios de mi padre, el Dios de Abraham, el Dios a quien Isaac temía, seguramente me habrías despedido con las manos vacías. Pero Dios vio mi aflicción y el trabajo de mis manos, y anoche me hizo justicia.
43  Labán le replicó a Jacob:
Estas mujeres son mis hijas, y estos muchachos son mis nietos; mías también son las ovejas; todo lo que ves me pertenece. Pero, ¿qué podría hacerles ahora a mis hijas y a mis nietos? 44  Hagamos un pacto tú y yo, y que ese pacto nos sirva como testimonio.
45  Entonces Jacob tomó una piedra, la levantó como una *estela, 46  y les dijo a sus parientes:
¡Junten piedras!
Ellos juntaron piedras, las amontonaron, y comieron allí, junto al montón de piedras. 47  A ese lugar Labán le puso por *nombre Yegar Saduta, mientras que Jacob lo llamó Galaad.[4]
48  Este montón de piedras declaró Labán nos servirá de testimonio.
Por eso se le llamó Galaad a ese lugar, 49  y también se le llamó Mizpa, porque Labán juró:
Que el Señor nos vigile cuando ya estemos lejos el uno del otro. 50  Si tú maltratas a mis hijas, o tomas otras mujeres que no sean ellas, recuerda que Dios es nuestro testigo, aunque no haya ningún otro testigo entre nosotros. 51  Mira este montón de piedras y la estela que he levantado entre nosotros señaló Labán. 52  Ambos serán testigos de que ni tú ni yo cruzaremos esta línea con el propósito de hacernos daño. 53  ¡Que el Dios de Abraham y el Dios de Najor sea nuestro juez!
Entonces Jacob juró por el Dios a quien temía su padre Isaac. 54  Luego ofreció un sacrificio en lo alto de un monte, e invitó a sus parientes a participar en la comida. Después de que todos comieron, pasaron la noche allí.
55  A la madrugada del día siguiente Labán se levantó, besó y bendijo a sus nietos y a sus hijas, y regresó a su casa.

                         NOTAS:

1. 31:7 muchas veces. Lit. diez veces.
2. 31:18 Padán Aram. Es decir, el noroeste de Mesopotamia.
3. 31:41 muchas veces. Lit. diez veces.
4. 31:47 Yegar Saduta en arameo, y Galaad en hebreo, significan montículo del testimonio.

Génesis 32


Jacob envía mensajeros a Esaú

1  Jacob también siguió su camino, pero unos ángeles de Dios salieron a su encuentro. 2  Al verlos, exclamó: "¡Éste es el campamento de Dios!" Por eso llamó a ese lugar Majanayin.[1]
3  Luego Jacob envió mensajeros a su hermano Esaú, que estaba en la tierra de Seír, en la región de Edom. 4  Y les ordenó que le dijeran: "Mi señor Esaú, su siervo Jacob nos ha enviado a decirle que él ha vivido en la casa de Labán todo este tiempo, 5  y que ahora tiene vacas, asnos, ovejas, esclavos y esclavas. Le manda este mensaje, con la esperanza de ganarse su favor."
6  Cuando los mensajeros regresaron, le dijeron a Jacob: "Fuimos a hablar con su hermano Esaú, y ahora viene al encuentro de usted, acompañado de cuatrocientos hombres."
7  Jacob sintió mucho miedo, y se puso muy angustiado. Por eso dividió en dos grupos a la gente que lo acompañaba, y lo mismo hizo con las ovejas, las vacas y los camellos, 8  pues pensó: "Si Esaú ataca a un grupo, el otro grupo podrá escapar."
9  Entonces Jacob se puso a orar: "Señor, Dios de mi abuelo Abraham y de mi padre Isaac, que me dijiste que regresara a mi tierra y a mis familiares, y que me harías prosperar: 10  realmente yo, tu siervo, no soy digno de la bondad y fidelidad con que me has privilegiado. Cuando crucé este río Jordán, no tenía más que mi bastón; pero ahora he llegado a formar dos campamentos. 11  ¡Líbrame del poder de mi hermano Esaú, pues tengo miedo de que venga a matarme a mí y a las madres y a los niños! 12  Tú mismo afirmaste que me harías prosperar, y que mis descendientes serían tan numerosos como la arena del mar, que no se puede contar."
13  Jacob pasó la noche en aquel lugar, y de lo que tenía consigo escogió, como regalo para su hermano Esaú, 14  doscientas cabras, veinte chivos, doscientas ovejas, veinte carneros, 15  treinta camellas con sus crías, cuarenta vacas, diez novillos, veinte asnas y diez asnos. 16  Luego los puso a cargo de sus siervos, cada manada por separado, y les dijo: "Vayan adelante, pero dejen un buen espacio entre manada y manada."
17  Al que iba al frente, le ordenó: "Cuando te encuentres con mi hermano Esaú y te pregunte de quién eres, a dónde te diriges y de quién es el ganado que llevas, 18  le contestarás: Es un regalo para usted, mi señor Esaú, que de sus ganados le manda su siervo Jacob. Además, él mismo viene detrás de nosotros. "
19  Jacob les dio la misma orden al segundo y al tercer grupo, y a todos los demás que iban detrás del ganado. Les dijo: "Cuando se encuentren con Esaú, le dirán todo esto, 20  y añadirán: Su siervo Jacob viene detrás de nosotros. "
Jacob pensaba: "Lo apaciguaré con los regalos que le llegarán primero, y luego me presentaré ante él; tal vez así me reciba bien." 21  De esta manera los regalos lo precedieron, pero Jacob se quedó esa noche en el campamento.


Jacob lucha con un ángel

22  Aquella misma noche Jacob se levantó, tomó a sus dos esposas, a sus dos esclavas y a sus once hijos, y cruzó el vado del río Jaboc. 23  Una vez que lo habían cruzado, hizo pasar también todas sus posesiones, 24  quedándose solo. Entonces un hombre luchó con él hasta el amanecer. 25  Cuando ese hombre se dio cuenta de que no podía vencer a Jacob, lo tocó en la coyuntura de la cadera, y ésta se le dislocó mientras luchaban. 26  Entonces el hombre le dijo:
¡Suéltame, que ya está por amanecer!
¡No te soltaré hasta que me bendigas! respondió Jacob.
27  ¿Cómo te llamas? le preguntó el hombre.
Me llamo Jacob respondió.
28  Entonces el hombre le dijo:
Ya no te llamarás Jacob, sino Israel[2] , porque has luchado con Dios y con los *hombres, y has vencido.
29  Y tú, ¿cómo te llamas? le preguntó Jacob.
¿Por qué preguntas cómo me llamo? le respondió el hombre.
Y en ese mismo lugar lo bendijo. 30  Jacob llamó a ese lugar Penuel,[3] porque dijo: "He visto a Dios cara a cara, y todavía sigo con *vida."
31  Cruzaba Jacob por el lugar llamado Penuel, cuando salió el sol. A causa de su cadera dislocada iba rengueando. 32  Por esta razón los israelitas no comen el tendón que está en la coyuntura de la cadera, porque a Jacob se le tocó en dicho tendón.

                         NOTAS:

1. 32:2 En hebreo, Majanayin significa dos campamentos.
2. 32:28 En hebreo, Israel significa él lucha con Dios.
3. 32:30 En hebreo, Penuel significa cara de Dios.

Génesis 33


Encuentro de Jacob con Esaú

1  Cuando Jacob alzó la vista y vio que Esaú se acercaba con cuatrocientos hombres, repartió a los niños entre Lea, Raquel y las dos esclavas. 2  Al frente de todos colocó a las criadas con sus hijos, luego a Lea con sus hijos, y por último a Raquel con José. 3  Jacob, por su parte, se adelantó a ellos, inclinándose hasta el suelo siete veces mientras se iba acercando a su hermano. 4  Pero Esaú corrió a su encuentro y, echándole los brazos al cuello, lo abrazó y lo besó. Entonces los dos se pusieron a llorar. 5  Luego Esaú alzó la vista y, al ver a las mujeres y a los niños, preguntó:
¿Quiénes son estos que te acompañan?
Son los hijos que Dios le ha concedido a tu siervo respondió Jacob.
6  Las esclavas y sus hijos se acercaron y se inclinaron ante Esaú. 7  Luego, Lea y sus hijos hicieron lo mismo y, por último, también se inclinaron José y Raquel.
8  ¿Qué significan todas estas manadas que han salido a mi encuentro? preguntó Esaú.
Intentaba con ellas ganarme tu confianza contestó Jacob.
9  Hermano mío repuso Esaú, ya tengo más que suficiente. Quédate con lo que te pertenece.
10  No, por favor insistió Jacob; si me he ganado tu confianza, acepta este presente que te ofrezco. Ya que me has recibido tan bien, ¡ver tu rostro es como ver a Dios mismo! 11  Acéptame el regalo que te he traído. Dios ha sido muy bueno conmigo, y tengo más de lo que necesito.
Fue tanta la insistencia de Jacob que, finalmente, Esaú aceptó. 12  Más tarde, Esaú le dijo:
Sigamos nuestro viaje; yo te acompañaré.
13  Pero Jacob se disculpó:
Mi hermano y señor debe saber que los niños son todavía muy débiles, y que las ovejas y las vacas acaban de tener cría, y debo cuidarlas. Si les exijo demasiado, en un solo día se me puede morir todo el rebaño. 14  Es mejor que mi señor se adelante a su siervo, que yo seguiré al paso de la manada y de los niños, hasta que nos encontremos en Seír.
15  Está bien accedió Esaú, pero permíteme dejarte algunos de mis hombres para que te acompañen.
¿Para qué te vas a molestar? contestó Jacob. Lo importante es que me he ganado tu confianza.
16  Aquel mismo día, Esaú regresó a Seír. 17  Jacob, en cambio, se fue hacia Sucot, y allí se hizo una casa para él y cobertizos para su ganado. Por eso a ese lugar se le llamó Sucot.[1]
18  Cuando Jacob volvió de Padán Aram,[2] llegó sano y salvo a la ciudad de Siquén, en Canaán, y acampó frente a ella. 19  Luego, por cien monedas de plata les compró una parcela a los hijos de Jamor, el padre de Siquén, y allí instaló su carpa. 20  También construyó un altar, y lo llamó El Elohé Israel.[3]

                         NOTAS:

1. 33:17 En hebreo, Sucot significa cobertizos, enramadas o cabañas.
2. 33:18 Padán Aram. Es decir, el noroeste de Mesopotamia.
3. 33:20 En hebreo, El Elohé Israel puede significar Dios, el Dios de Israel, o poderoso es el Dios de Israel.

Génesis 34


Rapto y violación de Dina

1  En cierta ocasión Dina, la hija que Jacob tuvo con Lea, salió a visitar a las mujeres del lugar. 2  Cuando la vio Siquén, que era hijo de Jamor el heveo, jefe del lugar, la agarró por la fuerza, se acostó con ella y la violó. 3  Pero luego se enamoró de ella y trató de ganarse su afecto. 4  Entonces le dijo a su padre: "Consígueme a esta muchacha para que sea mi esposa."
5  Jacob se enteró de que Siquén había violado a su hija Dina pero, como sus hijos estaban en el campo cuidando el ganado, no dijo nada hasta que ellos regresaron. 6  Mientras tanto Jamor, el padre de Siquén, salió en busca de Jacob para hablar con él. 7  Cuando los hijos de Jacob volvieron del campo y se enteraron de lo sucedido, quedaron muy dolidos y, a la vez, llenos de ira. Siquén había cometido una ofensa muy grande contra Israel al abusar de su hija; era algo que nunca debió haber hecho. 8  Pero Jamor les dijo:
Mi hijo Siquén está enamorado de la hermana de ustedes. Por favor, permitan que ella se case con él. 9  Háganse parientes nuestros. Intercambiemos nuestras hijas en casamiento. 10  Así ustedes podrán vivir entre nosotros y el país quedará a su disposición para que lo habiten, hagan negocios[1] y adquieran terrenos.
11  Siquén, por su parte, les dijo al padre y a los hermanos de Dina:
Si ustedes me hallan digno de su favor, yo les daré lo que me pidan. 12  Pueden pedirme cuanta dote quieran, y exigirme muchos regalos, pero permitan que la muchacha se case conmigo.
13  Sin embargo, por el hecho de que su hermana Dina había sido deshonrada, los hijos de Jacob les respondieron con engaños a Siquén y a su padre Jamor.
14  Nosotros no podemos hacer algo así les explicaron. Sería una vergüenza para todos nosotros entregarle nuestra hermana a un hombre que no está circuncidado. 15  Sólo aceptaremos con esta condición: que todos los varones entre ustedes se circunciden para que sean como nosotros. 16  Entonces sí intercambiaremos nuestras hijas con las de ustedes en casamiento, y viviremos entre ustedes y formaremos un solo pueblo. 17  Pero si no aceptan nuestra condición de circuncidarse, nos llevaremos a nuestra hermana[2] y nos iremos de aquí.
18  Jamor y Siquén estuvieron de acuerdo con la propuesta; 19  y tan enamorado estaba Siquén de la hija de Jacob que no demoró en circuncidarse.
Como Siquén era el hombre más respetado en la familia, 20  su padre Jamor lo acompañó hasta la entrada de la ciudad, y allí hablaron con todos sus conciudadanos. Les dijeron:
21  Estos hombres se han portado como amigos. Dejen que se establezcan en nuestro país, y que lleven a cabo sus negocios aquí, ya que hay suficiente espacio para ellos. Además, nosotros nos podremos casar con sus hijas, y ellos con las nuestras. 22  Pero ellos aceptan quedarse entre nosotros y formar un solo pueblo, con una sola condición: que todos nuestros varones se circunciden, como lo hacen ellos. 23  Aceptemos su condición, para que se queden a vivir entre nosotros. De esta manera su ganado, sus propiedades y todos sus animales serán nuestros.
24  Todos los que se reunían a la entrada de la ciudad estuvieron de acuerdo con Jamor y con su hijo Siquén, y fue así como todos los varones fueron circuncidados. 25  Al tercer día, cuando los varones todavía estaban muy adoloridos, dos de los hijos de Jacob, Simeón y Leví, hermanos de Dina, empuñaron cada uno su espada y fueron a la ciudad, donde los varones se encontraban desprevenidos, y los mataron a todos. 26  También mataron a filo de espada a Jamor y a su hijo Siquén, sacaron a Dina de la casa de Siquén y se retiraron. 27  Luego los otros hijos de Jacob llegaron y, pasando sobre los cadáveres, saquearon la ciudad en venganza por la deshonra que había sufrido su hermana. 28  Se apropiaron de sus ovejas, ganado y asnos, y de todo lo que había en la ciudad y en el campo. 29  Se llevaron todos sus bienes, y sus hijos y mujeres, y saquearon todo lo que encontraron en las casas.
30  Entonces Jacob les dijo a Simeón y Leví:
Me han provocado un problema muy serio. De ahora en adelante los cananeos y ferezeos, habitantes de este lugar, me van a odiar. Si ellos se unen contra mí y me atacan, me matarán a mí y a toda mi familia, pues cuento con muy pocos hombres.
31  Pero ellos replicaron:
¿Acaso podíamos dejar que él tratara a nuestra hermana como a una prostituta?

                         NOTAS:

1. 34:10 hagan negocios. Alt. se muevan con libertad.
2. 34:17 hermana. Lit. hija.

Génesis 35


Jacob vuelve a Betel

1  Dios le dijo a Jacob: "Ponte en marcha, y vete a vivir a Betel. Erige allí un altar al Dios que se te apareció cuando escapabas de tu hermano Esaú."
2  Entonces Jacob dijo a su familia y a quienes lo acompañaban: "Desháganse de todos los dioses extraños que tengan con ustedes, purifíquense y cámbiense de ropa. 3  Vámonos a Betel. Allí construiré un altar al Dios que me socorrió cuando estaba yo en peligro, y que me ha acompañado en mi camino."
4  Así que le entregaron a Jacob todos los dioses extraños que tenían, junto con los aretes que llevaban en las orejas, y Jacob los enterró a la sombra de la encina que estaba cerca de Siquén. 5  Cuando partieron, nadie persiguió a la familia de Jacob, porque un terror divino se apoderó de las ciudades vecinas.
6  Fue así como Jacob y quienes lo acompañaban llegaron a Luz, es decir, Betel, en la tierra de Canaán. 7  Erigió un altar y llamó a ese lugar El Betel,[1] porque allí se le había revelado Dios cuando escapaba de su hermano Esaú.
8  Por esos días murió Débora, la nodriza de Rebeca, y la sepultaron a la sombra de la encina que se encuentra cerca de Betel. Por eso Jacob llamó a ese lugar Elón Bacut.[2]
9  Cuando Jacob regresó de Padán Aram[3] , Dios se le apareció otra vez y lo bendijo 10  con estas palabras: "Tu *nombre es Jacob,[4] pero ya no te llamarás así. De aquí en adelante te llamarás Israel."[5] Y, en efecto, ese fue el nombre que le puso.
11  Luego Dios añadió: "Yo soy el Dios *Todopoderoso. Sé fecundo y multiplícate. De ti nacerá una nación y una comunidad de naciones, y habrá reyes entre tus vástagos. 12  La tierra que les di a Abraham y a Isaac te la doy a ti, y también a tus descendientes." 13  Y Dios se alejó del lugar donde había hablado con Jacob.
14  Jacob erigió una *estela de piedra en el lugar donde Dios le había hablado. Vertió sobre ella una libación, y la ungió con aceite, 15  y al lugar donde Dios le había hablado lo llamó Betel.[6]


Muerte de Raquel y de Isaac

16  Después partieron de Betel. Cuando todavía estaban lejos de Efrata, Raquel dio a luz, pero tuvo un parto muy difícil. 17  En el momento más difícil del parto, la partera le dijo: "¡No temas; estás por tener otro varón!" 18  No obstante, ella se estaba muriendo, y en sus últimos suspiros alcanzó a llamar a su hijo Benoní,[7] pero Jacob, su padre, le puso por *nombre Benjamín.[8]
19  Así murió Raquel, y la sepultaron en el camino que va hacia Efrata, que es Belén. 20  Sobre la tumba Jacob erigió una estela, que hasta el día de hoy señala el lugar donde Raquel fue sepultada.
21  Israel siguió su camino y acampó más allá de Migdal Edar. 22  Mientras vivía en esa región, Rubén fue y se acostó con Bilhá, la concubina de su padre. Cuando Israel se enteró de esto, se enojó muchísimo.[9]

Jacob tuvo doce hijos:
23  Los hijos de Lea fueron Rubén, que era el primogénito de Jacob, Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón.
24  Los hijos de Raquel fueron José y Benjamín.
25  Los hijos de Bilhá, la esclava de Raquel, fueron Dan y Neftalí.
26  Los hijos de Zilpá, la esclava de Lea, fueron Gad y Aser.
Éstos fueron los hijos que tuvo Jacob en Padán Aram.
27  Jacob volvió a la casa de su padre Isaac en Mamré, cerca de Quiriat Arbá, es decir, Hebrón, donde también habían vivido Abraham e Isaac. 28  Isaac tenía ciento ochenta años 29  cuando se reunió con sus antepasados. Era ya muy anciano cuando murió, y lo sepultaron sus hijos Esaú y Jacob.

                         NOTAS:

1. 35:7 En hebreo, El Betel significa Dios de Betel.
2. 35:8 En hebreo, Elón Bacut significa encina del llanto.
3. 35:9 Padán Aram. Es decir, el noroeste de Mesopotamia; también en v. 26.
4. 35:10 En hebreo, Jacob significa él agarra el talón (en sentido figurado: él suplanta o engaña).
5. 35:10 En hebreo, Israel significa él lucha con Dios.
6. 35:15 En hebreo, Betel significa casa de Dios.
7. 35:18 En hebreo, Benoní significa hijo de mi aflicción o hijo de mi tristeza.
8. 35:18 En hebreo, Benjamín significa hijo de mi mano derecha.
9. 35:22 Cuando Israel se enteró, se enojó muchísimo (LXX); Israel se enteró (TM).

Génesis 36


Descendientes de Esaú

1  Éstos son los descendientes de Esaú, o sea Edom.

2  Esaú se casó con mujeres cananeas: con Ada, hija de Elón el hitita; con Aholibama, hija de Aná y nieta de Zibeón el heveo; 3  y con Basemat, hija de Ismael y hermana de Nebayot.
4  Esaú tuvo estos hijos: con Ada tuvo a Elifaz; con Basemat, a Reuel; 5  con Aholibama, a Jeús, Jalán y Coré. Éstos fueron los hijos que tuvo Esaú mientras vivía en la tierra de Canaán.
6  Después Esaú tomó a sus esposas, hijos e hijas, y a todas las personas que lo acompañaban, junto con su ganado y todos sus animales, y todos los bienes que había adquirido en la tierra de Canaán, y se trasladó a otra región para alejarse de su hermano Jacob. 7  Los dos habían acumulado tantos bienes que no podían estar juntos; la tierra donde vivían no bastaba para alimentar al ganado de ambos. 8  Fue así como Esaú, o sea Edom, se asentó en la región montañosa de Seír.

9  Éstos son los descendientes de Esaú, padre de los edomitas, que habitaron en la región montañosa de Seír. 10  Los nombres de sus hijos son éstos:
Elifaz hijo de Ada, esposa de Esaú; y Reuel hijo de Basemat, esposa de Esaú.
11  Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz.
12  Elifaz tuvo un hijo con una concubina suya, llamada Timná, al que llamó Amalec.
Todos éstos fueron nietos de Ada, esposa de Esaú.
13  Los hijos de Reuel fueron Najat, Zera, Sama y Mizá. Éstos fueron los nietos de Basemat, esposa de Esaú.
14  Los hijos de la otra esposa de Esaú, Aholibama, que era hija de Aná y nieta de Zibeón fueron Jeús, Jalán y Coré.

15  Éstos fueron los jefes de los descendientes de Esaú:
De los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú, los jefes fueron Temán, Omar, Zefo, Quenaz, 16  Coré, Gatán y Amalec. Éstos fueron los jefes de los descendientes de Elifaz en la tierra de Edom, y todos ellos fueron nietos de Ada.
17  De los hijos de Reuel hijo de Esaú, los jefes fueron Najat, Zera, Sama y Mizá.
Éstos fueron los jefes de los descendientes de Reuel en la tierra de Edom, y todos ellos fueron nietos de Basemat, esposa de Esaú.
18  De los hijos de Aholibama, hija de Aná y esposa de Esaú, los jefes fueron Jeús, Jalán y Coré.
19  Éstos fueron descendientes de Esaú, también llamado Edom, y a su vez jefes de sus respectivas tribus.

20  Éstos fueron los descendientes de Seír el horeo, que habitaban en aquella región:
Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, 21  Disón, Ezer y Disán. Estos descendientes de Seír fueron los jefes de los horeos en la tierra de Edom.
22  Los hijos de Lotán fueron Horí y Homán. Lotán tenía una hermana llamada Timná.
23  Los hijos de Sobal fueron: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam.
24  Los hijos de Zibeón fueron Ayá y Aná. Este último es el mismo que encontró las aguas termales[1] en el desierto mientras cuidaba los asnos de su padre Zibeón.
25  Los hijos de Aná fueron: Disón y Aholibama, hija de Aná.
26  Los hijos de Disón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
27  Los hijos de Ezer fueron Bilán, Zaván y Acán.
28  Los hijos de Disán fueron Uz y Arán.
29  Los jefes de los horeos fueron Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, 30  Disón, Ezer y Disán. Cada uno de ellos fue jefe de su tribu en la región de Seír.


Los reyes de Edom

31  Antes de que los israelitas tuvieran rey, éstos fueron los reyes que reinaron en el país de Edom:
32  Bela hijo de Beor, que reinó en Edom. El nombre de su ciudad era Dinaba.
33  Cuando murió Bela, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, que provenía de Bosra.
34  Cuando murió Jobab, reinó en su lugar Jusán, que venía de la región de Temán.
35  Cuando murió Jusán, reinó en su lugar Hadad hijo de Bedad. Éste derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
36  Cuando murió Hadad, reinó en su lugar Samla, que era del pueblo de Masreca.
37  Cuando murió Samla, reinó en su lugar Saúl de Rejobot del Río.
38  Cuando murió Saúl, reinó en su lugar Baal Janán hijo de Acbor.
39  Cuando murió Baal Janán hijo de Acbor, reinó en su lugar Hadad.[2] El nombre de su ciudad era Pau. Su esposa se llamaba Mehitabel, y era hija de Matred y nieta de Mezab.

40  Éstos son los nombres de los jefes que descendieron de Esaú, cada uno según su clan y región: Timná, Alvá, Jetet, 41  Aholibama, Elá, Pinón, 42  Quenaz, Temán, Mibzar, 43  Magdiel e Iram. Éstos fueron los jefes de Edom, según los lugares que habitaron.

Éste fue Esaú, padre de los edomitas.

                         NOTAS:

1. 36:24 aguas termales. Texto de difícil traducción.
2. 36:39 Hadad (mss. hebreos, Pentateuco Samaritano y Siríaca; véase 1Cr 1:50); Hadar (TM).

Génesis 37


Los sueños de José

1  Jacob se estableció en la tierra de Canaán, donde su padre había residido como extranjero.
2  Ésta es la historia de Jacob y su familia.
Cuando José tenía diecisiete años, apacentaba el rebaño junto a sus hermanos, los hijos de Bilhá y de Zilpá, que eran concubinas de su padre. El joven José solía informar a su padre de la mala fama que tenían estos hermanos suyos.
3  Israel amaba a José más que a sus otros hijos, porque lo había tenido en su vejez. Por eso mandó que le confeccionaran una túnica especial de mangas largas. 4[1]  Viendo sus hermanos que su padre amaba más a José que a ellos, comenzaron a odiarlo y ni siquiera lo saludaban.
5  Cierto día José tuvo un sueño y, cuando se lo contó a sus hermanos, éstos le tuvieron más odio todavía, 6  pues les dijo:
Préstenme atención, que les voy a contar lo que he soñado. 7  Resulta que estábamos todos nosotros en el campo atando gavillas. De pronto, mi gavilla se levantó y quedó erguida, mientras que las de ustedes se juntaron alrededor de la mía y le hicieron reverencias.
8  Sus hermanos replicaron:
¿De veras crees que vas a reinar sobre nosotros, y que nos vas a someter?
Y lo odiaron aún más por los sueños que él les contaba.
9  Después José tuvo otro sueño, y se lo contó a sus hermanos. Les dijo:
Tuve otro sueño, en el que veía que el sol, la luna y once estrellas me hacían reverencias.
10  Cuando se lo contó a su padre y a sus hermanos, su padre lo reprendió:
¿Qué quieres decirnos con este sueño que has tenido? le preguntó. ¿Acaso tu madre, tus hermanos y yo vendremos a hacerte reverencias?
11  Sus hermanos le tenían envidia, pero su padre meditaba en todo esto.


José es vendido por sus hermanos

12  En cierta ocasión, los hermanos de José se fueron a Siquén para apacentar las ovejas de su padre. 13  Israel le dijo a José:
Tus hermanos están en Siquén apacentando las ovejas. Quiero que vayas a verlos.
Está bien contestó José.
14  Israel continuó:
Vete a ver cómo están tus hermanos y el rebaño, y tráeme noticias frescas.
Y lo envió desde el valle de Hebrón. Cuando José llegó a Siquén, 15  un hombre lo encontró perdido en el campo y le preguntó:
¿Qué andas buscando?
16  Ando buscando a mis hermanos contestó José. ¿Podría usted indicarme dónde están apacentando el rebaño?
17  Ya se han marchado de aquí le informó el hombre. Les oí decir que se dirigían a Dotán.
José siguió buscando a sus hermanos, y los encontró cerca de Dotán. 18  Como ellos alcanzaron a verlo desde lejos, antes de que se acercara tramaron un plan para matarlo. 19  Se dijeron unos a otros:
Ahí viene ese soñador. 20  Ahora sí que le llegó la hora. Vamos a matarlo y echarlo en una de estas cisternas, y diremos que lo devoró un animal salvaje. ¡Y a ver en qué terminan sus sueños!
21  Cuando Rubén escuchó esto, intentó librarlo de las garras de sus hermanos, así que les propuso:
No lo matemos. 22  No derramen sangre. Arrójenlo en esta cisterna en el desierto, pero no le pongan la mano encima.
Rubén dijo esto porque su intención era rescatar a José y devolverlo a su padre.
23  Cuando José llegó adonde estaban sus hermanos, le arrancaron la túnica especial de mangas largas, 24  lo agarraron y lo echaron en una cisterna que estaba vacía y seca. 25  Luego se sentaron a comer. En eso, al levantar la vista, divisaron una caravana de ismaelitas que venía de Galaad. Sus camellos estaban cargados de perfumes, bálsamo y mirra, que llevaban a Egipto. 26  Entonces Judá les propuso a sus hermanos:
¿Qué ganamos con matar a nuestro hermano y ocultar su muerte? 27  En vez de eliminarlo, vendámoslo a los ismaelitas; al fin de cuentas, es nuestro propio hermano.
Sus hermanos estuvieron de acuerdo con él, 28  así que cuando los mercaderes madianitas se acercaron, sacaron a José de la cisterna y se lo vendieron a los ismaelitas por veinte monedas de plata. Fue así como se llevaron a José a Egipto.
29  Cuando Rubén volvió a la cisterna y José ya no estaba allí, se rasgó las vestiduras en señal de duelo. 30  Regresó entonces adonde estaban sus hermanos, y les reclamó:
¡Ya no está ese mocoso! Y ahora, ¿qué hago?
31  En seguida los hermanos tomaron la túnica especial de José, degollaron un cabrito, y con la sangre empaparon la túnica. 32  Luego la mandaron a su padre con el siguiente mensaje: "Encontramos esto. Fíjate bien si es o no la túnica de tu hijo."
33  En cuanto Jacob la reconoció, exclamó: "¡Sí, es la túnica de mi hijo! ¡Seguro que un animal salvaje se lo devoró y lo hizo pedazos!" 34  Y Jacob se rasgó las vestiduras y se vistió de luto, y por mucho tiempo hizo duelo por su hijo. 35  Todos sus hijos y sus hijas intentaban calmarlo, pero él no se dejaba consolar, sino que decía: "No. Guardaré luto hasta que descienda al *sepulcro para reunirme con mi hijo." Así Jacob siguió llorando la muerte de José.
36  En Egipto, los madianitas[2] lo vendieron a un tal Potifar, funcionario del faraón y capitán de la guardia.

                         NOTAS:

1. 37:3 de mangas largas. Frase de difícil traducción; también en vv. 23 y 32.
2. 37:36 madianitas (Pentateuco samaritano, LXX, Vulgata y Siríaca; véase v. 28); medanitas (TM).

Génesis 38


Judá y Tamar

1  Por esos días, Judá se apartó de sus hermanos y se fue a vivir a la casa de un hombre llamado Hirá, residente del pueblo de Adulán. 2  Allí Judá conoció a una mujer, hija de un cananeo llamado Súa, y se casó con ella. Luego de tener relaciones con él, 3  ella concibió y dio a luz un hijo, al que llamó Er. 4  Tiempo después volvió a concebir, y dio a luz otro hijo, al que llamó Onán. 5  Pasado el tiempo tuvo otro hijo, al que llamó Selá, el cual nació en Quezib.
6  Judá consiguió para Er, su hijo mayor, una esposa que se llamaba Tamar. 7  Pero al Señor no le agradó la conducta del primogénito de Judá, y le quitó la vida. 8  Entonces Judá le dijo a Onán: "Cásate con la viuda de tu hermano y cumple con tu deber de cuñado; así le darás descendencia a tu hermano." 9  Pero Onán sabía que los hijos que nacieran no serían reconocidos como suyos. Por eso, cada vez que tenía relaciones con ella, derramaba el semen en el suelo, y así evitaba que su hermano tuviera descendencia. 10  Esta conducta ofendió mucho al Señor, así que también a él le quitó la vida. 11  Entonces Judá le dijo a su nuera Tamar: "Quédate como viuda en la casa de tu padre, hasta que mi hijo Selá tenga edad de casarse." Pero en realidad Judá pensaba que Selá podría morirse, lo mismo que sus hermanos. Así que Tamar se fue a vivir a la casa de su padre.
12  Después de mucho tiempo, murió la esposa de Judá, la hija de Súa. Al concluir el tiempo de duelo, Judá fue al pueblo de Timnat para esquilar sus ovejas. Lo acompañó su amigo Hirá, el adulanita. 13  Cuando Tamar se enteró de que su suegro se dirigía hacia Timnat para esquilar sus ovejas, 14  se quitó el vestido de viuda, se cubrió con un velo para que nadie la reconociera, y se sentó a la entrada del pueblo de Enayin, que está en el camino a Timnat. Esto lo hizo porque se dio cuenta de que Selá ya tenía edad de casarse y aún no se lo daban a ella por esposo.
15  Cuando Judá la vio con el rostro cubierto, la tomó por una prostituta. 16  No sabiendo que era su nuera, se acercó a la orilla del camino y le dijo:
Deja que me acueste contigo.
¿Qué me das si te digo que sí? le preguntó ella.
17  Te mandaré uno de los cabritos de mi rebaño respondió Judá.
Está bien respondió ella, pero déjame algo en garantía hasta que me lo mandes.
18  ¿Qué prenda quieres que te deje? preguntó Judá.
Dame tu sello y su cordón, y el bastón que llevas en la mano respondió Tamar.
Judá se los entregó, se acostó con ella y la dejó embarazada. 19  Cuando ella se levantó, se fue inmediatamente de allí, se quitó el velo y volvió a ponerse la ropa de viuda.
20  Más tarde, Judá envió el cabrito por medio de su amigo adulanita, para recuperar las prendas que había dejado con la mujer; pero su amigo no dio con ella. 21  Entonces le preguntó a la gente del lugar:
¿Dónde está la prostituta[1] de Enayin, la que se sentaba junto al camino?
Aquí nunca ha habido una prostituta así le contestaron.
22  El amigo regresó adonde estaba Judá y le dijo:
No la pude encontrar. Además, la gente del lugar me informó que allí nunca había estado una prostituta como ésa.
23  Que se quede con las prendas replicó Judá; no es cuestión de que hagamos el ridículo. Pero que quede claro: yo le envié el cabrito, y tú no la encontraste.
24  Como tres meses después, le informaron a Judá lo siguiente:
Tu nuera Tamar se ha prostituido, y como resultado de sus andanzas ha quedado embarazada.
¡Sáquenla y quémenla! exclamó Judá.
25  Pero cuando la estaban sacando, ella mandó este mensaje a su suegro: "El dueño de estas prendas fue quien me embarazó. A ver si reconoce usted de quién son este sello, el cordón del sello, y este bastón."
26  Judá los reconoció y declaró: "Su conducta es más justa que la mía, pues yo no la di por esposa a mi hijo Selá." Y no volvió a acostarse con ella.
27  Cuando llegó el tiempo de que Tamar diera a luz, resultó que tenía mellizos en su seno. 28  En el momento de nacer, uno de los mellizos sacó la mano; la partera le ató un hilo rojo en la mano, y dijo: "Éste salió primero." 29  Pero en ese momento el niño metió la mano, y salió primero el otro. Entonces la partera dijo: "¡Cómo te abriste paso!" Por eso al niño lo llamaron Fares. 30[2]  Luego salió su hermano, con el hilo rojo atado en la mano, y lo llamaron Zera.[3]

                         NOTAS:

1. 38:21 prostituta. Lit. consagrada; es decir, una prostituta consagrada al culto.
2. 38:29 En hebreo, Fares significa abertura, brecha.
3. 38:30 En hebreo, Zera puede significar rojo, brillo o resplandor.

Génesis 39


José y la esposa de Potifar

1  Cuando José fue llevado a Egipto, los ismaelitas que lo habían trasladado allá lo vendieron a Potifar, un egipcio que era funcionario del faraón y capitán de su guardia. 2  Ahora bien, el Señor estaba con José y las cosas le salían muy bien. Mientras José vivía en la casa de su patrón egipcio, 3  éste se dio cuenta de que el Señor estaba con José y lo hacía prosperar en todo. 4  José se ganó la confianza de Potifar, y éste lo nombró mayordomo de toda su casa y le confió la administración de todos sus bienes. 5  Por causa de José, el Señor bendijo la casa del egipcio Potifar a partir del momento en que puso a José a cargo de su casa y de todos sus bienes. La bendición del Señor se extendió sobre todo lo que tenía el egipcio, tanto en la casa como en el campo. 6  Por esto Potifar dejó todo a cargo de José, y tan sólo se preocupaba por lo que tenía que comer.
José tenía muy buen físico y era muy atractivo. 7  Después de algún tiempo, la esposa de su patrón empezó a echarle el ojo y le propuso:
Acuéstate conmigo.
8  Pero José no quiso saber nada, sino que le contestó:
Mire, señora: mi patrón ya no tiene que preocuparse de nada en la casa, porque todo me lo ha confiado a mí. 9  En esta casa no hay nadie más importante que yo. Mi patrón no me ha negado nada, excepto meterme con usted, que es su esposa. ¿Cómo podría yo cometer tal maldad y pecar así contra Dios?
10  Y por más que ella lo acosaba día tras día para que se acostara con ella y le hiciera compañía, José se mantuvo firme en su rechazo.
11  Un día, en un momento en que todo el personal de servicio se encontraba ausente, José entró en la casa para cumplir con sus responsabilidades. 12  Entonces la mujer de Potifar lo agarró del manto y le rogó: "¡Acuéstate conmigo!"
Pero José, dejando el manto en manos de ella, salió corriendo de la casa. 13  Al ver ella que él había dejado el manto en sus manos y había salido corriendo, 14  llamó a los siervos de la casa y les dijo: "¡Miren!, el hebreo que nos trajo mi esposo sólo ha venido a burlarse de nosotros. Entró a la casa con la intención de acostarse conmigo, pero yo grité con todas mis fuerzas. 15  En cuanto me oyó gritar, salió corriendo y dejó su manto a mi lado."
16  La mujer guardó el manto de José hasta que su marido volvió a su casa. 17  Entonces le contó la misma historia: "El esclavo hebreo que nos trajiste quiso aprovecharse de mí. 18  Pero en cuanto grité con todas mis fuerzas, salió corriendo y dejó su manto a mi lado."
19  Cuando el patrón de José escuchó de labios de su mujer cómo la había tratado el esclavo, se enfureció 20  y mandó que echaran a José en la cárcel donde estaban los presos del rey.
Pero aun en la cárcel 21  el Señor estaba con él y no dejó de mostrarle su amor. Hizo que se ganara la confianza del guardia de la cárcel, 22  el cual puso a José a cargo de todos los prisioneros y de todo lo que allí se hacía. 23  Como el Señor estaba con José y hacía prosperar todo lo que él hacía, el guardia de la cárcel no se preocupaba de nada de lo que dejaba en sus manos.

Génesis 40


El copero y el panadero

1  Tiempo después, el copero y el panadero del rey de Egipto ofendieron a su señor. 2  El faraón se enojó contra estos dos funcionarios suyos, es decir, contra el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos, 3  así que los mandó presos a la casa del capitán de la guardia, que era la misma cárcel donde estaba preso José. 4  Allí el capitán de la guardia le encargó a José que atendiera a estos funcionarios.
Después de haber estado algún tiempo en la cárcel, 5  una noche los dos funcionarios, es decir, el copero y el panadero, tuvieron cada uno un sueño, cada sueño con su propio significado. 6  A la mañana siguiente, cuando José fue a verlos, los encontró muy preocupados, 7  y por eso les preguntó:
¿Por qué andan hoy tan cabizbajos?
8  Los dos tuvimos un sueño respondieron, y no hay nadie que nos lo interprete.
¿Acaso no es Dios quien da la interpretación? preguntó José. ¿Por qué no me cuentan lo que soñaron?
9  Entonces el jefe de los coperos le contó a José el sueño que había tenido:
Soñé que frente a mí había una vid, 10  la cual tenía tres ramas. En cuanto la vid echó brotes, floreció; y maduraron las uvas en los racimos. 11  Yo tenía la copa del faraón en la mano. Tomé las uvas, las exprimí en la copa, y luego puse la copa en manos del faraón.
12  Entonces José le dijo:
Ésta es la interpretación de su sueño: Las tres ramas son tres días. 13  Dentro de los próximos tres días el faraón lo indultará a usted y volverá a colocarlo en su cargo. Usted volverá a poner la copa del faraón en su mano, tal como lo hacía antes, cuando era su copero. 14  Yo le ruego que no se olvide de mí. Por favor, cuando todo se haya arreglado, háblele usted de mí al faraón para que me saque de esta cárcel. 15  A mí me trajeron por la fuerza, de la tierra de los hebreos. ¡Yo no hice nada aquí para que me echaran en la cárcel!
16  Al ver que la interpretación había sido favorable, el jefe de los panaderos le dijo a José:
Yo también tuve un sueño. En ese sueño, llevaba yo tres canastas de pan[1] sobre la cabeza. 17  En la canasta de arriba había un gran surtido de repostería para el faraón, pero las aves venían a comer de la canasta que llevaba sobre la cabeza.
18  José le respondió:
Ésta es la interpretación de su sueño: Las tres canastas son tres días. 19  Dentro de los próximos tres días, el faraón mandará que a usted lo decapiten y lo cuelguen de un árbol, y las aves devorarán su cuerpo.
20  En efecto, tres días después el faraón celebró su cumpleaños y ofreció una gran fiesta para todos sus funcionarios. En presencia de éstos, mandó sacar de la cárcel al jefe de los coperos y al jefe de los panaderos. 21  Al jefe de los coperos lo restituyó en su cargo para que, una vez más, pusiera la copa en manos del faraón. 22  Pero, tal como lo había predicho José, al jefe de los panaderos mandó que lo ahorcaran. 23  Sin embargo, el jefe de los coperos no se acordó de José, sino que se olvidó de él por completo.

                         NOTAS:

1. 40:16 pan. Alt. mimbre.

Génesis 41


Los sueños del faraón

1  Dos años más tarde, el faraón tuvo un sueño: Estaba de pie junto al río Nilo 2  cuando, de pronto, del río salieron siete vacas hermosas y gordas que se pusieron a pastar entre los juncos. 3  Detrás de ellas salieron otras siete vacas, feas y flacas, que se pararon a orillas del Nilo, junto a las primeras. 4  ¡Y las vacas feas y flacas se comieron a las vacas hermosas y gordas!
En ese momento el faraón se despertó. 5  Pero volvió a dormirse, y tuvo otro sueño: Siete espigas de trigo, grandes y hermosas, crecían de un solo tallo. 6  Tras ellas brotaron otras siete espigas, delgadas y quemadas por el viento solano. 7  ¡Y las siete espigas delgadas se comieron a las espigas grandes y hermosas!
En eso el faraón se despertó y se dio cuenta de que sólo era un sueño. 8  Sin embargo, a la mañana siguiente se levantó muy preocupado, mandó llamar a todos los magos y sabios de Egipto, y les contó los dos sueños. Pero nadie se los pudo interpretar. 9  Entonces el jefe de los coperos le dijo al faraón: "Ahora me doy cuenta del grave error que he cometido. 10  Cuando el faraón se enojó con sus servidores, es decir, conmigo y con el jefe de los panaderos, nos mandó a la cárcel, bajo la custodia del capitán de la guardia. 11  Una misma noche, los dos tuvimos un sueño, cada sueño con su propio significado. 12  Allí, con nosotros, había un joven hebreo, esclavo del capitán de la guardia. Le contamos nuestros sueños, y a cada uno nos interpretó el sueño. 13  ¡Y todo sucedió tal como él lo había interpretado! A mí me restituyeron mi cargo, y al jefe de los panaderos lo ahorcaron."
14  El faraón mandó llamar a José, y en seguida lo sacaron de la cárcel. Luego de afeitarse y cambiarse de ropa, José se presentó ante el faraón, 15  quien le dijo:
Tuve un sueño que nadie ha podido interpretar. Pero me he enterado de que, cuando tú oyes un sueño, eres capaz de interpretarlo.
16  No soy yo quien puede hacerlo respondió José, sino que es Dios quien le dará al faraón una respuesta favorable.
17  El faraón le contó a José lo siguiente:
En mi sueño, estaba yo de pie a orillas del río Nilo. 18  De pronto, salieron del río siete vacas gordas y hermosas, y se pusieron a pastar entre los juncos. 19  Detrás de ellas salieron otras siete vacas, feas y flacas. ¡Jamás se habían visto vacas tan raquíticas en toda la tierra de Egipto! 20  Y las siete vacas feas y flacas se comieron a las siete vacas gordas. 21  Pero, después de habérselas comido, no se les notaba en lo más mínimo, porque seguían tan feas como antes. Entonces me desperté.
22  "Después tuve otro sueño: Siete espigas de trigo, grandes y hermosas, crecían de un solo tallo. 23  Tras ellas brotaron otras siete espigas marchitas, delgadas y quemadas por el viento solano. 24  Las siete espigas delgadas se comieron a las espigas grandes y hermosas. Todo esto se lo conté a los magos, pero ninguno de ellos me lo pudo interpretar.
25  José le explicó al faraón:
En realidad, los dos sueños del faraón son uno solo. Dios le ha anunciado lo que está por hacer. 26  Las siete vacas hermosas y las siete espigas hermosas son siete años. Se trata del mismo sueño. 27  Y las siete vacas flacas y feas, que salieron detrás de las otras, y las siete espigas delgadas y quemadas por el viento solano, son también siete años. Pero éstos serán siete años de hambre.
28  "Tal como le he dicho al faraón, Dios le está mostrando lo que está por hacer. 29  Están por venir siete años de mucha abundancia en todo Egipto, 30  a los que les seguirán siete años de hambre, que harán olvidar toda la abundancia que antes hubo. ¡El hambre acabará con Egipto! 31  Tan terrible será el hambre, que nadie se acordará de la abundancia que antes hubo en el país. 32  El faraón tuvo el mismo sueño dos veces porque Dios ha resuelto firmemente hacer esto, y lo llevará a cabo muy pronto.
33  "Por todo esto, el faraón debería buscar un hombre competente y sabio, para que se haga cargo de la tierra de Egipto. 34  Además, el faraón debería nombrar inspectores en todo Egipto, para que durante los siete años de abundancia recauden la quinta parte de la cosecha en todo el país. 35  Bajo el control del faraón, esos inspectores deberán juntar el grano de los años buenos que vienen y almacenarlo en las ciudades, para que haya una reserva de alimento. 36  Este alimento almacenado le servirá a Egipto para los siete años de hambre que sufrirá, y así la gente del país no morirá de hambre.
37  Al faraón y a sus servidores les pareció bueno el plan. 38  Entonces el faraón les preguntó a sus servidores:
¿Podremos encontrar una persona así, en quien repose el espíritu de Dios?
39  Luego le dijo a José:
Puesto que Dios te ha revelado todo esto, no hay nadie más competente y sabio que tú. 40  Quedarás a cargo de mi palacio, y todo mi pueblo cumplirá tus órdenes. Sólo yo tendré más autoridad que tú, porque soy el rey.
José, gobernador de Egipto
41  Así que el faraón le informó a José:
Mira, yo te pongo a cargo de todo el territorio de Egipto.
42  De inmediato, el faraón se quitó el anillo oficial y se lo puso a José. Hizo que lo vistieran con ropas de lino fino, y que le pusieran un collar de oro en el cuello. 43  Después lo invitó a subirse al carro reservado para el segundo en autoridad, y ordenó que gritaran: "¡Abran paso!"[1] Fue así como el faraón puso a José al frente de todo el territorio de Egipto.
44  Entonces el faraón le dijo:
Yo soy el faraón, pero nadie en todo Egipto podrá hacer nada sin tu permiso.
45  Y le cambió el *nombre a José, y lo llamó Zafenat Panea; además, le dio por esposa a Asenat, hija de Potifera, sacerdote de la ciudad de On.[2] De este modo quedó José a cargo de Egipto. 46  Tenía treinta años cuando comenzó a trabajar al servicio del faraón, rey de Egipto.
Tan pronto como se retiró José de la presencia del faraón, se dedicó a recorrer todo el territorio de Egipto. 47  Durante los siete años de abundancia la tierra produjo grandes cosechas, 48  así que José fue recogiendo todo el alimento que se produjo en Egipto durante esos siete años, y lo almacenó en las ciudades. 49  Juntó alimento como quien junta arena del mar, y fue tanto lo que recogió que dejó de contabilizarlo. ¡Ya no había forma de mantener el control!
50  Antes de comenzar el primer año de hambre, José tuvo dos hijos con su esposa Asenat, la hija de Potifera, sacerdote de On. 51  Al primero lo llamó Manasés, porque dijo: "Dios ha hecho que me olvide de todos mis problemas, y de mi casa paterna." 52  Al segundo lo llamó Efraín, porque dijo: "Dios me ha hecho fecundo en esta tierra donde he sufrido."
53  Los siete años de abundancia en Egipto llegaron a su fin 54  y, tal como José lo había anunciado, comenzaron los siete años de hambre, la cual se extendió por todos los países. Pero a lo largo y a lo ancho del territorio de Egipto había alimento. 55  Cuando también en Egipto comenzó a sentirse el hambre, el pueblo clamó al faraón pidiéndole comida. Entonces el faraón le dijo a todo el pueblo de Egipto: "Vayan a ver a José, y hagan lo que él les diga."
56  Cuando ya el hambre se había extendido por todo el territorio, y había arreciado, José abrió los graneros para vender alimento a los egipcios. 57  Además, de todos los países llegaban a Egipto para comprarle alimento a José, porque el hambre cundía ya por todo el mundo.

                         NOTAS:

1. 41:43 "¡Abran paso!" Alt. "¡Inclínense!"
2. 41:45 On. Es decir, Heliópolis (Ciudad del Sol); también en v. 50.

Génesis 42


Los hermanos de José van a Egipto

1  Cuando Jacob se enteró de que había alimento en Egipto, les dijo a sus hijos: "¿Qué hacen ahí parados, mirándose unos a otros? 2  He sabido que hay alimento en Egipto. Vayan allá y compren comida para nosotros, para que no muramos, sino que podamos sobrevivir."
3  Diez de los hermanos de José fueron a Egipto a comprar alimento. 4  Pero Jacob no dejó que Benjamín, el hermano de José, se fuera con ellos porque pensó que podría sucederle alguna desgracia. 5  Fue así como los hijos de Israel fueron a comprar alimento, al igual que otros, porque el hambre se había apoderado de Canaán.
6  José era el gobernador del país, y el que vendía trigo a todo el mundo. Cuando sus hermanos llegaron ante él, se postraron rostro en tierra. 7  En cuanto José vio a sus hermanos, los reconoció; pero, fingiendo no conocerlos, les habló con rudeza:
¡Y ustedes!, ¿de dónde vienen?
Venimos de Canaán, para comprar alimento contestaron.
8  Aunque José los había reconocido, sus hermanos no lo reconocieron a él. 9  En ese momento se acordó José de los sueños que había tenido acerca de ellos, y les dijo:
¡De seguro ustedes son espías, y han venido para investigar las zonas desprotegidas del país!
10  ¡No, señor! respondieron. Sus siervos hemos venido a comprar alimento. 11  Todos nosotros somos hijos de un mismo padre, y además somos gente honrada. ¡Sus siervos no somos espías!
12  ¡No es verdad! insistió José. Ustedes han venido para investigar las zonas desprotegidas del país.
13  Pero ellos volvieron a responder:
Nosotros, sus siervos, éramos doce hermanos, todos hijos de un mismo padre que vive en Canaán. El menor se ha quedado con nuestro padre, y el otro ya no vive.
14  Pero José los increpó una vez más:
Es tal como les he dicho. ¡Ustedes son espías! 15  Y con esto lo vamos a comprobar: Les juro por la vida del faraón, que de aquí no saldrán con vida a menos que traigan a su hermano menor. 16  Manden a uno de ustedes a buscar a su hermano; los demás se quedarán en la cárcel. Así sabremos si es verdad lo que dicen. Y si no es así, ¡por la vida del faraón, ustedes son espías!
17  José los encerró en la cárcel durante tres días. 18  Al tercer día les dijo:
Yo soy un hombre temeroso de Dios. Hagan lo siguiente y salvarán su vida. 19  Si en verdad son honrados, quédese uno de ustedes bajo custodia, y vayan los demás y lleven alimento para calmar el hambre de sus familias. 20  Pero tráiganme a su hermano menor y pruébenme que dicen la verdad. Así no morirán.
Ellos aceptaron la propuesta, 21  pero se decían unos a otros:
Sin duda estamos sufriendo las consecuencias de lo que hicimos con nuestro hermano. Aunque vimos su angustia cuando nos suplicaba que le tuviéramos compasión, no le hicimos caso. Por eso ahora nos vemos en aprietos.
22  Entonces habló Rubén:
Yo les advertí que no le hicieran daño al muchacho, pero no me hicieron caso. ¡Ahora tenemos que pagar el precio de su sangre!
23  Como José les hablaba por medio de un intérprete, ellos no sabían que él entendía todo lo que estaban diciendo. 24  José se apartó de ellos y se echó a llorar. Luego, cuando se controló y pudo hablarles, apartó a Simeón y ordenó que lo ataran en presencia de ellos.
25  José dio también la orden de que llenaran de alimentos sus costales, que repusieran en cada una de sus bolsas el dinero que habían pagado, y que les dieran provisiones para el viaje. Y así se hizo. 26  Entonces ellos cargaron el alimento sobre sus asnos y emprendieron el viaje de vuelta.
27  Cuando llegaron al lugar donde acamparían esa noche, uno de ellos abrió su bolsa para darle de comer a su asno, ¡y allí en la abertura descubrió su dinero! 28  Entonces les dijo a sus hermanos:
¡Me devolvieron el dinero! Miren, ¡aquí está, en mi bolsa!
Los otros se asustaron mucho, y temblando se decían unos a otros:
¿Qué es lo que Dios nos ha hecho?
29  Al llegar a Canaán, donde estaba su padre Jacob, le contaron todo lo que les había sucedido:
30  El hombre que gobierna aquel país nos trató con rudeza, a tal grado que nos acusó de ser espías. 31  Nosotros le dijimos: Somos gente honrada. No somos espías. 32  Además, le dijimos: Somos doce hermanos, hijos de un mismo padre. Uno ya no vive, y el menor se ha quedado con nuestro padre en Canaán.
33  "Entonces el hombre que gobierna aquel país nos dijo: Con esto voy a comprobar si en verdad son gente honrada. Dejen aquí conmigo a uno de sus hermanos, y vayan a llevar alimento para calmar el hambre de sus familias. 34  Pero a la vuelta tráiganme a su hermano menor. Así comprobaré que no son espías, y que en verdad son gente honrada. Luego les entregaré de vuelta a su hermano, y podrán moverse[1] con libertad por el país.
35  Cuando comenzaron a vaciar sus costales, se encontraron con que la bolsa de dinero de cada uno estaba allí. Esto hizo que ellos y su padre se llenaran de temor. 36  Entonces Jacob, su padre, les dijo:
¡Ustedes me van a dejar sin hijos! José ya no está con nosotros, Simeón tampoco está aquí, ¡y ahora se quieren llevar a Benjamín! ¡Todo esto me perjudica!
37  Pero Rubén le dijo a su padre:
Yo me hago cargo de Benjamín. Si no te lo devuelvo, podrás matar a mis dos hijos.
38  ¡Mi hijo no se irá con ustedes! replicó Jacob. Su hermano José ya está muerto, y ahora sólo él me queda. Si le llega a pasar una desgracia en el viaje que van a emprender, ustedes tendrán la culpa de que este pobre viejo se muera de tristeza.

                         NOTAS:

1. 42:34 moverse. Alt. comerciar.

Génesis 43


Los hermanos de José vuelven a Egipto

1  El hambre seguía aumentando en aquel país. 2  Llegó el momento en que se les acabó el alimento que habían llevado de Egipto. Entonces su padre les dijo:
Vuelvan a Egipto y compren un poco más de alimento para nosotros.
3  Pero Judá le recordó:
Aquel hombre nos advirtió claramente que no nos presentáramos ante él, a menos que lo hiciéramos con nuestro hermano menor. 4  Si tú nos permites llevar a nuestro hermano menor, iremos a comprarte alimento. 5  De lo contrario, no tiene objeto que vayamos. Aquel hombre fue muy claro en cuanto a no presentarnos ante él sin nuestro hermano menor.
6  ¿Por qué me han causado este mal? inquirió Israel. ¿Por qué le dijeron a ese hombre que tenían otro hermano?
7  Porque aquel hombre nos preguntó específicamente acerca de nuestra familia respondieron ellos. ¿Vive todavía el padre de ustedes? nos preguntó. ¿Tienen algún otro hermano? Lo único que hicimos fue responder a sus preguntas. ¿Cómo íbamos a saber que nos pediría llevar a nuestro hermano menor?
8  Judá le dijo a su padre Israel:
Bajo mi responsabilidad, envía al muchacho y nos iremos ahora mismo, para que nosotros y nuestros hijos podamos seguir viviendo. 9  Yo te respondo por su seguridad; a mí me pedirás cuentas. Si no te lo devuelvo sano y salvo, yo seré el culpable ante ti para toda la vida. 10  Si no nos hubiéramos demorado tanto, ¡ya habríamos ido y vuelto dos veces!
11  Entonces Israel, su padre, les dijo:
Ya que no hay más remedio, hagan lo siguiente: Echen en sus costales los mejores productos de esta región, y llévenselos de regalo a ese hombre: un poco de bálsamo, un poco de miel, perfumes, mirra, nueces, almendras. 12  Lleven también el doble del dinero, pues deben devolver el que estaba en sus bolsas, ya que seguramente fue un error. 13  Vayan con su hermano menor y preséntense ante ese hombre. 14  ¡Que el Dios *Todopoderoso permita que ese hombre les tenga compasión y deje libre a su otro hermano, y además vuelvan con Benjamín! En cuanto a mí, si he de perder a mis hijos, ¡qué le voy a hacer! ¡Los perderé!
15  Ellos tomaron los regalos, el doble del dinero, y a Benjamín, y emprendieron el viaje a Egipto. Allí se presentaron ante José. 16  Cuando éste vio a Benjamín con ellos, le dijo a su mayordomo: "Lleva a estos hombres a mi casa. Luego, mata un animal y prepáralo, pues estos hombres comerán conmigo al mediodía."
17  El mayordomo cumplió la orden y los llevó a la casa de José. 18  Al ver ellos que los llevaban a la casa de José, se asustaron mucho y se dijeron: "Nos llevan por causa del dinero que se puso en nuestras bolsas la vez pasada. Ahora nos atacarán, nos acusarán, y hasta nos harán sus esclavos, con nuestros animales y todo."
19  Entonces se acercaron al mayordomo de la casa de José, y antes de entrar le dijeron:
20  Perdón, señor: nosotros ya vinimos antes para comprar alimento; 21  pero a nuestro regreso, cuando acampamos para pasar la noche, descubrimos que en cada una de nuestras bolsas estaba el dinero que habíamos pagado. ¡Pero lo hemos traído para devolverlo! 22  También hemos traído más dinero para comprar alimento. ¡No sabemos quién pudo haber puesto el dinero de vuelta en nuestras bolsas!
23  Está bien, no tengan miedo contestó aquel hombre. El Dios de ustedes y de su padre habrá puesto ese tesoro en sus bolsas. A mí me consta que recibí el dinero que ustedes pagaron.
El mayordomo les llevó a Simeón, 24  y a todos los hizo pasar a la casa de José. Allí les dio agua para que se lavaran los pies, y les dio de comer a sus asnos. 25  Ellos, por su parte, prepararon los regalos, mientras esperaban que José llegara al mediodía, pues habían oído que comerían allí.
26  Cuando José entró en su casa, le entregaron los regalos que le habían llevado, y rostro en tierra se postraron ante él. 27  José les preguntó cómo estaban, y añadió:
¿Cómo está su padre, el anciano del cual me hablaron? ¿Vive todavía?
28  Nuestro padre, su siervo, se encuentra bien, y todavía vive respondieron ellos.
Y en seguida le hicieron una reverencia para honrarlo. 29  José miró a su alrededor y, al ver a Benjamín, su hermano de padre y madre, les preguntó:
¿Es éste su hermano menor, del cual me habían hablado? ¡Que Dios te guarde, hijo mío!
30  Conmovido por la presencia de su hermano, y no pudiendo contener el llanto, José salió de prisa. Entró en su habitación, y allí se echó a llorar desconsoladamente. 31  Después se lavó la cara y, ya más calmado, salió y ordenó: "¡Sirvan la comida!"
32  A José le sirvieron en un sector, a los hermanos en otro, y en otro más a los egipcios que comían con José. Los egipcios no comían con los hebreos porque, para los habitantes de Egipto, era una abominación. 33  Los hermanos de José estaban sentados frente a él, de mayor a menor, y unos a otros se miraban con asombro. 34  Las porciones les eran servidas desde la mesa de José, pero a Benjamín se le servían porciones mucho más grandes que a los demás. En compañía de José, todos bebieron y se alegraron.

Génesis 44


La copa de José

1  Más tarde, José ordenó al mayordomo de su casa: "Llena con todo el alimento que les quepa los costales de estos hombres, y pon en sus bolsas el dinero de cada uno de ellos. 2  Luego mete mi copa de plata en la bolsa del hermano menor, junto con el dinero que pagó por el alimento." Y el mayordomo hizo todo lo que José le ordenó.
3  A la mañana siguiente, muy temprano, los hermanos de José fueron enviados de vuelta, junto con sus asnos. 4  Todavía no estaban muy lejos de la ciudad cuando José le dijo al mayordomo de su casa: "¡Anda! ¡Persigue a esos hombres! Cuando los alcances, diles: ¿Por qué me han pagado mal por bien? 5  ¿Por qué han robado la copa que usa mi señor para beber y para adivinar? ¡Esto que han hecho está muy mal! "
6  Cuando el mayordomo los alcanzó, les repitió esas mismas palabras. 7  Pero ellos respondieron:
¿Por qué nos dice usted tales cosas, mi señor? ¡Lejos sea de nosotros actuar de esa manera! 8  Es más, nosotros le trajimos de vuelta de Canaán el dinero que habíamos pagado, pero que encontramos en nuestras bolsas. ¿Por qué, entonces, habríamos de robar oro o plata de la casa de su señor? 9  Si se encuentra la copa en poder de alguno de nosotros, que muera el que la tenga, y el resto de nosotros seremos esclavos de mi señor.
10  Está bien respondió el mayordomo, se hará como ustedes dicen, pero sólo el que tenga la copa en su poder será mi esclavo; el resto de ustedes quedará libre de todo cargo.
11  En seguida cada uno de ellos bajó al suelo su bolsa y la abrió. 12  El mayordomo revisó cada bolsa, comenzando con la del hermano mayor y terminando con la del menor. ¡Y encontró la copa en la bolsa de Benjamín! 13  Al ver esto, los hermanos de José se rasgaron las vestiduras en señal de duelo y, luego de cargar sus asnos, volvieron a la ciudad.
14  Todavía estaba José en su casa cuando llegaron Judá y sus hermanos. Entonces se postraron rostro en tierra, 15  y José les dijo:
¿Qué manera de portarse es ésta? ¿Acaso no saben que un hombre como yo puede adivinar?
16  ¡No sabemos qué decirle, mi señor! contestó Judá. ¡No hay excusa que valga! ¿Cómo podemos demostrar nuestra inocencia? Dios ha puesto al descubierto la maldad de sus siervos. Aquí nos tiene usted: somos sus esclavos, nosotros y el que tenía la copa.
17  ¡Jamás podría yo actuar de ese modo! respondió José. Sólo será mi esclavo el que tenía la copa en su poder. En cuanto a ustedes, regresen tranquilos a la casa de su padre.
18  Entonces Judá se acercó a José para decirle:
Mi señor, no se enoje usted conmigo, pero le ruego que me permita hablarle en privado. Para mí, usted es tan importante como el faraón. 19  Cuando mi señor nos preguntó si todavía teníamos un padre o algún otro hermano, 20  nosotros le contestamos que teníamos un padre anciano, y un hermano que le nació a nuestro padre en su vejez. Nuestro padre quiere muchísimo a este último porque es el único que le queda de la misma madre, ya que el otro murió. 21  Entonces usted nos obligó a traer a este hermano menor para conocerlo. 22  Nosotros le dijimos que el joven no podía dejar a su padre porque, si lo hacía, seguramente su padre moriría. 23  Pero usted insistió y nos advirtió que, si no traíamos a nuestro hermano menor, nunca más seríamos recibidos en su presencia. 24  Entonces regresamos adonde vive mi padre, su siervo, y le informamos de todo lo que usted nos había dicho. 25  Tiempo después nuestro padre nos dijo: Vuelvan otra vez a comprar un poco de alimento. 26  Nosotros le contestamos: No podemos ir si nuestro hermano menor no va con nosotros. No podremos presentarnos ante hombre tan importante, a menos que nuestro hermano menor nos acompañe. 27  Mi padre, su siervo, respondió: Üstedes saben que mi esposa me dio dos hijos. 28  Uno desapareció de mi lado, y no he vuelto a verlo. Con toda seguridad fue despedazado por las fieras. 29  Si también se llevan a éste, y le pasa alguna desgracia, ¡ustedes tendrán la culpa de que este pobre viejo se muera de tristeza!
30  "Así que, si yo regreso a mi padre, su siervo, y el joven, cuya *vida está tan unida a la de mi padre, no regresa con nosotros, 31  seguramente mi padre, al no verlo, morirá, y nosotros seremos los culpables de que nuestro padre se muera de tristeza. 32  Este siervo suyo quedó ante mi padre como responsable del joven. Le dije: Si no te lo devuelvo, padre mío, seré culpable ante ti toda mi vida. 33  Por eso, permita usted que yo me quede como esclavo suyo en lugar de mi hermano menor, y que él regrese con sus hermanos. 34  ¿Cómo podré volver junto a mi padre si mi hermano menor no está conmigo? ¡No soy capaz de ver la desgracia que le sobrevendrá a mi padre!

Génesis 45


José se da a conocer

1  José ya no pudo controlarse delante de sus servidores, así que ordenó: "¡Que salgan todos de mi presencia!" Y ninguno de ellos quedó con él. Cuando se dio a conocer a sus hermanos, 2  comenzó a llorar tan fuerte que los egipcios se enteraron, y la noticia llegó hasta la casa del faraón.
3  Yo soy José les declaró a sus hermanos. ¿Vive todavía mi padre?
Pero ellos estaban tan pasmados que no atinaban a contestarle. 4  No obstante, José insistió:
¡Acérquense!
Cuando ellos se acercaron, él añadió:
Yo soy José, el hermano de ustedes, a quien vendieron a Egipto. 5  Pero ahora, por favor no se aflijan más ni se reprochen el haberme vendido, pues en realidad fue Dios quien me mandó delante de ustedes para salvar vidas. 6  Desde hace dos años la región está sufriendo de hambre, y todavía faltan cinco años más en que no habrá siembras ni cosechas. 7  Por eso Dios me envió delante de ustedes: para salvarles la vida de manera extraordinaria[1] y de ese modo asegurarles descendencia sobre la tierra. 8  Fue Dios quien me envió aquí, y no ustedes. Él me ha puesto como asesor[2] del faraón y administrador de su casa, y como gobernador de todo Egipto. 9  ¡Vamos, apúrense! Vuelvan a la casa de mi padre y díganle: Así dice tu hijo José: 'Dios me ha hecho gobernador de todo Egipto. Ven a verme. No te demores. 10  Vivirás en la región de Gosén, cerca de mí, con tus hijos y tus nietos, y con tus ovejas, y vacas y todas tus posesiones. 11  Yo les proveeré alimento allí, porque aún quedan cinco años más de hambre. De lo contrario, tú y tu familia, y todo lo que te pertenece, caerán en la miseria.  12  Además, ustedes y mi hermano Benjamín son testigos de que yo mismo lo he dicho. 13  Cuéntenle a mi padre del prestigio que tengo en Egipto, y de todo lo que han visto. ¡Pero apúrense y tráiganlo ya!
14  Y abrazó José a su hermano Benjamín, y comenzó a llorar. Benjamín, a su vez, también lloró abrazado a su hermano José. 15  Luego José, bañado en lágrimas, besó a todos sus hermanos. Sólo entonces se animaron ellos a hablarle.
16  Cuando llegó al palacio del faraón la noticia de que habían llegado los hermanos de José, tanto el faraón como sus funcionarios se alegraron. 17  Y el faraón le dijo a José: "Ordena a tus hermanos que carguen sus animales y vuelvan a Canaán. 18  Que me traigan a su padre y a sus familias. Yo les daré lo mejor de Egipto, y comerán de la abundancia de este país. 19  Diles, además, que se lleven carros de Egipto para traer a sus niños y mujeres, y también al padre de ustedes, 20  y que no se preocupen por las cosas que tengan que dejar, porque lo mejor de todo Egipto será para ustedes."
21  Así lo hicieron los hijos de Israel. José les proporcionó los carros, conforme al mandato del faraón, y también les dio provisiones para el viaje. 22  Además, a cada uno le dio ropa nueva, y a Benjamín le entregó trescientas monedas de plata y cinco mudas de ropa. 23  A su padre le envió lo siguiente: diez asnos cargados con lo mejor de Egipto, diez asnas cargadas de cereales, y pan y otras provisiones para el viaje de su padre. 24  Al despedirse de sus hermanos, José les recomendó: "¡No se vayan peleando por el camino!"
25  Los hermanos de José salieron de Egipto y llegaron a Canaán, donde residía su padre Jacob. 26  Al llegar le dijeron: "¡José vive, José vive! ¡Es el gobernador de todo Egipto!" Jacob quedó atónito y no les creía, 27  pero ellos le repetían una y otra vez todo lo que José les había dicho. Y cuando su padre Jacob vio los carros que José había enviado para llevarlo, se reanimó. 28  Entonces exclamó: "¡Con esto me basta! ¡Mi hijo José aún vive! Iré a verlo antes de morirme."

                         NOTAS:

1. 45:7 salvarles ... extraordinaria. Alt. salvarlos como un gran número de sobrevivientes.
2. 45:8 asesor. Lit. padre.

Génesis 46


Jacob viaja a Egipto

1  Israel emprendió el viaje con todas sus pertenencias. Al llegar a Berseba, ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac. 2  Esa noche Dios le habló a Israel en una visión:
¡Jacob! ¡Jacob!
Aquí estoy respondió.
3  Yo soy Dios, el Dios de tu padre le dijo. No tengas temor de ir a Egipto, porque allí haré de ti una gran nación. 4  Yo te acompañaré a Egipto, y yo mismo haré que vuelvas. Además, cuando mueras, será José quien te cierre los ojos.
5  Luego Jacob salió de Berseba, y los hijos de Israel hicieron que su padre Jacob, y sus hijos y sus mujeres, subieran en los carros que el faraón había enviado para trasladarlos. 6  También se llevaron el ganado y las posesiones que habían adquirido en Canaán. Fue así como Jacob y sus descendientes llegaron a Egipto. 7  Con él se llevó a todos sus hijos, hijas, nietos y nietas, es decir, a todos sus descendientes.

8  Éstos son los nombres de los israelitas que fueron a Egipto, es decir, Jacob y sus hijos:
Rubén, el primogénito de Jacob.
9  Los hijos de Rubén: Janoc, Falú, Jezrón y Carmí.
10  Los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Oad, Jaquín, Zojar y Saúl, hijo de una cananea.
11  Los hijos de Leví: Guersón, Coat y Merari.
12  Los hijos de Judá: Er, Onán, Selá, Fares y Zera. (Er y Onán habían muerto en Canaán).
Los hijos de Fares: Jezrón y Jamul.
13  Los hijos de Isacar: Tola, Fuvá, Job y Simrón.
14  Los hijos de Zabulón: Séred, Elón y Yalel.
15  Éstos fueron los hijos que Jacob tuvo con Lea en Padán Aram,[1] además de su hija Dina. En total, entre hombres y mujeres eran treinta y tres personas.
16  Los hijos de Gad: Zefón, Jaguí, Esbón, Suni, Erí, Arodí y Arelí.
17  Los hijos de Aser: Imná, Isvá, Isví, Beriá, y su hermana que se llamaba Sera.
Los hijos de Beriá: Héber y Malquiel.
18  Éstos fueron los hijos que Zilpá tuvo con Jacob. Zilpá era la esclava que Labán le había regalado a su hija Lea. Sus descendientes eran en total dieciséis personas.
19  Los hijos de Raquel, la esposa de Jacob: José y Benjamín.
20  En Egipto, José tuvo los siguientes hijos con Asenat, hija de Potifera, sacerdote de On: Manasés y Efraín.
21  Los hijos de Benjamín: Bela, Béquer, Asbel, Guerá, Naamán, Ehí, Ros, Mupín, Jupín y Ard.
22  Éstos fueron los descendientes de Jacob y Raquel, en total catorce personas.
23  El hijo de Dan: Jusín.
24  Los hijos de Neftalí: Yazel, Guní, Jéser y Silén.
25  Éstos fueron los hijos que Jacob tuvo con Bilhá. Ella era la esclava que Labán le regaló a su hija Raquel. El total de sus descendientes fue de siete personas.

26  Todos los familiares de Jacob que llegaron a Egipto, y que eran de su misma sangre, fueron sesenta y seis, sin contar a las nueras. 27  José tenía dos hijos que le nacieron en Egipto. En total los familiares de Jacob que llegaron a Egipto fueron setenta.

28  Jacob mandó a Judá que se adelantara para que le anunciara a José su llegada y éste lo recibiera en Gosén. Cuando llegaron a esa región, 29  José hizo que prepararan su carruaje, y salió a Gosén para recibir a su padre Israel. Cuando se encontraron, José se fundió con su padre en un abrazo, y durante un largo rato lloró sobre su hombro. 30  Entonces Israel le dijo a José:
¡Ya me puedo morir! ¡Te he visto y aún estás con vida!
31  José les dijo a sus hermanos y a la familia de su padre:
Voy a informarle al faraón que mis hermanos y la familia de mi padre, quienes vivían en Canaán, han venido a quedarse conmigo. 32  Le diré que ustedes son pastores que cuidan ganado, y que han traído sus ovejas y sus vacas, y todo cuanto tenían. 33  Por eso, cuando el faraón los llame y les pregunte a qué se dedican, 34  díganle que siempre se han ocupado de cuidar ganado, al igual que sus antepasados. Así podrán establecerse en la región de Gosén, pues los egipcios detestan el oficio de pastor.

                         NOTAS:

1. 46:15 Padán Aram. Es decir, el noroeste de Mesopotamia.

Génesis 47

1  José fue a informarle al faraón, y le dijo:
Mi padre y mis hermanos han venido desde Canaán con sus ovejas y sus vacas y todas sus pertenencias. Ya se encuentran en la región de Gosén.
2  Además, José había elegido a cinco de sus hermanos para presentárselos al faraón. 3  Y éste les preguntó:
¿En qué trabajan ustedes?
Nosotros, sus siervos, somos pastores, al igual que nuestros antepasados respondieron ellos. 4  Hemos venido a vivir en este país porque en Canaán ya no hay pastos para nuestros rebaños. ¡Es terrible el hambre que acosa a ese país! Por eso le rogamos a usted nos permita vivir en la región de Gosén.
5  Entonces el faraón le dijo a José:
Tu padre y tus hermanos han venido a estar contigo. 6  La tierra de Egipto está a tu disposición. Haz que se asienten en lo mejor de la tierra; que residan en la región de Gosén. Y si sabes que hay entre ellos hombres capaces, ponlos a cargo de mi propio ganado.
7  Luego José llevó a Jacob, su padre, y se lo presentó al faraón. Jacob saludó al faraón con reverencia, 8[1]  y el faraón le preguntó:
¿Cuántos años tienes?
9  Ya tengo ciento treinta años respondió Jacob. Mis años de andar peregrinando de un lado a otro han sido pocos y difíciles, pero no se comparan con los años de peregrinaje de mis antepasados.
10  Luego Jacob se despidió del faraón con sumo respeto,[2] y se retiró de su presencia.
11  José instaló a su padre y a sus hermanos, y les entregó terrenos en la mejor región de Egipto, es decir, en el distrito de Ramsés, tal como lo había ordenado el faraón. 12  José también proveyó de alimentos a su padre y a sus hermanos, y a todos sus familiares, según las necesidades de cada uno.


La administración de José

13  El hambre en Egipto y en Canaán era terrible. No había alimento en ninguna parte, y la gente estaba a punto de morir. 14  Todo el dinero que los habitantes de Egipto y de Canaán habían pagado por el alimento, José lo recaudó para depositarlo en el palacio del faraón. 15  Cuando a egipcios y cananeos se les acabó el dinero, los egipcios fueron a ver a José y le reclamaron:
¡Dénos de comer! ¿Hemos de morir en su presencia sólo porque no tenemos más dinero?
16  Y José les contestó:
Si ya se les acabó el dinero, traigan su ganado y, a cambio, les daré alimento.
17  Los egipcios llevaron a José su ganado, es decir, sus caballos, vacas, ovejas y asnos, y a cambio de ellos José les dio alimento durante todo ese año. 18  Al año siguiente fueron a decirle a José:
Señor, no podemos ocultar el hecho de que ya no tenemos más dinero, y de que todo nuestro ganado ya es suyo. Ya no tenemos nada que ofrecerle, de no ser nuestros propios cuerpos y nuestras tierras. 19  ¿Va usted a permitir que nos muramos junto con nuestras tierras? Cómprenos usted a nosotros y a nuestras tierras, a cambio de alimento. Así seremos esclavos del faraón junto con nuestras tierras. ¡Pero dénos usted semilla, para que podamos vivir y la tierra no quede desolada!
20  De esta manera José adquirió para el faraón todas las tierras de Egipto, porque los egipcios, obligados por el hambre, le vendieron todos sus terrenos. Fue así como todo el país llegó a ser propiedad del faraón, 21  y todos en Egipto quedaron reducidos a la esclavitud. 22[3]  Los únicos terrenos que José no compró fueron los que pertenecían a los sacerdotes. Éstos no tuvieron que vender sus terrenos porque recibían una ración de alimento de parte del faraón.
23  Luego José le informó al pueblo:
Desde ahora ustedes y sus tierras pertenecen al faraón, porque yo los he comprado. Aquí tienen semilla. Siembren la tierra. 24  Cuando llegue la cosecha, deberán entregarle al faraón la quinta parte de lo cosechado. Las otras cuatro partes serán para la siembra de los campos, y para alimentarlos a ustedes, a sus hijos y a sus familiares.
25  ¡Usted nos ha salvado la vida, y hemos contado con su favor! respondieron ellos. ¡Seremos esclavos del faraón!
26  José estableció esta ley en toda la tierra de Egipto, que hasta el día de hoy sigue vigente: la quinta parte de la cosecha le pertenece al faraón. Sólo las tierras de los sacerdotes no llegaron a ser del faraón.
27  Los israelitas se asentaron en Egipto, en la región de Gosén. Allí adquirieron propiedades, prosperaron y llegaron a ser muy numerosos. 28  Jacob residió diecisiete años en Egipto, y llegó a vivir un total de ciento cuarenta y siete años. 29  Cuando Israel estaba a punto de morir, mandó llamar a su hijo José y le dijo:
Si de veras me quieres, pon tu mano debajo de mi muslo y prométeme amor y lealtad. ¡Por favor, no me entierres en Egipto! 30  Cuando vaya a descansar junto a mis antepasados, sácame de Egipto y entiérrame en el sepulcro de ellos.
Haré lo que me pides contestó José.
31  ¡Júramelo! insistió su padre.
José se lo juró, e Israel se reclinó sobre la cabecera de la cama.

                         NOTAS:

1. 47:7 saludó al faraón con reverencia. Lit. bendijo al faraón.
2. 47:10 se despidió del faraón con sumo respeto. Lit. bendijo al farón.
3. 47:21 quedaron reducidos a la esclavitud (Pentateuco Samaritano, LXX; véase también Vulgata); fueron trasladados a las ciudades (TM).

Génesis 48


Bendición de Efraín y Manasés

1  Poco tiempo después le informaron a José que su padre estaba enfermo. Entonces fue a visitarlo y llevó consigo a sus dos hijos, Manasés y Efraín. 2  Cuando le avisaron a Jacob que su hijo venía a verlo, hizo un esfuerzo, se sentó en la cama 3  y le dijo a José:
El Dios *Todopoderoso se me apareció en Luz, en la tierra de Canaán, y me bendijo 4  con esta promesa: Te haré fecundo, te multiplicaré, y haré que tus descendientes formen una comunidad de naciones. Además, a tu descendencia le daré esta tierra como su posesión perpetua. 5  Ahora bien, los dos hijos que te nacieron aquí en Egipto, antes de que me reuniera contigo, serán considerados míos. Efraín y Manasés serán tan míos como lo son Rubén y Simeón. 6  Los hijos que tengas después de ellos serán tuyos, y a través de sus hermanos recibirán su herencia. 7  Cuando yo regresaba de Padán Aram,[1] tu madre murió cerca de Efrata, en tierra de Canaán, y allí la sepulté junto al camino de Efrata, es decir, Belén.
8  Al ver a los hijos de José, Israel preguntó:
Y estos chicos, ¿quiénes son?
9  Son los hijos que Dios me ha concedido aquí le respondió José a su padre.
Entonces Israel le dijo:
Acércalos, por favor, para que les dé mi bendición.
10  Israel ya era muy anciano, y por su avanzada edad casi no podía ver; por eso José los acercó, y su padre los besó y abrazó. 11  Luego le dijo a José:
Ya había perdido la esperanza de volver a verte, ¡y ahora Dios me ha concedido ver también a tus hijos!
12  José los retiró de las rodillas de Israel y se postró rostro en tierra. 13  Luego tomó a sus dos hijos, a Efraín con la *derecha y a Manasés con la izquierda, y se los presentó a su padre. De esta manera Efraín quedó a la izquierda de Israel y Manasés a su derecha. 14  Pero Israel, al extender las manos, las entrecruzó y puso su derecha sobre la cabeza de Efraín, aunque era el menor, y su izquierda sobre la cabeza de Manasés, aunque era el mayor. 15  Y los bendijo con estas palabras:

"Que el Dios en cuya presencia
caminaron mis padres, Abraham e Isaac,
el Dios que me ha guiado
desde el día en que nací hasta hoy,
16  el ángel que me ha rescatado de todo mal,
bendiga a estos jóvenes.


Que por medio de ellos sea recordado
mi *nombre y el de mis padres, Abraham e Isaac.


Que crezcan y se multipliquen
sobre la tierra."

17  A José no le agradó ver que su padre pusiera su mano derecha sobre la cabeza de Efraín, así que tomando la mano de su padre, la pasó de la cabeza de Efraín a la de Manasés, 18  mientras le reclamaba:
¡Así no, padre mío! ¡Pon tu mano derecha sobre la cabeza de éste, que es el primogénito!
19  Pero su padre se resistió, y le contestó:
¡Ya lo sé, hijo, ya lo sé! También él gestará a un pueblo, y llegará a ser importante. Pero su hermano menor será aún más importante, y su descendencia dará origen a muchas naciones.
20  Aquel día Jacob los bendijo así:

"Ésta será la bendición
que en Israel se habrá de pronunciar:
Que Dios cuide de ti
como cuidó de Efraín y de Manasés. "

De este modo, Israel dio a Efraín la primacía sobre Manasés.
21  Finalmente, Israel le dijo a José:
Yo estoy a punto de morir; pero Dios estará con ustedes y los hará volver a la tierra de sus antepasados. 22  Y a ti, que estás por encima de tus hermanos, te doy Siquén,[2] tierra que luchando a brazo partido[3] arrebaté a los amorreos.

                         NOTAS:

1. 48:7 Padán Aram. Es decir, el noroeste de Mesopotamia.
2. 48:22 Siquén. Alt. una franja de tierra. Palabra de difícil traducción.
3. 48:22 luchando ... partido. Lit. con mi espada y con mi arco.

Génesis 49


Jacob bendice a sus hijos

1  Jacob llamó a sus hijos y les dijo: "Reúnanse, que voy a declararles lo que les va a suceder en el futuro:

2  "Hijos de Jacob: acérquense y escuchen;
presten atención a su padre Israel.

3  "Tú, Rubén, eres mi primogénito,
primer fruto de mi fuerza y virilidad,
primero en honor y en poder.
4  Impetuoso como un torrente,
ya no serás el primero:
te acostaste en mi cama;
profanaste la cama de tu propio padre.

5  "Simeón y Leví son chacales;[1]
sus espadas[2] son instrumentos de violencia.
6  ¡No quiero participar de sus reuniones,
ni arriesgar mi honor en sus asambleas!
En su furor mataron *hombres,
y por capricho mutilaron toros.
7  ¡Malditas sean la violencia de su enojo
y la crueldad de su furor!
Los dispersaré en el país de Jacob,
los desparramaré en la tierra de Israel.

8  "Tú, Judá, serás alabado[3] por tu hermanos;
dominarás a tus enemigos,
y tus propios hermanos se inclinarán ante ti.
9  Mi hijo Judá es como un cachorro de león
que se ha nutrido de la presa.
Se tiende al acecho como león,
como leona que nadie se atreve a molestar.
10  El cetro no se apartará de Judá,
ni de entre sus pies el bastón de mando,
hasta que llegue el verdadero rey,[4]
quien merece la obediencia de los pueblos.
11  Judá amarra su asno a la vid,
y la cría de su asno a la mejor cepa;
lava su ropa en vino;
su manto, en la sangre de las uvas.
12  Sus ojos son más oscuros que el vino;
sus dientes, más blancos que la leche.[5]

13  "Zabulón vivirá a la orilla del mar;
será puerto seguro para las naves,
y sus fronteras llegarán hasta Sidón.

14  "Isacar es un asno fuerte
echado entre dos alforjas.
15  Al ver que el establo era bueno
y que la tierra era agradable,
agachó el hombro para llevar la carga
y se sometió a la esclavitud.

16  "Dan hará justicia en su pueblo,
como una de las tribus de Israel.
17  Dan es una serpiente junto al camino,
una víbora junto al sendero,
que muerde los talones del caballo
y hace caer de espaldas al jinete.

18  "¡Señor, espero tu *salvación!

19  "Las hordas atacan a Gad,
pero él las atacará por la espalda.

20  "Aser disfrutará de comidas deliciosas;
ofrecerá manjares de reyes.

21  "Neftalí es una gacela libre,
que tiene hermosos cervatillos.[6]

22  "José es un retoño fértil,
fértil retoño junto al agua,
cuyas ramas trepan por el muro.
23  Los arqueros lo atacaron sin piedad;
le tiraron flechas, lo hostigaron.
24  Pero su arco se mantuvo firme,
porque sus brazos son fuertes.
¡Gracias al Dios fuerte de Jacob,
al Pastor y Roca de Israel!
25  ¡Gracias al Dios de tu padre, que te ayuda!
¡Gracias al *Todopoderoso, que te bendice!
¡Con bendiciones de lo alto!
¡Con bendiciones del abismo!
¡Con bendiciones de los pechos y del seno materno!
26  Son mejores las bendiciones de tu padre
que las de los montes de antaño,
que la abundancia de las colinas eternas.
¡Que descansen estas bendiciones
sobre la cabeza de José,
sobre la frente del escogido entre sus hermanos!

27  "Benjamín es un lobo rapaz
que en la mañana devora la presa
y en la tarde reparte los despojos."

28  Éstas son las doce tribus de Israel, y esto es lo que su padre les dijo cuando impartió a cada una de ellas su bendición.


Muerte de Jacob

29  Además, Jacob les dio estas instrucciones: "Ya estoy a punto de reunirme con los míos. Entiérrenme junto a mis antepasados, en la cueva que está en el campo de Efrón el hitita. 30  Se trata de la cueva de Macpela, frente a Mamré, en la tierra de Canaán. Está en el campo que Abraham le compró a Efrón el hitita, para que fuera el sepulcro de la familia. 31  Allí fueron sepultados Abraham y su esposa Sara, Isaac y su esposa Rebeca, y allí también enterré a Lea. 32  Ese campo y su cueva se les compró a los hititas."
33  Cuando Jacob terminó de dar estas instrucciones a sus hijos, volvió a acostarse, exhaló el último suspiro, y fue a reunirse con sus antepasados.

                         NOTAS:

1. 49:5 chacales (lectura probable); hermanos (TM).
2. 49:5 espadas. Palabra de difícil traducción.
3. 49:8 En hebreo, Judá suena como el verbo que significa alabar.
4. 49:10 el verdadero rey. Alt. Siló. Texto de difícil traducción.
5. 49:12 Sus ojos ... la leche. Alt. Sus ojos están oscurecidos por el vino; sus dientes, blanqueados por la leche.
6. 49:21 que ... cervatillos. Alt. que pronuncia hermosas palabras.

Génesis 50

1  Entonces José se abrazó al cuerpo de su padre y, llorando, lo besó. 2  Luego ordenó a los médicos a su servicio que embalsamaran el cuerpo, y así lo hicieron. 3  El proceso para embalsamarlo tardó unos cuarenta días, que es el tiempo requerido. Los egipcios, por su parte, guardaron luto por Israel durante setenta días.
4  Pasados los días de duelo, José se dirigió así a los miembros de la corte del faraón:
Si me he ganado el respeto de la corte, díganle por favor al faraón 5  que mi padre, antes de morirse, me hizo jurar que yo lo sepultaría en la tumba que él mismo se preparó en la tierra de Canaán. Por eso le ruego encarecidamente me permita ir a sepultar a mi padre, y luego volveré.
6  El faraón le respondió:
Ve a sepultar a tu padre, conforme a la promesa que te pidió hacerle.
7  José fue a sepultar a su padre, y lo acompañaron los servidores del faraón, es decir, los ancianos de su corte y todos los ancianos de Egipto. 8  A éstos se sumaron todos los familiares de José, es decir, sus hermanos y los de la casa de Jacob. En la región de Gosén dejaron únicamente a los niños y a los animales. 9  También salieron con él carros y jinetes, formando así un cortejo muy grande.
10  Al llegar a la era de Hatad, que está cerca del río Jordán, hicieron grandes y solemnes lamentaciones. Allí José guardó luto por su padre durante siete días. 11  Cuando los cananeos que vivían en esa región vieron en la era de Hatad aquellas manifestaciones de duelo, dijeron: "Los egipcios están haciendo un duelo muy solemne." Por eso al lugar, que está cerca del Jordán, lo llamaron Abel Misrayin.[1]
12  Los hijos de Jacob hicieron con su padre lo que él les había pedido: 13  lo llevaron a la tierra de Canaán y lo sepultaron en la cueva que está en el campo de Macpela, frente a Mamré, en el mismo campo que Abraham le había comprado a Efrón el hitita para sepultura de la familia. 14  Luego de haber sepultado a su padre, José regresó a Egipto junto con sus hermanos y con toda la gente que lo había acompañado.


La promesa de José a sus hermanos

15  Al reflexionar sobre la muerte de su padre, los hermanos de José concluyeron: "Tal vez José nos guarde rencor, y ahora quiera vengarse de todo el mal que le hicimos." 16  Por eso le mandaron a decir: "Antes de morir tu padre, dejó estas instrucciones: 17  Díganle a José que perdone, por favor, la terrible maldad que sus hermanos cometieron contra él. Así que, por favor, perdona la maldad de los siervos del Dios de tu padre."
Cuando José escuchó estas palabras, se echó a llorar. 18  Luego sus hermanos se presentaron ante José, se inclinaron delante de él y le dijeron:
Aquí nos tienes; somos tus esclavos.
19  No tengan miedo les contestó José. ¿Puedo acaso tomar el lugar de Dios? 20  Es verdad que ustedes pensaron hacerme mal, pero Dios transformó ese mal en bien para lograr lo que hoy estamos viendo: salvar la vida de mucha gente. 21  Así que, ¡no tengan miedo! Yo cuidaré de ustedes y de sus hijos.
Y así, con el corazón en la mano, José los reconfortó.


Muerte de José

22  José y la familia de su padre permanecieron en Egipto. Alcanzó la edad de ciento diez años, 23  y llegó a ver nacer a los hijos de Efraín hasta la tercera generación. Además, cuando nacieron los hijos de Maquir, hijo de Manasés, él los recibió sobre sus rodillas.[2]
24  Tiempo después, José les dijo a sus hermanos: "Yo estoy a punto de morir, pero sin duda Dios vendrá a ayudarlos, y los llevará de este país a la tierra que prometió a Abraham, Isaac y Jacob." 25  Entonces José hizo que sus hijos le prestaran juramento. Les dijo: "Sin duda Dios vendrá a ayudarlos. Cuando esto ocurra, ustedes deberán llevarse de aquí mis huesos."
26  José murió en Egipto a los ciento diez años de edad. Una vez que lo embalsamaron, lo pusieron en un ataúd.
                         NOTAS:

1. 50:11 En hebreo, Abel Misrayin significa luto de los egipcios.
2. 50:23 él los recibió sobre sus rodillas. Es decir, fueron considerados como suyos.

Éxodo 1


Éxodo



Los egipcios oprimen a los israelitas

1  Éstos son los nombres de los hijos de Israel que, acompañados de sus familias, llegaron con Jacob a Egipto: 2  Rubén, Simeón, Leví, Judá, 3  Isacar, Zabulón, Benjamín, 4  Dan, Neftalí, Gad y Aser. 5  En total, los descendientes de Jacob eran setenta. José ya estaba en Egipto.
6  Murieron José y sus hermanos y toda aquella generación. 7  Sin embargo, los israelitas tuvieron muchos hijos, y a tal grado se multiplicaron que fueron haciéndose más y más poderosos. El país se fue llenando de ellos.
8  Pero llegó al poder en Egipto otro rey que no había conocido a José, 9  y le dijo a su pueblo: "¡Cuidado con los israelitas, que ya son más fuertes y numerosos que nosotros! 10  Vamos a tener que manejarlos con mucha astucia; de lo contrario, seguirán aumentando y, si estalla una guerra, se unirán a nuestros enemigos, nos combatirán y se irán del país."
11  Fue así como los egipcios pusieron capataces para que oprimieran a los israelitas. Les impusieron trabajos forzados, tales como los de edificar para el faraón las ciudades de almacenaje Pitón y Ramsés. 12  Pero cuanto más los oprimían, más se multiplicaban y se extendían, de modo que los egipcios llegaron a tenerles miedo; 13  por eso les imponían trabajos pesados y los trataban con crueldad. 14  Les amargaban la vida obligándolos a hacer mezcla y ladrillos, y todas las labores del campo. En todos los trabajos de esclavos que los israelitas realizaban, los egipcios los trataban con crueldad.
15  Había dos parteras hebreas, llamadas Sifrá y Fuvá, a las que el rey de Egipto ordenó:
16  Cuando ayuden a las hebreas en sus partos, fíjense en el sexo:[1] si es niño, mátenlo; pero si es niña, déjenla con vida.
17  Sin embargo, las parteras temían a Dios, así que no siguieron las órdenes del rey de Egipto sino que dejaron con vida a los varones. 18  Entonces el rey de Egipto mandó llamar a las parteras, y les preguntó:
¿Por qué han hecho esto? ¿Por qué han dejado con vida a los varones?
19  Las parteras respondieron:
Resulta que las hebreas no son como las egipcias, sino que están llenas de vida y dan a luz antes de que lleguemos.
20  De este modo los israelitas se hicieron más fuertes y más numerosos. Además, Dios trató muy bien a las parteras 21  y, por haberse mostrado temerosas de Dios, les concedió tener muchos hijos. 22  El faraón, por su parte, dio esta orden a todo su pueblo:
¡Tiren al río a todos los niños hebreos que nazcan! A las niñas, déjenlas con vida.

                         NOTAS:

1. 1:16 el sexo. Lit. las dos piedras.

Éxodo 2


Nacimiento de Moisés

1  Hubo un levita que tomó por esposa a una mujer de su propia tribu. 2  La mujer quedó embarazada y tuvo un hijo, y al verlo tan hermoso lo escondió durante tres meses. 3  Cuando ya no pudo seguir ocultándolo, preparó una cesta de papiro, la embadurnó con brea y asfalto y, poniendo en ella al niño, fue a dejar la cesta entre los juncos que había a la orilla del Nilo. 4  Pero la hermana del niño se quedó a cierta distancia para ver qué pasaría con él.
5  En eso, la hija del faraón bajó a bañarse en el Nilo. Sus doncellas, mientras tanto, se paseaban por la orilla del río. De pronto la hija del faraón vio la cesta entre los juncos, y ordenó a una de sus esclavas que fuera por ella. 6  Cuando la hija del faraón abrió la cesta y vio allí dentro un niño que lloraba, le tuvo compasión, pero aclaró que se trataba de un niño hebreo.
7  La hermana del niño preguntó entonces a la hija del faraón:
¿Quiere usted que vaya y llame a una nodriza hebrea, para que críe al niño por usted?
8  Ve a llamarla contestó.
La muchacha fue y trajo a la madre del niño, 9  y la hija del faraón le dijo:
Llévate a este niño y críamelo. Yo te pagaré por hacerlo.
Fue así como la madre del niño se lo llevó y lo crió. 10  Ya crecido el niño, se lo llevó a la hija del faraón, y ella lo adoptó como hijo suyo; además, le puso por *nombre Moisés,[1] pues dijo: "¡Yo lo saqué del río!"


Huida de Moisés a Madián

11  Un día, cuando ya Moisés era mayor de edad, fue a ver a sus hermanos de sangre y pudo observar sus penurias. De pronto, vio que un egipcio golpeaba a uno de sus hermanos, es decir, a un hebreo. 12  Miró entonces a uno y otro lado y, al no ver a nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena. 13  Al día siguiente volvió a salir y, al ver que dos hebreos peleaban entre sí, le preguntó al culpable:
¿Por qué golpeas a tu compañero?
14  ¿Y quién te nombró a ti gobernante y juez sobre nosotros? respondió aquél. ¿Acaso piensas matarme a mí, como mataste al egipcio?
Esto le causó temor a Moisés, pues pensó: "¡Ya se supo lo que hice!" 15  Y, en efecto, el faraón se enteró de lo sucedido y trató de matar a Moisés; pero Moisés huyó del faraón y se fue a la tierra de Madián, donde se quedó a vivir[2] junto al pozo.
16  El sacerdote de Madián tenía siete hijas, las cuales solían ir a sacar agua para llenar los abrevaderos y dar de beber a las ovejas de su padre. 17  Pero los pastores llegaban y las echaban de allí. Un día, Moisés intervino en favor de ellas: las puso a salvo de los pastores y dio de beber a sus ovejas. 18  Cuando las muchachas volvieron a la casa de Reuel, su padre, éste les preguntó:
¿Por qué volvieron hoy tan temprano?
19  Porque un egipcio nos libró de los pastores le respondieron. ¡Hasta nos sacó el agua del pozo y dio de beber al rebaño!
20  ¿Y dónde está ese hombre? les contestó. ¿Por qué lo dejaron solo? ¡Invítenlo a comer!
21  Moisés convino en quedarse a vivir en casa de aquel hombre, quien le dio por esposa a su hija Séfora. 22  Ella tuvo un hijo, y Moisés le puso por *nombre Guersón,[3] pues razonó: "Soy un extranjero en tierra extraña."
23  Mucho tiempo después murió el rey de Egipto. Los israelitas, sin embargo, seguían lamentando su condición de esclavos y clamaban pidiendo ayuda. Sus gritos desesperados llegaron a oídos de Dios, 24  quien al oír sus quejas se acordó del *pacto que había hecho con Abraham, Isaac y Jacob. 25  Fue así como Dios se fijó en los israelitas y los tomó en cuenta.

                         NOTAS:

1. 2:10 En hebreo, Moisés suena como el verbo que significa sacar.
2. 2:15 donde se quedó a vivir. Alt. y se sentó.
3. 2:22 En hebreo, Guersón suena como la frase que significa extranjero allí.

Éxodo 3


Moisés y la zarza ardiente

1  Un día en que Moisés estaba cuidando el rebaño de Jetro, su suegro, que era sacerdote de Madián, llevó las ovejas hasta el otro extremo del desierto y llegó a Horeb, la montaña de Dios. 2  Estando allí, el ángel del Señor se le apareció entre las llamas de una zarza ardiente. Moisés notó que la zarza estaba envuelta en llamas, pero que no se consumía, 3  así que pensó: "¡Qué increíble! Voy a ver por qué no se consume la zarza."
4  Cuando el Señor vio que Moisés se acercaba a mirar, lo llamó desde la zarza:
¡Moisés, Moisés!
Aquí me tienes respondió.
5  No te acerques más le dijo Dios. Quítate las sandalias, porque estás pisando tierra santa. 6  Yo soy el Dios de tu padre. Soy el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob.
Al oír esto, Moisés se cubrió el rostro, pues tuvo miedo de mirar a Dios. 7  Pero el Señor siguió diciendo:
Ciertamente he visto la opresión que sufre mi pueblo en Egipto. Los he escuchado quejarse de sus capataces, y conozco bien sus penurias. 8  Así que he descendido para librarlos del poder de los egipcios y sacarlos de ese país, para llevarlos a una tierra buena y espaciosa, tierra donde abundan la leche y la miel. Me refiero al país de los cananeos, hititas, amorreos, ferezeos, heveos y jebuseos. 9  Han llegado a mis oídos los gritos desesperados de los israelitas, y he visto también cómo los oprimen los egipcios. 10  Así que dispónte a partir. Voy a enviarte al faraón para que saques de Egipto a los israelitas, que son mi pueblo.
11  Pero Moisés le dijo a Dios:
¿Y quién soy yo para presentarme ante el faraón y sacar de Egipto a los israelitas?
12  Yo estaré contigo le respondió Dios. Y te voy a dar una señal de que soy yo quien te envía: Cuando hayas sacado de Egipto a mi pueblo, todos ustedes me rendirán culto[1] en esta montaña.
13  Pero Moisés insistió:
Supongamos que me presento ante los israelitas y les digo: El Dios de sus antepasados me ha enviado a ustedes. ¿Qué les respondo si me preguntan: ¿Y cómo se llama?
14  Yo soy el que soy[2] respondió Dios a Moisés. Y esto es lo que tienes que decirles a los israelitas: Yo soy me ha enviado a ustedes.
15  Además, Dios le dijo a Moisés:
Diles esto a los israelitas: El Señor,[3] el Dios de sus antepasados, el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob, me ha enviado a ustedes. Éste es mi *nombre eterno; éste es mi nombre por todas las generaciones. 16  Y tú, anda y reúne a los *ancianos de Israel, y diles: El Señor, el Dios de sus antepasados, el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob, se me apareció y me dijo: 'Yo he estado pendiente de ustedes. He visto cómo los han maltratado en Egipto. 17  Por eso me propongo sacarlos de su opresión en Egipto y llevarlos al país de los cananeos, hititas, amorreos, ferezeos, heveos y jebuseos. ¡Es una tierra donde abundan la leche y la miel!  18  Los ancianos de Israel te harán caso. Entonces ellos y tú se presentarán ante el rey de Egipto y le dirán: El Señor, Dios de los hebreos, ha venido a nuestro encuentro. Déjanos hacer un viaje de tres días al desierto, para ofrecerle sacrificios al Señor nuestro Dios. 19  Yo sé bien que el rey de Egipto no va a dejarlos ir, a no ser por la fuerza. 20  Entonces manifestaré mi poder y heriré de muerte a los egipcios con todas las maravillas que realizaré entre ellos. Después de eso el faraón los dejará ir. 21  Pero yo haré que este pueblo se gane la simpatía de los egipcios, de modo que cuando ustedes salgan de Egipto no se vayan con las manos vacías. 22  Toda mujer israelita le pedirá a su vecina, y a cualquier otra mujer que viva en su casa, objetos de oro y de plata, y ropa para vestir a sus hijos y a sus hijas. Así despojarán ustedes a los egipcios.

                         NOTAS:

1. 3:12 me rendirán culto. Lit. me servirán. Aquí y en el resto de este libro, el texto hebreo usa el mismo verbo servir para indicar el servicio al faraón como esclavos, y el servir a Dios rindiéndole culto.
2. 3:14 Yo soy el que soy. Alt. Yo seré el que seré.
3. 3:15 La palabra hebrea que se traduce como Señor suena como la forma verbal que en el v. 14 se ha traducido como Yo soy.

Éxodo 4


Señales para Moisés

1  Moisés volvió a preguntar:
¿Y qué hago si no me creen ni me hacen caso? ¿Qué hago si me dicen: El Señor no se te ha aparecido?
2  ¿Qué tienes en la mano? preguntó el Señor.
Una vara respondió Moisés.
3  Déjala caer al suelo ordenó el Señor.
Moisés la dejó caer al suelo, y la vara se convirtió en una serpiente. Moisés trató de huir de ella, 4  pero el Señor le mandó que la agarrara por la cola. En cuanto Moisés agarró la serpiente, ésta se convirtió en una vara en sus propias manos.
5  Esto es para que crean que yo el Señor, el Dios de sus padres, Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob, me he aparecido a ti. 6  Y ahora ordenó el Señor, ¡llévate la mano al pecho!
Moisés se llevó la mano al pecho y, cuando la sacó, la tenía toda cubierta de *lepra y blanca como la nieve.
7  ¡Llévatela otra vez al pecho! insistió el Señor.
Moisés se llevó de nuevo la mano al pecho y, cuando la sacó, la tenía tan sana como el resto de su cuerpo.
8  Si con la primera señal milagrosa no te creen ni te hacen caso dijo el Señor, tal vez te crean con la segunda. 9  Pero si no te creen ni te hacen caso después de estas dos señales, toma agua del Nilo y derrámala en el suelo. En cuanto el agua del río toque el suelo, se convertirá en sangre.
10  Señor, yo nunca me he distinguido por mi facilidad de palabra objetó Moisés. Y esto no es algo que haya comenzado ayer ni anteayer, ni hoy que te diriges a este servidor tuyo. Francamente, me cuesta mucho trabajo hablar.
11  ¿Y quién le puso la boca al *hombre? le respondió el Señor. ¿Acaso no soy yo, el Señor, quien lo hace sordo o mudo, quien le da la vista o se la quita? 12  Anda, ponte en marcha, que yo te ayudaré a hablar y te diré lo que debas decir.
13  Señor insistió Moisés, te ruego que envíes a alguna otra persona.
14  Entonces el Señor ardió en ira contra Moisés y le dijo:
¿Y qué hay de tu hermano Aarón, el levita? Yo sé que él es muy elocuente. Además, ya ha salido a tu encuentro, y cuando te vea se le alegrará el *corazón. 15  Tú hablarás con él y le pondrás las palabras en la boca; yo los ayudaré a hablar, a ti y a él, y les enseñaré lo que tienen que hacer. 16  Él hablará por ti al pueblo, como si tú mismo le hablaras, y tú le hablarás a él por mí, como si le hablara yo mismo. 17  Pero no te olvides de llevar contigo esta vara, porque con ella harás señales milagrosas.


Moisés regresa a Egipto

18  Moisés se fue de allí y volvió a la casa de Jetro, su suegro. Al llegar le dijo:
Debo marcharme. Quiero volver a Egipto, donde están mis hermanos de sangre. Voy a ver si todavía viven.
Anda, pues; que te vaya bien le contestó Jetro.
19  Ya en Madián el Señor le había dicho a Moisés: "Vuelve a Egipto, que ya han muerto todos los que querían matarte." 20  Así que Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los montó en un asno y volvió a Egipto. En la mano llevaba la vara de Dios.
21  El Señor le había advertido a Moisés: "Cuando vuelvas a Egipto, no dejes de hacer ante el faraón todos los prodigios que te he dado el poder de realizar. Yo, por mi parte, endureceré su *corazón para que no deje ir al pueblo. 22  Entonces tú le dirás de mi parte al faraón: Israel es mi primogénito. 23  Ya te he dicho que dejes ir a mi hijo para que me rinda culto, pero tú no has querido dejarlo ir. Por lo tanto, voy a quitarle la vida a tu primogénito. "
24  Ya en el camino, el Señor salió al encuentro de Moisés[1] en una posada y estuvo a punto de matarlo. 25  Pero Séfora, tomando un cuchillo de pedernal, le cortó el prepucio a su hijo; luego tocó los pies[2] de Moisés con el prepucio y le dijo: "No hay duda. Tú eres para mí un esposo de sangre." 26  Después de eso, el Señor se apartó de Moisés. Pero Séfora había llamado a Moisés "esposo de sangre" por causa de la circuncisión.
27  El Señor le dijo a Aarón: "Anda a recibir a Moisés en el desierto." Aarón fue y se encontró con Moisés en la montaña de Dios, y lo besó. 28  Entonces Moisés le comunicó a Aarón todo lo que el Señor le había ordenado decir y todas las señales milagrosas que le mandaba realizar. 29  Luego Moisés y Aarón reunieron a todos los *ancianos israelitas, 30  y Aarón, además de repetirles todo lo que el Señor le había dicho a Moisés, realizó también las señales a la vista del pueblo, 31  con lo que el pueblo creyó. Y al oír que el Señor había estado pendiente de ellos y había visto su aflicción, los israelitas se inclinaron y adoraron al Señor.

                         NOTAS:

1. 4:24 Moisés. Lit. él; también en vv. 25-26.
2. 4:25 los pies. Puede ser un eufemismo para referirse a los órganos sexuales.

Éxodo 5


Primer encuentro con el faraón

1  Después de eso, Moisés y Aarón se presentaron ante el faraón y le dijeron:
Así dice el Señor, Dios de Israel: Deja ir a mi pueblo para que celebre en el desierto una fiesta en mi honor.
2  ¿Y quién es el Señor respondió el faraón para que yo le obedezca y deje ir a Israel? ¡Ni conozco al Señor, ni voy a dejar que Israel se vaya!
3  El Dios de los hebreos nos ha salido al encuentro contestaron. Así que debemos hacer un viaje de tres días, hasta el desierto, para ofrecer sacrificios al Señor nuestro Dios. De lo contrario, podría castigarnos con plagas o matarnos a filo de espada.
4  Moisés y Aarón replicó el rey de Egipto, ¿por qué distraen al pueblo de sus quehaceres? ¡Vuelvan a sus obligaciones! 5  Dense cuenta de que es mucha la gente de este país, y ustedes no la dejan trabajar.
6  Ese mismo día el faraón les ordenó a los capataces y a los jefes de cuadrilla: 7  "Ya no le den paja a la gente para hacer ladrillos. ¡Que vayan ellos mismos a recogerla! 8  Pero sigan exigiéndoles la misma cantidad de ladrillos que han estado haciendo. ¡No les reduzcan la cuota! Son unos holgazanes, y por eso me ruegan: Déjanos ir a ofrecerle sacrificios a nuestro Dios. 9  Impónganles tareas más pesadas. Manténganlos ocupados. Así no harán caso de mentiras."
10  Los capataces y los jefes de cuadrilla salieron de allí y fueron a decirle al pueblo: "Así dice el faraón: Ya no voy a darles paja. 11  Vayan ustedes mismos a recogerla donde la encuentren. Pero eso sí, ¡en nada se les rebajará la tarea! "
12  Fue así como el pueblo se esparció por todo Egipto para recoger rastrojo y usarlo en lugar de paja. 13  Los capataces no dejaban de apremiarlos y decirles: "Cumplan con su tarea diaria, como cuando se les daba paja." 14  Además, esos mismos capataces del faraón golpeaban a los jefes de cuadrilla israelitas que ellos mismos habían nombrado, y les preguntaban: "¿Por qué ni ayer ni hoy cumplieron con su cuota de ladrillos, como antes lo hacían?"
15  Los jefes de cuadrilla israelitas fueron entonces a quejarse ante el faraón. Le dijeron:
¿Por qué Su Majestad trata así a sus siervos? 16  ¡Ya ni paja recibimos! A pesar de eso, ¡se nos exige hacer ladrillos y, como si fuera poco, se nos golpea! ¡La gente de Su Majestad no está actuando bien!
17  ¡Haraganes, haraganes! exclamó el faraón. ¡Eso es lo que son! Por eso andan diciendo: Déjanos ir a ofrecerle sacrificios al Señor. 18  Ahora, ¡vayan a trabajar! No se les va a dar paja, pero tienen que entregar su cuota de ladrillos.
19  Los jefes de cuadrilla israelitas se dieron cuenta de que estaban en un aprieto cuando se les dijo que la cuota diaria de ladrillos no se les iba a rebajar. 20  Así que al encontrarse con Moisés y Aarón, que los estaban esperando a la salida, 21  les dijeron: "¡Que el Señor los examine y los juzgue! ¡Por culpa de ustedes somos unos apestados ante el faraón y sus siervos! ¡Ustedes mismos les han puesto la espada en la mano, para que nos maten!"


Dios promete liberación

22  Moisés se volvió al Señor y le dijo:
¡Ay, Señor! ¿Por qué tratas tan mal a este pueblo? ¿Para esto me enviaste? 23  Desde que me presenté ante el faraón y le hablé en tu *nombre, no ha hecho más que maltratar a este pueblo, que es tu pueblo. ¡Y tú no has hecho nada para librarlo!

Éxodo 6

1  El Señor le respondió:
Ahora verás lo que voy a hacer con el faraón. Realmente, sólo por mi mano poderosa va a dejar que se vayan; sólo por mi mano poderosa va a echarlos de su país.
2  En otra ocasión, Dios habló con Moisés y le dijo: "Yo soy el Señor. 3  Me aparecí a Abraham, a Isaac y a Jacob bajo el nombre de Dios *Todopoderoso, pero no les revelé mi verdadero nombre, que es el Señor. 4[1]  También con ellos confirmé mi *pacto de darles la tierra de Canaán, donde residieron como forasteros. 5  He oído además el gemir de los israelitas, a quienes los egipcios han esclavizado, y he recordado mi pacto. 6  Así que ve y diles a los israelitas: Yo soy el Señor, y voy a quitarles de encima la opresión de los egipcios. Voy a librarlos de su esclavitud; voy a liberarlos con gran despliegue de poder y con grandes actos de *justicia. 7  Haré de ustedes mi pueblo; y yo seré su Dios. Así sabrán que yo soy el Señor su Dios, que los libró de la opresión de los egipcios. 8  Y los llevaré a la tierra que bajo juramento prometí darles a Abraham, Isaac y Jacob. Yo, el Señor, les daré a ustedes posesión de ella. "
9  Moisés les dio a conocer esto a los israelitas, pero por su desánimo y las penurias de su esclavitud ellos no le hicieron caso. 10  Entonces el Señor habló con Moisés y le dijo:
11  Ve y habla con el faraón, el rey de Egipto. Dile que deje salir de su país a los israelitas.
12  Pero Moisés se enfrentó al Señor y le dijo:
¿Y cómo va a hacerme caso el faraón, si ni siquiera los israelitas me creen? Además, no tengo facilidad de palabra.[2]
13  En otra ocasión el Señor habló con Moisés y Aarón acerca de los israelitas y del faraón, rey egipcio, y les ordenó sacar de Egipto a los israelitas.


Antepasados de Moisés y de Aarón

14  Éstos fueron los jefes de las familias patriarcales:

Los hijos de Rubén, primogénito de Israel: Janoc, Falú, Jezrón y Carmí. Éstos fueron los clanes de Rubén.
15  Los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Oad, Jaquín, Zojar y Saúl, hijo de la cananea. Éstos fueron los clanes de Simeón.
16  Según los registros familiares, éstos son los nombres de los hijos de Leví, quien vivió ciento treinta y siete años: Guersón, Coat y Merari.
17  Los hijos de Guersón, según sus clanes: Libní y Simí.
18  Los hijos de Coat, quien vivió ciento treinta y tres años: Amirán, Izar, Hebrón y Uziel.
19  Los hijos de Merari: Majlí y Musí.
Éstos fueron los clanes de Leví, según sus registros familiares. 20  Amirán, que vivió ciento treinta y siete años, se casó con su tía Jocabed, la cual le dio dos hijos, Aarón y Moisés.
21  Los hijos de Izar: Coré, Néfeg y Zicrí.
22  Los hijos de Uziel: Misael, Elzafán y Sitri.
23  Aarón se casó con Elisabet, hija de Aminadab y hermana de Naasón, y ella le dio cuatro hijos: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
24  Los hijos de Coré: Asir, Elcaná y Abiasaf. Éstos fueron los clanes de Coré.
25  Eleazar hijo de Aarón se casó con una de las hijas de Futiel, la cual le dio un hijo, Finés.
Éstos fueron los jefes de los clanes levitas, en orden de familias.

26  Aarón y Moisés son los mismos a quienes el Señor mandó que sacaran de Egipto a los israelitas, ordenados en escuadrones. 27  Son ellos quienes hablaron con el faraón, rey egipcio, en cuanto a sacar de Egipto a los israelitas.
Aarón, vocero de Moisés
28  Cuando el Señor habló con Moisés en Egipto, 29  le dijo:
Yo soy el Señor. Habla con el faraón, rey de Egipto, y comunícale todo lo que yo te diga.
30  Pero Moisés se enfrentó al Señor y le dijo:
¿Y cómo va a hacerme caso el faraón, si yo no tengo facilidad de palabra?

                         NOTAS:

1. 6:3 Véase nota en 3:15.
2. 6:12 no tengo facilidad de palabra. Lit. soy incircunciso de labios; también en v. 30.

Éxodo 7

1  Toma en cuenta le dijo el Señor a Moisés que te pongo por Dios ante el faraón. Tu hermano Aarón será tu profeta. 2  Tu obligación es decir todo lo que yo te ordene que digas; tu hermano Aarón, por su parte, le pedirá al faraón que deje salir de su país a los israelitas. 3  Yo voy a endurecer el *corazón del faraón, y aunque haré muchas señales milagrosas y prodigios en Egipto, 4  él no les hará caso. Entonces descargaré mi poder sobre Egipto; ¡con grandes actos de *justicia sacaré de allí a los escuadrones de mi pueblo, los israelitas! 5  Y cuando yo despliegue mi poder contra Egipto y saque de allí a los israelitas, sabrán los egipcios que yo soy el Señor.


La vara de Moisés

6  Moisés y Aarón cumplieron al pie de la letra las órdenes del Señor. 7  Cuando hablaron con el faraón, Moisés tenía ochenta años y Aarón ochenta y tres.
8  El Señor les dijo a Moisés y a Aarón: 9  "Cuando el faraón les pida que hagan un milagro, le dirás a Aarón que tome la vara y la arroje al suelo ante el faraón. Así la vara se convertirá en serpiente."
10  Moisés y Aarón fueron a ver al faraón y cumplieron las órdenes del Señor. Aarón arrojó su vara al suelo ante el faraón y sus funcionarios, y la vara se convirtió en serpiente. 11  Pero el faraón llamó a los sabios y hechiceros y, mediante sus artes secretas, también los magos egipcios hicieron lo mismo: 12  Cada uno de ellos arrojó su vara al suelo, y cada vara se convirtió en una serpiente. Sin embargo, la vara de Aarón se tragó las varas de todos ellos. 13  A pesar de esto, y tal como lo había advertido el Señor, el faraón endureció su *corazón y no les hizo caso.


La plaga de sangre

14  El Señor le dijo a Moisés: "El *corazón del faraón se ha obstinado, y se niega a dejar salir al pueblo. 15  Anda a verlo por la mañana, cuando salga a bañarse. Espéralo a orillas del río Nilo, y sal luego a su encuentro. No dejes de llevar la vara que se convirtió en serpiente. 16  Dile allí: El Señor, Dios de los hebreos, me ha enviado a decirte: '¡Deja ir a mi pueblo para que me rinda culto en el desierto! Como no has querido obedecer, 17  el Señor dice: '¡Ahora vas a saber que yo soy el Señor! Con esta vara que llevo en la mano voy a golpear las aguas del Nilo, y el río se convertirá en sangre. 18  Morirán los peces que hay en el río, y el río apestará y los egipcios no podrán beber agua de allí. "
19  Dijo también el Señor a Moisés: "Dile a Aarón que tome su vara y extienda el brazo sobre las aguas de Egipto, para que se conviertan en sangre sus arroyos y canales, y sus lagunas y depósitos de agua. Habrá sangre por todo el territorio de Egipto, ¡hasta en las vasijas de madera y de piedra!"
20  Moisés y Aarón cumplieron las órdenes del Señor. En presencia del faraón y de sus funcionarios, Aarón levantó su vara y golpeó las aguas del Nilo. ¡Y toda el agua del río se convirtió en sangre! 21  Murieron los peces que había en el Nilo, y tan mal olía el río que los egipcios no podían beber agua de allí. Por todo Egipto se veía sangre.
22  Sin embargo, mediante sus artes secretas los magos egipcios hicieron lo mismo, de modo que el faraón endureció su corazón y, tal como el Señor lo había advertido, no les hizo caso ni a Aarón ni a Moisés. 23  Como si nada hubiera pasado, se dio media vuelta y regresó a su palacio. 24  Mientras tanto, todos los egipcios hacían pozos a la orilla del Nilo en busca de agua potable, porque no podían beber el agua del río.


La plaga de ranas

25  Siete días pasaron después de que el Señor golpeó el Nilo.

Éxodo 8

1  El Señor le ordenó a Moisés: "Ve a advertirle al faraón que así dice el Señor: Deja ir a mi pueblo para que me rinda culto. 2  Si no los dejas ir, infestaré de ranas todo tu país. 3  El Nilo hervirá de ranas, y se meterán en tu palacio, y hasta en tu alcoba y en tu cama, y en las casas de tus funcionarios y de tu pueblo, y en tus hornos y artesas. 4  Se treparán sobre ti, sobre tu pueblo y sobre tus funcionarios. "
5  Luego el Señor le dijo a Moisés: "Dile a Aarón que extienda su vara sobre ríos, arroyos y lagunas, para que todo Egipto se llene de ranas."
6  Aarón extendió su brazo sobre las aguas de Egipto, y las ranas llegaron a cubrir todo el país. 7  Pero, mediante sus artes secretas, los magos hicieron lo mismo, de modo que hicieron venir ranas sobre todo Egipto. 8  Entonces el faraón mandó llamar a Moisés y a Aarón, y les dijo:
Ruéguenle al Señor que aleje las ranas de mí y de mi pueblo, y yo dejaré ir al pueblo para que le ofrezca sacrificios.
9  Moisés le respondió:
Dime cuándo quieres que ruegue al Señor por ti, por tus funcionarios y por tu pueblo. Las ranas se quedarán sólo en el Nilo, y tú y tus casas se librarán de ellas.
10  Mañana mismo contestó el faraón.
Así se hará respondió Moisés, y sabrás que no hay dios como el Señor, nuestro Dios. 11  Las ranas se apartarán de ti y de tus casas, de tus funcionarios y de tu pueblo, y se quedarán únicamente en el Nilo.
12  Tan pronto como salieron Moisés y Aarón de hablar con el faraón, Moisés clamó al Señor en cuanto a las ranas que había mandado sobre el faraón. 13  El Señor atendió a los ruegos de Moisés, y las ranas comenzaron a morirse en las casas, en los patios y en los campos. 14  La gente las recogía y las amontonaba, y el hedor de las ranas llenaba el país. 15  Pero en cuanto el faraón experimentó alivio, endureció su *corazón y, tal como el Señor lo había advertido, ya no quiso saber nada de Moisés ni de Aarón.


La plaga de mosquitos

16  El Señor le ordenó a Moisés que le dijera a Aarón: "Extiende tu vara y golpea el suelo, para que en todo Egipto el polvo se convierta en mosquitos." 17  Así lo hizo. Y Aarón extendió su brazo, golpeó el suelo con la vara, y del polvo salieron mosquitos que picaban a *hombres y animales. En todo Egipto el polvo se convirtió en mosquitos.
18  Los magos, recurriendo a sus artes secretas, trataron también de producir mosquitos, pero no pudieron. Mientras tanto, los mosquitos picaban a hombres y animales. 19  "En todo esto anda la mano de Dios", admitieron los magos ante el faraón, pero éste había endurecido su *corazón, así que no les hizo caso, tal como el Señor lo había advertido.


La plaga de tábanos

20  El Señor le dijo a Moisés: "Mañana vas a madrugar. Le saldrás al paso al faraón cuando baje al río, y le advertirás: Así dice el Señor: 'Deja ir a mi pueblo para que me rinda culto. 21  Si no lo dejas ir, enviaré enjambres de tábanos sobre ti y sobre tus funcionarios, sobre tu pueblo y sobre tus casas. Todas las casas egipcias, y aun el suelo que pisan, se llenarán de tábanos. 22  Cuando eso suceda, la única región donde no habrá tábanos será la de Gosén, porque allí vive mi pueblo. Así sabrás que yo, el Señor, estoy en este país. 23  Haré distinción[1] entre mi pueblo y tu pueblo. Esta señal milagrosa tendrá lugar mañana.  "
24  Y así lo hizo el Señor. Densas nubes de tábanos irrumpieron en el palacio del faraón y en las casas de sus funcionarios, y por todo Egipto. Por causa de las tábanos, el país quedó arruinado. 25  Llamó entonces el faraón a Moisés y a Aarón, y les dijo:
Vayan y ofrezcan sacrificios a su Dios aquí en el país.
26  No estaría bien hacerlo así contestó Moisés, porque los sacrificios que ofrecemos al Señor nuestro Dios resultan ofensivos para los egipcios. Si a la vista de ellos ofrecemos sacrificios que les son ofensivos, seguramente nos apedrearán. 27  Tenemos que hacer un viaje de tres días, hasta el desierto, para ofrecerle sacrificios al Señor nuestro Dios, pues así nos lo ha ordenado.
28  El faraón respondió:
Voy a dejarlos ir para que ofrezcan sacrificios al Señor su Dios en el desierto, con tal de que no se vayan muy lejos y de que rueguen a Dios por mí.
29  En cuanto salga yo de aquí le aseguró Moisés al faraón, rogaré por ti al Señor, y de aquí a mañana los tábanos se habrán apartado de ti, de tus funcionarios y de tu pueblo. Pero tú no debes seguir engañándonos ni impidiendo que el pueblo vaya a ofrecerle sacrificios al Señor.
30  Así que Moisés salió y le rogó al Señor por el faraón. 31  El Señor accedió a los ruegos de Moisés y apartó los tábanos del faraón, de sus funcionarios y de su pueblo. No quedó un sólo tábano. 32  Pero una vez más el faraón endureció su *corazón y no dejó que el pueblo se fuera.

                         NOTAS:

1. 8:23 distinción (LXX, Siríaca y Vulgata); liberación (TM).

Éxodo 9


La plaga en el ganado

1  El Señor le ordenó a Moisés que fuera a hablar con el faraón y le advirtiera: "Así dice el Señor, Dios de los hebreos: Deja ir a mi pueblo para que me rinda culto. 2  Si te niegas a dejarlos ir y sigues reteniéndolos, 3  la mano del Señor provocará una terrible plaga entre los ganados que tienes en el campo, y entre tus caballos, asnos, camellos, vacas y ovejas. 4  Pero el Señor hará distinción entre el ganado de Israel y el de Egipto, de modo que no morirá un solo animal que pertenezca a los israelitas."
5  Además, el Señor fijó un plazo y dijo: "Mañana yo, el Señor, haré esto en el país." 6  En efecto, al día siguiente murió todo el ganado de los egipcios, pero del ganado de los israelitas no murió ni un solo animal. 7  Envió el faraón gente a ver los ganados de los israelitas, y se encontraron con que ni un solo animal había muerto. Sin embargo, el faraón endureció su *corazón y no quiso dejar ir al pueblo.


La plaga de úlceras

8  Entonces el Señor les dijo a Moisés y a Aarón: "Tomen de algún horno puñados de ceniza, y que la arroje Moisés al aire en presencia del faraón. 9  La ceniza se convertirá en polvo fino, y caerá sobre todo Egipto y abrirá úlceras en personas y animales en todo el país."
10  Moisés y Aarón tomaron ceniza de un horno y se plantaron ante el faraón. Allí Moisés la arrojó al aire, y se abrieron úlceras purulentas en personas y animales. 11  Los magos no pudieron enfrentarse a Moisés, pues ellos y todos los egipcios tenían úlceras. 12  Pero el Señor endureció el *corazón del faraón y, tal como el Señor se lo había advertido a Moisés, no quiso el faraón saber nada de Moisés ni de Aarón.


La plaga de granizo

13  El Señor le ordenó a Moisés madrugar al día siguiente, y salirle al paso al faraón para advertirle: "Así dice el Señor y Dios de los hebreos: Deja ir a mi pueblo para que me rinda culto. 14  Porque esta vez voy a enviar el grueso de mis plagas contra ti, y contra tus funcionarios y tu pueblo, para que sepas que no hay en toda la tierra nadie como yo. 15  Si en este momento desplegara yo mi poder, y a ti y a tu pueblo los azotara con una plaga, desaparecerían de la tierra. 16  Pero te he dejado con vida precisamente para mostrarte mi poder, y para que mi *nombre sea proclamado por toda la tierra. 17  Tú, sin embargo, sigues enfrentándote a mi pueblo y no quieres dejarlo ir. 18  Por eso mañana a esta hora enviaré la peor granizada que haya caído en Egipto desde su fundación. 19  Ordena inmediatamente que se pongan bajo techo tus ganados y todo lo que tengas en el campo, lo mismo personas que animales, porque el granizo caerá sobre los que anden al aire libre y los matará. "
20  Algunos funcionarios del faraón temieron la palabra del Señor y se apresuraron a poner bajo techo a sus esclavos y ganados, 21  pero otros no hicieron caso de la palabra de Dios y dejaron en el campo a sus esclavos y ganados.
22  Entonces el Señor le dijo a Moisés: "Levanta los brazos al cielo, para que en todo Egipto caiga granizo sobre la *gente y los animales, y sobre todo lo que crece en el campo."
23  Moisés levantó su vara hacia el cielo, y el Señor hizo que cayera granizo sobre todo Egipto: envió truenos, granizo y rayos sobre toda la tierra. 24  Llovió granizo, y con el granizo caían rayos zigzagueantes. Nunca en toda la historia de Egipto como nación hubo una tormenta peor que ésta. 25  El granizo arrasó con todo lo que había en los campos de Egipto, y con personas y animales; acabó con todos los cultivos y derribó todos los árboles. 26  El único lugar en donde no granizó fue en la tierra de Gosén, donde estaban los israelitas.
27  Entonces el faraón mandó llamar a Moisés y a Aarón, y les dijo:
Esta vez reconozco mi pecado. El Señor ha actuado con justicia, mientras que yo y mi pueblo hemos actuado mal. 28  No voy a detenerlos más tiempo; voy a dejarlos ir. Pero rueguen por mí al Señor, que truenos y granizo los hemos tenido de sobra.
29  En cuanto yo salga de la ciudad le contestó Moisés, elevaré mis manos en oración al Señor, y cesarán los truenos y dejará de granizar. Así sabrás que la tierra es del Señor. 30  Sin embargo, yo sé que tú y tus funcionarios aún no tienen temor de Dios.
31  El lino y la cebada fueron destruidos, ya que la cebada estaba en espiga, y el lino en flor. 32  Sin embargo, el trigo y la espelta no se echaron a perder porque maduran más tarde.
33  Tan pronto como Moisés dejó al faraón y salió de la ciudad, elevó sus manos en oración al Señor y, en seguida, cesaron los truenos y dejó de granizar y de llover sobre la tierra. 34  Pero en cuanto vio el faraón que habían cesado la lluvia, el granizo y los truenos, reincidió en su pecado, y tanto él como sus funcionarios endurecieron su *corazón. 35  Tal como el Señor lo había advertido por medio de Moisés, el faraón endureció su corazón y ya no dejó que los israelitas se fueran.

Éxodo 10


La plaga de langostas

1  El Señor le dijo a Moisés: "Ve a hablar con el faraón. En realidad, soy yo quien ha endurecido su *corazón y el de sus funcionarios, para realizar entre ellos mis señales milagrosas. 2  Lo hice para que puedas contarles a tus hijos y a tus nietos la dureza con que traté a los egipcios,[1] y las señales que realicé entre ellos. Así sabrán que yo soy el Señor."
3  Moisés y Aarón se presentaron ante el faraón, y le advirtieron: "Así dice el Señor y Dios de los hebreos: ¿Hasta cuándo te opondrás a humillarte en mi presencia? Deja ir a mi pueblo para que me rinda culto. 4  Si te niegas a dejarlos ir, mañana mismo traeré langostas sobre tu país. 5  De tal manera cubrirán la superficie de la tierra que no podrá verse el suelo. Se comerán lo poco que haya quedado después del granizo, y acabarán con todos los árboles que haya en los campos. 6  Infestarán tus casas, y las de tus funcionarios y las de todos los egipcios. ¡Será algo que ni tus padres ni tus antepasados vieron jamás, desde el día en que se establecieron en este país hasta la fecha! "
Dicho esto, Moisés se dio media vuelta y se retiró de la presencia del faraón. 7  Entonces los funcionarios le dijeron al faraón:
¿Hasta cuándo este individuo será una trampa para nosotros? ¡Deja que el pueblo se vaya y que rinda culto al Señor su Dios! ¿Acaso no sabes que Egipto está arruinado?
8  El faraón mandó llamar a Moisés y a Aarón, y les dijo:
Vayan y rindan culto al Señor su Dios. Tan sólo díganme quiénes van a ir.
9  Nos van a acompañar nuestros jóvenes y nuestros ancianos respondió Moisés. También nos acompañarán nuestros hijos y nuestras hijas, y nuestros rebaños y nuestros ganados, pues vamos a celebrar la fiesta del Señor.
10  Que el Señor los acompañe repuso el faraón, ¡si es que yo dejo que se vayan con sus mujeres y sus hijos! ¡Claramente se ven sus malas intenciones! 11[2]  ¡Pero no será como ustedes quieren! Si lo que quieren es rendirle culto al Señor, ¡vayan sólo ustedes los hombres!
Y Moisés y Aarón fueron arrojados de la presencia del faraón. 12  Entonces el Señor le dijo a Moisés: "Extiende los brazos sobre todo Egipto, para que vengan langostas y cubran todo el país, y se coman todo lo que crece en los campos y todo lo que dejó el granizo."
13  Moisés extendió su vara sobre Egipto, y el Señor hizo que todo ese día y toda esa noche un viento del este soplara sobre el país. A la mañana siguiente, el viento del este había traído las langostas, 14  las cuales invadieron todo Egipto y se asentaron en gran número por todos los rincones del país. ¡Nunca antes hubo semejante plaga de langostas, ni la habrá después! 15  Eran tantas las langostas que cubrían la superficie de la tierra, que ni el suelo podía verse. Se comieron todas las plantas del campo y todos los frutos de los árboles que dejó el granizo. En todo Egipto no quedó nada verde, ni en los árboles ni en las plantas.
16  A toda prisa mandó llamar el faraón a Moisés y a Aarón, y admitió: "He pecado contra el Señor su Dios y contra ustedes. 17  Yo les pido que perdonen mi pecado una vez más, y que rueguen por mí al Señor su Dios, para que por lo menos aleje de donde yo estoy esta plaga mortal."
18  En cuanto Moisés salió de la presencia del faraón, rogó al Señor por el faraón. 19  El Señor hizo entonces que el viento cambiara, y que un fuerte viento del oeste se llevara las langostas y las echara al *Mar Rojo. En todo Egipto no quedó una sola langosta. 20  Pero el Señor endureció el corazón del faraón, y éste no dejó que los israelitas se fueran.


La plaga de tinieblas

21  El Señor le dijo a Moisés: "Levanta los brazos al cielo, para que todo Egipto se cubra de tinieblas, ¡tinieblas tan densas que se puedan palpar!" 22  Moisés levantó los brazos al cielo, y durante tres días todo Egipto quedó envuelto en densas tinieblas. 23  Durante ese tiempo los egipcios no podían verse unos a otros, ni moverse de su sitio. Sin embargo, en todos los hogares israelitas había luz.
24  Entonces el faraón mandó llamar a Moisés y le dijo:
Vayan y rindan culto al Señor. Llévense también a sus hijos, pero dejen atrás sus rebaños y sus ganados.
25  A esto replicó Moisés:
¡Al contrario!, tú vas a darnos los sacrificios y *holocaustos que hemos de presentar al Señor nuestro Dios, 26  y además nuestro ganado tiene que ir con nosotros. ¡No puede quedarse aquí ni una sola pezuña! Para rendirle culto al Señor nuestro Dios tendremos que tomar algunos de nuestros animales, y no sabremos cuáles debemos presentar como ofrenda hasta que lleguemos allá.
27  Pero el Señor endureció el *corazón del faraón, y éste no quiso dejarlos ir, 28  sino que le gritó a Moisés:
¡Largo de aquí! ¡Y cuidado con volver a presentarte ante mí! El día que vuelvas a verme, puedes darte por muerto.
29  ¡Bien dicho! le respondió Moisés. ¡Jamás volveré a verte!

                         NOTAS:

1. 10:2 la dureza con que traté a los egipcios. Alt. cómo me burlé de los egipcios.
2. 10:10 ¡Claramente se ven sus malas intenciones! Alt. ¡Tengan cuidado; los espera la aflicción!

Éxodo 11


La plaga contra los primogénitos

1  El Señor le dijo a Moisés: "Voy a traer una plaga más sobre el faraón y sobre Egipto. Después de eso, dejará que se vayan. Y cuando lo haga, los echará de aquí para siempre. 2  Habla con el pueblo y diles que todos ellos, hombres y mujeres, deben pedirles a sus vecinos y vecinas objetos de oro y de plata."
3  El Señor hizo que los egipcios vieran con buenos ojos a los israelitas. Además, en todo Egipto Moisés mismo era altamente respetado por los funcionarios del faraón y por el pueblo.
4  Moisés anunció: "Así dice el Señor: Hacia la medianoche pasaré por todo Egipto, 5  y todo primogénito egipcio morirá: desde el primogénito del faraón que ahora ocupa el trono hasta el primogénito de la esclava que trabaja en el molino, lo mismo que todo primogénito del ganado. 6  En todo Egipto habrá grandes lamentos, como no los ha habido ni volverá a haberlos. 7  Pero entre los israelitas, ni los perros le ladrarán a persona o animal alguno. Así sabrán que el Señor hace distinción entre Egipto e Israel. 8  Todos estos funcionarios tuyos vendrán a verme, y de rodillas me suplicarán: '¡Vete ya, con todo el pueblo que te sigue! Cuando esto suceda, me iré. "
Y ardiendo de ira, salió Moisés de la presencia del faraón, 9  aunque ya el Señor le había advertido a Moisés que el faraón no les iba a hacer caso, y que tenía que ser así para que las maravillas del Señor se multiplicaran en Egipto.
10  Moisés y Aarón realizaron ante el faraón todas estas maravillas; pero el Señor endureció el *corazón del faraón, y éste no dejó salir de su país a los israelitas.

Éxodo 12


La Pascua

1  En Egipto el Señor habló con Moisés y Aarón. Les dijo: 2  "Este mes será para ustedes el más importante, pues será el primer mes del año. 3  Hablen con toda la comunidad de Israel, y díganles que el día décimo de este mes todos ustedes tomarán un cordero[1] por familia, uno por cada casa. 4  Si alguna familia es demasiado pequeña para comerse un cordero entero, deberá compartirlo con sus vecinos más cercanos, teniendo en cuenta el número de personas que sean y las raciones de cordero que se necesiten, según lo que cada persona haya de comer. 5  El animal que se escoja puede ser un cordero o un cabrito de un año y sin defecto, 6  al que cuidarán hasta el catorce del mes, día en que la comunidad de Israel en pleno lo sacrificará al caer la noche. 7  Tomarán luego un poco de sangre y la untarán en los dos postes y en el dintel de la puerta de la casa donde coman el cordero. 8  Deberán comer la carne esa misma noche, asada al fuego y acompañada de hierbas amargas y pan sin levadura. 9  No deberán comerla cruda ni hervida, sino asada al fuego, junto con la cabeza, las patas y los intestinos. 10  Y no deben dejar nada. En caso de que algo quede, lo quemarán al día siguiente. 11  Comerán el cordero de este modo: con el manto ceñido a la cintura, con las sandalias puestas, con la vara en la mano, y de prisa. Se trata de la Pascua del Señor.
12  "Esa misma noche pasaré por todo Egipto y heriré de muerte a todos los primogénitos, tanto de personas como de animales, y ejecutaré mi sentencia contra todos los dioses de Egipto. Yo soy el Señor. 13  La sangre servirá para señalar las casas donde ustedes se encuentren, pues al verla pasaré de largo. Así, cuando hiera yo de muerte a los egipcios, no los tocará a ustedes ninguna plaga destructora.
14  "Éste es un día que por ley deberán conmemorar siempre. Es una fiesta en honor del Señor, y las generaciones futuras deberán celebrarla. 15  Durante siete días comerán pan sin levadura, de modo que deben retirar de sus casas la levadura el primer día. Todo el que coma algo con levadura desde el día primero hasta el séptimo será eliminado de Israel. 16  Celebrarán una reunión solemne el día primero, y otra el día séptimo. En todo ese tiempo no harán ningún trabajo, excepto preparar los alimentos que cada uno haya de comer. Sólo eso podrán hacer.
17  "Celebrarán la fiesta de los Panes sin levadura, porque fue ese día cuando los saqué de Egipto formados en escuadrones. Por ley, las generaciones futuras siempre deberán celebrar ese día. 18  Comerán pan sin levadura desde la tarde del día catorce del mes primero hasta la tarde del día veintiuno del mismo mes. 19  Durante siete días se abstendrán de tener levadura en sus casas. Todo el que coma algo con levadura, sea extranjero o israelita, será eliminado de la comunidad de Israel. 20  No coman nada que tenga levadura. Dondequiera que vivan ustedes, comerán pan sin levadura."
21  Convocó entonces Moisés a todos los *ancianos israelitas, y les dijo: "Vayan en seguida a sus rebaños, escojan el cordero para sus respectivas familias, y mátenlo para celebrar la Pascua. 22  Tomen luego un manojo de *hisopo, mójenlo en la sangre recogida en la palangana, unten de sangre el dintel y los dos postes de la puerta, ¡y no salga ninguno de ustedes de su casa hasta la mañana siguiente! 23  Cuando el Señor pase por el país para herir de muerte a los egipcios, verá la sangre en el dintel y en los postes de la puerta, y pasará de largo por esa casa. No permitirá el Señor que el ángel exterminador entre en las casas de ustedes y los hiera.
24  "Obedezcan estas instrucciones. Será una ley perpetua para ustedes y para sus hijos. 25  Cuando entren en la tierra que el Señor ha prometido darles, ustedes seguirán celebrando esta ceremonia. 26  Y cuando sus hijos les pregunten: ¿Qué significa para ustedes esta ceremonia?, 27  les responderán: Este sacrificio es la Pascua del Señor, que en Egipto pasó de largo por las casas israelitas. Hirió de muerte a los egipcios, pero a nuestras familias les salvó la vida. "
Al oír esto, los israelitas se inclinaron y adoraron al Señor, 28  y fueron y cumplieron al pie de la letra lo que el Señor les había ordenado a Moisés y a Aarón.


Muerte de los primogénitos egipcios

29  A medianoche el Señor hirió de muerte a todos los primogénitos egipcios, desde el primogénito del faraón en el trono hasta el primogénito del preso en la cárcel, así como a las primeras crías de todo el ganado. 30  Todos en Egipto se levantaron esa noche, lo mismo el faraón que sus funcionarios, y hubo grandes lamentos en el país. No había una sola casa egipcia donde no hubiera algún muerto.
31  Esa misma noche mandó llamar el faraón a Moisés y a Aarón, y les ordenó: "¡Largo de aquí! ¡Aléjense de mi pueblo ustedes y los israelitas! ¡Vayan a adorar al Señor, como lo han estado pidiendo! 32  Llévense también sus rebaños y sus ganados, como lo han pedido, ¡pero váyanse ya, que para mí será una bendición!"
33  El pueblo egipcio, por su parte, instaba a los israelitas a que abandonaran pronto el país. "De lo contrario decían, ¡podemos darnos por muertos!" 34  Entonces los israelitas tomaron las artesas de masa todavía sin leudar y, luego de envolverlas en sus ropas, se las echaron al hombro. 35  Después, siguiendo las instrucciones que Moisés les había dado, pidieron a los egipcios que les dieran objetos de oro y de plata, y también ropa. 36  El Señor hizo que los egipcios vieran con buenos ojos a los israelitas, así que les dieron todo lo que les pedían. De este modo los israelitas despojaron por completo a los egipcios.


El éxodo

37  Los israelitas partieron de Ramsés, en dirección a Sucot. Sin contar a las mujeres y a los niños, eran unos seiscientos mil hombres de a pie. 38  Con ellos salió también gente de toda laya, y grandes manadas de ganado, tanto de ovejas como de vacas. 39  Con la masa que sacaron de Egipto cocieron panes sin levadura, pues la masa aún no había fermentado. Como los echaron de Egipto, no tuvieron tiempo de preparar comida.
40  Los israelitas habían vivido en Egipto cuatrocientos treinta años. 41  Precisamente el día en que se cumplían los cuatrocientos treinta años, todos los escuadrones del Señor salieron de Egipto. 42  Aquella noche el Señor la pasó en vela para sacar de Egipto a los israelitas. Por eso también las generaciones futuras de israelitas deben pasar esa noche en vela, en honor del Señor.


Restricciones para la Pascua

43  El Señor les dijo a Moisés y a Aarón: "Éstas son las normas para la Pascua:
"Ningún extranjero podrá participar de ella.
44  "Podrán participar de ella todos los esclavos que hayas comprado con tu dinero, siempre y cuando los hayas circuncidado antes.
45  "Ningún residente temporal ni trabajador a sueldo podrá participar de ella.
46  "La Pascua deberá comerse en casa, y de allí no se sacará ni un solo pedazo de carne. Tampoco se le quebrará ningún hueso al animal sacrificado.
47  "Toda la comunidad de Israel debe celebrar la Pascua.
48  "Todo extranjero que viva entre ustedes y quiera celebrar la Pascua del Señor, deberá primero circuncidar a todos los varones de su familia; sólo entonces podrá participar de la Pascua como si fuera nativo del país.
"Ningún incircunciso podrá participar de ella.
49  "La misma ley se aplicará al nativo y al extranjero que viva entre ustedes."

50  Todos los israelitas cumplieron al pie de la letra lo que el Señor les había ordenado a Moisés y a Aarón. 51  Ese mismo día el Señor sacó de Egipto a los israelitas, escuadrón por escuadrón.

                         NOTAS:

1. 12:3 cordero. Alt. cabrito; también en v. 4.

Éxodo 13


Consagración de los primogénitos israelitas

1  El Señor habló con Moisés y le dijo: 2  "Conságrame el primogénito de todo vientre. Míos son todos los primogénitos israelitas y todos los primeros machos de sus animales."
3  Moisés le dijo al pueblo: "Acuérdense de este día en que salen de Egipto, país donde han sido esclavos y de donde el Señor los saca desplegando su poder. No coman pan con levadura. 4  Ustedes salen hoy, en el mes de *aviv, 5  y en este mismo mes deberán celebrar esta ceremonia, cuando ya el Señor los haya hecho entrar en la tierra que prometió dar a los antepasados de ustedes. Se trata de la tierra de los cananeos, hititas, amorreos, heveos y jebuseos: ¡tierra donde abundan la leche y la miel! 6  Durante siete días comerán pan sin levadura, y el día séptimo celebrarán una fiesta en honor al Señor. 7  En ningún lugar de su territorio debe haber nada que contenga levadura. Ni siquiera habrá levadura entre ustedes. Comerán pan sin levadura durante esos siete días.
8  "Ese día ustedes les dirán a sus hijos:[1] Esto lo hacemos por lo que hizo el Señor por nosotros cuando salimos de Egipto. 9  Y será para ustedes como una marca distintiva en la mano o en la frente, que les hará recordar que la *ley del Señor debe estar en sus labios, porque el Señor los sacó de Egipto desplegando su poder. 10  Año tras año, en la misma fecha, cumplirán con esta ley.
11  "Una vez que el Señor los haga entrar en la tierra de los cananeos y se la haya dado, conforme al juramento que les hizo a ustedes y a sus antepasados, 12  le dedicarán al Señor el primogénito de todo vientre, y todo primer macho de su ganado, pues éstos le pertenecen al Señor. 13  El primogénito de una asna podrá ser rescatado a cambio de un cordero; pero si no se rescata, se le quebrará el cuello. Todos los primogénitos de ustedes o de sus descendientes deberán ser rescatados.
14  "El día de mañana, cuando sus hijos les pregunten: ¿Y esto qué significa?, les dirán: El Señor, desplegando su poder, nos sacó de Egipto, país donde fuimos esclavos. 15  Cuando el faraón se empeñó en no dejarnos ir, el Señor les quitó la vida a todos los primogénitos de Egipto, tanto de *hombres como de animales. Por eso le ofrecemos al Señor en sacrificio el primer macho que nace, y rescatamos a nuestros primogénitos. 16  Esto será para ustedes como una marca distintiva en la mano o en la frente, de que el Señor nos sacó de Egipto desplegando su poder."


El paso del Mar Rojo

17  Cuando el faraón dejó salir a los israelitas, Dios no los llevó por el camino que atraviesa la tierra de los filisteos, que era el más corto, pues pensó: "Si se les presentara batalla, podrían cambiar de idea y regresar a Egipto." 18  Por eso les hizo dar un rodeo por el camino del desierto, en dirección al *Mar Rojo.
Los israelitas salieron de Egipto en formación de combate. 19  Moisés se llevó consigo los restos de José, según éste se lo había pedido a los israelitas bajo juramento. Éstas habían sido las palabras de José: "Pueden contar ustedes con que Dios vendrá en su ayuda. Cuando eso suceda, llévense de aquí mis restos."
20  Los israelitas partieron de Sucot y acamparon en Etam, donde comienza el desierto. 21  De día, el Señor iba al frente de ellos en una columna de nube para indicarles el camino; de noche, los alumbraba con una columna de fuego. De ese modo podían viajar de día y de noche. 22  Jamás la columna de nube dejaba de guiar al pueblo durante el día, ni la columna de fuego durante la noche.

                         NOTAS:

1. 13:8 ustedes les dirán a sus hijos. Lit. le dirás a tu hijo. En vv. 8-16 el texto hebreo usa el singular en sentido colectivo.

Éxodo 14

1  El Señor habló con Moisés y le dijo: 2  "Ordénales a los israelitas que regresen y acampen frente a Pi Ajirot, entre Migdol y el mar. Que acampen junto al mar, frente a Baal Zefón. 3  El faraón va a pensar: Los israelitas andan perdidos en esa tierra. ¡El desierto los tiene acorralados! 4  Yo, por mi parte, endureceré el *corazón del faraón para que él los persiga. Voy a cubrirme de gloria, a costa del faraón y de todo su ejército. ¡Y los egipcios sabrán que yo soy el Señor!"
Así lo hicieron los israelitas. 5  Y cuando el rey de Egipto se enteró de que el pueblo se había escapado, tanto él como sus funcionarios cambiaron de parecer en cuanto a los israelitas y dijeron: "¡Pero qué hemos hecho! ¿Cómo pudimos dejar que se fueran los israelitas y abandonaran su trabajo?" 6  Al momento ordenó el faraón que le prepararan su carro y, echando mano de su ejército, 7  se llevó consigo seiscientos de los mejores carros y todos los demás carros de Egipto, cada uno de ellos bajo el mando de un oficial.
8  El Señor endureció el corazón del faraón, rey de Egipto, para que saliera en persecución de los israelitas, los cuales marchaban con aire triunfal. 9  Todo el ejército del faraón caballos, carros, jinetes[1] y tropas de Egipto salió tras los israelitas y les dio alcance cuando éstos acampaban junto al mar, cerca de Pi Ajirot y frente a Baal Zefón.
10  El faraón iba acercándose. Cuando los israelitas se fijaron y vieron a los egipcios pisándoles los talones, sintieron mucho miedo y clamaron al Señor. 11  Entonces le reclamaron a Moisés:
¿Acaso no había sepulcros en Egipto, que nos sacaste de allá para morir en el desierto? ¿Qué has hecho con nosotros? ¿Para qué nos sacaste de Egipto? 12  Ya en Egipto te decíamos: ¡Déjanos en paz! ¡Preferimos servir a los egipcios! ¡Mejor nos hubiera sido servir a los egipcios que morir en el desierto!
13  No tengan miedo les respondió Moisés. Mantengan sus posiciones, que hoy mismo serán testigos de la *salvación que el Señor realizará en favor de ustedes. A esos egipcios que hoy ven, ¡jamás volverán a verlos! 14  Ustedes quédense quietos, que el Señor presentará batalla por ustedes.
15  Pero el Señor le dijo a Moisés: "¿Por qué clamas a mí? ¡Ordena a los israelitas que se pongan en marcha! 16  Y tú, levanta tu vara, extiende tu brazo sobre el mar y divide las aguas, para que los israelitas lo crucen sobre terreno seco. 17  Yo voy a endurecer el corazón de los egipcios, para que los persigan. ¡Voy a cubrirme de gloria a costa del faraón y de su ejército, y de sus carros y jinetes! 18  Y cuando me haya cubierto de gloria a costa de ellos, los egipcios sabrán que yo soy el Señor."
19  Entonces el ángel de Dios, que marchaba al frente del ejército israelita, se dio vuelta y fue a situarse detrás de éste. Lo mismo sucedió con la columna de nube, que dejó su puesto de vanguardia y se desplazó hacia la retaguardia, 20  quedando entre los egipcios y los israelitas. Durante toda la noche, la nube fue oscuridad para unos y luz para otros, así que en toda esa noche no pudieron acercarse los unos a los otros.
21  Moisés extendió su brazo sobre el mar, y toda la noche el Señor envió sobre el mar un recio viento del este que lo hizo retroceder, convirtiéndolo en tierra seca. Las aguas del mar se dividieron, 22  y los israelitas lo cruzaron sobre tierra seca. El mar era para ellos una muralla de agua a la derecha y otra a la izquierda.
23  Los egipcios los persiguieron. Todos los caballos y carros del faraón, y todos sus jinetes, entraron en el mar tras ellos. 24  Cuando ya estaba por amanecer, el Señor miró al ejército egipcio desde la columna de fuego y de nube, y sembró la confusión entre ellos: 25  hizo que las ruedas de sus carros se atascaran, de modo que se les hacía muy difícil avanzar. Entonces exclamaron los egipcios: "¡Alejémonos de los israelitas, pues el Señor está peleando por ellos y contra nosotros!"
26  Entonces el Señor le dijo a Moisés: "Extiende tu brazo sobre el mar, para que las aguas se vuelvan contra los egipcios y contra sus carros y jinetes." 27  Moisés extendió su brazo sobre el mar y, al despuntar el alba, el agua volvió a su estado normal. Los egipcios, en su huida, se toparon con el mar, y así el Señor los hundió en el fondo del mar. 28  Al recobrar las aguas su estado normal, se tragaron a todos los carros y jinetes del faraón, y a todo el ejército que había entrado al mar para perseguir a los israelitas. Ninguno de ellos quedó con vida. 29  Los israelitas, sin embargo, cruzaron el mar sobre tierra seca, pues para ellos el mar formó una muralla de agua a la derecha y otra a la izquierda.
30  En ese día el Señor salvó a Israel del poder de Egipto. Los israelitas vieron los cadáveres de los egipcios tendidos a la orilla del mar. 31  Y al ver los israelitas el gran poder que el Señor había desplegado en contra de los egipcios, temieron al Señor y creyeron en él y en su siervo Moisés.

                         NOTAS:

1. 14:9 jinetes. Alt. aurigas; también en vv. 17,23,26 y 28.

Éxodo 15


El cántico de Moisés

1  Entonces Moisés y los israelitas entonaron un cántico en honor del Señor, que a la letra decía:

Cantaré al Señor, que se ha coronado de *triunfo
arrojando al mar caballos y jinetes.
2  El Señor es mi fuerza y mi cántico;
él es mi *salvación.
Él es mi Dios, y lo alabaré;
es el Dios de mi padre, y lo enalteceré.
3  El Señor es un guerrero;
su *nombre es el Señor.
4  El Señor arrojó al mar
los carros y el ejército del faraón.


Los mejores oficiales egipcios
se ahogaron en el *Mar Rojo.
5  Las aguas profundas se los tragaron;
¡como piedras se hundieron en los abismos!

6  Tu diestra, Señor, reveló su gran poder;
tu diestra, Señor, despedazó al enemigo.
7  Fue tan grande tu *victoria
que derribaste a tus oponentes;
diste rienda suelta a tu ardiente ira,
y fueron consumidos como rastrojo.
8  Bastó un soplo de tu nariz
para que se amontonaran las aguas.
Las olas se irguieron como murallas;
¡se inmovilizaron las aguas en el fondo del mar!

9  "Iré tras ellos y les daré alcance
alardeaba el enemigo.


Repartiré sus despojos
hasta quedar hastiado.
¡Desenvainaré la espada
y los destruiré con mi propia mano!"
10  Pero con un soplo tuyo se los tragó el mar;
¡se hundieron como plomo en las aguas turbulentas!

11  ¿Quién, Señor, se te compara entre los dioses?
¿Quién se te compara en grandeza y *santidad?
Tú, hacedor de maravillas,
nos impresionas con tus portentos.
12  Extendiste tu brazo derecho,
¡y se los tragó la tierra!

13  Por tu gran amor guías al pueblo que has rescatado;
por tu fuerza los llevas a tu santa morada.
14  Las naciones temblarán al escucharlo;
la angustia dominará a los filisteos.
15  Los jefes edomitas se llenarán de terror;
temblarán de miedo los caudillos de Moab.
Los cananeos perderán el ánimo,
16  pues caerá sobre ellos pavor y espanto.
Por tu gran poder, Señor,
quedarán mudos como piedras
hasta que haya pasado tu pueblo,
el pueblo que adquiriste para ti.
17  Tú los harás entrar, y los plantarás,
en el monte que te pertenece;
en el lugar donde tú, Señor, habitas;
en el santuario que tú, Señor, te hiciste.

18  ¡El Señor reina por siempre y para siempre!
19

El cántico de Miriam
 Cuando los caballos y los carros del faraón entraron en el mar con sus jinetes,[1] el Señor hizo que las aguas se les vinieran encima. Los israelitas, sin embargo, cruzaron el mar sobre tierra seca. 20  Entonces Miriam la profetisa, hermana de Aarón, tomó una pandereta, y mientras todas las mujeres la seguían danzando y tocando panderetas, 21  Miriam les cantaba así:

Canten al Señor, que se ha coronado de *triunfo
arrojando al mar caballos y jinetes.



Las aguas de Mara y de Elim

22  Moisés les ordenó a los israelitas que partieran del *Mar Rojo y se internaran en el desierto de Sur. Y los israelitas anduvieron tres días por el desierto sin hallar agua. 23  Llegaron a Mara,[2] lugar que se llama así porque sus aguas son amargas, y no pudieron apagar su sed allí. 24  Comenzaron entonces a murmurar en contra de Moisés, y preguntaban: "¿Qué vamos a beber?" 25  Moisés clamó al Señor, y él le mostró un pedazo de madera, el cual echó Moisés al agua, y al instante el agua se volvió dulce.
En ese lugar el Señor los puso a prueba y les dio una *ley como norma de conducta. 26  Les dijo: "Yo soy el Señor su Dios. Si escuchan mi voz y hacen lo que yo considero justo, y si cumplen mis leyes y mandamientos, no traeré sobre ustedes ninguna de las enfermedades que traje sobre los egipcios. Yo soy el Señor, que les devuelve la salud."
27  Después los israelitas llegaron a Elim, donde había doce manantiales y setenta palmeras, y acamparon allí, cerca del agua.

                         NOTAS:

1. 15:19 jinetes Alt. aurigas.
2. 15:23 En hebreo, Mara significa amarga.

Éxodo 16


El maná y las codornices

1  Toda la comunidad israelita partió de Elim y llegó al desierto de Sin, que está entre Elim y el Sinaí. Esto ocurrió a los quince días del mes segundo, contados a partir de su salida de Egipto. 2  Allí, en el desierto, toda la comunidad murmuró contra Moisés y Aarón:
3  ¡Cómo quisiéramos que el Señor nos hubiera quitado la vida en Egipto! les decían los israelitas. Allá nos sentábamos en torno a las ollas de carne y comíamos pan hasta saciarnos. ¡Ustedes han traído nuestra comunidad a este desierto para matarnos de hambre a todos!
4  Entonces el Señor le dijo a Moisés: "Voy a hacer que les llueva pan del cielo. El pueblo deberá salir todos los días a recoger su ración diaria. Voy a ponerlos a prueba, para ver si cumplen o no mis instrucciones. 5  El día sexto recogerán una doble porción, y todo esto lo dejarán preparado."
6  Moisés y Aarón les dijeron a todos los israelitas:
Esta tarde sabrán que fue el Señor quien los sacó de Egipto, 7  y mañana por la mañana verán la gloria del Señor. Ya él sabe que ustedes andan murmurando contra él. Nosotros no somos nadie, para que ustedes murmuren contra nosotros.
8  Y añadió Moisés:
Esta tarde el Señor les dará a comer carne, y mañana los saciará de pan, pues ya los oyó murmurar contra él. Porque ¿quiénes somos nosotros? ¡Ustedes no están murmurando contra nosotros sino contra el Señor!
9  Luego se dirigió Moisés a Aarón:
Dile a toda la comunidad israelita que se acerque al Señor, pues los ha oído murmurar contra él.
10  Mientras Aarón hablaba con toda la comunidad israelita, volvieron la mirada hacia el desierto, y vieron que la gloria del Señor se hacía presente en una nube.
11  El Señor habló con Moisés y le dijo: 12  "Han llegado a mis oídos las murmuraciones de los israelitas. Diles que antes de que caiga la noche comerán carne, y que mañana por la mañana se hartarán de pan. Así sabrán que yo soy el Señor su Dios."
13  Esa misma tarde el campamento se llenó de codornices, y por la mañana una capa de rocío rodeaba el campamento. 14  Al desaparecer el rocío, sobre el desierto quedaron unos copos muy finos, semejantes a la escarcha que cae sobre la tierra. 15  Como los israelitas no sabían lo que era, al verlo se preguntaban unos a otros: "¿Y esto qué es?" Moisés les respondió:
Es el pan que el Señor les da para comer. 16  Y éstas son las órdenes que el Señor me ha dado: Recoja cada uno de ustedes la cantidad que necesite para toda la familia, calculando dos litros[1] por persona.
17  Así lo hicieron los israelitas. Algunos recogieron mucho; otros recogieron poco. 18  Pero cuando lo midieron por litros, ni al que recogió mucho le sobraba, ni al que recogió poco le faltaba: cada uno recogió la cantidad necesaria. 19  Entonces Moisés les dijo:
Nadie debe guardar nada para el día siguiente.
20  Hubo algunos que no le hicieron caso a Moisés y guardaron algo para el día siguiente, pero lo guardado se llenó de gusanos y comenzó a apestar. Entonces Moisés se enojó contra ellos.
21  Todas las mañanas cada uno recogía la cantidad que necesitaba, porque se derretía en cuanto calentaba el sol. 22  Pero el día sexto recogieron el doble, es decir, cuatro litros[2] por persona, así que los jefes de la comunidad fueron a informar de esto a Moisés.
23  Esto es lo que el Señor ha ordenado les contestó. Mañana *sábado es día de reposo consagrado al Señor. Así que cuezan lo que tengan que cocer, y hiervan lo que tengan que hervir. Lo que sobre, apártenlo y guárdenlo para mañana.
24  Los israelitas cumplieron las órdenes de Moisés y guardaron para el día siguiente lo que les sobró, ¡y no se pudrió ni se agusanó!
25  Cómanlo hoy sábado les dijo Moisés, que es el día de reposo consagrado al Señor. Hoy no encontrarán nada en el campo. 26  Deben recogerlo durante seis días, porque el día séptimo, que es sábado, no encontrarán nada.
27  Algunos israelitas salieron a recogerlo el día séptimo, pero no encontraron nada, 28  así que el Señor le dijo a Moisés: "¿Hasta cuándo seguirán desobedeciendo mis *leyes y mandamientos? 29  Tomen en cuenta que yo, el Señor, les he dado el sábado. Por eso en el día sexto les doy pan para dos días. El día séptimo nadie debe salir. Todos deben quedarse donde estén."
30  Fue así como los israelitas descansaron el día séptimo. 31  Y llamaron al pan "maná".[3] Era blanco como la semilla de cilantro, y dulce como las tortas con miel.
32  Esto es lo que ha ordenado el Señor dijo Moisés: Tomen unos dos litros[4] de maná, y guárdenlos para que las generaciones futuras puedan ver el pan que yo les di a comer en el desierto, cuando los saqué de Egipto.
33  Luego Moisés le dijo a Aarón:
Toma una vasija y pon en ella unos dos litros de maná. Colócala después en la presencia del Señor, a fin de conservarla para las generaciones futuras.
34  Aarón puso el maná ante el arca del *pacto, para que fuera conservado como se lo ordenó el Señor a Moisés. 35  Comieron los israelitas maná cuarenta años, hasta que llegaron a los límites de la tierra de Canaán, que fue su país de residencia.
36  La medida de dos litros, a la que llamaban gómer, era la décima parte de la medida a la que llamaban *efa.[5]

                         NOTAS:

1. 16:16 dos litros. Lit. un *gómer; también en vv. 18 y 36.
2. 16:22 cuatro litros. Lit. dos gómer.
3. 16:31 En hebreo, maná significa ¿Qué es? (Véase v. 15.)
4. 16:32 unos dos litros. Lit. un gómer; también en v. 33.
5. 16:36 La medida ... efa. Lit. Un gómer es la décima parte de un efa.

Éxodo 17


El agua de la roca

1  Toda la comunidad israelita partió del desierto de Sin por etapas, según lo había ordenado el Señor. Acamparon en Refidín, pero no había allí agua para que bebieran, 2  así que altercaron con Moisés.
Danos agua para beber le exigieron.
¿Por qué pelean conmigo? se defendió Moisés. ¿Por qué provocan al Señor?
3  Pero los israelitas estaban sedientos, y murmuraron contra Moisés.
¿Para qué nos sacaste de Egipto? reclamaban. ¿Sólo para matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestro ganado?
4  Clamó entonces Moisés al Señor, y le dijo:
¿Qué voy a hacer con este pueblo? ¡Sólo falta que me maten a pedradas!
5  Adelántate al pueblo le aconsejó el Señor y llévate contigo a algunos *ancianos de Israel, pero lleva también la vara con que golpeaste el Nilo. Ponte en marcha, 6  que yo estaré esperándote junto a la *roca que está en Horeb. Aséstale un golpe a la roca, y de ella brotará agua para que beba el pueblo.
Así lo hizo Moisés, a la vista de los ancianos de Israel. 7  Además, a ese lugar lo llamó Masá,[1] y también Meribá,[2] porque los israelitas habían altercado con él y provocado al Señor al decir: "¿Está o no está el Señor entre nosotros?"


Derrota de los amalecitas

8  Los amalecitas vinieron a Refidín y atacaron a los israelitas. 9  Entonces Moisés le ordenó a Josué: "Escoge algunos de nuestros hombres y sal a combatir a los amalecitas. Mañana yo estaré en la cima de la colina con la vara de Dios[3] en la mano."
10  Josué siguió las órdenes de Moisés y les presentó batalla a los amalecitas. Por su parte, Moisés, Aarón y Jur subieron a la cima de la colina. 11  Mientras Moisés mantenía los brazos[4] en alto, la batalla se inclinaba en favor de los israelitas; pero cuando los bajaba, se inclinaba en favor de los amalecitas. 12  Cuando a Moisés se le cansaron los brazos, tomaron una piedra y se la pusieron debajo para que se sentara en ella; luego Aarón y Jur le sostuvieron los brazos, uno el izquierdo y otro el derecho, y así Moisés pudo mantenerlos firmes hasta la puesta del sol. 13  Fue así como Josué derrotó al ejército amalecita a filo de espada.
14  Entonces el Señor le dijo a Moisés: "Pon esto por escrito en un rollo de cuero, para que se recuerde, y que lo oiga bien Josué: Yo borraré por completo, bajo el cielo, todo rastro de los amalecitas."
15  Moisés edificó un altar y lo llamó "El Señor es mi estandarte". 16  Y exclamó: "¡Echa mano al estandarte[5] del Señor! ¡La guerra del Señor contra Amalec será de generación en generación!"

                         NOTAS:

1. 17:7 En hebreo, Masá significa prueba o provocación.
2. 17:7 En hebreo, Meribá significa altercado.
3. 17:9 vara de Dios. Alt. vara milagrosa.
4. 17:11 los brazos (las versiones antiguas); el brazo (TM).
5. 17:16 estandarte. Lit. trono.

Éxodo 18


Jetro visita a Moisés

1  Todo lo que Dios había hecho por Moisés y por su pueblo Israel, y la manera como el Señor había sacado a Israel de Egipto, llegó a oídos de Jetro, sacerdote de Madián y suegro de Moisés. 2  Cuando Moisés despidió a Séfora, su esposa, Jetro la recibió a ella 3  y a sus dos hijos. Uno de ellos se llamaba Guersón,[1] porque dijo Moisés: "Soy un extranjero en tierra extraña"; 4  el otro se llamaba Eliezer,[2] porque dijo: "El Dios de mi padre me ayudó y me salvó de la espada del faraón."
5  Jetro fue al desierto para ver a Moisés, que estaba acampando junto a la montaña de Dios. Lo acompañaban la esposa y los hijos de Moisés. 6  Jetro le había avisado: "Yo, tu suegro Jetro, voy a verte. Me acompañan tu esposa y tus dos hijos."
7  Moisés salió al encuentro de su suegro, se inclinó delante de él y lo besó. Luego de intercambiar saludos y desearse lo mejor, entraron en la tienda de campaña. 8  Allí Moisés le contó a su suegro todo lo que el Señor les había hecho al faraón y a los egipcios en favor de Israel, todas las dificultades con que se habían encontrado en el camino, y cómo el Señor los había salvado.
9  Jetro se alegró de saber que el Señor había tratado bien a Israel y lo había rescatado del poder de los egipcios, 10  y exclamó: "¡Alabado sea el Señor, que los salvó a ustedes del poder de los egipcios! ¡Alabado sea el que salvó a los israelitas del poder opresor del faraón! 11  Ahora sé que el Señor es más grande que todos los dioses, por lo que hizo a quienes trataron a Israel con arrogancia." 12  Dicho esto, Jetro le presentó a Dios un *holocausto y otros sacrificios, y Aarón y todos los *ancianos de Israel se sentaron a comer con el suegro de Moisés en presencia de Dios.
13  Al día siguiente, Moisés ocupó su lugar como juez del pueblo, y los israelitas estuvieron de pie ante Moisés desde la mañana hasta la noche. 14  Cuando su suegro vio cómo procedía Moisés con el pueblo, le dijo:
¡Pero qué es lo que haces con esta gente! ¿Cómo es que sólo tú te sientas, mientras todo este pueblo se queda de pie ante ti desde la mañana hasta la noche?
15  Es que el pueblo viene a verme para consultar a Dios le contestó Moisés. 16  Cuando tienen algún problema, me lo traen a mí para que yo dicte sentencia entre las dos partes. Además, les doy a conocer las *leyes y las enseñanzas de Dios.
17  No está bien lo que estás haciendo le respondió su suegro, 18  pues te cansas tú y se cansa la gente que te acompaña. La tarea es demasiado pesada para ti; no la puedes desempeñar tú solo. 19  Oye bien el consejo que voy a darte, y que Dios te ayude. Tú debes representar al pueblo ante Dios y presentarle los problemas que ellos tienen. 20  A ellos los debes instruir en las leyes y en las enseñanzas de Dios, y darles a conocer la conducta que deben llevar y las obligaciones que deben cumplir. 21  Elige tú mismo entre el pueblo hombres capaces y temerosos de Dios, que amen la verdad y aborrezcan las ganancias mal habidas, y desígnalos jefes de mil, de cien, de cincuenta y de diez personas. 22  Serán ellos los que funjan como jueces de tiempo completo, atendiendo los casos sencillos, y los casos difíciles te los traerán a ti. Eso te aligerará la carga, porque te ayudarán a llevarla. 23  Si pones esto en práctica y Dios así te lo ordena, podrás aguantar; el pueblo, por su parte, se irá a casa satisfecho.
24  Moisés atendió a la voz de su suegro y siguió sus sugerencias. 25  Escogió entre todos los israelitas hombres capaces, y los puso al frente de los israelitas como jefes de mil, cien, cincuenta y diez personas. 26  Estos jefes fungían como jueces de tiempo completo, atendiendo los casos sencillos pero remitiendo a Moisés los casos difíciles.
27  Más tarde Moisés despidió a su suegro, quien volvió entonces a su país.

                         NOTAS:

1. 18:3 En hebreo, Guersón suena como la frase que significa extranjero allí.
2. 18:4 En hebreo, Eliezer significa mi Dios es mi ayuda.

Éxodo 19


Los israelitas en el Sinaí

1  Los israelitas llegaron al desierto de Sinaí a los tres meses de haber salido de Egipto. 2  Después de partir de Refidín, se internaron en el desierto de Sinaí, y allí en el desierto acamparon, frente al monte, 3  al cual subió Moisés para encontrarse con Dios. Y desde allí lo llamó el Señor y le dijo:

"Anúnciale esto al pueblo de Jacob;
declárale esto al pueblo de Israel:
4  Ustedes son testigos de lo que hice con Egipto,
y de que los he traído hacia mí
como sobre alas de águila.
5  Si ahora ustedes me son del todo obedientes,
y cumplen mi *pacto,
serán mi propiedad exclusiva
entre todas las naciones.
Aunque toda la tierra me pertenece,
6  ustedes serán para mí un reino de sacerdotes
y una nación santa.

"Comunícales todo esto a los israelitas."

7  Moisés volvió y convocó a los *ancianos del pueblo para exponerles todas estas palabras que el Señor le había ordenado comunicarles, 8  y todo el pueblo respondió a una sola voz: "Cumpliremos con todo lo que el Señor nos ha ordenado."
Así que Moisés le llevó al Señor la respuesta del pueblo, 9  y el Señor le dijo:
Voy a presentarme ante ti en medio de una densa nube, para que el pueblo me oiga hablar contigo y así tenga siempre confianza en ti.
Moisés refirió al Señor lo que el pueblo le había dicho, 10  y el Señor le dijo:
Ve y consagra al pueblo hoy y mañana. Diles que laven sus ropas 11  y que se preparen para el tercer día, porque en ese mismo día yo descenderé sobre el monte Sinaí, a la vista de todo el pueblo. 12  Pon un cerco alrededor del monte para que el pueblo no pase. Diles que no suban al monte, y que ni siquiera pongan un pie en él, pues cualquiera que lo toque será condenado a muerte. 13  Sea *hombre o animal, no quedará con vida. Quien se atreva a tocarlo, morirá a pedradas o a flechazos. Sólo podrán subir al monte cuando se oiga el toque largo de la trompeta.
14  En cuanto Moisés bajó del monte, consagró al pueblo; ellos, por su parte, lavaron sus ropas. 15  Luego Moisés les dijo: "Prepárense para el tercer día, y absténganse de relaciones sexuales."
16  En la madrugada del tercer día hubo truenos y relámpagos, y una densa nube se posó sobre el monte. Un toque muy fuerte de trompeta puso a temblar a todos los que estaban en el campamento. 17  Entonces Moisés sacó del campamento al pueblo para que fuera a su encuentro con Dios, y ellos se detuvieron al pie del monte Sinaí. 18  El monte estaba cubierto de humo, porque el Señor había descendido sobre él en medio de fuego. Era tanto el humo que salía del monte, que parecía un horno; todo el monte se sacudía violentamente, 19  y el sonido de la trompeta era cada vez más fuerte. Entonces habló Moisés, y Dios le respondió en el trueno.[1]
20  El Señor descendió a la cumbre del monte Sinaí, y desde allí llamó a Moisés para que subiera. Cuando Moisés llegó a la cumbre, 21  el Señor le dijo:
Baja y advierte al pueblo que no intenten ir más allá del cerco para verme, no sea que muchos de ellos pierdan la vida. 22  Hasta los sacerdotes que se acercan a mí deben consagrarse; de lo contrario, yo arremeteré contra ellos.
23  Moisés le dijo al Señor:
El pueblo no puede subir al monte Sinaí, pues tú mismo nos has advertido: Pon un cerco alrededor del monte, y conságramelo.
24  El Señor le respondió:
Baja y dile a Aarón que suba contigo. Pero ni los sacerdotes ni el pueblo deben intentar subir adonde estoy, pues de lo contrario, yo arremeteré contra ellos.
25  Moisés bajó y repitió eso mismo al pueblo.

                         NOTAS:

1. 19:19 en el trueno. Lit. con su voz.

Éxodo 20


Los Diez Mandamientos

1  Dios habló, y dio a conocer todos estos mandamientos:

2  "Yo soy el Señor tu Dios. Yo te saqué de Egipto, del país donde eras esclavo.
3  "No tengas otros dioses además de mí.[1]
4  "No te hagas ningún ídolo, ni nada que guarde semejanza con lo que hay arriba en el cielo, ni con lo que hay abajo en la tierra, ni con lo que hay en las aguas debajo de la tierra. 5  No te inclines delante de ellos ni los adores. Yo, el Señor tu Dios, soy un Dios celoso. Cuando los padres son malvados y me odian, yo castigo a sus hijos hasta la tercera y cuarta generación. 6  Por el contrario, cuando me aman y cumplen mis mandamientos, les muestro mi amor por mil generaciones.
7  "No pronuncies el *nombre del Señor tu Dios a la ligera. Yo, el Señor, no tendré por inocente a quien se atreva a pronunciar mi nombre a la ligera.
8  "Acuérdate del *sábado, para consagrarlo. 9  Trabaja seis días, y haz en ellos todo lo que tengas que hacer, 10  pero el día séptimo será un día de reposo para honrar al Señor tu Dios. No hagas en ese día ningún trabajo, ni tampoco tu hijo, ni tu hija, ni tu esclavo, ni tu esclava, ni tus animales, ni tampoco los extranjeros que vivan en tus ciudades. 11[2]  Acuérdate de que en seis días hizo el Señor los cielos y la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos, y que descansó el séptimo día. Por eso el Señor bendijo y consagró el día de reposo.
12  "Honra a tu padre y a tu madre, para que disfrutes de una larga vida en la tierra que te da el Señor tu Dios.
13  "No mates.
14  "No cometas adulterio.
15  "No robes.
16  "No des falso testimonio en contra de tu prójimo.
17  "No codicies la casa de tu prójimo: No codicies su esposa, ni su esclavo, ni su esclava, ni su buey, ni su burro, ni nada que le pertenezca."


Reacción temerosa de los israelitas

18  Ante ese espectáculo de truenos y relámpagos, de sonidos de trompeta y de la montaña envuelta en humo, los israelitas temblaban de miedo y se mantenían a distancia. 19  Así que le suplicaron a Moisés:
Háblanos tú, y te escucharemos. Si Dios nos habla, seguramente moriremos.
20  No tengan miedo les respondió Moisés. Dios ha venido a ponerlos a prueba, para que sientan temor de él y no pequen.
21  Entonces Moisés se acercó a la densa oscuridad en la que estaba Dios, pero los israelitas se mantuvieron a distancia.


El altar de piedra

22  El Señor le ordenó a Moisés:
"Diles lo siguiente a los israelitas: Ustedes mismos han oído que les he hablado desde el cielo. 23  No me ofendan; no se hagan dioses de plata o de oro, ni los adoren. 24  Háganme un altar de tierra, y ofrézcanme sobre él sus *holocaustos y sacrificios de *comunión, sus ovejas y sus toros. Yo vendré al lugar donde les pida invocar mi *nombre, y los bendeciré. 25  Si me hacen un altar de piedra, no lo construyan con piedras labradas, pues las herramientas profanan la piedra. 26  Y no le pongan escalones a mi altar, no sea que al subir se les vean los genitales.

                         NOTAS:

1. 20:3 además de mí. Lit. junto a mí.
2. 20:10 en tus ciudades. Lit. dentro de tus puertas.

Éxodo 21


Esclavos hebreos

1  "Éstas son las leyes que tú les expondrás:
2  "Si alguien compra un esclavo hebreo, éste le servirá durante seis años, pero en el séptimo año recobrará su libertad sin pagar nada a cambio.
3  "Si el esclavo llega soltero, soltero se irá.
"Si llega casado, su esposa se irá con él.
4  "Si el amo le da mujer al esclavo, como ella es propiedad del amo, serán también del amo los hijos o hijas que el esclavo tenga con ella. Así que el esclavo se irá solo.
5  "Si el esclavo llega a declarar: Yo no quiero recobrar mi libertad, pues les tengo cariño a mi amo, a mi mujer y a mis hijos, 6  el amo lo hará comparecer ante los jueces,[1] luego lo llevará a una puerta, o al marco de una puerta, y allí le horadará la oreja con un punzón. Así el esclavo se quedará de por vida con su amo.
7  "Si alguien vende a su hija como esclava, la muchacha no se podrá ir como los esclavos varones.
8  "Si el amo no toma a la muchacha como mujer por no ser ella de su agrado, deberá permitir que sea rescatada. Como la rechazó, no podrá vendérsela a ningún extranjero.
9  "Si el amo entrega la muchacha a su hijo, deberá tratarla con todos los derechos de una hija.
10  "Si toma como esposa a otra mujer, no podrá privar a su primera esposa de sus derechos conyugales, ni de alimentación y vestido.
11  "Si no le provee esas tres cosas, la mujer podrá irse sin que se pague nada por ella.


Injurias personales

12  "El que hiera a otro y lo mate será condenado a muerte.
13  "Si el homicidio no fue intencional, pues ya estaba de Dios que ocurriera, el asesino podrá huir al lugar que yo designaré.
14  "Si el homicidio es premeditado, el asesino será condenado a muerte aun cuando busque refugio en mi altar.
15  "El que mate a su padre o a su madre será condenado a muerte.
16  "El que secuestre a otro y lo venda, o al ser descubierto lo tenga aún en su poder, será condenado a muerte.
17  "El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte.
18  "Si en una riña alguien golpea a otro con una piedra, o con el puño,[2] y el herido no muere pero se ve obligado a guardar cama, 19  el agresor deberá indemnizar al herido por daños y perjuicios. Sin embargo, quedará libre de culpa si el herido se levanta y puede caminar por sí mismo o con la ayuda de un bastón.
20  "Si alguien golpea con un palo a su esclavo o a su esclava, y como resultado del golpe él o ella muere, su crimen será castigado. 21  Pero si después de uno o dos días el esclavo se recupera, el agresor no será castigado porque el esclavo era de su propiedad.
22  "Si en una riña los contendientes golpean a una mujer encinta, y la hacen abortar pero sin poner en peligro su *vida, se les impondrá la multa que el marido de la mujer exija y que en justicia le corresponda.
23  "Si se pone en peligro la vida de la mujer, ésta será la indemnización: vida por vida, 24  ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, 25  quemadura por quemadura, golpe por golpe, herida por herida.
26  "Si alguien golpea en el ojo a su esclavo o a su esclava, y se lo saca, en compensación por el ojo los pondrá en libertad.
27  "Si alguien le rompe un diente a su esclavo o a su esclava, en compensación por el diente los pondrá en libertad.
28  "Si un toro cornea y mata a un hombre o a una mujer, se matará al toro a pedradas y no se comerá su carne. En tal caso, no se hará responsable al dueño del toro.
29  "Si el toro tiene la costumbre de cornear, se le matará a pedradas si llega a matar a un hombre o a una mujer. Si su dueño sabía de la costumbre del toro, pero no lo mantuvo sujeto, también será condenado a muerte.
30  "Si a cambio de su vida se le exige algún pago, deberá pagarlo.
31  "Esta misma ley se aplicará en caso de que el toro cornee a un muchacho o a una muchacha.
32  "Si el toro cornea a un esclavo o a una esclava, el dueño del toro deberá pagarle treinta monedas[3] de plata al amo del esclavo o de la esclava. El toro será apedreado.
33  "Si alguien deja abierto un pozo, o cava un pozo y no lo tapa, y llegan a caerse en él un buey o un asno, 34  el dueño del pozo indemnizará al dueño del animal, y podrá quedarse con el animal muerto.
35  "Si un toro cornea a otro toro, y el toro corneado muere, se venderá el toro vivo, y los dos dueños se repartirán por partes iguales el dinero y el animal muerto.
36  "Si el toro tenía la maña de cornear, y su dueño le conocía esta maña pero no lo mantuvo amarrado, tendrá que pagar por el animal muerto con un animal vivo, pero podrá quedarse con el animal muerto.

                         NOTAS:

1. 21:6 ante los jueces. Alt. ante Dios.
2. 21:18 el puño Alt. alguna herramienta.
3. 21:32 monedas. Lit. *siclos.

Éxodo 22


Protección de la propiedad

1  "Si alguien roba un toro o una oveja, y lo mata o lo vende, deberá devolver cinco cabezas de ganado por el toro, y cuatro ovejas por la oveja.
2  "Si a alguien se le sorprende robando, y se le mata, su muerte no se considerará homicidio.
3  "Si se mata al ladrón a plena luz del día, su muerte se considerará homicidio.
"El ladrón está obligado a restituir lo robado. Si no tiene con qué hacerlo, será vendido para restituir lo robado.
4  "Si el animal robado se halla en su poder y todavía con vida, deberá restituirlo doble, ya sea que se trate de un toro, un asno o una oveja.
5  "Si alguien apacienta su ganado en un campo o en una viña, y por dejar a sus animales sueltos ellos pastan en campo ajeno, el dueño del animal deberá reparar el daño con lo mejor de su cosecha.
6  "Si se prende fuego en pasto seco, y el fuego se propaga y quema algún trigal, o el trigo ya apilado, o algún campo sembrado, el que haya comenzado el fuego deberá reparar el daño.
7  "Si alguien deja dinero o bienes en la casa de un amigo, y esos bienes le son robados, el ladrón deberá devolver el doble, en caso de que lo atrapen.
8  "Si no se atrapa al ladrón, el dueño de la casa deberá comparecer ante los jueces[1] para que se determine si no dispuso de los bienes del otro.
9  "En todos los casos de posesión ilegal, las dos partes deberán llevar el asunto ante los jueces. El que sea declarado culpable deberá restituir el doble a su prójimo, ya sea que se trate de un toro, o de un asno, o de una oveja, o de ropa, o de cualquier otra cosa perdida que alguien reclame como de su propiedad.
10  "Si alguien deja al cuidado de algún amigo suyo un asno, un toro, una oveja, o cualquier otro animal, y el animal muere, o sufre algún daño, o es robado sin que nadie lo vea, 11  el amigo del dueño jurará ante el Señor no haberse adueñado de la propiedad de su amigo. El dueño deberá aceptar ese juramento, y el amigo no deberá restituirle nada.
12  "Si el animal le fue robado al amigo, éste deberá indemnizar al dueño.
13  "Si el animal fue despedazado por una fiera, el amigo no tendrá que indemnizar al dueño si presenta como evidencia los restos del animal.
14  "Si alguien pide prestado un animal de algún amigo suyo, y el animal sufre algún daño, o muere, no estando presente su dueño, el que lo pidió prestado deberá restituirlo.
15  "Si el dueño del animal estaba presente, el que pidió prestado el animal no tendrá que pagar nada.
"Si el animal fue alquilado, el precio del alquiler cubrirá la pérdida.


Responsabilidades sociales

16  "Si alguien seduce a una mujer virgen que no esté comprometida para casarse, y se acuesta con ella, deberá pagarle su precio al padre y tomarla por esposa. 17  Aun si el padre se niega a entregársela, el seductor deberá pagar el precio establecido para las vírgenes.
18  "No dejes con vida a ninguna hechicera.
19  "Todo el que tenga relaciones sexuales con un animal será condenado a muerte.
20  "Todo el que ofrezca sacrificios a otros dioses, en vez de ofrecérselos al Señor, será condenado a muerte.
21  "No maltrates ni oprimas a los extranjeros, pues también tú y tu pueblo fueron extranjeros en Egipto.
22  "No explotes a las viudas ni a los huérfanos, 23  porque si tú y tu pueblo lo hacen, y ellos me piden ayuda, yo te aseguro que atenderé a su clamor: 24  arderá mi furor y los mataré a ustedes a filo de espada. ¡Y sus mujeres se quedarán viudas, y sus hijos se quedarán huérfanos!
25  "Si uno de ustedes presta dinero a algún necesitado de mi pueblo, no deberá tratarlo como los prestamistas ni le cobrará intereses.
26  "Si alguien toma en prenda el manto de su prójimo, deberá devolvérselo al caer la noche. 27  Ese manto es lo único que tiene para abrigarse; no tiene otra cosa sobre la cual dormir. Si se queja ante mí, yo atenderé a su clamor, pues soy un Dios compasivo.
28  "No blasfemes nunca contra Dios,[2] ni maldigas al jefe de tu pueblo.
29  "No te demores en presentarme las ofrendas de tus graneros y de tus lagares.[3]
"Tus hijos primogénitos serán para mí.
30  "También serán para mí tus toros y tus ovejas. Los dejarás con sus madres siete días, pero al octavo día me los entregarás.
31  "Ustedes serán mi pueblo *santo.
"No comerán la carne de ningún animal que haya sido despedazado por las fieras. Esa carne se la echarán a los perros.

                         NOTAS:

1. 22:8 ante los jueces. Alt. ante Dios; también en v. 9.
2. 22:28 No blasfemes nunca contra Dios. Alt. Nunca desprecies a los jueces.
3. 22:29 las ofrendas ... lagares. Frase de difícil traducción.

Éxodo 23


Leyes de justicia y de misericordia

1  "No divulgues informes falsos.
"No te hagas cómplice del malvado ni apoyes los testimonios del violento.
2  "No imites la maldad de las mayorías.
"No te dejes llevar por la mayoría en un proceso legal.
"No perviertas la justicia tomando partido con la mayoría.
3  "No seas parcial con el pobre en sus demandas legales.
4  "Si encuentras un toro o un asno perdido, devuélvelo, aunque sea de tu enemigo.
5  "Si ves un asno caído bajo el peso de su carga, no lo dejes así; ayúdalo, aunque sea de tu enemigo.
6  "No tuerzas la justicia contra los pobres de tu pueblo en sus demandas legales.
7  "Manténte al margen de cuestiones fraudulentas.
"No le quites la vida al que es inocente y honrado, porque yo no absuelvo al malvado.
8  "No aceptes soborno, porque nubla la vista y tuerce las sentencias justas.
9  "No opriman al extranjero, pues ya lo han experimentado en carne propia: ustedes mismos fueron extranjeros en Egipto.


Leyes sabáticas

10  "Seis años sembrarás tus campos y recogerás tus cosechas, 11  pero el séptimo año no cultivarás la tierra. Déjala descansar, para que la gente pobre del pueblo obtenga de ella su alimento, y para que los animales del campo se coman lo que la gente deje.
"Haz lo mismo con tus viñas y con tus olivares.
12  "Seis días trabajarás, pero el día séptimo descansarán tus bueyes y tus asnos, y recobrarán sus fuerzas los esclavos nacidos en casa y los extranjeros.
13  "Cumplan con todo lo que les he ordenado.
"No invoquen los *nombres de otros dioses. Jamás los pronuncien.


Las tres fiestas anuales

14  "Tres veces al año harás fiesta en mi honor.
15  "La fiesta de los Panes sin levadura la celebrarás en el mes de *aviv, que es la fecha establecida. Fue en ese mes cuando ustedes salieron de Egipto. De acuerdo con mis instrucciones, siete días comerán pan sin levadura.
"Nadie se presentará ante mí con las manos vacías.
16  "La fiesta de la cosecha la celebrarás cuando recojas las *primicias de tus siembras.
"La fiesta de recolección de fin de año la celebrarás cuando recojas tus cosechas.
17  "Tres veces al año todo varón se presentará ante mí, su Señor y Dios.
18  "No mezcles con levadura la sangre del sacrificio que me ofrezcas.
"No guardes hasta el día siguiente la grasa que me ofreces en las fiestas.
19  "Llevarás a la casa del Señor tu Dios lo mejor de tus primicias.
"No cocerás ningún cabrito en la leche de su madre.


El ángel del Señor

20  "Date cuenta, Israel, que yo envío mi ángel delante de ti, para que te proteja en el camino y te lleve al lugar que te he preparado. 21  Préstale atención y obedécelo. No te rebeles contra él, porque va en representación mía y no perdonará tu rebelión. 22  Si lo obedeces y cumples con todas mis instrucciones, seré enemigo de tus enemigos y me opondré a quienes se te opongan. 23  Mi ángel te guiará y te introducirá en la tierra de estos pueblos que voy a exterminar: tierra de amorreos, hititas, ferezeos, cananeos, heveos y jebuseos.
24  "No te inclines ante los dioses de esos pueblos. No les rindas culto ni imites sus prácticas. Más bien, derriba sus ídolos y haz pedazos sus piedras sagradas.
25  "Adora al Señor tu Dios, y él bendecirá tu pan y tu agua.
"Yo apartaré de ustedes toda enfermedad.
26  "En tu país ninguna mujer abortará ni será estéril. ¡Yo te concederé larga vida!
27  "En toda nación donde pongas el pie haré que tus enemigos te tengan miedo, se turben y huyan de ti.
28  "Delante de ti enviaré avispas, para que ahuyenten a los heveos, cananeos e hititas. 29  Sin embargo, no los desalojaré en un solo año, no sea que, al quedarse desolada la tierra, aumente el número de animales salvajes y te ataquen. 30  Los desalojaré poco a poco, hasta que seas lo bastante fuerte para tomar posesión de la tierra.
31  "Extenderé las fronteras de tu país, desde el *Mar Rojo hasta el mar Mediterráneo,[1] y desde el desierto hasta el río Éufrates. Pondré bajo tu dominio a los que habitan allí, y tú los desalojarás.
32  "No hagas ningún *pacto con ellos ni con sus dioses.
33  "Si los dejas vivir en tu tierra, te pondrán una trampa para que adores a sus dioses, y acabarás pecando contra mí."

                         NOTAS:

1. 23:31 mar Mediterráneo. Lit. mar de los filisteos.

Éxodo 24


Ratificación del pacto

1  También le dijo el Señor a Moisés: "Sube al monte a verme, junto con Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel. Ellos podrán arrodillarse a cierta distancia, 2  pero sólo tú, Moisés, podrás acercarte a mí. El resto del pueblo no deberá acercarse ni subir contigo."
3  Moisés fue y refirió al pueblo todas las palabras y disposiciones del Señor, y ellos respondieron a una voz: "Haremos todo lo que el Señor ha dicho." 4  Moisés puso entonces por escrito lo que el Señor había dicho.
A la mañana siguiente, madrugó y levantó un altar al pie del monte, y en representación de las doce tribus de Israel consagró doce piedras. 5  Luego envió a unos jóvenes israelitas para que ofrecieran al Señor novillos como *holocaustos y sacrificios de *comunión. 6  La mitad de la sangre la echó Moisés en unos tazones, y la otra mitad la roció sobre el altar. 7  Después tomó el libro del *pacto y lo leyó ante el pueblo, y ellos respondieron:
Haremos todo lo que el Señor ha dicho, y le obedeceremos.
8  Moisés tomó la sangre, roció al pueblo con ella y dijo:
Ésta es la sangre del pacto que, con base en estas palabras, el Señor ha hecho con ustedes.
9  Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y los setenta ancianos de Israel subieron 10  y vieron al Dios de Israel. Bajo sus pies había una especie de pavimento de zafiro, tan claro como el cielo mismo. 11  Y a pesar de que estos jefes de los israelitas vieron a Dios, siguieron con vida,[1] pues Dios no alzó su mano contra ellos.
12  El Señor le dijo a Moisés: "Sube a encontrarte conmigo en el monte, y quédate allí. Voy a darte las tablas con la *ley y los mandamientos que he escrito para guiarlos en la vida."
13  Moisés subió al monte de Dios, acompañado por su asistente Josué, 14  pero a los ancianos les dijo: "Esperen aquí hasta que volvamos. Aarón y Jur se quedarán aquí con ustedes. Si alguno tiene un problema, que acuda a ellos."
15  En cuanto Moisés subió, una nube cubrió el monte, 16  y la gloria del Señor se posó sobre el Sinaí. Seis días la nube cubrió el monte. Al séptimo día, desde el interior de la nube el Señor llamó a Moisés. 17  A los ojos de los israelitas, la gloria del Señor en la cumbre del monte parecía un fuego consumidor. 18  Moisés se internó en la nube y subió al monte, y allí permaneció cuarenta días y cuarenta noches.

                         NOTAS:

1. 24:11 siguieron con vida. Lit. comieron y bebieron.

Éxodo 25


Las ofrendas para el santuario

1  El Señor habló con Moisés y le dijo: 2  "Ordénales a los israelitas que me traigan una ofrenda. La deben presentar todos los que sientan deseos de traérmela. 3  Como ofrenda se les aceptará lo siguiente: oro, plata, bronce, 4  lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata; lino fino, pelo de cabra, 5  pieles de carnero teñidas de rojo, pieles de delfín, madera de acacia, 6  aceite para las lámparas, especias para aromatizar el aceite de la unción y el incienso, 7  y piedras de ónice y otras piedras preciosas para adornar el *efod y el pectoral del sacerdote. 8  Después me harán un santuario, para que yo habite entre ustedes. 9  El santuario y todo su mobiliario deberán ser una réplica exacta del modelo que yo te mostraré.


El arca

10  "Haz[1] un arca de madera de acacia, de un metro con diez centímetros de largo, setenta centímetros de ancho y setenta centímetros de alto. 11[2]  Recúbrela de oro puro por dentro y por fuera, y ponle en su derredor una moldura de oro. 12  Funde cuatro anillos de oro para colocarlos en sus cuatro patas, dos en cada costado. 13  Prepara luego unas varas de madera de acacia, y recúbrelas de oro. 14  Introduce las varas en los anillos que van a los costados del arca, para transportarla. 15  Deja las varas en los anillos del arca, y no las saques de allí, 16  y pon dentro del arca la *ley que voy a entregarte.
17  "Haz un *propiciatorio de oro puro, de un metro con diez centímetros de largo por setenta centímetros de ancho, 18[3]  y también dos *querubines de oro labrado a martillo, para los dos extremos del propiciatorio. 19  En cada uno de los extremos irá un querubín. Hazlos de modo que formen una sola pieza con el propiciatorio.
20  "Los querubines deberán tener las alas extendidas por encima del propiciatorio, y cubrirlo con ellas. Quedarán el uno frente al otro, mirando hacia el propiciatorio.
21  "Coloca el propiciatorio encima del arca, y pon dentro de ella la ley que voy a entregarte. 22  Yo me reuniré allí contigo en medio de los dos querubines que están sobre el arca del *pacto. Desde la parte superior del propiciatorio te daré todas las instrucciones que habrás de comunicarles a los israelitas.


La mesa

23  "Haz una mesa de madera de acacia, de noventa centímetros de largo por cuarenta y cinco de ancho y setenta de alto. 24[4]  Recúbrela de oro puro, y ponle en su derredor una moldura de oro. 25  Haz también un reborde de veinte centímetros[5] de ancho, y una moldura de oro para ponerla alrededor del reborde.
26  "Haz cuatro anillos de oro para la mesa, y sujétalos a sus cuatro esquinas, donde van las cuatro patas. 27  Los anillos deben quedar junto al reborde, a fin de que por ellos pasen las varas para transportar la mesa.
28  "Esas varas deben ser de madera de acacia, y estar recubiertas de oro. 29  También deben ser de oro puro sus platos y sus bandejas, así como sus jarras y tazones para verter las ofrendas. 30  Sobre la mesa pondrás el *pan de la Presencia, para que esté ante mí siempre.


El candelabro

31  "Haz un candelabro de oro puro labrado a martillo. Su base, su tallo y sus copas, cálices y flores, formarán una sola pieza. 32  Seis de sus brazos se abrirán a los costados, tres de un lado y tres del otro. 33  Cada uno de los seis brazos del candelabro tendrá tres copas en forma de flor de almendro, con cálices y pétalos. 34  El candelabro mismo tendrá cuatro copas en forma de flor de almendro, con cálices y pétalos. 35  Cada uno de los tres pares de brazos tendrá un cáliz en la parte inferior, donde se unen con el tallo del candelabro. 36  Los cálices y los brazos deben formar una sola pieza con el candelabro, y ser de oro puro labrado a martillo.
37  "Hazle también sus siete lámparas, y colócalas de tal modo que alumbren hacia el frente. 38  Sus cortapabilos y braseros deben ser de oro puro. 39  Para hacer el candelabro y todos estos accesorios se usarán treinta y tres kilos[6] de oro puro.
40  "Procura que todo esto sea una réplica exacta de lo que se te mostró en el monte.

                         NOTAS:

1. 25:10 Haz (LXX y Pentateuco Samaritano); Hagan ustedes (TM).
2. 25:10 de un metro ... de alto. Lit. de dos *codos y medio de largo, de un codo y medio de ancho y de un codo y medio de alto.
3. 25:17 de un metro ... de ancho. Lit. de dos codos y medio de largo por un codo y medio de ancho.
4. 25:23 de noventa ... de alto. Lit. de dos codos de largo por un codo de ancho, y un codo y medio de alto.
5. 25:25 veinte centímetros. Lit. un *palmo.
6. 25:39 treinta y tres kilos. Lit. un *talento.

Éxodo 26


El santuario

1  "Haz el santuario con diez cortinas de lino fino y de lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata, con dos *querubines artísticamente bordados en ellas. 2  Todas las cortinas deben medir lo mismo, es decir, doce metros y medio de largo por un metro con ochenta centímetros de ancho.[1]
3  "Cose cinco cortinas, uniendo la una con la otra por el borde, y haz lo mismo con las otras cinco. 4  En el borde superior del primer conjunto de cortinas pon unas presillas de lana teñida de púrpura, lo mismo que en el borde del otro conjunto de cortinas. 5  En las cortinas del primer conjunto pon cincuenta presillas, lo mismo que en las cortinas del otro conjunto, de modo que cada presilla tenga su pareja. 6  Haz luego cincuenta ganchos de oro para que las cortinas queden enganchadas una con otra, de modo que el santuario tenga unidad de conjunto.
7  "Haz once cortinas de pelo de cabra para cubrir el santuario a la manera de una tienda de campaña. 8  Todas ellas deben medir lo mismo, es decir, trece metros y medio de largo por un metro con ochenta centímetros de ancho. 9[2]  Cose cinco cortinas en un conjunto, y las otras seis en otro conjunto, doblando la sexta cortina en la parte frontal del santuario.
10  "Haz cincuenta presillas en el borde de la cortina con que termina el primer conjunto, y otras cincuenta presillas en el borde de la cortina con que termina el segundo. 11  Haz luego cincuenta ganchos de bronce y mételos en las presillas para formar el santuario, de modo que éste tenga unidad de conjunto. 12  Las diez cortinas tendrán una cortina restante, que quedará colgando a espaldas del santuario. 13  A esta cortina le sobrarán cincuenta centímetros[3] en cada extremo, y con esa parte sobrante se cerrará el santuario.
14  "Haz para el santuario un toldo de piel de carnero, teñido de rojo, y para la parte superior un toldo de piel de delfín. 15  Prepara para el santuario unos tablones de acacia, para que sirvan de pilares. 16  Cada tablón debe medir cuatro metros y medio de largo por setenta centímetros de ancho, 17[4]  y contar con dos ranuras para que cada tablón encaje con el otro. Todos los tablones para el santuario los harás así. 18  Serán veinte los tablones para el lado sur del santuario.
19  "Haz también cuarenta bases de plata para colocarlas debajo de los tablones, dos bases por tablón, para que las dos ranuras de cada tablón encajen en cada base. 20  Para el lado opuesto, es decir, para el lado norte del santuario, prepararás también veinte tablones 21  y cuarenta bases de plata, y pondrás dos bases debajo de cada tablón. 22  Pondrás seis tablones en el lado posterior, que es el lado occidental del santuario, 23  y dos tablones más en las esquinas de ese mismo lado. 24  Estos dos tablones deben ser dobles en la base, quedando unidos por un solo anillo en la parte superior. Haz lo mismo en ambas esquinas, 25  de modo que haya ocho tablones y dieciséis bases de plata, es decir, dos bases debajo de cada tablón.
26  "Prepara también unos travesaños de acacia: cinco para los tablones de un costado del santuario, 27  cinco para los del costado opuesto, y cinco para los del costado occidental, es decir, para la parte posterior. 28  El travesaño central deberá pasar de uno a otro extremo, a media altura de los tablones. 29  Recubre de oro los tablones, y haz unos anillos de oro para que los travesaños pasen por ellos. También debes recubrir de oro los travesaños. 30  Erige el santuario ciñéndote al modelo que se te mostró en el monte.
31  "Haz una cortina de púrpura, carmesí, escarlata y lino fino, con querubines artísticamente bordados en ella. 32  Cuélgala con ganchos de oro en cuatro postes de madera de acacia recubiertos de oro, los cuales levantarás sobre cuatro bases de plata. 33  Cuelga de los ganchos la cortina, la cual separará el Lugar Santo del Lugar Santísimo, y coloca el arca del *pacto detrás de la cortina. 34  Pon el *propiciatorio sobre el arca del pacto, dentro del Lugar Santísimo, 35  y coloca la mesa fuera de la cortina, en el lado norte del santuario. El candelabro lo pondrás frente a la mesa, en el lado sur.
36  "Haz para la entrada del santuario una cortina de púrpura, carmesí, escarlata y lino fino, recamada artísticamente. 37  Para esta cortina prepara cinco postes de acacia recubiertos de oro, con sus respectivos ganchos de oro, y funde para los postes cinco bases de bronce.

                         NOTAS:

1. 26:2 doce metros ... de ancho. Lit. veintiocho *codos de largo por cuatro codos de ancho.
2. 26:8 trece metros ... de ancho. Lit. treinta codos de largo por cuatro codos de ancho.
3. 26:13 cincuenta centímetros. Lit. un codo.
4. 26:16 cuatro metros ... de ancho. Lit. diez codos de largo por un codo y medio de ancho.

Éxodo 27


El altar de los holocaustos

1  "Haz un altar de madera de acacia, cuadrado, de dos metros con treinta centímetros[1] por lado, y de un metro con treinta centímetros[2] de alto. 2  Ponle un cuerno en cada una de sus cuatro esquinas, de manera que los cuernos y el altar formen una sola pieza, y recubre de bronce el altar. 3  Haz de bronce todos sus utensilios, es decir, sus portacenizas, sus tenazas, sus aspersorios, sus tridentes y sus braseros. 4  Hazle también un enrejado de bronce, con un anillo del mismo metal en cada una de sus cuatro esquinas. 5  El anillo irá bajo el reborde del altar, de modo que quede a media altura del mismo. 6  Prepara para el altar varas de madera de acacia, y recúbrelas de bronce. 7  Las varas deberán pasar por los anillos, de modo que sobresalgan en los dos extremos del altar para que éste pueda ser transportado. 8  El altar lo harás hueco y de tablas, exactamente como el que se te mostró en el monte.


El atrio

9  "Haz un atrio para el santuario. El lado sur debe medir cuarenta y cinco metros[3] de largo, y tener cortinas de lino fino, 10  veinte postes y veinte bases de bronce. Los postes deben contar con empalmes y ganchos de plata. 11  También el lado norte debe medir cuarenta y cinco metros de largo y tener cortinas, veinte postes y veinte bases de bronce. Los postes deben también contar con empalmes y ganchos de plata.
12  "A todo lo ancho del lado occidental del atrio, que debe medir veintidós metros y medio,[4] habrá cortinas, diez postes y diez bases. 13  El lado oriental del atrio, que da hacia la salida del sol, también deberá medir veintidós metros y medio. 14  Habrá cortinas de siete metros[5] de largo, y tres postes y tres bases a un lado de la entrada, 15  lo mismo que del otro lado.
16  "A la entrada del atrio habrá una cortina de nueve metros[6] de largo, de púrpura, carmesí, escarlata y lino fino, recamada artísticamente, y además cuatro postes y cuatro bases. 17  Todos los postes alrededor del atrio deben tener empalmes y ganchos de plata, y bases de bronce. 18  El atrio medirá cuarenta y cinco metros de largo por veintidós metros y medio de ancho,[7] con cortinas de lino fino de dos metros con treinta centímetros[8] de alto, y con bases de bronce. 19  Todas las estacas y los demás utensilios para el servicio del santuario serán de bronce, incluyendo las estacas del atrio.


El aceite para el candelabro

20  "Ordénales a los israelitas que te traigan aceite puro de oliva, para que las lámparas estén siempre encendidas. 21  Aarón y sus hijos deberán mantenerlas encendidas toda la noche en presencia del Señor, en la *Tienda de reunión, fuera de la cortina que está ante el arca del *pacto. Esta ley deberá cumplirse entre los israelitas siempre, por todas las generaciones.

                         NOTAS:

1. 27:1 dos metros con treinta centímetros. Lit. cinco *codos.
2. 27:1 un metro con treinta centímetros. Lit. tres codos.
3. 27:9 cuarenta y cinco metros. Lit. cien codos; también en v. 11.
4. 27:12 veintidós metros y medio. Lit. cincuenta codos; también en v. 13.
5. 27:14 siete metros. Lit. quince codos; también en v. 15.
6. 27:16 nueve metros. Lit. veinte codos.
7. 27:18 cuarenta y cinco...de ancho. Lit. cien codos de largo por cincuenta codos de ancho.
8. 27:18 dos metros con treinta centímetros. Lit. cinco codos.

Éxodo 28


Las vestiduras sacerdotales

1  "Haz que comparezcan ante ti tu hermano Aarón y sus hijos Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. De entre todos los israelitas, ellos me servirán como sacerdotes. 2  Hazle a tu hermano Aarón vestiduras sagradas que le confieran honra y dignidad. 3  Habla con todos los expertos a quienes he dado habilidades especiales, para que hagan las vestiduras de Aarón, y así lo consagre yo como mi sacerdote.
4  "Las vestiduras que le harás son las siguientes: un pectoral, un *efod, un manto, una túnica bordada, un turbante y una faja. Estas vestiduras sagradas se harán para tu hermano Aarón y para sus hijos, a fin de que me sirvan como sacerdotes. 5  Al efecto se usará oro, púrpura, carmesí, escarlata y lino.


El efod

6  "El *efod se bordará artísticamente con oro, púrpura, carmesí, escarlata y lino fino. 7  En sus dos extremos tendrá hombreras con cintas, para que pueda sujetarse. 8  El cinturón bordado con el que se sujeta el efod deberá ser del mismo material, es decir, de oro, púrpura, carmesí, escarlata y lino fino, y formará con el efod una sola pieza.
9  "Toma dos piedras de ónice, y graba en ellas los *nombres de los doce hijos de Israel 10  por orden de nacimiento, seis nombres en una piedra, y seis en la otra. 11  Un joyero grabará los nombres en las dos piedras, como los orfebres graban sellos: engarzará las piedras en filigrana de oro 12  y las sujetará a las hombreras del efod. Así Aarón llevará en sus hombros los nombres de los hijos de Israel, para recordarlos ante el Señor. 13  Haz también engastes en filigrana de oro, 14  y dos cadenillas de oro puro, a manera de cordón, para fijar las cadenillas en los engastes.


El pectoral

15  "El pectoral para impartir justicia lo bordarás artísticamente con oro, púrpura, carmesí, escarlata y lino fino, como hiciste con el *efod. 16  Será doble y cuadrado, de veinte centímetros[1] de largo por veinte de ancho. 17  Engarzarás en él cuatro hileras de piedras preciosas. En la primera pondrás un rubí, un crisólito y una esmeralda; 18  en la segunda, una turquesa, un zafiro y un jade; 19  en la tercera, un jacinto, un ágata y una amatista, 20  y en la cuarta, un topacio, un ónice y un jaspe.[2] Engárzalas en filigrana de oro. 21  Deben ser doce piedras, una por cada uno de los doce hijos de Israel. Cada una de las piedras llevará grabada como un sello el *nombre de una de las doce tribus.
22  "Haz unas cadenillas de oro puro, en forma de cordón, para el pectoral. 23  Ponle al pectoral dos anillos de oro, y sujétalos a sus dos extremos. 24  Sujeta las dos cadenillas de oro a los anillos del pectoral, 25  y une los extremos de las cadenillas a los dos engastes, para fijarlos por la parte delantera a las hombreras del efod.
26  "Haz otros dos anillos de oro, y fíjalos en los extremos del pectoral, en su borde interno cercano al efod. 27  Haz dos anillos más, también de oro, para fijarlos por el frente del efod, pero por debajo de las hombreras, cerca de la costura que va justamente arriba del cinturón. 28  Los anillos del pectoral deberán sujetarse a los anillos del efod con un cordón azul, trabándolo con el cinturón para que el pectoral y el efod queden unidos. 29  De este modo, siempre que Aarón entre en el Lugar Santo llevará sobre su *corazón, en el pectoral para impartir justicia, los nombres de los hijos de Israel para recordarlos siempre ante el Señor. 30  Sobre el pectoral para impartir justicia pondrás el *urim y el tumim. De esta manera, siempre que Aarón se presente ante el Señor, llevará en el pecho la causa de los israelitas.


Otras vestiduras sacerdotales

31  "Haz de púrpura todo el manto del *efod, 32  con una abertura en el centro para meter la cabeza. Alrededor de la abertura le pondrás un refuerzo, como el que se pone a los chalecos,[3] para que no se desgarre. 33  En torno al borde inferior del manto pondrás granadas de púrpura, carmesí y escarlata, alternándolas con campanillas de oro. 34  Por todo el borde del manto pondrás primero una campanilla y luego una granada. 35  Aarón debe llevar puesto el manto mientras esté ejerciendo su ministerio, para que el tintineo de las campanillas se oiga todo el tiempo que él esté ante el Señor en el Lugar Santo, y así él no muera.
36  "Haz una placa de oro puro, y graba en ella, a manera de sello: Consagarado al Señor. 37  Sujétala al turbante con un cordón púrpura, de modo que quede fija a éste por la parte delantera. 38  Esta placa estará siempre sobre la frente de Aarón, para que el Señor acepte todas las ofrendas de los israelitas, ya que Aarón llevará sobre sí el pecado en que ellos incurran al dedicar sus ofrendas sagradas.
39  "La túnica y el turbante los harás de lino. El cinturón deberá estar recamado artísticamente. 40  A los hijos de Aarón les harás túnicas, cinturones y mitras, para conferirles honra y dignidad. 41  Una vez que hayas vestido a tu hermano Aarón y a sus hijos, los ungirás para conferirles autoridad[4] y consagrarlos como mis sacerdotes.
42  "Hazles también calzoncillos de lino que les cubran el cuerpo desde la cintura hasta el muslo. 43  Aarón y sus hijos deberán ponérselos siempre que entren en la *Tienda de reunión, o cuando se acerquen al altar para ejercer su ministerio en el Lugar Santo, a fin de que no incurran en pecado y mueran. Ésta es una ley perpetua para Aarón y sus descendientes.

                         NOTAS:

1. 28:16 veinte centímetros. Lit. un *palmo.
2. 28:20 La identificación de algunas de estas piedras preciosas no ha podido establecerse con precisión.
3. 28:32 como el que se pone a los chalecos. Frase de difícil traducción.
4. 28:41 para conferirles autoridad. Lit. y llenarás sus manos; también en 29:9.

Éxodo 29


Consagración de los sacerdotes

1  "Para consagrarlos como sacerdotes a mi servicio, harás lo siguiente: Tomarás un novillo y dos carneros sin defecto, 2  y con harina fina de trigo harás panes y tortas sin levadura amasadas con aceite, y obleas sin levadura untadas con aceite. 3  Pondrás los panes, las tortas y las obleas en un canastillo, y me los presentarás junto con el novillo y los dos carneros. 4  Luego llevarás a Aarón y a sus hijos a la entrada de la *Tienda de reunión, y los bañarás. 5  Tomarás las vestiduras y le pondrás a Aarón la túnica, el *efod con su manto, y el pectoral. El efod se lo sujetarás con el cinturón. 6  Le pondrás el turbante en la cabeza, y sobre el turbante, la tiara sagrada. 7  Luego lo ungirás derramando el aceite de la unción sobre su cabeza. 8  Acercarás entonces a sus hijos y les pondrás las túnicas 9  y las mitras; a continuación, les ceñirás los cinturones a Aarón y a sus hijos. Así les conferirás autoridad, y el sacerdocio será para ellos una ley perpetua.
10  "Arrimarás el novillo a la entrada de la Tienda de reunión para que Aarón y sus hijos le pongan las manos sobre la cabeza, 11  y allí, en presencia del Señor, sacrificarás al novillo. 12  Con el dedo tomarás un poco de la sangre del novillo y la untarás en los cuernos del altar, y al pie del altar derramarás la sangre restante. 13  Al hígado y a los dos riñones les quitarás la grasa que los recubre, y la quemarás sobre el altar; 14  pero la carne del novillo, su piel y su excremento los quemarás fuera del campamento, pues se trata de un sacrificio por el pecado.
15  "Tomarás luego uno de los carneros para que Aarón y sus hijos le pongan las manos sobre la cabeza; 16  lo sacrificarás, y con la sangre rociarás el altar y sus cuatro costados. 17  Destazarás el carnero y, luego de lavarle los intestinos y las piernas, los pondrás sobre los pedazos y la cabeza del carnero, 18  y quemarás todo el carnero sobre el altar. Se trata de un *holocausto, de una ofrenda presentada por fuego, de aroma grato al Señor.
19  "Tomarás entonces el otro carnero para que Aarón y sus hijos le pongan las manos sobre la cabeza, 20  y lo sacrificarás, poniendo un poco de su sangre en el lóbulo de la oreja derecha de Aarón y de sus hijos, lo mismo que en el pulgar derecho y en el dedo gordo derecho. Después de eso rociarás el altar y sus cuatro costados con la sangre, 21  y rociarás también un poco de esa sangre y del aceite de la unción sobre Aarón y sus hijos, y sobre sus vestiduras. Así Aarón y sus hijos y sus vestiduras quedarán consagrados.
22  "De este carnero, que representa la autoridad conferida a los sacerdotes, tomarás la cola, la grasa que recubre las vísceras, el hígado, los dos riñones y el muslo derecho. 23  Del canastillo del pan sin levadura que está ante el Señor, tomarás uno de los panes, una torta hecha con aceite y una oblea, 24  y meciéndolos ante el Señor los pondrás en las manos de Aarón y de sus hijos. Se trata de una ofrenda mecida. 25  Luego ellos deberán devolverte todo esto para que tú, en presencia del Señor, lo quemes sobre el altar, junto con el holocausto de aroma grato. Ésta es una ofrenda presentada por fuego en honor del Señor. 26  Después de eso, tomarás el pecho del carnero que representa la autoridad conferida a Aarón, y lo mecerás ante el Señor, pues se trata de una ofrenda mecida. Esa porción será la tuya.
27  "Aparta el pecho del carnero que fue mecido para conferirles autoridad a Aarón y a sus hijos, y también el muslo que fue presentado como ofrenda, pues son las porciones que a ellos les corresponden. 28  Éstas son las porciones que, de sus sacrificios de *comunión al Señor, les darán siempre los israelitas a Aarón y a sus hijos como contribución.
29  "Las vestiduras sagradas de Aarón pasarán a ser de sus descendientes, para que sean ungidos y ordenados con ellas. 30  Cualquiera de los sacerdotes descendientes de Aarón que se presente en la Tienda de reunión para ministrar en el Lugar Santo, deberá llevar puestas esas vestiduras durante siete días.
31  "Toma el carnero con que se les confirió autoridad, y cuece su carne en el lugar sagrado. 32  A la entrada de la Tienda de reunión, Aarón y sus hijos comerán la carne del carnero y el pan que está en el canastillo. 33  Con esas ofrendas se hizo *expiación por ellos, se les confirió autoridad y se les consagró; sólo ellos podrán comerlas, y nadie más, porque son ofrendas sagradas. 34  Si hasta el otro día queda algo del carnero con que se les confirió autoridad, o algo del pan, quémalo. No debe comerse, porque es parte de las ofrendas sagradas.
35  "Haz con Aarón y con sus hijos todo lo que te he ordenado. Dedica siete días a conferirles autoridad. 36  Para hacer expiación, cada día ofrecerás un novillo como ofrenda por el pecado. Purificarás el altar haciendo expiación por él y ungiéndolo para consagrarlo. 37  Esto lo harás durante siete días. Así el altar y cualquier cosa que lo toque quedarán consagrados.
38  "Todos los días ofrecerás sobre el altar dos corderos de un año. 39  Al despuntar el día, ofrecerás uno de ellos, y al caer la tarde, el otro. 40  Con el primer cordero ofrecerás, como ofrenda de libación, dos kilos[1] de harina fina mezclada con un litro de aceite de oliva, y un litro[2] de vino. 41  El otro cordero lo sacrificarás al caer la tarde, como ofrenda presentada por fuego de aroma grato al Señor, junto con una ofrenda de libación como la presentada en la mañana.
42  "Las generaciones futuras deberán ofrecer siempre este holocausto al Señor. Lo harán a la entrada de la Tienda de reunión, donde yo me reuniré contigo y te hablaré, 43  y donde también me reuniré con los israelitas. Mi gloriosa presencia *santificará ese lugar.
44  "Consagraré la Tienda de reunión y el altar, y consagraré también a Aarón y a sus hijos para que me sirvan como sacerdotes. 45  Habitaré entre los israelitas, y seré su Dios. 46  Así sabrán que yo soy el Señor su Dios, que los sacó de Egipto para habitar entre ellos. Yo soy el Señor su Dios.

                         NOTAS:

1. 29:40 dos kilos. Lit. un *efa.
2. 29:40 un litro ... un litro. Lit. un cuarto de *hin ... un cuarto de hin.

Éxodo 30


El altar del incienso

1  "Haz un altar de madera de acacia para quemar incienso. 2  Hazlo cuadrado, de cuarenta y cinco centímetros de largo por cuarenta y cinco centímetros de ancho y noventa centímetros de alto.[1] Sus cuernos deben formar una pieza con el altar. 3  Recubre de oro puro su parte superior, sus cuatro costados y los cuernos, y ponle una moldura de oro alrededor. 4  Ponle también dos anillos de oro en cada uno de sus costados, debajo de la moldura, para que pasen por ellos las varas para transportarlo. 5  Prepara las varas de madera de acacia, y recúbrelas de oro. 6  Pon el altar frente a la cortina que está ante el arca del *pacto, es decir, ante el *propiciatorio que está sobre el arca, que es donde me reuniré contigo.
7  "Cada mañana, cuando Aarón prepare las lámparas, quemará incienso aromático sobre el altar, 8  y también al caer la tarde, cuando las encienda. Las generaciones futuras deberán quemar siempre incienso ante el Señor. 9  No ofrezcas sobre ese altar ningún otro incienso, ni *holocausto ni ofrenda de grano, ni derrames sobre él libación alguna. 10  Cada año Aarón hará *expiación por el pecado de las generaciones futuras. Lo hará poniendo la sangre de la ofrenda de expiación sobre los cuernos del altar. Este altar estará completamente consagrado al Señor."


Dinero para la expiación

11  El Señor habló con Moisés y le dijo: 12  "Cuando hagas el censo y cuentes a los israelitas, cada uno deberá pagar al Señor rescate por su *vida, para que no le sobrevenga ninguna plaga durante el censo. 13  Cada uno de los censados deberá pagar como ofrenda al Señor seis gramos[2] de plata, que es la mitad de la tasación oficial del santuario. 14[3]  Todos los censados mayores de veinte años deberán entregar esta ofrenda al Señor. 15  Al pagar su rescate, ni el rico dará más de seis gramos, ni el pobre dará menos. 16  Tú mismo recibirás esta plata de manos de los israelitas, y la entregarás para el servicio de la *Tienda de reunión. De esta manera el Señor tendrá presente que los israelitas pagaron su rescate."


El lavamanos

17  El Señor habló con Moisés y le dijo: 18  "Haz un lavamanos de bronce, con un pedestal también de bronce, y colócalo entre la *Tienda de reunión y el altar. Échale agua, 19  pues con ella deben lavarse Aarón y sus hijos las manos y los pies. 20  Siempre que entren en la Tienda de reunión, o cuando se acerquen al altar y presenten al Señor alguna ofrenda por fuego, deberán lavarse con agua 21  las manos y los pies para que no mueran. Ésta será una ley perpetua para Aarón y sus descendientes por todas las generaciones."


El aceite de la unción

22  El Señor habló con Moisés y le dijo: 23  "Toma las siguientes especias finas: seis kilos de mirra líquida, tres kilos de canela aromática, tres kilos de caña aromática, 24  seis kilos[4] de casia, y cuatro litros[5] de aceite de oliva, según la tasación oficial[6] del santuario. 25  Con estos ingredientes harás un aceite, es decir, una mezcla aromática como las de los fabricantes de perfumes. Éste será el aceite de la unción sagrada. 26  Con él deberás ungir la *Tienda de reunión, el arca del *pacto, 27  la mesa y todos sus utensilios, el candelabro y sus accesorios, el altar del incienso, 28  el altar de los *holocaustos y todos sus utensilios, y el lavamanos con su pedestal. 29  De este modo los consagrarás, y serán objetos santísimos; cualquier cosa que toque esos objetos quedará también consagrada.
30  "Unge a Aarón y a sus hijos, y conságralos para que me sirvan como sacerdotes. 31  A los israelitas les darás las siguientes instrucciones: De aquí en adelante, éste será mi aceite de la unción sagrada. 32  No lo derramen sobre el cuerpo de cualquier hombre, ni preparen otro aceite con la misma fórmula. Es un aceite sagrado, y así deberán considerarlo. 33  Cualquiera que haga un perfume como éste, y cualquiera que unja con él a alguien que no sea sacerdote, será eliminado de su pueblo. "


El incienso

34  El Señor le dijo a Moisés: "Toma una misma cantidad de resina, ámbar, gálbano e incienso puro, 35  y mezcla todo esto para hacer un incienso aromático, como lo hacen los fabricantes de perfumes. Agrégale sal a la mezcla, para que sea un incienso puro y sagrado. 36  Muele parte de la mezcla hasta hacerla polvo, y colócala en la *Tienda de reunión, frente al arca del *pacto, donde yo me reuniré contigo. Este incienso será para ustedes algo muy sagrado, 37  y no deberá hacerse ningún otro incienso con la misma fórmula, pues le pertenece al Señor. Ustedes deberán considerarlo como algo sagrado. 38  Quien haga otro incienso parecido para disfrutar de su fragancia, será eliminado de su pueblo."

                         NOTAS:

1. 30:2 cuarenta y cinco ... de alto. Lit. un *codo de largo por un codo de ancho y dos codos de alto.
2. 30:13 seis gramos. Lit. medio *siclo; también en v. 15.
3. 30:13 que es la mitad de la tasación oficial del santuario. Lit. según el siclo del santuario, que es de veinte *guerás.
4. 30:24 seis kilos ... tres kilos ... tres kilos ... seis kilos. Lit. quinientos siclos ... doscientos cincuenta siclos ... doscientos cincuenta siclos ... quinientos siclos.
5. 30:24 cuatro litros. Lit. un hin.
6. 30:24 la tasación oficial. Lit. el siclo.

Éxodo 31


Bezalel y Aholiab

1  El Señor habló con Moisés y le dijo: 2  "Toma en cuenta que he escogido a Bezalel, hijo de Uri y nieto de Jur, de la tribu de Judá, 3  y lo he llenado del Espíritu de Dios, de sabiduría, inteligencia y capacidad creativa 4  para hacer trabajos artísticos en oro, plata y bronce, 5  para cortar y engastar piedras preciosas, para hacer tallados en madera y para realizar toda clase de artesanías.
6  "Además, he designado como su ayudante a Aholiab hijo de Ajisamac, de la tribu de Dan, y he dotado de habilidad a todos los artesanos para que hagan todo lo que te he mandado hacer, es decir:
7  la *Tienda de reunión,
el arca del *pacto,
el *propiciatorio que va encima de ella,
el resto del mobiliario de la Tienda,
8  la mesa y sus utensilios,
el candelabro de oro puro y todos sus accesorios,
el altar del incienso,
9  el altar de los *holocaustos y todos sus utensilios,
el lavamanos con su pedestal,
10  las vestiduras tejidas, tanto las vestiduras sagradas para Aarón el sacerdote como las vestiduras sacerdotales de sus hijos,
11  el aceite de la unción,
y el incienso aromático para el Lugar Santo.
"Todo deberán hacerlo tal como te he mandado que lo hagas."


El sábado

12  El Señor le ordenó a Moisés:
13  "Diles lo siguiente a los israelitas: Ustedes deberán observar mis *sábados. En todas las generaciones venideras, el sábado será una señal entre ustedes y yo, para que sepan que yo, el Señor, los he consagrado para que me sirvan.[1]
14  " El sábado será para ustedes un día sagrado. Obsérvenlo.
" Quien no lo observe será condenado a muerte.
" Quien haga algún trabajo en sábado será eliminado de su pueblo.
15  " Durante seis días se podrá trabajar, pero el día séptimo, el sábado, será de reposo consagrado al Señor.
" Quien haga algún trabajo en sábado será condenado a muerte.
16  "Los israelitas deberán observar el sábado. En todas las generaciones futuras será para ellos un *pacto perpetuo, 17  una señal eterna entre ellos y yo.
"En efecto, en seis días hizo el Señor los cielos y la tierra, y el séptimo día descansó."

18  Y cuando terminó de hablar con Moisés en el monte Sinaí, le dio las dos tablas de la *ley, que eran dos lajas escritas por el dedo mismo de Dios.

                         NOTAS:

1. 31:13 los he consagrado para que me sirvan. Alt. los he separado como santos.

Éxodo 32


El becerro de oro

1  Al ver los israelitas que Moisés tardaba en bajar del monte, fueron a reunirse con Aarón y le dijeron:
Tienes que hacernos dioses que marchen[1] al frente de nosotros, porque a ese Moisés que nos sacó de Egipto, ¡no sabemos qué pudo haberle pasado!
2  Aarón les respondió:
Quítenles a sus mujeres los aretes de oro, y también a sus hijos e hijas, y tráiganmelos.
3  Todos los israelitas se quitaron los aretes de oro que llevaban puestos, y se los llevaron a Aarón, 4  quien los recibió y los fundió; luego cinceló el oro fundido e hizo un ídolo en forma de becerro. Entonces exclamó el pueblo: "Israel, ¡aquí tienes a tu dios que te sacó de Egipto!"
5  Cuando Aarón vio esto, construyó un altar enfrente del becerro y anunció:
Mañana haremos fiesta en honor del Señor.
6  En efecto, al día siguiente los israelitas madrugaron y presentaron *holocaustos y sacrificios de *comunión. Luego el pueblo se sentó a comer y a beber, y se entregó al desenfreno. 7  Entonces el Señor le dijo a Moisés:
Baja, porque ya se ha corrompido el pueblo que sacaste de Egipto. 8  Demasiado pronto se han apartado del *camino que les ordené seguir, pues no sólo han fundido oro y se han hecho un ídolo en forma de becerro, sino que se han inclinado ante él, le han ofrecido sacrificios, y han declarado: Israel, ¡aquí tienes a tu dios que te sacó de Egipto!
9  "Ya me he dado cuenta de que éste es un pueblo terco añadió el Señor, dirigiéndose a Moisés. 10  Tú no te metas. Yo voy a descargar mi ira sobre ellos, y los voy a destruir. Pero de ti haré una gran nación.
11  Moisés intentó apaciguar al Señor su Dios, y le suplicó:
Señor, ¿por qué ha de encenderse tu ira contra este pueblo tuyo, que sacaste de Egipto con gran poder y con mano poderosa? 12  ¿Por qué dar pie a que los egipcios digan que nos sacaste de su país con la intención de matarnos en las montañas y borrarnos de la faz de la tierra? ¡Calma ya tu enojo! ¡Aplácate y no traigas sobre tu pueblo esa desgracia! 13  Acuérdate de tus siervos Abraham, Isaac e Israel. Tú mismo les juraste que harías a sus descendientes tan numerosos como las estrellas del cielo; ¡tú les prometiste que a sus descendientes les darías toda esta tierra como su herencia eterna!
14  Entonces el Señor se calmó y desistió de hacerle a su pueblo el daño que le había sentenciado.
15  Moisés volvió entonces del monte. Cuando bajó, traía en sus manos las dos tablas de la *ley, las cuales estaban escritas por sus dos lados. 16  Tanto las tablas como la escritura grabada en ellas eran obra de Dios.
17  Cuando Josué oyó el ruido y los gritos del pueblo, le dijo a Moisés:
Se oyen en el campamento gritos de guerra.
18  Pero Moisés respondió:

"Lo que escucho no son gritos de victoria,
ni tampoco lamentos de derrota;
más bien, lo que escucho son canciones."

19  Cuando Moisés se acercó al campamento y vio el becerro y las danzas, ardió en ira y arrojó de sus manos las tablas de la ley, haciéndolas pedazos al pie del monte. 20  Tomó entonces el becerro que habían hecho, lo arrojó al fuego y, luego de machacarlo hasta hacerlo polvo, lo esparció en el agua y se la dio a beber a los israelitas. 21  A Aarón le dijo:
¿Qué te hizo este pueblo? ¿Por qué lo has hecho cometer semejante pecado?
22  Hermano mío,[2] no te enojes contestó Aarón. Tú bien sabes cuán inclinado al mal es este pueblo. 23  Ellos me dijeron: Tienes que hacernos dioses que marchen al frente de nosotros, porque a ese Moisés que nos sacó de Egipto, ¡no sabemos qué pudo haberle pasado! 24  Yo les contesté que todo el que tuviera joyas de oro se desprendiera de ellas. Ellos me dieron el oro, yo lo eché al fuego, ¡y lo que salió fue este becerro!
25  Al ver Moisés que el pueblo estaba desenfrenado y que Aarón les había permitido desmandarse y convertirse en el hazmerreír de sus enemigos, 26  se puso a la entrada del campamento y dijo: "Todo el que esté de parte del Señor, que se pase de mi lado." Y se le unieron todos los levitas.
27  Entonces les dijo Moisés: "El Señor, Dios de Israel, ordena lo siguiente: Cíñase cada uno la espada y recorra todo el campamento de un extremo al otro, y mate al que se le ponga enfrente, sea hermano, amigo o vecino. " 28  Los levitas hicieron lo que les mandó Moisés, y aquel día mataron como a tres mil israelitas. 29  Entonces dijo Moisés: "Hoy han recibido ustedes plena autoridad de parte del Señor; él los ha bendecido este día, pues se pusieron en contra de sus propios hijos y hermanos."
30  Al día siguiente, Moisés les dijo a los israelitas: "Ustedes han cometido un gran pecado. Pero voy a subir ahora para reunirme con el Señor, y tal vez logre yo que Dios les perdone su pecado."
31  Volvió entonces Moisés para hablar con el Señor, y le dijo:
¡Qué pecado tan grande ha cometido este pueblo al hacerse dioses[3] de oro! 32  Sin embargo, yo te ruego que les perdones su pecado. Pero si no vas a perdonarlos, ¡bórrame del libro que has escrito!
33  El Señor le respondió a Moisés:
Sólo borraré de mi libro a quien haya pecado contra mí. 34  Tú ve y lleva al pueblo al lugar del que te hablé. Delante de ti irá mi ángel. Llegará el día en que deba castigarlos por su pecado, y entonces los castigaré.
35  Fue así como, por causa del becerro que había hecho Aarón, el Señor lanzó una plaga sobre el pueblo.

                         NOTAS:

1. 32:1 dioses que marchen. Alt. un dios que marche; también en v. 23.
2. 32:22 Hermano mío. Lit. Señor mío.
3. 32:31 dioses. Alt. un dios.

Éxodo 33

1  El Señor le dijo a Moisés: "Anda, vete de este lugar, junto con el pueblo que sacaste de Egipto, y dirígete a la tierra que bajo juramento prometí a Abraham, Isaac y Jacob que les daría a sus descendientes. 2  Enviaré un ángel delante de ti, y desalojaré a cananeos, amorreos, hititas, ferezeos, heveos y jebuseos. 3  Ve a la tierra donde abundan la leche y la miel. Yo no los acompañaré, porque ustedes son un pueblo terco, y podría yo destruirlos en el camino."
4  Cuando los israelitas oyeron estas palabras tan demoledoras, comenzaron a llorar y nadie volvió a ponerse sus joyas, 5  pues el Señor le había dicho a Moisés: "Diles a los israelitas que son un pueblo terco. Si aun por un momento tuviera que acompañarlos, podría destruirlos. Diles que se quiten esas joyas, que ya decidiré qué hacer con ellos." 6  Por eso, a partir del monte Horeb los israelitas no volvieron a ponerse joyas.


La Tienda de reunión

7  Moisés tomó una tienda de campaña y la armó a cierta distancia fuera del campamento. La llamó "la *Tienda de la reunión con el Señor". Cuando alguien quería consultar al Señor, tenía que salir del campamento e ir a esa tienda. 8  Siempre que Moisés se dirigía a ella, todo el pueblo se quedaba de pie a la entrada de su carpa y seguía a Moisés con la mirada, hasta que éste entraba en la Tienda de reunión. 9  En cuanto Moisés entraba en ella, la columna de nube descendía y tapaba la entrada, mientras el Señor hablaba con Moisés. 10  Cuando los israelitas veían que la columna de nube se detenía a la entrada de la Tienda de reunión, todos ellos se inclinaban a la entrada de su carpa y adoraban al Señor. 11  Y hablaba el Señor con Moisés cara a cara, como quien habla con un amigo. Después de eso, Moisés regresaba al campamento; pero Josué, su joven asistente, nunca se apartaba de la Tienda de reunión.


La gloria del Señor

12  Moisés le dijo al Señor:
Tú insistes en que yo debo guiar a este pueblo, pero no me has dicho a quién enviarás conmigo. También me has dicho que soy tu amigo[1] y que cuento con tu favor. 13  Pues si realmente es así, dime qué quieres que haga. Así sabré que en verdad cuento con tu favor. Ten presente que los israelitas son tu pueblo.
14  Yo mismo iré contigo y te daré descanso respondió el Señor.
15  O vas con todos nosotros replicó Moisés, o mejor no nos hagas salir de aquí. 16  Si no vienes con nosotros, ¿cómo vamos a saber, tu pueblo y yo, que contamos con tu favor? ¿En qué seríamos diferentes de los demás pueblos de la tierra?
17  Está bien, haré lo que me pides le dijo el Señor a Moisés, pues cuentas con mi favor y te considero mi amigo.[2]
18  Déjame verte en todo tu esplendor insistió Moisés.
19  Y el Señor le respondió:
Voy a darte pruebas de mi bondad, y te daré a conocer mi *nombre. Y verás que tengo clemencia de quien quiero tenerla, y soy compasivo con quien quiero serlo. 20  Pero debo aclararte que no podrás ver mi rostro, porque nadie puede verme y seguir con vida.
21  "Cerca de mí hay un lugar sobre una *roca añadió el Señor. Puedes quedarte allí. 22  Cuando yo pase en todo mi esplendor, te pondré en una hendidura de la roca y te cubriré con mi mano, hasta que haya pasado. 23  Luego, retiraré la mano y podrás verme la espalda. Pero mi rostro no lo verás.

                         NOTAS:

1. 33:12 me has dicho que soy tu amigo. Lit. has dicho: "Te conozco por nombre".
2. 33:17 te considero mi amigo. Lit. te conozco por nombre.

Éxodo 34


Las nuevas tablas de piedra

1  El Señor le dijo a Moisés: "Labra dos tablas de piedra semejantes a las primeras que rompiste. Voy a escribir en ellas lo mismo que estaba escrito en las primeras. 2  Prepárate para subir mañana a la cumbre del monte Sinaí, y presentarte allí ante mí. 3  Nadie debe acompañarte, ni debe verse a nadie en ninguna parte del monte. Ni siquiera las ovejas y las vacas deben pastar frente al monte."
4  Moisés labró dos tablas de piedra semejantes a las primeras, y muy de mañana subió con ellas al monte Sinaí, como se lo había ordenado el Señor. 5  El Señor descendió en la nube y se puso junto a Moisés. Luego le dio a conocer su *nombre: 6  pasando delante de él, proclamó:
El Señor, el Señor, Dios clemente y compasivo, lento para la ira y grande en amor y fidelidad, 7  que mantiene su amor hasta mil generaciones después, y que perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado; pero que no deja sin castigo al culpable, sino que castiga la maldad de los padres en los hijos y en los nietos, hasta la tercera y la cuarta generación.
8  En seguida Moisés se inclinó hasta el suelo, y oró al Señor 9  de la siguiente manera:
Señor, si realmente cuento con tu favor, ven y quédate entre nosotros. Reconozco que éste es un pueblo terco, pero perdona nuestra iniquidad y nuestro pecado, y adóptanos como tu herencia.
10  Mira el *pacto que hago contigo respondió el Señor. A la vista de todo tu pueblo haré maravillas que ante ninguna nación del mundo han sido realizadas. El pueblo en medio del cual vives verá las imponentes obras que yo, el Señor, haré por ti. 11  Por lo que a ti toca, cumple con lo que hoy te mando. Echaré de tu presencia a los amorreos, cananeos, hititas, ferezeos, heveos y jebuseos. 12  Ten mucho cuidado de no hacer ningún pacto con los habitantes de la tierra que vas a ocupar, pues de lo contrario serán para ti una trampa. 13  Derriba sus altares, y haz pedazos sus piedras sagradas y sus imágenes de la diosa Aserá. 14  No adores a otros dioses, porque el Señor es muy celoso. Su nombre es Dios celoso.
15  "No hagas ningún pacto con los habitantes de esta tierra, porque se prostituyen por ir tras sus dioses, y cuando les ofrezcan sacrificios a esos dioses, te invitarán a participar de ellos. 16  Y si casas a tu hijo con una de sus mujeres, cuando ella se prostituya por ir tras sus dioses, inducirá a tu hijo a hacer lo mismo.
17  "No te hagas ídolos de metal fundido.
18  "Celebra la fiesta de los Panes sin levadura, y come de ese pan durante siete días, como te lo he ordenado. Celebra esa fiesta en el mes de *aviv, que es la fecha señalada, pues en ese mes saliste de Egipto.
19  "Todo hijo primogénito me pertenece, incluyendo las primeras crías de tus vacas y de tus ovejas. 20  Deberás rescatar a todos tus primogénitos. Al asno primogénito podrás rescatarlo a cambio de un cordero; pero si no lo rescatas, tendrás que romperle el cuello.
"Nadie se presentará ante mí con las manos vacías.
21  "Trabaja durante seis días, pero descansa el séptimo. Ese día deberás descansar, incluso en el tiempo de arar y cosechar.
22  "Celebra con las *primicias la fiesta de las Semanas, y también la fiesta de la cosecha de fin de año.[1]
23  "Todos tus varones deberán presentarse ante mí, su Señor y Dios, el Dios de Israel, tres veces al año. 24  Entonces yo echaré de tu presencia a las naciones, ensancharé tu territorio y nadie codiciará tu tierra.
25  "Cuando me ofrezcas un animal, no mezcles con levadura su sangre.
"Del animal que se ofrece en la fiesta de la Pascua no debe quedar nada para el día siguiente.
26  "Lleva tus mejores primicias a la casa del Señor tu Dios.
"No cuezas ningún cabrito en la leche de su madre.

27  El Señor le dijo a Moisés:
Pon estas palabras por escrito, pues en ellas se basa el pacto que ahora hago contigo y con Israel.
28  Y Moisés se quedó en el monte, con el Señor, cuarenta días y cuarenta noches, sin comer ni beber nada. Allí, en las tablas, escribió los términos del pacto, es decir, los diez mandamientos.


El rostro radiante de Moisés

29  Cuando Moisés descendió del monte Sinaí, traía en sus manos las dos tablas de la *ley. Pero no sabía que, por haberle hablado el Señor, de su rostro salía un haz de luz. 30  Al ver Aarón y todos los israelitas el rostro resplandeciente de Moisés, tuvieron miedo de acercársele; 31  pero Moisés llamó a Aarón y a todos los jefes, y ellos regresaron para hablar con él. 32  Luego se le acercaron todos los israelitas, y Moisés les ordenó acatar todo lo que el Señor le había dicho en el monte Sinaí.
33  En cuanto Moisés terminó de hablar con ellos, se cubrió el rostro con un velo. 34  Siempre que entraba a la presencia del Señor para hablar con él, se quitaba el velo mientras no salía. Al salir, les comunicaba a los israelitas lo que el Señor le había ordenado decir. 35  Y como los israelitas veían que su rostro resplandecía, Moisés se cubría de nuevo el rostro, hasta que entraba a hablar otra vez con el Señor.

                         NOTAS:

1. 34:22 El fin de año caía en otoño.

Éxodo 35


Normas para el sábado

1  Moisés reunió a toda la comunidad israelita, y les dijo: "Éstas son las órdenes que el Señor les manda cumplir: 2  Trabajen durante seis días, pero el séptimo día, el *sábado, será para ustedes un día de reposo consagrado al Señor. Quien haga algún trabajo en él será condenado a muerte. 3  En sábado no se encenderá ningún fuego en ninguna de sus casas."


Materiales para el santuario

4  Moisés le dijo a toda la comunidad israelita: "Esto es lo que el Señor les ordena: 5  Tomen de entre sus pertenencias una ofrenda para el Señor. Todo el que se sienta movido a hacerlo, presente al Señor una ofrenda de oro, plata y bronce; 6  lana púrpura, carmesí y escarlata; lino, pelo de cabra, 7  pieles de carnero teñidas de rojo y pieles de delfín, madera de acacia, 8  aceite de oliva para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático, 9  y piedras de ónice y otras piedras preciosas para engastarlas en el *efod y en el pectoral.
10  "Todos los artesanos hábiles que haya entre ustedes deben venir y hacer todo lo que el Señor ha ordenado que se haga: 11  el santuario, con su tienda y su toldo, sus ganchos, sus tablones, sus travesaños, sus postes y sus bases; 12  el arca con sus varas, el *propiciatorio y la cortina que resguarda el arca; 13  la mesa con sus varas y todos sus utensilios, y el *pan de la Presencia; 14  el candelabro para el alumbrado y sus accesorios, las lámparas y el aceite para el alumbrado; 15  el altar del incienso con sus varas, el aceite de la unción y el incienso aromático, la cortina para la puerta a la entrada del santuario, 16  el altar del los *holocaustos con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, el lavamanos de bronce con su pedestal, 17  las cortinas del atrio con sus postes y bases, la cortina para la entrada del atrio, 18  las estacas del toldo para el santuario y para el atrio, y sus cuerdas; 19  y las vestiduras tejidas que deben llevar los sacerdotes para ministrar en el santuario, tanto las vestiduras sagradas para Aarón como las vestiduras para sus hijos."
20  Toda la comunidad israelita se retiró de la presencia de Moisés, 21  y todos los que en su interior se sintieron movidos a hacerlo llevaron una ofrenda al Señor para las obras en la *Tienda de reunión, para todo su servicio, y para las vestiduras sagradas. 22  Así mismo, todos los que se sintieron movidos a hacerlo, tanto hombres como mujeres, llevaron como ofrenda toda clase de joyas de oro: broches, pendientes, anillos, y otros adornos de oro. Todos ellos presentaron su oro como ofrenda mecida al Señor, 23  o bien llevaron lo que tenían: lana púrpura, carmesí y escarlata, lino, pelo de cabra, pieles de carnero teñidas de rojo, y pieles de delfín. 24  Los que tenían plata o bronce los presentaron como ofrenda al Señor, lo mismo que quienes tenían madera de acacia, contribuyendo así con algo para la obra. 25  Las mujeres expertas en artes manuales presentaron los hilos de lana púrpura, carmesí o escarlata que habían torcido, y lino. 26  Otras, que conocían bien el oficio y se sintieron movidas a hacerlo, torcieron hilo de pelo de cabra. 27  Los jefes llevaron piedras de ónice y otras piedras preciosas, para que se engastaran en el efod y en el pectoral. 28  También llevaron especias y aceite de oliva para el alumbrado, el aceite de la unción y el incienso aromático. 29  Todos los israelitas que se sintieron movidos a hacerlo, lo mismo hombres que mujeres, presentaron al Señor ofrendas voluntarias para toda la obra que el Señor, por medio de Moisés, les había mandado hacer.


Bezalel y Aholiab

30  Moisés les dijo a los israelitas: "Tomen en cuenta que el Señor ha escogido expresamente a Bezalel, hijo de Uri y nieto de Jur, de la tribu de Judá, 31  y lo ha llenado del Espíritu de Dios, de sabiduría, inteligencia y capacidad creativa 32  para hacer trabajos artísticos en oro, plata y bronce, 33  para cortar y engastar piedras preciosas, para hacer tallados en madera y realizar toda clase de diseños artísticos y artesanías. 34  Dios les ha dado a él y a Aholiab hijo de Ajisamac, de la tribu de Dan, la habilidad de enseñar a otros. 35  Los ha llenado de gran sabiduría para realizar toda clase de artesanías, diseños y recamados en lana púrpura, carmesí y escarlata, y lino. Son expertos tejedores y hábiles artesanos en toda clase de labores y diseños.

Éxodo 36

1  "Así, pues, Bezalel y Aholiab llevarán a cabo los trabajos para el servicio del santuario, tal y como el Señor lo ha ordenado, junto con todos los que tengan ese mismo espíritu artístico, y a quienes el Señor haya dado pericia y habilidad para realizar toda la obra del servicio del santuario."
2  Moisés llamó a Bezalel y a Aholiab, y a todos los que tenían el mismo espíritu artístico, y a quienes el Señor había dado pericia y habilidad y se sentían movidos a venir y hacer el trabajo, 3  y les entregó todas las ofrendas que los israelitas habían llevado para realizar la obra del servicio del santuario. Pero como día tras día el pueblo seguía llevando ofrendas voluntarias, 4  todos los artesanos y expertos que estaban ocupados en la obra del santuario suspendieron su trabajo 5  para ir a decirle a Moisés: "La gente está trayendo más de lo que se necesita para llevar a cabo la obra que el Señor mandó hacer."
6  Entonces Moisés ordenó que corriera la voz por todo el campamento: "¡Que nadie, ni hombre ni mujer, haga más labores ni traiga más ofrendas para el santuario!" De ese modo los israelitas dejaron de llevar más ofrendas, 7  pues lo que ya habían hecho era más que suficiente para llevar a cabo toda la obra.


El santuario

8  Todos los obreros con espíritu artístico hicieron el santuario con diez cortinas de lino fino y de lana púrpura, carmesí y escarlata, con *querubines artísticamente bordados en ellas. 9  Todas las cortinas medían lo mismo, es decir, doce metros y medio de largo por un metro con ochenta centímetros de ancho. 10[1]  Cosieron cinco cortinas una con otra, e hicieron lo mismo con las otras cinco. 11  En el borde de la cortina, en el extremo del primer conjunto, hicieron presillas de lana púrpura; lo mismo hicieron con la cortina que estaba en el extremo del otro conjunto. 12  También hicieron cincuenta presillas en una cortina, y otras cincuenta presillas en la cortina del extremo del otro conjunto, quedando las presillas unas frente a las otras. 13  Después hicieron cincuenta ganchos de oro y los usaron para sujetar los dos conjuntos de cortinas, de modo que el santuario tenía unidad de conjunto.
14  Hicieron un total de once cortinas de pelo de cabra para cubrir el santuario a la manera de una tienda de campaña. 15  Las once cortinas tenían las mismas medidas, es decir, trece metros y medio de largo por un metro con ochenta centímetros de ancho. 16[2]  Cosieron dos conjuntos de cortinas, uno de cinco y otro de seis; 17  hicieron cincuenta presillas en el borde de la cortina del extremo de uno de los conjuntos, y también en el borde de la cortina del extremo del otro conjunto, 18  e hicieron cincuenta ganchos de bronce para unir la tienda en un solo conjunto. 19  Luego hicieron para la tienda un toldo de pieles de carnero teñidas de rojo, y sobre ese toldo pusieron otro de pieles de delfín.
20  Hicieron tablones de madera de acacia para el santuario, y los colocaron en posición vertical. 21  Cada tablón medía cuatro metros y medio de largo por setenta centímetros de ancho, 22[3]  con dos ranuras paralelas entre sí. Todos los tablones del santuario los hicieron así:
23  Veinte tablones para el lado sur del santuario, 24  con cuarenta bases de plata que iban debajo de ellos, dos por cada tablón, una debajo de cada ranura;
25  veinte tablones para el lado opuesto, el lado norte del santuario, 26  con cuarenta bases de plata que iban debajo de ellos, dos por cada tablón, una debajo de cada ranura;
27  seis tablones para el extremo occidental del santuario, que era el más distante, y
28  dos tablones más para las esquinas del santuario en el extremo opuesto.
29  En estas dos esquinas los tablones eran dobles de abajo hacia arriba, pero quedaban unidos por un solo anillo. En ambas esquinas se hizo lo mismo, 30  de modo que había ocho tablones y dieciséis bases de plata, dos debajo de cada tablón.
31  También hicieron travesaños de madera de acacia: cinco para los tablones de un costado del santuario, 32  cinco para los tablones del costado opuesto, y cinco para los tablones del costado occidental, en la parte posterior del santuario. 33  El travesaño central lo hicieron de tal modo que pasaba de uno a otro extremo, a media altura de los tablones. 34  Recubrieron de oro los tablones, e hicieron unos anillos de oro para que los travesaños pasaran por ellos. También recubrieron de oro los travesaños.
35  La cortina la hicieron de lana púrpura, carmesí y escarlata, y de lino fino, con querubines artísticamente bordados en ella. 36  Le hicieron cuatro postes de madera de acacia y los recubrieron de oro, les pusieron ganchos de oro, y fundieron para ellos cuatro bases de plata. 37  Para la entrada de la tienda hicieron una cortina de lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata, y de lino fino, recamada artísticamente, 38  y cinco postes con ganchos, para los que hicieron cinco bases de bronce; también recubrieron de oro los capiteles y los empalmes de los postes.

                         NOTAS:

1. 36:9 doce metros ... de ancho. Lit. veintiocho *codos de largo por cuatro de ancho.
2. 36:15 trece metros ... de ancho. Lit. treinta codos de largo por cuatro de ancho.
3. 36:21 cuatro metros ... de ancho. Lit. diez codos de largo por un codo y medio de ancho.

Éxodo 37


El arca

1  Bezalel hizo el arca de madera de acacia, de un metro con diez centímetros de largo por setenta centímetros de ancho y setenta centímetros de alto. 2[1]  La recubrió de oro puro por dentro y por fuera, y puso en su derredor una moldura de oro. 3  Fundió cuatro anillos de oro para el arca, y se los ajustó a sus cuatro patas, colocando dos anillos en un lado y dos en el otro. 4  Hizo luego unas varas de madera de acacia, las recubrió de oro, 5  y las pasó a través de los anillos en los costados del arca para poder transportarla.
6  El *propiciatorio lo hizo de oro puro, de un metro con diez centímetros de largo por setenta centímetros de ancho. 7[2]  Para los dos extremos del propiciatorio hizo dos *querubines de oro trabajado a martillo. 8  Uno de ellos iba en uno de los extremos, y el otro iba en el otro extremo; los hizo de modo que en ambos extremos los dos querubines formaran una sola pieza con el propiciatorio. 9  Los querubines tenían las alas extendidas por encima del propiciatorio, y con ellas lo cubrían. Quedaban el uno frente al otro, mirando hacia el propiciatorio.


La mesa

10  Bezalel hizo la mesa de madera de acacia, de noventa centímetros de largo por cuarenta y cinco centímetros de ancho y setenta centímetros de alto. 11[3]  La recubrió de oro puro y le puso en derredor una moldura de oro. 12  También le hizo un reborde de veinte centímetros[4] de ancho, y alrededor del reborde le puso una moldura de oro. 13  Fundió cuatro anillos de oro para la mesa y se los sujetó a las cuatro esquinas, donde iban las cuatro patas. 14  Los anillos fueron colocados cerca del reborde para pasar por ellos las varas empleadas para transportar la mesa. 15  Esas varas eran de madera de acacia y estaban recubiertas de oro. 16  Los utensilios para la mesa, y sus platos, bandejas, tazones, y jarras para derramar las ofrendas de libación, los hizo de oro puro.


El candelabro

17  Bezalel hizo el candelabro de oro puro labrado a martillo. Su base y su tallo, y sus copas, cálices y flores formaban una sola pieza con él. 18  De los costados del candelabro salían seis brazos, tres de un lado y tres del otro. 19  En cada uno de los seis brazos del candelabro había tres copas en forma de flores de almendro, con cálices y pétalos. 20  El candelabro mismo tenía cuatro copas en forma de flor de almendro, con cálices y pétalos. 21  Debajo del primer par de brazos que salía del candelabro había un cáliz; debajo del segundo par de brazos había un segundo cáliz, y debajo del tercer par de brazos había un tercer cáliz. 22  Los cálices y los brazos formaban una sola pieza con el candelabro, el cual era de oro puro labrado a martillo.
23  Hizo también de oro puro sus siete lámparas, lo mismo que sus cortapabilos y braseros. 24  Para hacer el candelabro y todos sus accesorios, usó treinta y tres kilos[5] de oro puro.


El altar del incienso

25  Bezalel hizo de madera de acacia el altar del incienso. Era cuadrado, de cuarenta y cinco centímetros de largo por cuarenta y cinco centímetros de ancho y noventa centímetros de alto.[6] Sus cuernos formaban una sola pieza con el altar. 26  Recubrió de oro puro su parte superior, sus cuatro costados y sus cuernos, y en su derredor le puso una moldura de oro. 27  Debajo de la moldura le puso dos anillos de oro, es decir, dos en cada uno de sus costados, para pasar por ellos las varas empleadas para transportarlo. 28  Las varas eran de madera de acacia, y las recubrió de oro.
29  Bezalel hizo también el aceite de la unción sagrada y el incienso puro y aromático, como lo hacen los fabricantes de perfumes.

                         NOTAS:

1. 37:1 un metro ... de alto. Lit. dos *codos y medio de largo por un codo y medio de ancho y un codo y medio de alto.
2. 37:6 un metro ... de ancho. Lit. dos codos y medio de largo por un codo y medio de ancho.
3. 37:10 noventa ... de alto. Lit. dos codos de largo por un codo de ancho y un codo y medio de alto.
4. 37:12 veinte centímetros. Lit. un *palmo.
5. 37:24 treinta y tres kilos. Lit. un *talento.
6. 37:25 cuarenta y cinco ... de alto. Lit. un codo de largo por un codo de ancho y dos codos de alto.

Éxodo 38


El altar de los holocaustos

1  Bezalel hizo de madera de acacia el altar de los *holocaustos. Era cuadrado, de dos metros con treinta centímetros por lado, y de un metro con treinta centímetros de alto. 2[1]  Puso un cuerno en cada una de sus cuatro esquinas, los cuales formaban una sola pieza con el altar, y el altar lo recubrió de bronce. 3  Hizo de bronce todos sus utensilios: sus portacenizas, sus tenazas, sus aspersorios, sus tridentes y sus braseros. 4  Hizo también un enrejado para el altar una rejilla de bronce, y la puso bajo el reborde inferior del altar, a media altura del mismo. 5  Fundió cuatro anillos de bronce para las cuatro esquinas del enrejado de bronce, para pasar por ellos las varas; 6  hizo las varas de madera de acacia, las recubrió de bronce 7  y las introdujo en los anillos, de modo que quedaron a los dos costados del altar para poder transportarlo. El altar lo hizo hueco y de tablas. 8  Además, con el bronce de los espejos de las mujeres que servían a la entrada de la *Tienda de reunión, hizo el lavamanos y su pedestal.


El atrio

9  Después hicieron el atrio. El lado sur medía cuarenta y cinco metros[2] de largo, y tenía cortinas de lino fino, 10  veinte postes y veinte bases de bronce, con ganchos y empalmes de plata en los postes. 11  El lado norte medía también cuarenta y cinco metros de largo, y tenía veinte postes y veinte bases de bronce, con ganchos y empalmes de plata en los postes.
12  El lado occidental medía veintidós metros y medio[3] de ancho, y tenía cortinas y diez postes y diez bases, con ganchos y empalmes de plata en los postes. 13  Por el lado oriental, hacia la salida del sol, medía también veintidós metros y medio de ancho. 14  A un lado de la entrada había cortinas de siete metros[4] de largo, tres postes y tres bases, 15  y al otro lado de la entrada había también cortinas de siete metros de largo, tres postes y tres bases. 16  Todas las cortinas que rodeaban el atrio eran de lino fino. 17  Las bases para los postes eran de bronce, los ganchos y los empalmes en los postes eran de plata, y sus capiteles estaban recubiertos de plata. Todos los postes del atrio tenían empalmes de plata.
18  La cortina a la entrada del atrio era de lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata, y de lino fino, recamada artísticamente. Medía nueve metros[5] de largo por dos metros con treinta centímetros[6] de alto, como las cortinas del atrio, 19  y tenía cuatro postes y cuatro bases de bronce. Sus ganchos y sus empalmes eran de plata, y sus capiteles estaban recubiertos de plata. 20  Todas las estacas del toldo para el santuario y del atrio que lo rodeaba eran de bronce.


Los materiales usados

21  Éstas son las cantidades de los materiales usados para el santuario del *pacto. Los levitas hicieron este registro por orden de Moisés y bajo la dirección de Itamar, hijo del sacerdote Aarón. 22  Bezalel, hijo de Uri y nieto de Jur, de la tribu de Judá, hizo todo lo que el Señor le ordenó a Moisés. 23  Con él estaba Aholiab hijo de Ajisamac, de la tribu de Dan, que era artesano, diseñador y recamador en lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata, y en lino.
24  El total del oro dado como ofrenda y empleado en toda la obra del santuario era de una tonelada,[7] según la tasación oficial[8] del santuario.
25  La plata entregada por los miembros de la comunidad contados en el censo llegó a tres toneladas y media,[9] según la tasación oficial del santuario. 26  Todos los mayores de veinte años de edad que fueron censados llegaron a un total de seiscientos tres mil quinientos cincuenta, y cada uno de ellos dio seis gramos[10] de plata, según la tasación oficial del santuario. 27  Tres mil trescientos kilos[11] de plata se emplearon en las cien bases fundidas para el santuario y para la cortina, de modo que cada base pesaba treinta y tres kilos. 28[12]  La plata restante[13] se empleó en hacer los ganchos para los postes y recubrir los capiteles de los postes, y para hacer sus empalmes.
29  El total del bronce dado como ofrenda fue de dos mil trescientos cuarenta kilos, 30[14]  y se empleó en las bases para la entrada de la *Tienda de reunión, en el altar de bronce con su enrejado de bronce y todos sus utensilios, 31  en las bases para el atrio y la entrada al atrio, y en todas las estacas del toldo para el santuario y para el atrio que lo rodeaba.

                         NOTAS:

1. 38:1 dos metros ... de alto. Lit. cinco *codos de largo por cinco codos de ancho y tres codos de alto.
2. 38:9 cuarenta y cinco metros. Lit. cien codos; también en v. 11.
3. 38:12 veintidós metros y medio. Lit. cincuenta codos; también en v. 13.
4. 38:14 siete metros. Lit. quince codos; también en v. 15.
5. 38:18 nueve metros. Lit. veinte codos.
6. 38:18 dos metros con treinta centímetros. Lit. cinco codos.
7. 38:24 era de una tonelada. Lit. fue de veintinueve *talentos y setecientos treinta *siclos.
8. 38:24 la tasación oficial. Lit. el siclo; también en vv. 25,26.
9. 38:25 tres toneladas y media. Lit. cien talentos y mil setecientos setenta y cinco siclos.
10. 38:26 seis gramos. Lit. un becá, es decir, medio siclo.
11. 38:27 tres mil trescientos kilos. Lit. cien talentos.
12. 38:27 treinta y tres kilos. Lit. un talento.
13. 38:28 La plata restante. Lit. Los mil setecientos setenta y cinco siclos.
14. 38:29 dos mil trescientos cuarenta kilos. Lit. setenta talentos y dos mil cuatrocientos siclos.

Éxodo 39


Las vestiduras sacerdotales

1  Las vestiduras tejidas para ministrar en el santuario se hicieron de lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata. También se hicieron vestiduras sagradas para Aarón, como se lo mandó el Señor a Moisés.


El efod

2  El *efod lo hizo Bezalel de oro, lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata, y lino fino. 3  Martillaron finas láminas de oro, y las cortaron en hebras para entretejerlas artísticamente con la lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata, y con el lino. 4  Se hicieron hombreras para el efod, las cuales se sujetaron a sus dos extremos. 5  Su cinturón tenía la misma hechura que el efod, y formaba una sola pieza con él; estaba hecho de oro, lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata, y lino fino, como se lo mandó el Señor a Moisés.
6  Las piedras de ónice se engarzaron en los engastes de filigrana de oro, y en ellas se grabaron, a manera de sello, los *nombres de los hijos de Israel. 7  Luego las sujetaron a las hombreras del efod para recordar a los hijos de Israel, como se lo mandó el Señor a Moisés.


El pectoral

8  Bezalel hizo también el pectoral, bordado artísticamente, como el *efod, con hilo de oro, lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata, y lino fino, 9  doble y cuadrado, de veinte centímetros por lado. 10[1]  En él se engastaron cuatro filas de piedras preciosas. En la primera fila había un rubí, un crisólito y una esmeralda; 11  en la segunda hilera, una turquesa, un zafiro y un jade; 12  en la tercera hilera, un jacinto, un ágata y una amatista; 13  en la cuarta hilera, un topacio, un ónice y un jaspe.[2] Estaban engarzadas en engastes de filigrana de oro, 14  y eran doce piedras, una por cada uno de los hijos de Israel, grabada a manera de sello con el *nombre de cada una de las doce tribus.
15  Para el pectoral se hicieron cadenillas de oro puro, a manera de cordón. 16  Se hicieron dos engastes en filigrana de oro y dos anillos de oro, y se sujetaron los anillos en los dos extremos del pectoral; 17  luego se sujetaron las dos cadenillas de oro en los anillos a los extremos del pectoral, 18  y los otros dos extremos de las cadenillas en los dos engastes, asegurándolos a las hombreras del efod por la parte delantera. 19  Se hicieron otros dos anillos de oro, y los sujetaron a los otros dos extremos del pectoral, en el borde interior, junto al efod. 20  Además, se hicieron otros dos anillos de oro, los cuales sujetaron la parte inferior de las hombreras, por delante del efod y junto a la costura, exactamente encima del cinturón del efod. 21  Con un cordón de lana púrpura ataron los anillos del pectoral a los anillos del efod, a fin de unir el pectoral al cinturón para que no se desprendiera del efod, como se lo mandó el Señor a Moisés.


Otras vestiduras sacerdotales

22  Bezalel hizo de lana teñida de púrpura, y tejido artísticamente, todo el manto del *efod. 23  Lo hizo con una abertura en el centro, como abertura para la cabeza,[3] y con un refuerzo alrededor de la abertura, para que no se rasgara. 24  En todo el borde inferior del manto se hicieron granadas de lana púrpura, carmesí y escarlata, y de lino fino, 25  lo mismo que campanillas de oro puro, las cuales se colocaron en todo el borde inferior, entre las granadas. 26  Las campanillas y las granadas se colocaron, en forma alternada, en todo el borde inferior del manto que debía llevarse para ejercer el ministerio, como se lo mandó el Señor a Moisés.
27  Para Aarón y sus hijos se hicieron túnicas de lino tejidas artísticamente, 28  las mitras y el turbante de lino, y la ropa interior de lino fino. 29  La faja era de lino fino y de lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata, recamada artísticamente, como se lo mandó el Señor a Moisés.
30  La placa sagrada se hizo de oro puro, y se grabó en ella, a manera de sello, *Santo para el Señor. 31  Luego se le ató un cordón de lana teñida de púrpura para sujetarla al turbante, como se lo mandó el Señor a Moisés.


Moisés inspecciona el santuario

32  Toda la obra del santuario, es decir, la *Tienda de reunión, quedó terminada. Los israelitas lo hicieron todo tal y como el Señor se lo mandó a Moisés, 33  y le presentaron a Moisés el santuario, la tienda y todos sus utensilios, sus ganchos, tablones, travesaños, postes y bases, 34  el toldo de pieles de carnero teñidas de rojo, el toldo de pieles de delfín y la cortina que resguardaba el arca, 35  el arca del *pacto con sus varas y el *propiciatorio, 36  la mesa con todos sus utensilios y el *pan de la Presencia, 37  el candelabro de oro puro con su hilera de lámparas y todos sus utensilios, y el aceite para el alumbrado; 38  el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático y la cortina para la entrada de la tienda, 39  el altar de bronce con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios; el lavamanos y su pedestal, 40  las cortinas del atrio con sus postes y bases, y la cortina para la entrada del atrio; las cuerdas y las estacas del toldo para el atrio; todos los utensilios para el santuario, la Tienda de reunión, 41  y las vestiduras tejidas para ministrar en el santuario, tanto las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón como las vestiduras sacerdotales para sus hijos.
42  Los israelitas hicieron toda la obra tal y como el Señor se lo había ordenado a Moisés. 43  Moisés, por su parte, inspeccionó la obra y, al ver que la habían hecho tal y como el Señor se lo había ordenado, los bendijo.

                         NOTAS:

1. 39:9 veinte centímetros por lado. Lit. un *palmo de largo y un palmo de ancho.
2. 39:13 La identificación de algunas de estas piedras preciosas no ha podido establecerse con precisión.
3. 39:23 cabeza. Palabra de difícil traducción.

Éxodo 40


Se levanta el santuario

1  El Señor habló con Moisés y le dijo: 2  "En el día primero del mes primero, levanta el santuario, es decir, la *Tienda de reunión. 3  Pon en su interior el arca del *pacto, y cúbrela con la cortina. 4  Lleva adentro la mesa y ponla en orden. Pon también dentro del santuario el candelabro, y enciende sus lámparas. 5  Coloca el altar del incienso frente al arca del pacto, y cuelga la cortina a la entrada del santuario.
6  "Coloca el altar de los *holocaustos frente a la entrada del santuario, la Tienda de reunión; 7  coloca el lavamanos entre la Tienda de reunión y el altar, y pon agua en él. 8  Levanta el atrio en su derredor, y coloca la cortina a la entrada del atrio.
9  "Toma el aceite de la unción, y unge el santuario y todo lo que haya en él; conságralo, junto con todos sus utensilios, para que sea un objeto sagrado. 10  Unge también el altar de los holocaustos y todos sus utensilios; conságralo, para que sea un objeto muy sagrado. 11  Unge además, y consagra, el lavamanos y su pedestal.
12  "Lleva luego a Aarón y a sus hijos a la entrada de la Tienda de reunión, haz que se bañen, 13  y ponle a Aarón sus vestiduras sagradas. Úngelo y conságralo, para que ministre como sacerdote mío. 14  Acerca entonces a sus hijos, ponles sus túnicas, 15  y úngelos como ungiste a su padre, para que ministren como mis sacerdotes. La unción les conferirá un sacerdocio válido para todas las generaciones venideras."
16  Moisés hizo todo tal y como el Señor se lo mandó. 17  Fue así como el santuario se instaló el día primero del mes primero del año segundo. 18  Al instalar el santuario, Moisés puso en su lugar las bases, levantó los tablones, los insertó en los travesaños, y levantó los postes; 19  luego extendió la tienda de campaña sobre el santuario, y encima de ésta puso el toldo, tal y como el Señor se lo mandó.
20  A continuación, tomó el documento del pacto y lo puso en el arca; luego ajustó las varas al arca, y sobre ella puso el *propiciatorio. 21  Llevó el arca al interior del santuario, y colgó la cortina para resguardarla. De este modo protegió el arca del pacto, tal y como el Señor se lo había ordenado.
22  Moisés puso la mesa en la Tienda de reunión, en el lado norte del santuario, fuera de la cortina, 23  y puso el pan en orden ante el Señor, como el Señor se lo había ordenado. 24  Colocó luego el candelabro en la Tienda de reunión, frente a la mesa, en el lado sur del santuario, 25  y encendió las lámparas ante el Señor, como el Señor se lo había ordenado. 26  Puso también el altar de oro en la Tienda de reunión, frente a la cortina, 27  y sobre él quemó incienso aromático, tal y como el Señor se lo había ordenado. 28  Después de eso colgó la cortina a la entrada del santuario.
29  Moisés puso también el altar de los holocaustos a la entrada del santuario, la Tienda de reunión, y sobre él ofreció holocaustos y ofrendas de grano, tal y como el Señor se lo había ordenado. 30  Colocó luego el lavamanos entre la Tienda de reunión y el altar, y echó en ella agua para lavarse, 31  y Moisés, Aarón y sus hijos se lavaron allí las manos y los pies. 32  Siempre que entraban en la Tienda de reunión o se acercaban al altar se lavaban, tal y como el Señor se lo había ordenado.
33  Después levantó Moisés el atrio en torno al santuario y al altar, y colgó la cortina a la entrada del atrio. Así terminó Moisés la obra.


La gloria del Señor

34  En ese instante la nube cubrió la *Tienda de reunión, y la gloria del Señor llenó el santuario. 35  Moisés no podía entrar en la Tienda de reunión porque la nube se había posado en ella y la gloria del Señor llenaba el santuario.
36  Siempre que la nube se levantaba y se apartaba del santuario, los israelitas levantaban campamento y se ponían en marcha. 37  Si la nube no se levantaba, ellos no se ponían en marcha. 38  Durante todas las marchas de los israelitas, la nube del Señor reposaba sobre el santuario durante el día, pero durante la noche había fuego en la nube, a la vista de todo el pueblo de Israel.


Levitico 1


Levítico



El holocausto

1  El Señor llamó a Moisés y le habló desde la *Tienda de reunión. Le ordenó 2  que les dijera a los israelitas: "Cuando alguno de ustedes traiga una ofrenda al Señor, deberá presentar un animal de ganado vacuno u ovino.
3  "Si el animal que ofrece en *holocausto es de ganado vacuno, deberá presentar un macho sin defecto, a la entrada de la Tienda de reunión. Así será aceptable al Señor. 4  Pondrá su mano sobre la cabeza de la víctima, la cual le será aceptada en su lugar y le servirá de *propiciación. 5  Después degollará el novillo ante el Señor, y los hijos de Aarón, los sacerdotes, tomarán la sangre y la derramarán alrededor del altar que está a la entrada de la Tienda de reunión. 6  Luego desollará la víctima del holocausto y la cortará en trozos. 7  Los hijos de Aarón, los sacerdotes, harán fuego sobre el altar y le echarán leña; 8  después acomodarán los trozos sobre la leña encendida del altar, junto con la cabeza y el sebo. 9  Las entrañas y las patas se lavarán con agua, y el sacerdote lo quemará todo en el altar. Es un holocausto, una ofrenda presentada por fuego de aroma grato al Señor.
10  "Si alguien ofrece un holocausto de ganado ovino, sea de corderos o de cabras, deberá presentar un macho sin defecto. 11  Lo degollará ante el Señor, en el costado norte del altar, y los hijos de Aarón, los sacerdotes, derramarán la sangre alrededor del altar. 12  Luego lo cortará en trozos, los cuales el sacerdote acomodará sobre la leña encendida del altar, junto con la cabeza y el sebo. 13  Las entrañas y las patas se lavarán con agua, y el sacerdote lo tomará todo y lo quemará en el altar. Es un holocausto, una ofrenda presentada por fuego de aroma grato al Señor.
14  "Si alguien ofrece al Señor un holocausto de ave, deberá presentar una tórtola o un pichón de paloma. 15  El sacerdote llevará el ave al altar y le arrancará la cabeza, y luego la quemará en el altar. Después exprimirá la sangre en un costado del altar, 16  y le quitará también el buche y las entrañas, y los arrojará hacia el costado oriental del altar, donde se echa la ceniza. 17  Después la desgarrará por las alas, pero sin arrancárselas. Entonces el sacerdote la quemará en el altar, sobre la leña encendida. Es un holocausto, una ofrenda presentada por fuego de aroma grato al Señor.

Levitico 2


La ofrenda de cereal

1  "Si alguien presenta al Señor una ofrenda de cereal, ésta será de flor de harina, sobre la cual pondrá aceite e incienso. 2  Luego la llevará a los hijos de Aarón, los sacerdotes; allí tomará un puñado de flor de harina con aceite, junto con todo el incienso, y el sacerdote quemará esa ofrenda memorial en el altar. Es una ofrenda presentada por fuego de aroma grato al Señor. 3  El resto de la ofrenda de cereal será para Aarón y sus hijos. Entre las ofrendas por fuego que se presentan al Señor, ésta es sumamente sagrada.
4  "Si presentas una ofrenda de cereal cocida al horno, ésta será de panes de flor de harina sin levadura, amasados con aceite, o de obleas sin levadura untadas con aceite.
5  "Si presentas una ofrenda de cereal cocida en la sartén, la ofrenda será de flor de harina sin levadura, amasada con aceite. 6  La partirás en pedazos y le echarás aceite. Es una ofrenda de cereal.
7  "Si presentas una ofrenda de cereal cocida a la olla, la ofrenda será de flor de harina con aceite. 8  Así preparada la ofrenda de cereal, se la llevarás al Señor, es decir, se la llevarás al sacerdote, quien la presentará en el altar. 9  El sacerdote, luego de tomar una parte como ofrenda memorial, la quemará en el altar. Es una ofrenda presentada por fuego de aroma grato al Señor. 10  El resto de la ofrenda de cereal será para Aarón y sus hijos. Entre las ofrendas por fuego que se presentan al Señor, ésta es sumamente sagrada.
11  "Ninguna ofrenda de cereal que ustedes presenten al Señor se hará de masa fermentada, porque en una ofrenda al Señor presentada por fuego no se deben quemar ni miel ni levadura. 12  Llevarán al Señor levadura y miel como ofrenda de *primicias, pero no las pondrán sobre el altar como aroma grato. 13  Todas las ofrendas de cereal las sazonarán con sal, y no dejarán que les falte la sal del *pacto de su Dios. A todas las ofrendas deberán ponerles sal.
14  "Si le presentas al Señor una ofrenda de las primicias de tus cereales, ésta será de trigo nuevo, molido y tostado al fuego. Es la ofrenda de cereal de tus primicias. 15  Le pondrás aceite e incienso; es una ofrenda de cereal. 16  El sacerdote quemará parte del trigo nuevo y molido como ofrenda memorial, junto con todo el incienso y el aceite. Es una ofrenda al Señor presentada por fuego.

Levitico 3


El sacrificio de comunión

1  "Si alguien ofrece ganado vacuno al Señor como sacrificio de *comunión, deberá presentarle un animal sin defecto, sea macho o hembra. 2  Pondrá su mano sobre la cabeza del animal, al que degollará a la entrada de la *Tienda de reunión. Luego los hijos de Aarón, los sacerdotes, derramarán la sangre alrededor del altar. 3  El oferente le presentará al Señor, como ofrenda por fuego, las siguientes partes del sacrificio de comunión: la grasa que recubre los intestinos y la que se adhiere a éstos, 4  los dos riñones y la grasa que los recubre, la grasa que recubre los lomos, y también el lóbulo del hígado, el cual se extraerá junto con los riñones. 5  Entonces los hijos de Aarón quemarán todo esto en el altar, encima del *holocausto que está sobre la leña encendida. Es una ofrenda presentada por fuego de aroma grato al Señor.
6  "Si el sacrificio de comunión es de ganado ovino, el oferente deberá presentarle al Señor un animal sin defecto, sea macho o hembra. 7  Si la ofrenda es un cordero, lo presentará ante el Señor 8  y le impondrá la mano sobre la cabeza, degollando luego al animal ante la Tienda de reunión. Luego los hijos de Aarón derramarán la sangre alrededor del altar. 9  El oferente le presentará al Señor, como ofrenda por fuego, las siguientes partes de este sacrificio: la grasa, la cola entera (la cual cortará desde el espinazo), la grasa que recubre los intestinos y la que se adhiere a éstos, 10  los dos riñones y la grasa que los recubre, la grasa que recubre los lomos, y también el lóbulo del hígado, el cual se extraerá junto con los riñones. 11  Entonces el sacerdote quemará todo esto en el altar. Es una comida, una ofrenda presentada por fuego al Señor.
12  "Si la ofrenda es una cabra, la presentará ante el Señor 13  poniendo la mano sobre la cabeza del animal, al que degollará ante la Tienda de reunión. Luego los hijos de Aarón derramarán la sangre alrededor del altar. 14  El oferente le presentará al Señor, como ofrenda por fuego, las siguientes partes del animal: la grasa que recubre los intestinos y la que se adhiere a éstos, 15  los dos riñones y la grasa que los recubre, la grasa que recubre los lomos, y también el lóbulo del hígado, el cual se extraerá junto con los riñones. 16  Entonces el sacerdote quemará todo esto en el altar. Es una comida, una ofrenda presentada por fuego de aroma grato. Toda la grasa pertenece al Señor.
17  "Éste será un estatuto perpetuo para los descendientes de ustedes, dondequiera que habiten: No se comerán la grasa ni la sangre."

Levitico 4


El sacrificio expiatorio

1  El Señor le ordenó a Moisés 2  que les dijera a los israelitas: "Cuando alguien viole inadvertidamente cualquiera de los mandamientos del Señor, e incurra en algo que esté prohibido, se procederá de la siguiente manera:


El sacrificio expiatorio por el pecado del sacerdote

3  "Si el que peca es el sacerdote ungido, haciendo con ello culpable al pueblo, deberá ofrecer al Señor, como sacrificio *expiatorio por su pecado, un novillo sin defecto. 4  Llevará el novillo ante el Señor, a la entrada de la *Tienda de reunión, e impondrá la mano sobre la cabeza del novillo, al que degollará en presencia del Señor. 5  El sacerdote ungido tomará un poco de la sangre del novillo y la llevará a la Tienda de reunión. 6  Mojará el dedo en la sangre, y rociará con ella siete veces en dirección a la cortina del santuario, en presencia del Señor. 7  Después el sacerdote untará un poco de la sangre en los cuernos del altar del incienso aromático, que está ante el Señor, en la Tienda de reunión. El resto de la sangre del novillo la derramará al pie del altar del *holocausto, que está a la entrada de la Tienda de reunión. 8  Luego, al novillo del sacrificio expiatorio le sacará toda la grasa que recubre los intestinos, y la que se adhiere a éstos, 9  los dos riñones y la grasa que los recubre, la grasa que recubre los lomos, y también el lóbulo del hígado, el cual se extraerá junto con los riñones. 10  Esto se hará tal y como se saca la grasa de la res para el sacrificio de *comunión. Entonces el sacerdote quemará todo esto en el altar del holocausto, 11  pero sacará del campamento la piel y toda la carne del novillo, junto con la cabeza, las patas, los intestinos y el excremento. 12  Todo esto, es decir, el resto del novillo, lo sacará del campamento y lo llevará a un lugar ritualmente *puro, al vertedero de la ceniza, y dejará que se consuma sobre la leña encendida. Sobre el vertedero de la ceniza se consumirá.


El sacrificio expiatorio por el pecado de la comunidad

13  "Si la que peca inadvertidamente es toda la comunidad de Israel, toda la asamblea será culpable de haber hecho algo que los mandamientos del Señor prohíben. 14  Cuando la asamblea se dé cuenta del pecado que ha cometido, deberá ofrecer un novillo como sacrificio *expiatorio. Lo llevarán a la *Tienda de reunión, 15  y allí, en presencia del Señor, los *ancianos de la comunidad impondrán las manos sobre la cabeza del novillo y lo degollarán. 16  Luego el sacerdote ungido tomará un poco de la sangre del novillo y la llevará a la Tienda de reunión. 17  Mojará el dedo en la sangre, y rociará con ella siete veces en dirección a la cortina en presencia del Señor. 18  Después untará un poco de la sangre en los cuernos del altar, que está ante el Señor, en la Tienda de reunión. El resto de la sangre la derramará al pie del altar del *holocausto, que está a la entrada de la Tienda de reunión, 19  y sacará del animal toda la grasa, quemándola en el altar. 20  Se hará con este novillo lo mismo que se hace con el de la ofrenda expiatoria. Así el sacerdote hará expiación por ellos, y serán perdonados. 21  Luego sacará del campamento el resto del novillo y dejará que se consuma en el fuego, como el otro. Éste es el sacrificio expiatorio por la asamblea.


El sacrificio expiatorio por el pecado de un gobernante

22  "Si el que peca inadvertidamente es uno de los gobernantes, e incurre en algo que los mandamientos del Señor su Dios prohíben, será culpable. 23  Cuando se le haga saber que ha cometido un pecado, llevará como ofrenda un macho cabrío sin defecto, 24  pondrá la mano sobre la cabeza del macho cabrío, y lo degollará en presencia del Señor, en el mismo lugar donde se degüellan los animales para el *holocausto. Es un sacrificio *expiatorio. 25  Entonces el sacerdote tomará con el dedo un poco de la sangre del sacrificio expiatorio y la untará en los cuernos del altar del holocausto, después de lo cual derramará al pie del altar del holocausto el resto de la sangre. 26  Toda la grasa del animal la quemará en el altar, tal como se hace con el sacrificio de *comunión. Así el sacerdote hará expiación por el pecado del gobernante, y su pecado le será perdonado.


El sacrificio expiatorio por el pecado de un miembro del pueblo

27  "Si el que peca inadvertidamente es alguien del pueblo, e incurre en algo que los mandamientos del Señor prohíben, será culpable. 28  Cuando se le haga saber que ha cometido un pecado, llevará como ofrenda por su pecado una cabra sin defecto. 29  Pondrá la mano sobre la cabeza del animal, y lo degollará en el lugar donde se degüellan los animales para el *holocausto. 30  Entonces el sacerdote tomará con el dedo un poco de la sangre y la untará en los cuernos del altar del holocausto, después de lo cual derramará el resto de la sangre al pie del altar. 31  Luego le sacará al animal toda la grasa, tal y como se le saca la grasa al sacrificio de *comunión, y el sacerdote la quemará toda en el altar, como aroma grato al Señor. Así el sacerdote hará *expiación por él, y su pecado le será perdonado.
32  "Si la persona ofrece como sacrificio expiatorio un cordero, deberá presentar una hembra sin defecto. 33  Pondrá la mano sobre la cabeza del animal, y lo degollará como sacrificio expiatorio en el lugar donde se degüellan los animales para el holocausto. 34  Entonces el sacerdote tomará con el dedo un poco de la sangre del sacrificio expiatorio y la untará en los cuernos del altar del holocausto, después de lo cual derramará al pie del altar el resto de la sangre. 35  Luego le sacará al animal toda la grasa, tal y como se le saca la grasa al cordero del sacrificio de comunión, y el sacerdote la quemará en el altar sobre la ofrenda presentada por fuego al Señor. Así el sacerdote hará expiación por esa persona, y el pecado que haya cometido le será perdonado.

Levitico 5


El sacrificio expiatorio por diversos pecados

1  "Si alguien peca por negarse a declarar bajo juramento lo que vio o escuchó, sufrirá las consecuencias de su pecado.
2  "Si alguien sin darse cuenta toca alguna cosa ritualmente *impura, tal como el cadáver de un animal impuro, sea o no doméstico, o el cadáver de un reptil impuro, se vuelve impuro él mismo y es culpable.
3  "Si alguien sin darse cuenta toca alguna impureza humana, cualquiera que ésta sea, se vuelve impuro él mismo. Pero al darse cuenta, será culpable.

4  "Si alguien hace uno de esos juramentos que se acostumbra hacer a la ligera, y sin saberlo jura hacer bien o mal, ha pecado. Pero al darse cuenta, será culpable de haber hecho ese juramento.
5  "Si alguien resulta culpable de alguna de estas cosas, deberá reconocer que ha pecado 6  y llevarle al Señor en sacrificio *expiatorio por la culpa del pecado cometido, una hembra del rebaño, que podrá ser una oveja o una cabra. Así el sacerdote hará expiación por ese pecado.


El caso del pobre

7  "Si a alguien no le alcanza para comprar ganado menor, entonces le llevará al Señor, como sacrificio por la culpa del pecado cometido, dos tórtolas o dos pichones de paloma, una de las aves como sacrificio por el pecado y la otra como *holocausto. 8  Se las llevará al sacerdote, quien primero ofrecerá el ave para el sacrificio *expiatorio. Para esto, le retorcerá el cuello, pero sin desprenderle del todo la cabeza. 9  Luego rociará un poco de la sangre del sacrificio expiatorio en un costado del altar, y al pie del altar exprimirá el resto de la sangre. Es un sacrificio expiatorio. 10  Con la segunda ave hará un holocausto, como ya ha sido prescrito. Así el sacerdote hará expiación por el pecado cometido, y ese pecado le será perdonado.
11  "Si a esa persona tampoco le alcanza para comprar dos tórtolas o dos pichones, presentará entonces en sacrificio expiatorio, como ofrenda por el pecado cometido, dos litros[1] de flor de harina. Como se trata de un sacrificio expiatorio, no se le pondrá aceite ni incienso. 12  Llevará este sacrificio al sacerdote, quien tomará un puñado de la ofrenda memorial y lo quemará en el altar junto con los sacrificios presentados por fuego al Señor. Es un sacrificio expiatorio. 13  Así el sacerdote hará expiación por el pecado cometido en alguna de estas cosas, y ese pecado le será perdonado. El resto de la ofrenda será para el sacerdote, como sucede con la ofrenda de cereal."


El sacrificio por la culpa

14  El Señor le dijo a Moisés: 15  "Si alguien comete una falta y peca inadvertidamente contra lo que ha sido consagrado al Señor, le llevará al Señor un carnero sin defecto como sacrificio por la culpa. Su precio será tasado en plata, según la tasación oficial del santuario. Es un sacrificio por la culpa. 16  Además, el culpable hará restitución por haber pecado contra lo consagrado, añadiendo la quinta parte, la cual entregará al sacerdote. Así el sacerdote hará *expiación por él mediante el carnero del sacrificio por la culpa, y ese pecado le será perdonado.
17  "Si alguien peca inadvertidamente e incurre en algo que los mandamientos del Señor prohíben, es culpable y sufrirá las consecuencias de su pecado. 18  Le llevará al sacerdote un carnero sin defecto, cuyo precio será fijado como sacrificio por la culpa. Así el sacerdote hará expiación por el pecado que esa persona cometió inadvertidamente, y ese pecado le será perdonado. 19  Es un sacrificio por la culpa, de la que se hizo acreedor por pecar contra el Señor."

                         NOTAS:

1. 5:11 dos litros. Lit. una décima de *efa.

Levitico 6

1  El Señor le dijo a Moisés: 2  "Si alguien comete una falta y peca contra el Señor al defraudar a su prójimo en algo que se dejó a su cuidado, o si roba u oprime a su prójimo despojándolo de lo que es suyo, 3  o si encuentra algo que se perdió y niega tenerlo, o si comete perjurio en alguna de las cosas en que se acostumbra pecar, 4  será culpable y deberá devolver lo que haya robado, o quitado, o lo que se le haya dado a guardar, o el objeto perdido que niega tener, 5  o cualquier otra cosa por la que haya cometido perjurio. Así que deberá restituirlo íntegramente y añadir la quinta parte de su valor. Todo esto lo entregará a su dueño el día que presente su sacrificio por la culpa. 6  Le llevará al Señor un carnero sin defecto, cuyo precio será fijado como sacrificio por la culpa. Lo presentará al sacerdote, 7  quien hará *expiación ante el Señor por esa persona, y cualquier cosa por la que se haya hecho culpable le será perdonada."


El holocausto

8  El Señor le dijo a Moisés 9  que les ordenara a Aarón y a sus hijos: "Ésta es la ley respecto al *holocausto: El holocausto se dejará arder sobre el altar toda la noche hasta el amanecer, y el fuego del altar se mantendrá encendido. 10  El sacerdote, vestido con su túnica de lino y su ropa interior de lino, removerá las cenizas del holocausto consumido por el fuego sobre el altar, y las echará a un lado del altar. 11  Luego se cambiará de ropa y sacará del campamento las cenizas, llevándolas a un lugar ritualmente *puro. 12  Mientras tanto, el fuego se mantendrá encendido sobre el altar; no deberá apagarse. Cada mañana el sacerdote pondrá más leña sobre el altar, y encima de éste colocará el holocausto para quemar en él la grasa del sacrificio de *comunión. 13  El fuego sobre el altar no deberá apagarse nunca; siempre deberá estar encendido.


La ofrenda de cereal

14  "Ésta es la ley respecto a la ofrenda de cereal: Los hijos de Aarón la presentarán ante el Señor, delante del altar. 15  El sacerdote tomará de la ofrenda un puñado de flor de harina con aceite, así como todo el incienso que está sobre la ofrenda de cereal. Todo esto lo quemará en el altar, como ofrenda memorial de aroma grato al Señor. 16  Aarón y sus hijos se comerán el resto de la ofrenda, pero sin levadura y en un lugar *santo, que podrá ser el atrio de la *Tienda de reunión. 17  No se cocerá con levadura, porque esa es la porción que les doy de mis sacrificios presentados por fuego. Es una porción sumamente sagrada, como lo son el sacrificio *expiatorio y el sacrificio por la culpa. 18  Todos los hijos varones de Aarón podrán comer de ella. Es un estatuto[1] perpetuo para los descendientes de ustedes, respecto a los sacrificios presentados por fuego al Señor. Cualquier cosa que toque los sacrificios quedará consagrada."


La ofrenda de los sacerdotes

19  El Señor le dijo a Moisés: 20  "Ésta es la ofrenda que Aarón y sus hijos deben presentar al Señor el día en que sean ungidos: dos kilos[2] de flor de harina, como ofrenda regular de cereal. Una mitad de la ofrenda se presentará por la mañana, y la otra mitad por la tarde. 21  Se preparará con aceite en una sartén, y se llevará amasada y se presentará en porciones, como una ofrenda de cereal de aroma grato al Señor. 22  La preparará el hijo de Aarón que lo suceda como sacerdote ungido. Éste es el estatuto perpetuo del Señor: La ofrenda se quemará completamente. 23  No se comerá ninguna de las ofrendas que presenten los sacerdotes; todas deberán quemarse por completo."


El sacrificio expiatorio

24  El Señor le ordenó a Moisés 25  que les dijera a Aarón y a sus hijos: "Ésta es la ley respecto al sacrificio *expiatorio: La víctima deberá ser degollada ante el Señor, en el mismo lugar donde se degüellan los animales para el *holocausto. Es algo sumamente sagrado. 26  El mismo sacerdote que ofrezca el sacrificio expiatorio deberá comérselo. Se lo comerá en un lugar *santo, que podrá ser el atrio de la *Tienda de reunión. 27  Cualquier cosa que toque la carne del sacrificio quedará consagrada. Si su sangre llega a salpicar algún vestido, éste deberá lavarse en un lugar santo. 28  Además, deberá romperse la vasija de barro en que se haya cocido el sacrificio; pero si se cuece en una vasija de bronce, ésta se restregará y se enjuagará con agua. 29  Todo varón entre los sacerdotes podrá comer del sacrificio. Es algo sumamente sagrado. 30  Pero no se comerá ningún sacrificio expiatorio cuya sangre haya sido llevada a la Tienda de reunión para hacer *propiciación en el santuario; este sacrificio se consumirá en el fuego.

                         NOTAS:

1. 6:18 estatuto. Alt. derecho; también en vv. 22 y 36.
2. 6:20 dos kilos. Lit. una décima de efa.

Levitico 7


El sacrificio por la culpa

1  "Ésta es la ley respecto al sacrificio por la culpa, el cual es sumamente sagrado: 2  La víctima deberá ser degollada en el mismo lugar donde se degüellan los animales para el *holocausto, y su sangre será derramada alrededor del altar. 3  Luego se ofrecerá toda su grasa: la cola, la grasa que recubre los intestinos, 4  los dos riñones y la grasa que los recubre, la grasa que recubre los lomos, y también el lóbulo del hígado, el cual se extraerá junto con los riñones. 5  El sacerdote quemará todo esto en el altar como ofrenda presentada por fuego al Señor. Es un sacrificio por la culpa. 6  Todo varón entre los sacerdotes podrá comer del sacrificio, pero deberá comerlo en un lugar *santo. Es algo sumamente sagrado.


Derechos de los sacerdotes

7  "La misma ley se aplica tanto al sacrificio *expiatorio como al sacrificio por la culpa: El animal pertenecerá al sacerdote que haga *propiciación con él. 8  La piel de la víctima del holocausto también será para el sacerdote que la ofrezca. 9  Así mismo, toda ofrenda de cereal cocida al horno, a la olla o a la sartén, será del sacerdote que la ofrezca. 10  Toda ofrenda de cereal, ya sea seca o amasada con aceite, pertenecerá a todos los hijos de Aarón, por partes iguales.


Diversos sacrificios de comunión

11  "Ésta es la ley respecto al sacrificio de *comunión que se ofrece al Señor: 12  Si se ofrece en acción de gracias, entonces se ofrecerán también panes sin levadura amasados con aceite, obleas sin levadura untadas con aceite, o panes de flor de harina amasados con aceite. 13  Junto con el sacrificio de comunión en acción de gracias, se deberá presentar una ofrenda de pan con levadura. 14  De toda ofrenda deberá presentarse una parte como contribución al Señor, y se destinará al sacerdote a quien le corresponda derramar la sangre del sacrificio de comunión. 15  La carne de este sacrificio deberá comerse el día en que se ofrezca, sin dejar nada para el día siguiente.
16  "Si el sacrificio tiene que ver con un voto, o si se trata de una ofrenda voluntaria, no sólo se comerá en el día que se ofrezca el sacrificio, sino que podrá comerse el resto al día siguiente. 17  Pero toda la carne que quede hasta el tercer día se quemará en el fuego.
18  "Si alguna carne del sacrificio de comunión llega a comerse al tercer día, tal sacrificio no será válido ni se tomará en cuenta, porque la carne ya está descompuesta. El que la coma sufrirá las consecuencias de su pecado.
19  "No deberá comerse la carne que haya tocado alguna cosa ritualmente *impura, sino que se quemará en el fuego. En cuanto a otra carne, toda persona pura podrá comerla.
20  "Si una persona impura come la carne ofrecida al Señor en el sacrificio de comunión, será eliminada de su pueblo.
21  "Si alguien toca cualquier clase de impureza humana, o de animal o de algo detestable, y luego come la carne ofrecida al Señor en el sacrificio de comunión, será eliminado de su pueblo."


Prohibiciones acerca de la grasa y de la sangre

22  El Señor le ordenó a Moisés 23  que les dijera a los israelitas: Üstedes no comerán grasa de ganado vacuno, ovino o cabrío. 24  La grasa de un animal muerto o destrozado podrá usarse con cualquier otro fin, menos para comerla. 25  Todo el que coma grasa de animales presentados como ofrenda por fuego al Señor, será eliminado de su pueblo. 26  Vivan donde vivan, ustedes no comerán grasa ni sangre alguna, sea de ave o de otro animal. 27  Todo el que coma cualquier clase de sangre, será eliminado de su pueblo."


La porción de los sacerdotes

28  El Señor le ordenó a Moisés 29  que les dijera a los israelitas: "El que ofrezca al Señor un sacrificio de *comunión deberá presentar al Señor parte de ese sacrificio, 30  y presentarle también una ofrenda por fuego. Llevará la grasa y el pecho, y mecerá ante el Señor el pecho de la víctima como ofrenda mecida. 31  El sacerdote quemará la grasa en el altar, pero el pecho será para Aarón y sus hijos. 32  Al sacerdote se le dará, como contribución, el muslo derecho del sacrificio de comunión. 33  El muslo derecho será la porción del sacerdote[1] a quien le toque ofrecer la sangre y la grasa del sacrificio. 34  Porque de los sacrificios de comunión que ofrecen los israelitas, yo he tomado el pecho mecido y el muslo para dárselos, como contribución, al sacerdote Aarón y a sus hijos. Éste será un estatuto[2] perpetuo entre los israelitas."
35  De las ofrendas presentadas por fuego al Señor, ésa es la porción consagrada para Aarón y sus hijos desde el día en que Moisés se los presentó al Señor como sacerdotes. 36  El día en que fueron ungidos, el Señor ordenó a los israelitas darles esa porción. Es un estatuto perpetuo para sus descendientes.
37  Ésta es la ley respecto a los *holocaustos, las ofrendas de cereales, los sacrificios *expiatorios, los sacrificios por la culpa, los sacrificios de ordenación y los sacrificios de comunión. 38  El Señor se la dio a Moisés en el monte Sinaí el día en que mandó a los israelitas presentarle ofrendas en el desierto de Sinaí.

                         NOTAS:

1. 7:33 del sacerdote. Lit. de entre los hijos de Aarón.
2. 7:34 estatuto. Alt. derecho; también en v. 36.

Levitico 8


La ordenación de Aarón y sus hijos

1  El Señor le dijo a Moisés: 2  "Toma a Aarón y a sus hijos, junto con sus vestiduras, el aceite de la unción, el novillo para el sacrificio *expiatorio, los dos carneros y el canastillo de los panes sin levadura, 3  y congrega a toda la comunidad a la entrada de la *Tienda de reunión."
4  Moisés llevó a cabo la orden del Señor, y congregó a la comunidad a la entrada de la Tienda de reunión. 5  Allí Moisés les dijo: "Esto es lo que el Señor nos ha ordenado hacer." 6  Acto seguido, Moisés hizo que se acercaran Aarón y sus hijos, y los lavó con agua. 7  A Aarón le puso la túnica y se la ciñó con la faja; luego lo cubrió con el manto, y encima le puso el *efod, ciñéndoselo con la cinta del mismo. 8  En seguida, le colocó el pectoral, y sobre éste puso el *urim y el tumim. 9  Por último, le colocó la tiara en la cabeza, y en la parte delantera puso la placa de oro, símbolo de su consagración, tal como el Señor se lo había mandado.
10  Después Moisés tomó el aceite de la unción, y ungió el santuario y todo lo que había en él, para consagrarlos. 11  Siete veces roció el aceite sobre el altar, para ungirlo y consagrarlo junto con el lavamanos y su base, y todos sus utensilios. 12  Luego, para consagrar a Aarón, lo ungió derramando sobre su cabeza el aceite de la unción.
13  Acto seguido, Moisés hizo que los hijos de Aarón se acercaran, y los vistió con las túnicas; se las ciñó con la faja, y les sujetó las mitras, tal como el Señor se lo había mandado. 14  Luego hizo traer el novillo del sacrificio expiatorio, y Aarón y sus hijos pusieron las manos sobre la cabeza del novillo. 15  Después Moisés lo degolló, y tomando un poco de sangre con el dedo, la untó en los cuernos alrededor del altar para *purificarlo. El resto de la sangre la derramó al pie del altar, y así lo consagró e hizo *propiciación por él. 16  Luego Moisés tomó toda la grasa que recubre los intestinos, el lóbulo del hígado, los dos riñones y su grasa, y los quemó en el altar. 17  Pero el resto del novillo, es decir, la piel, la carne y el excremento, lo quemó en el fuego, fuera del campamento, tal como el Señor se lo había mandado.
18  Moisés mandó traer el carnero del *holocausto, y Aarón y sus hijos pusieron las manos sobre la cabeza del carnero. 19  Moisés lo degolló, y derramó la sangre alrededor del altar. 20  Cortó luego el carnero en trozos, y quemó la cabeza, los trozos y el sebo. 21  Lavó con agua los intestinos y las patas, y luego quemó todo el carnero en el altar como holocausto de aroma grato, como ofrenda presentada por fuego al Señor, tal como el Señor se lo había mandado.
22  Después Moisés mandó traer el otro carnero, el del sacrificio de ordenación, y Aarón y sus hijos pusieron las manos sobre la cabeza del carnero. 23  Moisés lo degolló, y tomando un poco de la sangre, se la untó a Aarón en el lóbulo de la oreja derecha, en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo del pie derecho. 24  Además, hizo que los hijos de Aarón se acercaran, y les untó sangre en el lóbulo de la oreja derecha, en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo del pie derecho. Luego derramó la sangre alrededor del altar. 25  Tomó la grasa y la cola, y toda la grasa que recubre los intestinos, el lóbulo del hígado, los dos riñones y su grasa, y el muslo derecho, 26  y tomando del canastillo que estaba colocado ante el Señor un pan sin levadura, una oblea y una torta de pan amasada con aceite, lo puso todo sobre la grasa y el muslo derecho. 27  Todo esto lo puso sobre las manos de Aarón y de sus hijos, y Aarón lo ofreció ante el Señor como ofrenda mecida. 28  Después se lo entregaron a Moisés, quien lo quemó en el altar, junto con el holocausto, como un sacrificio de ordenación de aroma grato, como una ofrenda presentada por fuego al Señor. 29  Luego, de la parte de la ofrenda que le pertenecía, Moisés tomó el pecho de la víctima y se lo presentó al Señor como ofrenda mecida, tal como el Señor se lo había mandado.
30  Moisés tomó un poco del aceite de la unción y de la sangre del altar, y roció a Aarón y a sus hijos, junto con sus vestiduras. Así consagró Moisés a Aarón y a sus hijos, junto con sus vestiduras.
31  Luego les dijo Moisés a Aarón y a sus hijos: "Cuezan la carne a la entrada de la Tienda de reunión, y cómanla allí junto con el pan del sacrificio de ordenación, tal como lo ordené cuando dije: Aarón y sus hijos se lo comerán. 32  Quemen después en el fuego el resto de la carne y del pan. 33  Quédense siete días a la entrada de la Tienda de reunión, hasta que se complete el rito de su ordenación, que dura siete días. 34  El Señor mandó que se hiciera propiciación por ustedes, tal como se ha hecho hoy. 35  Así que siete días con sus noches se quedarán a la entrada de la Tienda de reunión, cumpliendo con lo que el Señor ha prescrito, para que no mueran. Así me lo ha mandado el Señor." 36  Y Aarón y sus hijos hicieron todo lo que el Señor había mandado por medio de Moisés.

Levitico 9


Los sacerdotes inician su ministerio

1  Al octavo día Moisés llamó a Aarón y a sus hijos, y a los *ancianos de Israel. 2  A Aarón le dijo: "Toma un becerro para el sacrificio *expiatorio y un carnero para el *holocausto, ambos sin defecto, y preséntaselos al Señor. 3  Diles después a los israelitas: Traigan un macho cabrío para el sacrificio expiatorio, y un becerro y un cordero para el holocausto, ambos de un año y sin defecto. 4  Traigan también un toro y un carnero para ofrecérselos al Señor como sacrificio de *comunión; y traigan una ofrenda de cereal amasada con aceite. El Señor se manifestará hoy ante ustedes. "
5  Los israelitas llevaron hasta la *Tienda de reunión lo que Moisés había mandado; y toda la comunidad se acercó y se quedó de pie ante el Señor. 6  Y Moisés les dijo: "Esto es lo que el Señor les manda hacer, para que la gloria del Señor se manifieste ante ustedes."
7  Después Moisés le dijo a Aarón: "Acércate al altar, y ofrece tu sacrificio expiatorio y tu holocausto. Haz *propiciación por ti y por el pueblo. Presenta la ofrenda por el pueblo y haz propiciación por ellos, tal como el Señor lo ha mandado."
8  Aarón se acercó al altar y degolló el becerro como sacrificio expiatorio por sí mismo. 9  Sus hijos le llevaron la sangre, y él mojó el dedo en la sangre y la untó en los cuernos del altar, derramando luego la sangre al pie del altar. 10  Luego quemó en el altar la grasa, los riñones y el lóbulo del hígado del animal sacrificado, tal como el Señor se lo había mandado a Moisés. 11  La carne y la piel las quemó fuera del campamento.
12  Después Aarón degolló la víctima del holocausto. Sus hijos le llevaron la sangre, y él la derramó alrededor del altar. 13  También le fueron pasando los trozos del animal y la cabeza, y él lo quemó todo en el altar. 14  Lavó los intestinos y las patas, y luego quemó todo esto en el altar, junto con el holocausto.
15  Entonces Aarón presentó la ofrenda del pueblo, es decir, el macho cabrío del sacrificio expiatorio. Lo tomó y lo degolló, ofreciéndolo como sacrificio expiatorio, como hizo con el primero.
16  Luego presentó la víctima del holocausto, la cual sacrificó en la forma prescrita. 17  También presentó la ofrenda de cereal, y tomando un puñado lo quemó en el altar, además del holocausto de la mañana.
18  Después degolló el toro y el carnero como sacrificio de comunión por el pueblo. Sus hijos le llevaron la sangre, y él la derramó alrededor del altar. 19  Pero tomó la grasa del toro y del carnero, es decir, la cola, el sebo que recubre los intestinos, los riñones y el lóbulo del hígado, 20  y lo puso todo sobre el pecho de las víctimas para quemarlo en el altar. 21  Aarón meció ante el Señor el pecho y el muslo derecho de las víctimas. Fue una ofrenda mecida, tal como Moisés se lo había mandado.
22  Aarón levantó las manos hacia el pueblo, y los bendijo. Una vez que terminó de ofrecer el sacrificio expiatorio, el holocausto y el sacrificio de comunión, se retiró del altar.
23  Moisés y Aarón entraron en la Tienda de reunión. Al salir, bendijeron al pueblo, y la gloria del Señor se manifestó a todo el pueblo. 24  De la presencia del Señor salió un fuego, que consumió el holocausto y la grasa que estaban sobre el altar. Al ver esto, todo el pueblo prorrumpió en gritos de júbilo y cayó rostro en tierra.

Levitico 10


Muerte de Nadab y Abiú

1  Pero Nadab y Abiú, hijos de Aarón, tomaron cada uno su incensario y, poniendo en ellos fuego e incienso, ofrecieron ante el Señor un fuego que no tenían por qué ofrecer, pues él no se lo había mandado. 2  Entonces salió de la presencia del Señor un fuego que los consumió, y murieron ante él. 3  Moisés le dijo a Aarón: "De esto hablaba el Señor cuando dijo:

"Entre los que se acercan a mí
manifestaré mi *santidad,
y ante todo el pueblo
manifestaré mi gloria. "

Y Aarón guardó silencio.
4  Moisés mandó llamar a Misael y a Elzafán, hijos de Uziel, tío de Aarón, y les dijo: "Vengan acá y retiren del santuario a sus hermanos. ¡Sáquenlos del campamento!" 5  Ellos se acercaron y, tomándolos por las túnicas, se los llevaron fuera del campamento, tal como Moisés lo había ordenado.


Ley sobre el duelo sacerdotal

6  Luego Moisés les dijo a Aarón y a sus hijos Eleazar e Itamar: "No anden ustedes con el pelo despeinado, ni se rasguen los vestidos. Así no morirán ustedes ni se irritará el Señor contra toda la comunidad. Sus hermanos israelitas harán duelo por el incendio que produjo el Señor, 7  pero ustedes no vayan a salir de la *Tienda de reunión, no sea que mueran, porque el aceite de la unción del Señor está sobre ustedes." Y ellos hicieron lo que Moisés les dijo.


Ley sobre el culto y el licor

8  El Señor le dijo a Aarón: 9  "Ni tú ni tus hijos deben beber vino ni licor cuando entren en la Tienda de reunión, pues de lo contrario morirán. Éste es un estatuto perpetuo para tus descendientes, 10  para que puedan distinguir entre lo *santo y lo profano, y entre lo *puro y lo impuro, 11  y puedan también enseñar a los israelitas todos los estatutos que el Señor les ha dado a conocer por medio de Moisés."


La porción de los sacerdotes

12  Moisés le dijo a Aarón, y también a Eleazar e Itamar, los hijos que le quedaban a Aarón: "Tomen el resto de la ofrenda de cereal presentada al Señor, y cómanla sin levadura, junto al altar, porque es sumamente sagrada. 13  Cómanla en un lugar *santo, porque así se me ha mandado. Es un estatuto[1] para ti y para tus hijos con respecto a la ofrenda presentada por fuego al Señor.
14  "Tú y tus hijos e hijas podrán comer también, en un lugar *puro, el pecho que es ofrenda mecida y el muslo dado como contribución. Ambos son parte de los sacrificios de *comunión de los israelitas, y a ti y a tus hijos se les han dado como estatuto. 15  Tanto el muslo como el pecho serán presentados junto con la ofrenda de la grasa, para ofrecérselos al Señor como ofrenda mecida. Será un estatuto perpetuo para ti y para tus hijos, tal como lo ha mandado el Señor."


Un caso especial

16  Moisés pidió con insistencia el macho cabrío del sacrificio *expiatorio, pero éste ya había sido quemado en el fuego. Irritado con Eleazar e Itamar, los hijos sobrevivientes de Aarón, les preguntó:
17  ¿Por qué no comieron el sacrificio expiatorio dentro del santuario? Es un sacrificio sumamente sagrado; se les dio para quitar la culpa de la comunidad y hacer *propiciación por ellos ante el Señor. 18  Si no se introdujo en el Lugar Santo la sangre del macho cabrío, ustedes debieron haberse comido el animal en el área del santuario, tal como se lo mandé.
19  Entonces Aarón le respondió a Moisés:
Hoy mis hijos ofrecieron ante el Señor su sacrificio expiatorio y su *holocausto, ¡y es cuando tenía que sucederme semejante desgracia! Si hoy hubiera yo comido del sacrificio expiatorio, ¿le habría parecido correcto al Señor?
20  Al oír esto, Moisés quedó satisfecho con la respuesta.

                         NOTAS:

1. 10:13 estatuto. Alt. derecho; también en vv. 14 y 15.

Levitico 11


Leyes sobre animales puros e impuros
[1]
1  El Señor les ordenó a Moisés y a Aarón 2  que les dijeran a los israelitas: "De todas las bestias que hay en tierra firme, éstos son los animales que ustedes podrán comer: 3  los rumiantes que tienen la pezuña partida en dos. 4  Hay, sin embargo, rumiantes que no tienen la pezuña partida. De esos animales no podrán comer los siguientes:
"El camello, porque es rumiante pero no tiene la pezuña partida; este animal será *impuro para ustedes.
5  "El conejo, porque es rumiante pero no tiene la pezuña partida; este animal será impuro para ustedes.
6  "La liebre, porque es rumiante[2] pero no tiene la pezuña partida; este animal será impuro para ustedes.
7  "El cerdo, porque tiene la pezuña partida en dos pero no es rumiante; este animal será impuro para ustedes.
8  "No comerán la carne ni tocarán el cadáver de estos animales. Ustedes los considerarán animales impuros.
9  "De los animales que hay en las aguas, es decir, en los mares y en los ríos, ustedes podrán comer los que tengan aletas y escamas. 10  En cambio, considerarán inmundos a todos los animales de los mares y de los ríos que no tengan aletas ni escamas, sean reptiles u otros animales acuáticos. 11  No comerán su carne, y rechazarán su cadáver, porque ustedes los considerarán animales inmundos. 12  Todo animal acuático que no tenga aletas ni escamas será para ustedes un animal inmundo.
13  "Las siguientes aves ustedes las rechazarán y no las comerán, porque las considerarán animales inmundos: el águila, el quebrantahuesos, el águila marina, 14  toda clase de milanos y gavilanes, 15  toda clase de cuervos, 16  el avestruz, la lechuza, toda clase de gaviotas, 17  el búho, el avetoro, el cisne, 18  la lechuza nocturna, el pelícano, el buitre, 19  la cigüeña, toda clase de garzas, la abubilla y el murciélago.
20  "A todo insecto alado que camina en cuatro patas lo considerarán ustedes un animal inmundo. 21  Hay, sin embargo, algunos insectos alados que caminan en cuatro patas y que ustedes podrán comer: los que además de sus patas tienen zancas para saltar, 22  y también toda clase de langostas, grillos y saltamontes. 23  Pero a los demás insectos alados que caminan en cuatro patas ustedes los considerarán animales inmundos.


Leyes sobre la impureza por tocar un animal impuro

24  Üstedes quedarán *impuros por lo siguiente:
"Todo el que toque el cadáver de esos animales quedará impuro hasta el anochecer.
25  "Todo el que recoja alguno de esos cadáveres deberá lavarse la ropa, y quedará impuro hasta el anochecer.
26  "Considerarán impuro a todo animal que no tenga la pezuña partida ni sea rumiante. Cualquiera que lo toque quedará impuro.
27  "De los animales de cuatro patas, tendrán por impuro a todo el que se apoya sobre sus plantas. Cualquiera que toque su cadáver quedará impuro hasta el anochecer, 28  y todo el que lo recoja deberá lavarse la ropa, y quedará impuro hasta el anochecer. A estos animales ustedes los considerarán impuros.
29  "Entre los animales que se arrastran, ustedes considerarán impuros a la comadreja, al ratón, a toda clase de lagartos, 30  a la salamanquesa, a la iguana, al camaleón y a la salamandra. 31  Éstos son los animales que ustedes considerarán impuros entre los que se arrastran. Todo el que toque el cadáver de esos animales quedará impuro hasta el anochecer.


Otras leyes sobre el contacto con animales impuros

32  "Cuando el cadáver de algún animal *impuro toque algún objeto de madera, o ropa, o piel, o un saco o cualquier utensilio de uso cotidiano, tal objeto quedará impuro. Deberá lavarse con agua, y quedará impuro hasta el anochecer. Entonces volverá a ser puro.
33  "Si el cadáver de alguno de estos animales cae dentro de una vasija de barro, todo lo que la vasija contenga quedará impuro, y habrá que romperla. 34  Todo alimento sobre el que caiga agua de dicha vasija quedará impuro; lo mismo sucederá con todo líquido que haya en esa vasija. 35  Cualquier cosa sobre la que caiga parte de estos cadáveres quedará impura, y habrá que destruir los hornos y los fogones con los que haya entrado en contacto. Los cadáveres son impuros, y así deberán considerarlos. 36  Sólo las fuentes o las cisternas que recogen agua permanecerán puras; cualquier otra cosa que toque un cadáver quedará impura.
37  "Si alguno de esos cadáveres cae sobre la semilla destinada a la siembra, la semilla permanecerá pura. 38  Pero si la semilla se remoja en agua, y alguno de esos cadáveres cae sobre ella, deberán considerarla impura.
39  "Si muere algún animal de los que está permitido comer, quien toque su cadáver quedará impuro hasta el anochecer. 40  Quien coma carne de ese cadáver se lavará la ropa y quedará impuro hasta el anochecer. Quien lo recoja se lavará la ropa y quedará impuro hasta el anochecer.


Resumen sobre los reptiles y la santidad

41  "No comerán ustedes ninguno de los animales que se arrastran, porque son inmundos. 42  No comerán ningún animal que se arrastre sobre su vientre, o que se apoye sobre sus plantas, o que tenga más de cuatro patas. En resumen, no comerán ustedes ningún animal que se arrastra, porque es inmundo; 43  es decir, no se *contaminen por causa de su inmundicia, pues son animales inmundos. 44  Yo soy el Señor su Dios, así que *santifíquense y manténganse santos, porque yo soy santo. No se hagan *impuros por causa de los animales que se arrastran. 45  Yo soy el Señor, que los sacó de la tierra de Egipto, para ser su Dios. Sean, pues, santos, porque yo soy santo.


Conclusión

46  "Ésta es la ley acerca de los animales y de las aves, y de todo ser que se mueve dentro de las aguas o que se arrastra por el suelo, 47  para que así puedan distinguir entre lo puro y lo impuro, y entre lo que se puede comer y lo que no se debe comer."

                         NOTAS:

1. 11:1 tít. La identificación de algunos animales, aves e insectos de este capítulo no ha podido establecerse con precisión.
2. 11:6 rumiante ... rumiante. Así percibían los hebreos al conejo y a la liebre.

Levitico 12


Purificación después del alumbramiento

1  El Señor le ordenó a Moisés 2  que les dijera a los israelitas: "Cuando una mujer conciba y dé a luz un niño, quedará *impura durante siete días, como lo es en el tiempo de su menstruación. 3  Al octavo día, el niño será circuncidado. 4  La madre deberá permanecer treinta y tres días más purificándose de su flujo de sangre. No tocará ninguna cosa *santa, ni irá al santuario, hasta que termine su período de purificación.
5  "Si da a luz una niña, la madre quedará impura durante dos semanas, como lo es en el tiempo de su menstruación, y permanecerá sesenta y seis días más purificándose de su flujo de sangre.
6  "Una vez cumplido su período de purificación, sea que haya tenido un niño o una niña, tomará un cordero de un año como *holocausto, y un pichón de paloma o una tórtola como sacrificio *expiatorio, y los llevará al sacerdote, a la entrada de la *Tienda de reunión, 7  quien los ofrecerá ante el Señor. Así el sacerdote hará *propiciación por la mujer, y la purificará de su flujo de sangre.
"Ésta es la ley concerniente a la mujer que dé a luz un niño o una niña. 8  Pero si no le alcanza para comprar un cordero, tomará dos tórtolas o dos pichones de paloma, uno como holocausto y el otro como sacrificio expiatorio. Así el sacerdote hará propiciación por la mujer, y ella quedará purificada."

Levitico 13


Leyes sobre enfermedades cutáneas

1  El Señor les dijo a Moisés y a Aarón: 2  "Cuando a una persona le salga en la piel alguna inflamación, erupción o mancha blancuzca que pueda convertirse en infección,[1] se le llevará al sacerdote Aarón, o a alguno de sus descendientes los sacerdotes. 3  El sacerdote examinará la llaga. Si el vello en la parte afectada se ha puesto blanco y la llaga se ve más hundida que la piel, entonces se trata de una enfermedad infecciosa. Después de examinar a la persona, el sacerdote la declarará *impura.
4  "Si la mancha blancuzca no se ve más hundida que la piel, ni el vello se le ha puesto blanco, el sacerdote aislará a la persona enferma durante siete días, 5  y al séptimo día la examinará de nuevo. Si juzga que la infección no ha seguido extendiéndose sobre la piel, aislará a esa persona otros siete días. 6  Cumplidos los siete días, el sacerdote la examinará otra vez, y si el mal no se ha extendido sobre la piel sino que ha disminuido, la declarará pura. No era más que una erupción, así que la persona enferma se lavará la ropa y quedará pura.
7  "Si la erupción se le sigue extendiendo sobre la piel luego de haberse presentado ante el sacerdote para su purificación, la persona enferma tendrá que volver a presentarse ante él. 8  El sacerdote la examinará, y si la erupción se ha extendido sobre la piel, declarará impura a esa persona, pues se trata de una enfermedad infecciosa.


Leyes sobre enfermedades infecciosas

9  "Cuando una persona tenga una infección en la piel, deberá ser llevada ante el sacerdote, 10  quien la examinará. Si ocurre que la inflamación y el vello se han puesto blancos, y se ve la carne viva, 11  se trata de una infección crónica. El sacerdote declarará *impura a tal persona. Pero no hará falta aislarla otra vez, porque ya se sabe que es impura.
12  "Si la infección se ha extendido sobre la piel de tal manera que, hasta donde el sacerdote pueda ver, cubre toda la piel de la persona enferma, 13  entonces el sacerdote la examinará. Si ve que la infección le cubre todo el cuerpo, la declarará pura. Esa persona es pura porque todo el cuerpo se le ha puesto blanco. 14  Pero será impura en el momento en que le aparezca una llaga ulcerosa. 15  Cuando el sacerdote examine la carne viva, declarará impura a esa persona. La carne viva es impura, pues se trata de una enfermedad infecciosa. 16  Pero si la llaga ulcerosa se le pone blanca, la persona enferma deberá ir al sacerdote 17  para que la examine. Si la llaga se le ha puesto blanca, el sacerdote declarará pura a esa persona, y en efecto lo será.


Leyes sobre los abscesos

18  "Si alguien ha tenido un absceso en la piel, y luego sana 19  pero en el sitio del absceso le aparece una inflamación blancuzca, o una mancha rojiza, deberá presentarse ante el sacerdote 20  para que lo examine. Si la inflamación se ve más hundida que la piel y el vello se le ha puesto blanco, el sacerdote lo declarará *impuro. Se trata de una enfermedad infecciosa que ha brotado en el sitio donde estaba el absceso. 21  Pero si, al examinar al enfermo, encuentra el sacerdote que el vello no se le ha puesto blanco, y que el absceso no se ve más hundido que la piel sino que ha disminuido, entonces aislará al enfermo durante siete días. 22  Si el absceso se extiende sobre la piel, declarará impuro al enfermo, pues se trata de una enfermedad. 23  Si el absceso no se desarrolla ni la mancha blanca se extiende sino que ha cicatrizado, declarará puro al enfermo.


Leyes sobre las quemaduras

24  "Si alguien se quema, y sobre la quemadura le aparece una mancha blancuzca o rojiza, 25  el sacerdote deberá examinarla. Si el vello de la mancha se le ha puesto blanco, y la mancha misma se ve más hundida que la piel, se trata de una enfermedad infecciosa que brotó en el sitio de la quemadura. El sacerdote declarará *impuro al enfermo, pues se trata de una infección.
26  "Si al examinar la quemadura encuentra el sacerdote que el vello no se ha puesto blanco ni la mancha se ve más hundida que la piel, sino que ha disminuido, entonces aislará al enfermo durante siete días. 27  Al séptimo día el sacerdote volverá a examinarlo, y si observa que la mancha se ha extendido sobre la piel, lo declarará impuro, pues se trata de una infección. 28  En cambio, si la mancha blancuzca no ha seguido extendiéndose sobre la piel, se trata sólo de la inflamación de la quemadura. Entonces el sacerdote lo declarará puro, ya que se trata sólo de una quemadura cicatrizada.


Leyes sobre enfermedades del cuero cabelludo y de la barba

29  "Si a un hombre o a una mujer les sale una llaga en la cabeza o en el mentón, 30  el sacerdote deberá examinar la llaga. Si ésta se ve más hundida que la piel, y el pelo se ve amarillento y delgado, declarará *impuro al enfermo. Se trata de tiña, que es una infección en la cabeza o en el mentón. 31  Pero si al examinar la llaga tiñosa el sacerdote ve que no está más hundida que la piel ni tiene pelo negro, aislará al enfermo de tiña durante siete días. 32  Al séptimo día el sacerdote deberá examinar otra vez al enfermo; si la tiña no se ha extendido, ni tiene pelo amarillento ni se ve más hundida que la piel, 33  entonces el enfermo se afeitará el pelo, pero no la parte afectada, y el sacerdote lo aislará otros siete días. 34  Al séptimo día el sacerdote volverá a examinar al enfermo; si la tiña no se ha extendido por la piel ni se ve más hundida que ésta, lo declarará puro. Entonces el enfermo se lavará la ropa y quedará puro.
35  "Si después de su purificación la tiña se extiende por toda la piel, 36  el sacerdote deberá examinarlo. Si la tiña se ha extendido por toda la piel, ya no hará falta que el sacerdote busque pelo amarillento, porque el enfermo es impuro. 37  En cambio, si considera que la tiña no se ha desarrollado y nota que le ha crecido pelo negro, entonces el enfermo ha sanado. Es puro, y así deberá declararlo el sacerdote.


Afecciones cutáneas benignas

38  "Si a un hombre o a una mujer les salen manchas blancuzcas en la piel, 39  el sacerdote deberá examinarlas. Si las manchas resultan ser blancuzcas, se trata sólo de una erupción cutánea, de modo que la persona es *pura.


Leyes sobre la calvicie

40  "Si a alguien se le cae el pelo de la nuca, y se queda calvo, es puro. 41  Si se le cae el pelo de las sienes y se queda calvo, también es puro. 42  Pero si en su calvicie de la nuca o de las sienes le aparece una llaga rojiza, se trata de una infección que le ha brotado en la parte calva. 43  El sacerdote deberá examinarlo. Si la inflamación es rojiza, parecida a las infecciones de la piel, 44  se trata entonces de una persona infectada e impura. El sacerdote la declarará impura por esa llaga en la cabeza.


Ley sobre las infecciones

45  "La persona que contraiga una infección se vestirá de harapos y no se peinará; con el rostro semicubierto irá gritando: ¡*Impuro! ¡Impuro!, 46  y será impuro todo el tiempo que le dure la enfermedad. Es impuro, así que deberá vivir aislado y fuera del campamento.


Leyes sobre el moho

47  "Cuando la ropa de lana o de lino se llene de moho, 48  o éste aparezca en la urdimbre o trama del lino o de la lana, o en algún cuero o artículo de piel, 49  y su color sea verdusco o rojizo, se trata de una infección de moho, y deberá mostrársele al sacerdote, 50  quien examinará la mancha y aislará durante siete días el objeto infectado. 51  Al séptimo día el sacerdote examinará la mancha. Si ésta se ha extendido en la ropa o en la urdimbre, o en la trama, o en el cuero o en cualquier artículo de piel, se trata de un moho corrosivo. Tal objeto es *impuro. 52  Se le prenderá fuego a la ropa o a la urdimbre, trama, lana, lino o cualquier artículo de piel que haya sido infectado, porque se trata de un moho corrosivo. El objeto deberá ser quemado.
53  "Si al examinar el objeto, el sacerdote observa que la mancha no se ha extendido sobre el vestido, ni sobre la urdimbre, trama, lana, lino, o cualquier artículo de cuero, 54  entonces mandará lavar el objeto infectado y lo aislará otros siete días. 55  Una vez lavado el objeto, el sacerdote procederá a examinarlo. Si observa que la mancha no ha cambiado de aspecto, dicho objeto será considerado impuro aun cuando la mancha no se haya extendido. El objeto será quemado por estar corroído, sea por dentro o por fuera.
56  "Si después de lavado el objeto, el sacerdote lo examina y observa que la mancha ha disminuido, deberá arrancar la parte manchada del vestido, del cuero, de la urdimbre o de la trama. 57  Si la mancha reaparece en la ropa, en la urdimbre, en la trama o en cualquier artículo de piel, significa que ha vuelto a brotar. La parte infectada será quemada, 58  pero toda ropa, urdimbre, trama o artículo de piel que al lavarse pierda la mancha, se volverá a lavar, y el objeto quedará puro."
59  Ésta es la ley respecto al moho que infecta la ropa, la lana, el lino, la urdimbre, la trama o cualquier artículo de piel, para poder declararlos puros o impuros.

                         NOTAS:

1. 13:2 infección. Tradicionalmente *lepra; así en el resto de este capítulo y en el siguiente.

Levitico 14


Purificación de las enfermedades cutáneas

1  El Señor le dijo a Moisés: 2  "Ésta es la ley que se aplicará para declarar *pura a una persona infectada. Será presentada ante el sacerdote, 3  quien la examinará fuera del campamento. Si el sacerdote comprueba que la persona infectada se ha sanado de su enfermedad, 4  mandará traer para la purificación de esa persona dos aves vivas y puras, un pedazo de madera de cedro, un paño escarlata y una rama de *hisopo. 5  Después el sacerdote mandará degollar la primera ave sobre una vasija de barro llena de agua de manantial. 6  Tomará la otra ave viva, la madera de cedro, el paño escarlata y la rama de hisopo, y mojará todo esto junto con el ave viva en la sangre del ave que fue degollada sobre el agua de manantial. 7  Luego rociará siete veces a quien va a ser purificado de la infección, y lo declarará puro. Entonces dejará libre a campo abierto el ave viva.
8  "El que se purifica deberá lavarse la ropa, afeitarse todo el pelo y bañarse. Así quedará puro. Después de esto podrá entrar en el campamento, pero se quedará fuera de su carpa durante siete días. 9  Al séptimo día se rapará por completo el cabello, la barba y las cejas; se lavará la ropa y se bañará. Así quedará puro.
10  "Al octavo día, el que se purifica deberá traer dos corderos sin defecto y una cordera de un año, también sin defecto; como ofrenda de cereal traerá seis kilos[1] de flor de harina amasada con aceite, junto con un tercio de litro[2] de aceite. 11  El sacerdote que oficia en la purificación presentará ante el Señor, a la entrada de la *Tienda de reunión, al que se purifica y a sus ofrendas. 12  Después el sacerdote tomará uno de los corderos y, junto con el aceite, lo ofrecerá como sacrificio por la culpa. Lo mecerá ante el Señor, pues se trata de una ofrenda mecida. 13  Después degollará al cordero en el lugar *santo, donde se degüellan las víctimas del sacrificio *expiatorio y del *holocausto, porque el sacrificio por la culpa, al igual que el sacrificio expiatorio, pertenecen al sacerdote. Se trata de algo sumamente sagrado. 14  Luego tomará el sacerdote un poco de sangre del sacrificio por la culpa y la untará en el lóbulo de la oreja derecha, en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo del pie derecho del que se purifica. 15  El sacerdote tomará un poco de aceite y se lo echará en la palma de la mano izquierda. 16  Mojará el índice de la mano derecha en el aceite que tiene en la palma izquierda, y rociará el aceite siete veces ante el Señor. 17  Luego, del aceite que le quede en la mano, el sacerdote untará un poco en el lóbulo de la oreja derecha, en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo del pie derecho del que se purifica, sobre la sangre del sacrificio por la culpa. 18  El sacerdote derramará sobre la cabeza del que se purifica el aceite que le quede en la mano. De este modo celebrará ante el Señor el rito de *propiciación por él. 19  A continuación, el sacerdote ofrecerá el sacrificio expiatorio, haciendo propiciación por el que se purifica de su impureza. Hecho esto, degollará la víctima del holocausto, 20  y la ofrecerá en el altar junto con la ofrenda de cereal. Así hará propiciación por él, y lo declarará puro.
21  "Si el que se purifica es pobre y no tiene para comprar lo requerido, tomará como sacrificio por la culpa un solo cordero, el cual será mecido para hacer propiciación por él. También llevará como ofrenda de cereal dos kilos[3] de flor de harina amasada con aceite, y un cuarto de litro de aceite, 22  junto con dos tórtolas o dos pichones de paloma, según lo que pueda pagar, uno como sacrificio expiatorio y otro como holocausto. 23  Al octavo día los llevará a la entrada de la Tienda de reunión, ante el sacerdote, para su purificación en presencia del Señor. 24  El sacerdote tomará el cordero del sacrificio por la culpa, junto con el aceite, y los mecerá ante el Señor, pues se trata de una ofrenda mecida. 25  Después degollará al cordero del sacrificio por la culpa, tomará un poco de sangre y la untará en el lóbulo de la oreja derecha, en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo del pie derecho del que se purifica. 26  El sacerdote se echará aceite en la palma de la mano izquierda, 27  y con el índice de la mano derecha lo rociará siete veces ante el Señor. 28  Luego, al que se purifica, el sacerdote le untará un poco del aceite que le quede en la mano. Se lo untará en el lóbulo de la oreja derecha, en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo del pie derecho, allí donde puso la sangre del sacrificio por la culpa. 29  El aceite que le quede en la mano lo untará el sacerdote en la cabeza del que se purifica, y así hará propiciación por él ante el Señor. 30  Luego ofrecerá las tórtolas o los pichones de paloma, según lo que pueda pagar el oferente, 31  uno como sacrificio expiatorio y otro como holocausto, junto con la ofrenda de cereal. Así hará el sacerdote propiciación ante el Señor en favor del que se purifica."
32  Esta ley se aplicará a la persona que haya contraído una infección cutánea y no tenga para pagar las ofrendas regulares de su purificación.


Purificación de casas infectadas

33  El Señor les dijo a Moisés y a Aarón: 34  "Si al entrar ustedes en la tierra de Canaán, la cual les doy en propiedad, yo pongo moho infeccioso en alguna de sus casas, 35  el dueño de la casa deberá decirle al sacerdote: En mi casa ha aparecido una especie de moho. 36  Entonces el sacerdote, antes de entrar para examinar el moho, mandará que desocupen la casa para que no se *contamine todo lo que haya en ella. Hecho esto, el sacerdote entrará a examinarla. 37  Si el moho de las paredes forma cavidades verduscas o rojizas que parezcan hundirse en la pared, 38  el sacerdote saldrá de la casa y la clausurará durante siete días. 39  Al séptimo día regresará y la examinará. Si el moho se ha extendido por las paredes de la casa, 40  mandará quitar las piedras mohosas y tirarlas fuera de la ciudad, en un lugar *impuro. 41  También mandará raspar todo el interior de la casa, y el material raspado lo arrojará fuera de la ciudad, en un lugar impuro. 42  Después se repondrán las antiguas piedras con otras nuevas, y se resanará la casa con estuco nuevo.
43  "Si después de haber quitado las piedras infectadas y de haber raspado y resanado la casa, vuelve a aparecer el moho y se extiende por toda ella, 44  el sacerdote irá a examinarla. Si el moho se ha extendido por toda la casa, se trata de moho corrosivo. Por lo tanto, la casa es impura 45  y deberán demolerla y arrojar, en un lugar impuro fuera de la ciudad, las piedras, el maderamen y el estuco.
46  "Cualquiera que entre en la casa mientras esté clausurada quedará impuro hasta el anochecer, 47  y todo el que duerma o coma en dicha casa deberá lavarse la ropa.
48  "Si después de haber sido resanada la casa, el sacerdote la examina y el moho no se ha extendido, la declarará pura, porque la infección ha desaparecido.
49  "Para purificar la casa, el sacerdote deberá tomar dos aves, pedazos de madera de cedro, ramas de *hisopo y un paño escarlata. 50  Degollará una de las aves sobre una vasija de barro llena de agua de manantial; 51  tomará la madera de cedro, las ramas de hisopo, el paño escarlata y la otra ave viva, y mojará todo esto en la sangre del ave degollada y en el agua de manantial. 52  Luego rociará la casa siete veces, y así la purificará con la sangre del ave, con el agua de manantial y con el ave viva, la madera de cedro, las ramas de hisopo y el paño escarlata. 53  Soltará entonces el ave viva a campo abierto. Así hará *propiciación por la casa, y ésta quedará pura.
54  "Ésta es la ley respecto a cualquier tipo de infección cutánea o de tiña, 55  o de moho, ya sea en la ropa o en una casa, 56  o de inflamación, o erupción o mancha blancuzca 57  para así poder enseñar al pueblo cuándo algo es puro o impuro. Ésta es la ley respecto a las infecciones."

                         NOTAS:

1. 14:10 seis kilos. Lit. tres décimas (de *efa).
2. 14:10 un tercio de litro. Lit. un *log; también en v. 21.
3. 14:21 dos kilos. Lit. una décima (de efa).

Levitico 15


Impurezas sexuales en el hombre

1  El Señor les ordenó a Moisés y a Aarón 2  que les dijeran a los israelitas: "Si algún hombre tiene un derrame seminal, tal derrame es *impuro, 3  lo mismo que el hombre, ya sea que su órgano sexual emita el flujo o que el flujo obstruya el órgano.
"El flujo causa impureza en los siguientes casos:
4  "Será impura toda cama donde se acueste el afectado por el flujo, lo mismo que todo objeto sobre el que se siente.
5  "Todo el que toque la cama del afectado por el flujo deberá lavarse la ropa y bañarse, y quedará impuro hasta el anochecer.
6  "Todo el que se siente donde se haya sentado el afectado por el flujo deberá lavarse la ropa y bañarse, y quedará impuro hasta el anochecer.
7  "Todo el que toque el cuerpo del afectado por el flujo deberá lavarse la ropa y bañarse con agua, y quedará impuro hasta el anochecer.
8  "Si el afectado por el flujo escupe sobre alguien no *contaminado, éste deberá lavarse la ropa y bañarse, y quedará impuro hasta el anochecer.
9  "Toda montura sobre la que cabalgue el afectado por el flujo quedará impura.
10  "Todo el que toque algún objeto que haya estado debajo del afectado por el flujo quedará impuro hasta el anochecer; el que transporte dicho objeto deberá lavarse la ropa y bañarse, y quedará impuro hasta el anochecer.
11  "Si el afectado por el flujo toca a alguien sin haberse lavado las manos con agua, el que fue tocado deberá lavarse la ropa y bañarse, y quedará impuro hasta el anochecer.
12  "Si el afectado por el flujo toca alguna vasija de barro, se romperá la vasija; si toca algún utensilio de madera, éste deberá lavarse con agua.
13  "Si al afectado le cesa el flujo, deberá esperar siete días para el rito de su purificación. Se lavará la ropa y se bañará con agua de manantial, y así quedará puro. 14  Al octavo día tomará dos tórtolas o dos pichones de paloma, y se presentará ante el Señor, a la entrada de la *Tienda de reunión. Allí entregará las aves al sacerdote, 15  quien ofrecerá una como sacrificio *expiatorio y la otra como *holocausto. Así, en presencia del Señor, el sacerdote hará *propiciación por el afectado a causa de su flujo.
16  "Cuando un hombre tenga una eyaculación, deberá bañarse todo el cuerpo, y quedará impuro hasta el anochecer. 17  Toda ropa o piel sobre la que haya caído semen deberá lavarse con agua, y quedará impura hasta el anochecer.
18  "Cuando un hombre y una mujer tengan relaciones sexuales con eyaculación, ambos deberán bañarse, y quedarán impuros hasta el anochecer.


Impurezas sexuales en la mujer

19  "Cuando a una mujer le llegue su menstruación, quedará *impura durante siete días.
"Todo el que la toque quedará impuro hasta el anochecer.
20  "Todo aquello sobre lo que ella se acueste mientras dure su período menstrual quedará impuro.
"Todo aquello sobre lo que ella se siente durante su período menstrual quedará impuro.
21  "Todo el que toque la cama de esa mujer deberá lavarse la ropa y bañarse, y quedará impuro hasta el anochecer.
22  "Todo el que toque algún objeto donde ella se haya sentado, deberá lavarse la ropa y bañarse, y quedará impuro hasta el anochecer.
23  "Si alguien toca algún objeto que estuvo sobre su cama o en el lugar donde ella se sentó, quedará impuro hasta el anochecer.
24  "Si un hombre tiene relaciones sexuales con esa mujer, se *contaminará con su menstruación y quedará impuro durante siete días. Además, toda cama en la que él se acueste quedará también impura.
25  "Cuando una mujer tenga flujo continuo de sangre fuera de su período menstrual, o cuando se le prolongue el flujo, quedará impura todo el tiempo que le dure, como durante su período.
26  "Toda cama en la que se acueste mientras dure su flujo quedará impura, como durante su período.
"Todo aquello sobre lo que se siente quedará impuro, como durante su período.
27  "Todo el que toque cualquiera de estos objetos quedará impuro. Deberá lavarse la ropa y bañarse, y quedará impuro hasta el anochecer.
28  "Cuando ella sane de su flujo, deberá esperar siete días para el rito de su purificación. 29  Al octavo día tomará dos tórtolas o dos pichones de paloma, y los llevará a la entrada de la *Tienda de reunión, donde se los entregará al sacerdote, 30  quien ofrecerá uno como sacrificio *expiatorio y el otro como *holocausto. Así, en presencia del Señor, el sacerdote hará *propiciación por ella a causa de su flujo.
31  Üstedes deben mantener apartados de la impureza a los israelitas. Así evitarán que ellos mueran por haber contaminado mi santuario, que está en medio de ellos.
32  "Esta ley se aplicará a quien quede impuro por derrame seminal, 33  a la que tenga flujo menstrual, al hombre y a la mujer que tenga relaciones sexuales con eyaculación, y a quien tenga relaciones sexuales con una mujer impura."

Levitico 16


Leyes para la expiación de pecados

1  El Señor le habló a Moisés después de la muerte de los dos hijos de Aarón, quienes murieron al acercarse imprudentemente al Señor. 2  Le dijo el Señor a Moisés: "Dile a tu hermano Aarón que no entre a cualquier hora en la parte del santuario que está detrás de la cortina, es decir, delante del *propiciatorio que está sobre el arca, no sea que muera cuando yo aparezca en la nube por encima del propiciatorio.
3  "Aarón deberá entrar en el santuario con un novillo para el sacrificio *expiatorio y un carnero para el *holocausto. 4  Se pondrá la túnica sagrada de lino y la ropa interior de lino. Se ceñirá con la faja de lino y se pondrá la tiara de lino. Éstas son las vestiduras sagradas que se pondrá después de haberse bañado con agua.
5  "De la comunidad de los israelitas, Aarón tomará dos machos cabríos para el sacrificio expiatorio y un carnero para el holocausto. 6  Después de que haya ofrecido el novillo del sacrificio expiatorio como propiciación por él y por su familia, 7  tomará los dos machos cabríos y los presentará ante el Señor, a la entrada de la *Tienda de reunión. 8  Entonces Aarón echará suertes sobre los dos machos cabríos, uno para el Señor y otro para soltarlo en el desierto. 9[1]  Aarón ofrecerá como sacrificio expiatorio el macho cabrío que le tocó al Señor, 10  pero presentará vivo ante el Señor, como propiciación, el macho cabrío que soltará en el desierto; es decir, lo enviará a Azazel.
11  "Aarón presentará el novillo para su propio sacrificio expiatorio, y hará propiciación por él y por su familia. Degollará el novillo para su propio sacrificio expiatorio; 12  luego tomará del altar que está ante el Señor un incensario lleno de brasas, junto con dos puñados llenos de incienso aromático en polvo, y los llevará tras la cortina; 13  colocará entonces el incienso sobre el fuego, en presencia del Señor, para que la nube de incienso cubra el propiciatorio que está sobre el arca del pacto. De esa manera Aarón no morirá. 14  Después tomará un poco de la sangre del novillo y la rociará con su dedo al costado oriental del propiciatorio; la rociará delante del propiciatorio siete veces.
15  "Luego degollará el macho cabrío del sacrificio expiatorio en favor del pueblo. Llevará su sangre detrás de la cortina, y hará con esa sangre lo mismo que hizo con la del novillo: la rociará sobre y delante del propiciatorio. 16  Así hará propiciación por el santuario para *purificarlo de las impurezas y transgresiones de los israelitas, cualesquiera que hayan sido sus pecados. Hará lo mismo por la Tienda de reunión, que está entre ellos en medio de sus impurezas. 17  Nadie deberá estar en la Tienda de reunión desde el momento en que Aarón entre para hacer propiciación en el santuario hasta que salga, es decir, mientras esté haciendo propiciación por sí mismo, por su familia y por toda la asamblea de Israel.
18  "Aarón saldrá luego para hacer propiciación por el altar que está delante del Señor. Tomará sangre del novillo y del macho cabrío, y la untará sobre cada uno de los cuernos del altar, 19  y con el dedo rociará con sangre el altar siete veces. Así lo *santificará y lo purificará de las impurezas de los israelitas.
20  "Cuando Aarón haya terminado de hacer propiciación por el santuario, la Tienda de reunión y el altar, presentará el macho cabrío vivo, 21  y le impondrá las manos sobre la cabeza. Confesará entonces todas las iniquidades y transgresiones de los israelitas, cualesquiera que hayan sido sus pecados. Así el macho cabrío cargará con ellos, y será enviado al desierto por medio de un hombre designado para esto. 22  El hombre soltará en el desierto al macho cabrío, y éste se llevará a tierra árida todas las iniquidades.
23  "Entonces Aarón entrará en la Tienda de reunión, se quitará los vestidos de lino que se puso antes de entrar en el santuario, y allí los dejará. 24  Se bañará con agua en un lugar *santo y se volverá a vestir. Después saldrá y ofrecerá su propio holocausto y el del pueblo. Así hará propiciación por sí mismo y por el pueblo. 25  Además, quemará sobre el altar la grasa del sacrificio expiatorio.
26  "El encargado de soltar el macho cabrío en el desierto deberá lavarse la ropa y bañarse con agua. Sólo después de hacer esto podrá volver al campamento.
27  "El novillo del sacrificio expiatorio y el macho cabrío del sacrificio expiatorio, cuya sangre se llevó para hacer propiciación por el santuario, se sacarán del campamento, y la piel, la carne y el excremento se quemarán. 28  El que les prenda fuego deberá lavarse la ropa y bañarse. Sólo después de hacer esto podrá volver al campamento.
29  "Éste será para ustedes un estatuto perpetuo, tanto para el nativo como para el extranjero: El día diez del mes séptimo ayunarán y no realizarán ningún tipo de trabajo. 30  En dicho día se hará propiciación por ustedes para purificarlos, y delante del Señor serán purificados de todos sus pecados. 31  Será para ustedes un día de completo reposo, en el cual ayunarán. Es un estatuto perpetuo.
32  "La propiciación la realizará el sacerdote que haya sido ungido y ordenado como sucesor de su padre. Se pondrá las vestiduras sagradas de lino, 33  y hará propiciación por el lugar santísimo, por la Tienda de reunión y por el altar. También hará propiciación por los sacerdotes y por toda la comunidad allí reunida.
34  "Éste les será un estatuto perpetuo: Una vez al año se deberá hacer propiciación por todos los israelitas a causa de todos sus pecados."
Y se hizo tal como el Señor se lo había mandado a Moisés.

                         NOTAS:

1. 16:8 para soltarlo en el desierto. Lit. para Azazel (que puede significar un lugar árido); también en v. 26.

Levitico 17


Prohibición de comer sangre

1  El Señor le ordenó a Moisés 2  que les dijera a Aarón y a sus hijos, y a todos los israelitas: "Esto es lo que ha mandado el Señor:
3  "Cuando algún israelita sacrifique una res, un cordero o una cabra dentro o fuera del campamento, 4  será considerado culpable de haber derramado sangre si no lleva el animal a la entrada de la *Tienda de reunión y lo presenta como ofrenda al Señor ante su santuario. Por lo tanto, ese israelita será eliminado de su pueblo. 5  El propósito de este mandamiento es que los israelitas lleven al Señor los sacrificios que suelen hacer en el campo. Deberán llevarlos al sacerdote, a la entrada de la Tienda de reunión, y ofrecérselos al Señor como sacrificios de *comunión. 6  El sacerdote derramará la sangre sobre el altar del Señor, a la entrada de la Tienda de reunión, y quemará la grasa como aroma grato al Señor. 7  Y nunca más volverán a ofrecer ningún sacrificio a sus ídolos que tienen forma de machos cabríos,[1] con los que se han prostituido. Éste es un estatuto perpetuo para ellos y para sus descendientes.
8  "Cuando algún israelita o extranjero que viva entre ustedes ofrezca un *holocausto o sacrificio 9  y no lo lleve a la entrada de la Tienda de reunión para ofrecerlo al Señor, el tal será eliminado de su pueblo.
10  "Cuando algún israelita o extranjero que viva entre ustedes coma cualquier clase de sangre, yo me pondré en su contra y lo eliminaré de su pueblo. 11  Porque la *vida de toda criatura está en la sangre. Yo mismo se la he dado a ustedes sobre el altar, para que hagan *propiciación por ustedes mismos, ya que la propiciación se hace por medio de la sangre. 12  Por eso les digo: Ninguno de ustedes deberá comer sangre, ni tampoco deberá comerla el extranjero que viva entre ustedes.
13  "Cuando un israelita o algún extranjero que viva entre ustedes cace algún animal o ave que sea lícito comer, le extraerá la sangre y la cubrirá con tierra, 14  pues la vida de toda criatura está en su sangre. Por eso les he dicho: No coman la sangre de ninguna criatura, porque la vida de toda criatura está en la sangre; cualquiera que la coma será eliminado.
15  "Todo nativo o extranjero que coma la carne de un animal que las fieras hayan matado o despedazado, deberá lavarse la ropa y bañarse con agua, y quedará *impuro hasta el anochecer; después de eso quedará puro. 16  Pero si no se lava la ropa ni se baña, sufrirá las consecuencias de su pecado."

                         NOTAS:

1. 17:7 ídolos que tienen forma de machos cabríos. Alt. demonios.

Levitico 18


Relaciones sexuales ilícitas

1  El Señor le ordenó a Moisés 2  que les dijera a los israelitas: "Yo soy el Señor su Dios. 3  No imitarán ustedes las costumbres de Egipto, donde antes habitaban, ni tampoco las de Canaán, adonde los llevo. No se conducirán según sus estatutos, 4  sino que pondrán en práctica mis preceptos y observarán atentamente mis leyes. Yo soy el Señor su Dios. 5  Observen mis estatutos y mis preceptos, pues todo el que los practique vivirá por ellos. Yo soy el Señor.


Relaciones no permitidas

6  "Nadie se acercará a ningún pariente cercano para tener relaciones sexuales con él o con ella. Yo soy el Señor.
7  "No deshonrarás a tu padre, teniendo relaciones sexuales con tu madre. No lo hagas, porque es tu madre.
8  "No tendrás relaciones sexuales con la esposa de tu padre, porque sería como tenerlas con él.
9  "No tendrás relaciones sexuales con tu hermana por parte de padre o de madre, ya sea nacida en la misma casa o en otro lugar.
10  "No tendrás relaciones sexuales con la hija de tu hijo, ni con la hija de tu hija, porque sería deshonrarte a ti mismo.
11  "No tendrás relaciones sexuales con la hija que tu padre haya tenido con su mujer. No la deshonres, porque es tu hermana.
12  "No tendrás relaciones sexuales con la hermana de tu padre, porque sería como tenerlas con tu padre.
13  "No tendrás relaciones sexuales con la hermana de tu madre, porque sería como tenerlas con tu madre.
14  "No deshonrarás al hermano de tu padre, teniendo relaciones sexuales con su mujer, porque es tu tía.
15  "No tendrás relaciones sexuales con tu nuera. No las tendrás, porque sería como tenerlas con tu hijo.
16  "No tendrás relaciones sexuales con la mujer de tu hermano, porque sería como tenerlas con él mismo.
17  "No tendrás relaciones sexuales con dos mujeres que sean madre e hija, ni con las nietas de ellas, ya sea por parte de un hijo o de una hija de las mismas. Son parientes cercanas, de modo que eso sería una perversión.
18  "No te casarás con la hermana de tu esposa, ni tendrás relaciones sexuales con ella mientras tu esposa viva, para no crear rivalidades entre ellas.


Otras relaciones ilícitas

19  "No tendrás relaciones sexuales con ninguna mujer durante su período de *impureza menstrual.
20  "No tendrás trato sexual con la mujer de tu prójimo, para que no te hagas impuro por causa de ella.
21  "No profanarás el *nombre de tu Dios, entregando a tus hijos para que sean quemados como sacrificio a Moloc. Yo soy el Señor.
22  "No te acostarás con un hombre como quien se acuesta con una mujer. Eso es una abominación.
23  "No tendrás trato sexual con ningún animal. No te hagas impuro por causa de él.
"Ninguna mujer tendrá trato sexual con ningún animal. Eso es una depravación.
24  "No se *contaminen con estas prácticas, porque así se contaminaron las naciones que por amor a ustedes estoy por arrojar, 25  y aun la tierra misma se contaminó. Por eso la castigué por su perversidad, y ella vomitó a sus habitantes. 26  Ustedes obedezcan mis estatutos y preceptos. Ni los nativos ni los extranjeros que vivan entre ustedes deben practicar ninguna de estas abominaciones, 27  pues las practicaron los que vivían en esta tierra antes que ustedes, y la tierra se contaminó. 28  Si ustedes contaminan la tierra, ella los vomitará como vomitó a las naciones que la habitaron antes que ustedes.
29  "Cualquiera que practique alguna de estas abominaciones será eliminado de su pueblo. 30  Ustedes observen mis mandamientos y absténganse de seguir las abominables costumbres que se practicaban en la tierra antes de que ustedes llegaran. No se contaminen por causa de ellas. Yo soy el Señor su Dios."

Levitico 19


Llamado a la santidad

1  El Señor le ordenó a Moisés 2  que hablara con toda la asamblea de los israelitas y les dijera: "Sean *santos, porque yo, el Señor su Dios, soy santo.
3  "Respeten todos ustedes a su madre y a su padre, y observen mis *sábados. Yo soy el Señor su Dios.
4  "No se vuelvan a los ídolos inútiles, ni se hagan dioses de metal fundido. Yo soy el Señor su Dios.
5  "Cuando le ofrezcan al Señor un sacrificio de *comunión, háganlo de tal manera que el Señor lo acepte de buen grado. 6  Cómanselo el día en que lo sacrifiquen, o al día siguiente. Lo que sobre para el tercer día deberán quemarlo. 7  Si alguien lo come al tercer día, tal sacrificio no le será válido, pues la carne ya se habrá descompuesto. 8  Cualquiera que lo coma sufrirá las consecuencias de su pecado por profanar lo que ha sido consagrado al Señor. Tal persona será eliminada de su pueblo.


Relaciones sociales

9  "Cuando llegue el tiempo de la cosecha, no sieguen hasta el último rincón de sus campos ni recojan todas las espigas que allí queden.
10  "No rebusquen hasta el último racimo de sus viñas, ni recojan las uvas que se hayan caído. Déjenlas para los pobres y los extranjeros. Yo soy el Señor su Dios.
11  "No roben.
"No mientan.
"No engañen a su prójimo.
12  "No juren en mi *nombre sólo por jurar, ni profanen el nombre de su Dios. Yo soy el Señor.
13  "No explotes a tu prójimo, ni lo despojes de nada.
"No retengas el salario de tu jornalero hasta el día siguiente.
14  "No maldigas al sordo, ni le pongas tropiezos al ciego, sino teme a tu Dios. Yo soy el Señor.
15  "No perviertas la justicia, ni te muestres parcial en favor del pobre o del rico, sino juzga a todos con justicia.
16  "No andes difundiendo calumnias entre tu pueblo, ni expongas la vida de tu prójimo con falsos testimonios. Yo soy el Señor.
17  "No alimentes odios secretos contra tu hermano, sino reprende con franqueza a tu prójimo para que no sufras las consecuencias de su pecado.
18  "No seas vengativo con tu prójimo, ni le guardes rencor. Ama a tu prójimo como a ti mismo.[1] Yo soy el Señor.


Otras exigencias de la santidad

19  "Cumplan mis estatutos:
"No crucen animales de especies diferentes.
"No planten en su campo dos clases distintas de semilla.
"No usen ropa tejida con dos clases distintas de hilo.
20  "Si un hombre se acuesta con una esclava prometida a otro en matrimonio, pero que aún no ha sido rescatada ni declarada libre, a los dos se les impondrá el castigo debido,[2] pero no se les condenará a muerte porque ella aún no ha sido declarada libre. 21  No obstante, el hombre deberá ofrecer al Señor un carnero como ofrenda por su culpa. Lo llevará a la entrada de la *Tienda de reunión, 22  y el sacerdote hará *expiación ante el Señor por el pecado cometido. De este modo su pecado le será perdonado.
23  "Cuando ustedes entren en la tierra y planten cualquier clase de árboles frutales, durante tres años no comerán su fruto, sino que lo considerarán inmundo. 24[3]  En el cuarto año todo su fruto será consagrado como una ofrenda de alabanza al Señor, 25  y en el quinto año ya podrán comer de su fruto. De este modo aumentarán sus cosechas. Yo soy el Señor su Dios.
26  "No coman nada que tenga sangre.
"No practiquen la adivinación ni los sortilegios.
27  "No se corten el cabello en redondo ni se despunten la barba.
28  "No se hagan heridas en el cuerpo por causa de los muertos, ni tatuajes en la piel. Yo soy el Señor.
29  "No degraden a su hija haciendo de ella una prostituta, para que tampoco se prostituya la tierra ni se llene de perversidad.


Otros deberes

30  "Observen mis *sábados, y tengan reverencia por mi santuario. Yo soy el Señor.
31  "No acudan a la nigromancia, ni busquen a los espiritistas, porque se harán *impuros por causa de ellos. Yo soy el Señor su Dios.
32  "Ponte de pie en presencia de los mayores.
"Respeta a los *ancianos.
"Teme a tu Dios. Yo soy el Señor.
33  "Cuando algún extranjero se establezca en el país de ustedes, no lo traten mal. 34  Al contrario, trátenlo como si fuera uno de ustedes. Ámenlo como a ustedes mismos, porque también ustedes fueron extranjeros en Egipto. Yo soy el Señor y Dios de Israel.
35  "No cometan injusticias falseando las medidas de longitud, de peso y de capacidad. 36  Usen balanzas, pesas y medidas[4] justas. Yo soy el Señor su Dios, que los saqué de Egipto.
37  "Obedezcan todos mis estatutos. Pongan por obra todos mis preceptos. Yo soy el Señor."

                         NOTAS:

1. 19:18 como a ti mismo. Alt. que es como tú.
2. 19:20 a los dos se les impondrá el castigo debido. Alt. los dos deberán ser investigados.
3. 19:23 inmundo. Lit. incircunciso.
4. 19:36 medidas. Lit. *efas e *hins.

Levitico 20


Castigos por el pecado

1  El Señor le ordenó a Moisés 2  que les dijera a los israelitas: "Todo israelita o extranjero residente en Israel que entregue a uno de sus hijos para quemarlo como sacrificio a Moloc, será condenado a muerte. Los miembros de la comunidad lo matarán a pedradas. 3  Yo mismo me pondré en contra de ese hombre y lo eliminaré de su pueblo porque, al entregar a uno de sus hijos para quemarlo como sacrificio a Moloc, profana mi santuario y mi *santo nombre.
4  "Si los miembros de la comunidad hacen caso omiso del hombre que haya entregado alguno de sus hijos a Moloc, y no lo condenan a muerte, 5  yo mismo me pondré en contra de él y de su familia; eliminaré del pueblo a ese hombre y a todos los que se hayan prostituido con él, siguiendo a Moloc.
6  "También me pondré en contra de quien acuda a la nigromancia y a los espiritistas, y por seguirlos se prostituya. Lo eliminaré de su pueblo.
7  "Conságrense a mí, y sean santos, porque yo soy el Señor su Dios.
8  "Obedezcan mis estatutos y pónganlos por obra. Yo soy el Señor, que los santifica.
9  "Si alguien maldice a su padre o a su madre, será condenado a muerte: ha maldecido a su padre o a su madre, y será responsable de su propia muerte.
10  "Si alguien comete adulterio con la mujer de su prójimo, tanto el adúltero como la adúltera serán condenados a muerte.
11  "Si alguien se acuesta con la mujer de su padre, deshonra a su padre. Tanto el hombre como la mujer serán condenados a muerte, de la cual ellos mismos serán responsables.
12  "Si alguien se acuesta con su nuera, hombre y mujer serán condenados a muerte. Han cometido un acto depravado, y ellos mismos serán responsables de su propia muerte.
13  "Si alguien se acuesta con otro hombre como quien se acuesta con una mujer, comete un acto abominable y los dos serán condenados a muerte, de la cual ellos mismos serán responsables.
14  "Si alguien tiene relaciones sexuales con hija y madre, comete un acto depravado. Tanto él como ellas morirán quemados, para que no haya tal depravación entre ustedes.
15  "Si alguien tiene trato sexual con un animal, será condenado a muerte, y se matará también al animal.
16  "Si una mujer tiene trato sexual con un animal, se les dará muerte a ambos, y ellos serán responsables de su muerte.
17  "Si alguien tiene relaciones sexuales con una hermana suya, comete un acto vergonzoso y los dos serán ejecutados en público. Ha deshonrado a su hermana, y sufrirá las consecuencias de su pecado.
18  "Si alguien se acuesta con una mujer y tiene relaciones sexuales con ella durante su período menstrual, pone al descubierto su flujo, y también ella expone el flujo de su sangre. Los dos serán eliminados de su pueblo.
19  "No tendrás relaciones sexuales ni con tu tía materna ni con tu tía paterna, pues eso significaría la deshonra de un pariente cercano y los dos sufrirían las consecuencias de su pecado.
20  "Si alguien se acuesta con su tía, deshonra a su tío, y los dos sufrirán las consecuencias de su pecado: morirán sin tener descendencia.
21  "Si alguien viola a la esposa de su hermano, comete un acto de *impureza: ha deshonrado a su hermano, y los dos se quedarán sin descendencia.
22  "Cumplan todos mis estatutos y preceptos; pónganlos por obra, para que no los vomite la tierra adonde los llevo a vivir. 23  No vivan según las costumbres de las naciones que por amor a ustedes voy a expulsar. Porque ellas hicieron todas estas cosas, y yo las aborrecí. 24  Pero a ustedes les digo: Poseerán la tierra que perteneció a esas naciones, tierra donde abundan la leche y la miel. Yo mismo se la daré a ustedes como herencia.
"Yo soy el Señor su Dios, que los he distinguido entre las demás naciones. 25  Por consiguiente, también ustedes deben distinguir entre los animales puros y los impuros, y entre las aves puras y las impuras. No se hagan detestables ustedes mismos por causa de animales, de aves o de cualquier alimaña que se arrastra por el suelo, pues yo se los he señalado como impuros. 26  Sean ustedes santos, porque yo, el Señor, soy santo, y los he distinguido entre las demás naciones, para que sean míos.
27  "Cualquiera de ustedes, hombre o mujer, que sea nigromante o espiritista, será condenado a muerte. Morirá apedreado, y será responsable de su propia muerte."

Levitico 21


La santidad de los sacerdotes

1  El Señor le ordenó a Moisés que les dijera a los sacerdotes, hijos de Aarón: "No se *contaminen tocando el cadáver de alguien de su pueblo, 2  excepto en el caso de un pariente cercano, como su madre, su padre, su hijo, su hija, su hermano 3  o una hermana soltera que, por no tener marido, dependa de él. 4  Como jefes de su pueblo, no deben hacerse *impuros ni contaminarse.
5  "Los sacerdotes no se raparán la cabeza, ni se despuntarán la barba ni se harán heridas en el cuerpo. 6  Deben ser *santos para su Dios, y no profanar su *nombre. Son ellos los que presentan al Señor las ofrendas por fuego, que son como el pan de su Dios. Por eso deben ser santos.
7  "Ningún sacerdote se casará con una prostituta, ni con una divorciada, ni con una mujer que no sea virgen, porque está consagrado a su Dios. 8  Considéralo santo, porque él ofrece el pan de tu Dios. Santo será para ti, porque santo soy yo, el Señor, que los santifico a ustedes.
9  "La hija de un sacerdote que se hace prostituta se profana a sí misma y profana a su padre. Deberá ser quemada viva.


Santidad del sumo sacerdote

10  "Aquel que sea elegido sumo sacerdote entre sus hermanos, y sobre cuya cabeza se haya derramado el aceite de la unción, y a quien se le haya conferido autoridad[1] para llevar las vestiduras sacerdotales, no deberá andar despeinado ni rasgarse las vestiduras.
11  "No entrará en ningún lugar donde haya un cadáver.
"No deberá *contaminarse, ni siquiera por su padre o por su madre.
12  "No saldrá del santuario, para no profanar el santuario de su Dios, porque ha sido consagrado mediante el aceite de la unción divina. Yo soy el Señor.
13  "La mujer que tome por esposa debe ser virgen. 14  No debe casarse con una viuda, ni con una divorciada ni con una prostituta. Debe casarse con una virgen de su mismo pueblo, 15  para que no profane su descendencia entre su pueblo. Yo soy el Señor, que lo *santifica."


Impedimentos para ejercer el sacerdocio

16  El Señor le ordenó a Moisés 17  que le dijera a Aarón: "Ninguno de tus descendientes que tenga defecto físico deberá acercarse jamás a su Dios para presentarle la ofrenda de pan. 18  En efecto, no deberá acercarse nadie que tenga algún defecto físico: ninguno que sea ciego, cojo, mutilado, deforme, 19  lisiado de pies o manos, 20  jorobado o enano; o que tenga sarna o tiña, o cataratas en los ojos, o que haya sido castrado. 21  Ningún descendiente del sacerdote Aarón que tenga algún defecto podrá acercarse a presentar al Señor las ofrendas por fuego. No podrá acercarse para presentarle a su Dios la ofrenda de pan por tener un defecto. 22  Podrá comer de la ofrenda de pan, tanto del alimento *santo como del santísimo, 23  pero por causa de su defecto no pasará más allá de la cortina ni se acercará al altar, para no profanar mi santuario. Yo soy el Señor, que santifico a los sacerdotes."
24  Y Moisés les comunicó todo esto a Aarón y a sus hijos, y a todos los israelitas.

                         NOTAS:

1. 21:10 y a quien se le haya conferido autoridad. Lit. y quien llenó sus manos.

Levitico 22


Las ofrendas del Señor

1  El Señor le ordenó a Moisés 2  que les dijera a Aarón y a sus hijos: "Traten con mucho respeto las ofrendas sagradas que me consagran los israelitas, para no profanar mi *santo *nombre. Yo soy el Señor."
3  También le ordenó decirles: "Si alguno de los descendientes de Aarón está ritualmente *impuro y se acerca a las ofrendas que los israelitas consagran al Señor, será eliminado de mi presencia. Yo soy el Señor.
4  "Si un descendiente de Aarón padece de alguna enfermedad infecciosa en la piel,[1] o de derrame seminal, deberá abstenerse de comer de las ofrendas sagradas, hasta que se purifique. Cualquiera que toque un objeto *contaminado por el contacto con un cadáver, o que tenga derrame de semen, 5  o que toque algún animal u *hombre impuros, cualquiera que sea la impureza, 6  quedará impuro hasta el anochecer. Por tanto, se abstendrá de comer de las ofrendas sagradas. Lavará su cuerpo con agua, 7  y al ponerse el sol quedará puro. Después de esto podrá comer de las ofrendas sagradas, porque son su alimento. 8  No deberá comer nada que sea hallado muerto o despedazado por las fieras, pues de lo contrario quedará impuro. Yo soy el Señor.
9  "Los sacerdotes cumplirán con mis instrucciones, y así no pecarán ni sufrirán la muerte por haber profanado las ofrendas. Yo soy el Señor, que santifico a los sacerdotes.
10  "Nadie ajeno a la familia sacerdotal comerá de las ofrendas sagradas, ni tampoco comerá de ellas ningún huésped del sacerdote, ni su jornalero. 11  Pero sí podrá comer de ellas el esclavo comprado por un sacerdote, y el esclavo nacido en casa del mismo. 12  Si la hija de un sacerdote se casa con alguien que no sea sacerdote, no podrá comer de las ofrendas recibidas como contribución. 13  Pero si queda viuda o divorciada y, sin haber tenido hijos, regresa a la casa de su padre como cuando era soltera, entonces sí podrá comer del alimento de su padre. Pero nadie ajeno a la familia sacerdotal está autorizado para comerlo.
14  "Si inadvertidamente alguien come de una ofrenda sagrada, deberá restituir la ofrenda al sacerdote y añadirle una quinta parte de su valor.
15  "No deberán los sacerdotes profanar las ofrendas sagradas que los israelitas presentan al Señor, 16  porque al permitir que las coman harán recaer sobre sí mismos un pecado que requiere un sacrificio por la culpa. Yo soy el Señor, que los santifico."


Sacrificios inaceptables

17  El Señor le ordenó a Moisés 18  que les dijera a Aarón y a sus hijos, y a todos los israelitas: "Si alguno de ustedes, sea israelita o extranjero residente en Israel, presenta un *holocausto al Señor para cumplir un voto, o como ofrenda voluntaria, 19  para que le sea aceptado deberá presentar un macho sin defecto de entre el ganado vacuno, ovino o cabrío. 20  No presenten ningún animal que tenga algún defecto, porque no se les aceptará.
21  "Si alguien, para cumplir un voto especial o como ofrenda voluntaria, le presenta al Señor ganado vacuno u ovino como sacrificio de *comunión, para que el animal le sea aceptado no deberá tener ningún defecto. 22  No deberán presentarle al Señor, como ofrenda por fuego, animales ciegos, cojos, mutilados, llagados, sarnosos ni tiñosos. No ofrecerán en el altar ningún animal así. 23  Podrán presentar como ofrenda voluntaria una res o una oveja deforme o enana, pero tal ofrenda no será aceptada en cumplimiento de un voto.
24  "No ofrecerán al Señor ningún animal con los testículos lastimados, magullados, cortados o arrancados. No harán esto en su tierra. 25  No recibirán de manos de un extranjero animales así, para ofrecerlos como alimento del Dios de ustedes. No se les aceptarán porque son deformes y tienen defectos."
26  El Señor le dijo a Moisés: 27  "Cuando nazca un ternero, un cordero o un cabrito, se quedará con su madre durante siete días. Del octavo día en adelante será aceptable al Señor como ofrenda por fuego.
28  "No degollarán el mismo día una vaca o una oveja con su cría.
29  "Cuando sacrifiquen una ofrenda de acción de gracias al Señor, háganlo de tal modo que les sea aceptada. 30  Deberá comerse ese mismo día, sin dejar nada para el siguiente. Yo soy el Señor.
31  "Obedezcan mis mandamientos y pónganlos por obra. Yo soy el Señor.
32  "No profanen mi *santo *nombre sino reconózcanme como santo en medio de los israelitas. Yo soy el Señor, que los santifica. 33  Yo los saqué de Egipto para ser su Dios. Yo soy el Señor."

                         NOTAS:

1. 22:4 alguna enfermedad infecciosa en la piel. Tradicionalmente *lepra.

Levitico 23


Calendario de fiestas solemnes

1  El Señor le ordenó a Moisés 2  que les dijera a los israelitas: "Éstas son las fiestas que yo he establecido, y a las que ustedes han de convocar como fiestas solemnes en mi honor. Yo, el Señor, las establecí.


Celebración del sábado

3  "Trabajarán ustedes durante seis días, pero el séptimo día es de reposo, es un día de fiesta solemne en mi honor, en el que no harán ningún trabajo. Dondequiera que ustedes vivan, será *sábado consagrado al Señor.


Fiesta de la Pascua

4  "Éstas son las fiestas que el Señor ha establecido, las fiestas solemnes en su honor que ustedes deberán convocar en las fechas señaladas para ellas:
5  "La Pascua del Señor comienza el día catorce del mes primero, a la hora del crepúsculo. 6  El día quince del mismo mes comienza la fiesta de los Panes sin levadura en honor al Señor. Durante siete días comerán pan sin levadura. 7  El primer día celebrarán una fiesta solemne en su honor; ese día no harán ningún trabajo. 8  Durante siete días presentarán al Señor ofrendas por fuego, y el séptimo día celebrarán una fiesta solemne en su honor; ese día no harán ningún trabajo."


Fiesta de las Primicias

9  El Señor le ordenó a Moisés 10  que les dijera a los israelitas: "Cuando ustedes hayan entrado en la tierra que les voy a dar, y sieguen la mies, deberán llevar al sacerdote una gavilla de las primeras espigas que cosechen. 11  El sacerdote mecerá la gavilla ante el Señor para que les sea aceptada. La mecerá a la mañana siguiente del *sábado. 12  Ese mismo día sacrificarán ustedes un cordero de un año, sin defecto, como *holocausto al Señor. 13  También presentarán cuatro kilos[1] de harina fina mezclada con aceite, como ofrenda de cereal, ofrenda por fuego, de aroma grato al Señor, y un litro[2] de vino como ofrenda de libación. 14  No comerán pan, ni grano tostado o nuevo, hasta el día en que traigan esta ofrenda a su Dios. Éste será un estatuto perpetuo para todos tus descendientes, dondequiera que habiten.


Fiesta de las Semanas

15  "A partir del día siguiente al *sábado, es decir, a partir del día en que traigan la gavilla de la ofrenda mecida, contarán siete semanas completas. 16  En otras palabras, contarán cincuenta días incluyendo la mañana siguiente al séptimo sábado; entonces presentarán al Señor una ofrenda de grano nuevo. 17  Desde su lugar de residencia le llevarán al Señor, como ofrenda mecida de las *primicias, dos panes hechos con cuatro kilos de flor de harina, cocidos con levadura. 18  Junto con el pan deberán presentar siete corderos de un año, sin defecto, un novillo y dos carneros. Serán, junto con sus ofrendas de cereal y sus ofrendas de libación, un *holocausto al Señor, una ofrenda presentada por fuego, de aroma grato al Señor. 19  Luego sacrificarán un macho cabrío como ofrenda por el pecado, y dos corderos de un año como sacrificio de *comunión. 20  El sacerdote mecerá los dos corderos, junto con el pan de las primicias. Son una ofrenda mecida ante el Señor, una ofrenda consagrada al Señor y reservada para el sacerdote. 21  Ese mismo día convocarán ustedes a una fiesta solemne en honor al Señor, y en ese día no harán ningún trabajo. Éste será un estatuto perpetuo para todos tus descendientes, dondequiera que habiten.
22  "Cuando llegue el tiempo de la cosecha, no sieguen hasta el último rincón del campo ni recojan todas las espigas que queden de la mies. Déjenlas para los pobres y los extranjeros. Yo soy el Señor su Dios."


Fiesta de las Trompetas

23  El Señor le ordenó a Moisés 24  que les dijera a los israelitas: "El primer día del mes séptimo será para ustedes un día de reposo, una conmemoración con toques de trompeta, una fiesta solemne en honor al Señor. 25  Ese día no harán ningún trabajo, sino que presentarán al Señor ofrendas por fuego."


El día del Perdón

26  El Señor le dijo a Moisés: 27  "El día diez del mes séptimo es el día del Perdón. Celebrarán una fiesta solemne en honor al Señor, y ayunarán y le presentarán ofrendas por fuego. 28  En ese día no harán ningún tipo de trabajo, porque es el día del Perdón, cuando se hace *expiación por ustedes ante el Señor su Dios. 29  Cualquiera que no observe el ayuno será eliminado de su pueblo. 30  Si alguien hace algún trabajo en ese día, yo mismo lo eliminaré de su pueblo. 31  Por tanto, no harán ustedes ningún trabajo. Éste será un estatuto perpetuo para todos sus descendientes, dondequiera que habiten. 32  Será para ustedes un *sábado de solemne reposo, y deberán observar el ayuno. Este sábado lo observarán desde la tarde del día nueve del mes hasta la tarde siguiente."


Fiesta de las Enramadas

33  El Señor le ordenó a Moisés 34  que les dijera a los israelitas: "El día quince del mes séptimo comienza la fiesta de las *Enramadas en honor al Señor, la cual durará siete días. 35  El primer día se celebrará una fiesta solemne en honor al Señor. Ese día no harán ningún trabajo. 36  Durante siete días le presentarán al Señor ofrendas por fuego. Al octavo día celebrarán una fiesta solemne en honor al Señor y volverán a presentarle ofrendas por fuego. Es una fiesta solemne; ese día no harán ningún trabajo.
37  "Éstas son las fiestas que el Señor ha establecido, y a las que ustedes habrán de convocar como fiestas solemnes en su honor, para presentarle ofrendas por fuego, *holocaustos, ofrendas de cereal, y sacrificios y ofrendas de libación, tal como está prescrito para cada día. 38  Todas estas fiestas son adicionales a los *sábados del Señor y a los tributos y ofrendas votivas o voluntarias que ustedes le presenten.
39  "A partir del día quince del mes séptimo, luego de que hayan recogido los frutos de la tierra, celebrarán durante siete días la fiesta del Señor. El primer día y el octavo serán de descanso especial. 40  El primer día tomarán frutos de los mejores árboles, ramas de palmera, de árboles frondosos y de sauces de los arroyos, y durante siete días se regocijarán en presencia del Señor su Dios. 41  Cada año, durante siete días, celebrarán esta fiesta en honor al Señor. La celebrarán en el mes séptimo. Éste será un estatuto perpetuo para las generaciones venideras. 42  Durante siete días vivirán bajo enramadas. Todos los israelitas nativos vivirán bajo enramadas, 43  para que sus descendientes sepan que yo hice vivir así a los israelitas cuando los saqué de Egipto. Yo soy el Señor su Dios."
44  Así anunció Moisés a los israelitas las fiestas establecidas por el Señor.

                         NOTAS:

1. 23:13 cuatro kilos. Lit. dos décimas (de *efa); también en v. 17.
2. 23:13 un litro. Lit. un cuarto de *hin.

Levitico 24


Iluminación del santuario

1  El Señor le dijo a Moisés: 2  "Manda a los israelitas que te traigan aceite *puro de olivas prensadas, para la iluminación del santuario. Así las lámparas se mantendrán siempre encendidas. 3  Aarón preparará las lámparas en la *Tienda de reunión, fuera de la cortina del *pacto, para que ardan delante del Señor toda la noche. Éste será un estatuto perpetuo para las generaciones venideras. 4  Las lámparas que están sobre el candelabro de oro puro se mantendrán siempre encendidas delante del Señor.


Los panes ofrecidos al Señor

5  "Toma flor de harina y hornea doce tortas de pan. Cada torta debe pesar cuatro kilos. 6[1]  Ponlas ante el Señor sobre la mesa de oro puro, en dos hileras de seis tortas cada una. 7  En cada hilera pondrás incienso puro. Así el pan será una ofrenda memorial presentada por fuego al Señor. 8  Este pan se dispondrá regularmente ante el Señor todos los *sábados. Éste es un *pacto perpetuo de los israelitas. 9  El pan les pertenece a Aarón y a sus hijos, quienes lo comerán en un lugar *santo. Es una parte sumamente sagrada de las ofrendas que se presentan por fuego al Señor. Es un estatuto perpetuo."


Lapidación de un blasfemo

10  Entre los israelitas vivía un hombre, hijo de madre israelita y de padre egipcio. Y sucedió que un día este hombre y un israelita iniciaron un pleito en el campamento. 11  Pero el hijo de la mujer israelita, al lanzar una maldición, pronunció el *nombre del Señor; así que se lo llevaron a Moisés. (El nombre de su madre era Selomit hija de Dibrí, de la tribu de Dan.) 12  Y lo pusieron bajo arresto hasta que el Señor les dijera qué hacer con él.
13  Entonces el Señor le dijo a Moisés: 14  "Saca al blasfemo fuera del campamento. Quienes lo hayan oído impondrán las manos sobre su cabeza, y toda la asamblea lo apedreará. 15  Diles a los israelitas: Todo el que *blasfeme contra su Dios sufrirá las consecuencias de su pecado. 16  Además, todo el que pronuncie el nombre del Señor al maldecir a su prójimo será condenado a muerte. Toda la asamblea lo apedreará. Sea extranjero o nativo, si pronuncia el nombre del Señor al maldecir a su prójimo, será condenado a muerte.


La ley del talión

17  "El que le quite la *vida a otro *ser humano será condenado a muerte.
18  "El que le quite la vida a algún animal ajeno, reparará el daño con otro animal.
19  "Al que lesione a su prójimo se le infligirá el mismo daño que haya causado: 20  fractura por fractura, ojo por ojo, diente por diente. Sufrirá en carne propia el mismo daño que haya causado.
21  "Todo el que mate un animal reparará el daño, pero el que mate a un *hombre será condenado a muerte. 22  Una sola ley regirá, tanto para el nativo como para el extranjero. Yo soy el Señor su Dios."
23  Moisés les comunicó todo esto a los israelitas, y ellos sacaron al blasfemo fuera del campamento, y allí lo apedrearon. Los israelitas procedieron tal como el Señor se lo ordenó a Moisés.

                         NOTAS:

1. 24:5 pesar cuatro kilos. Lit. tener dos décimas (de *efa).

Levitico 25


El año sabático

1  En el monte Sinaí el Señor le ordenó a Moisés 2  que les dijera a los israelitas: "Cuando ustedes hayan entrado en la tierra que les voy a dar, la tierra misma deberá observar un año de reposo[1] en honor al Señor. 3  Durante seis años sembrarás tus campos, podarás tus viñas y cosecharás sus productos; 4  pero llegado el séptimo año la tierra gozará de un año de reposo en honor al Señor. No sembrarás tus campos ni podarás tus viñas; 5  no segarás lo que haya brotado por sí mismo ni vendimiarás las uvas de tus viñas no cultivadas. La tierra gozará de un año completo de reposo. 6  Sin embargo, de todo lo que la tierra produzca durante ese año sabático, podrán comer no sólo tú sino también tu siervo y tu sierva, el jornalero y el residente transitorio entre ustedes. 7  También podrán alimentarse tu ganado y los animales que haya en el país. Todo lo que la tierra produzca ese año será sólo para el consumo diario.


El año del jubileo

8  "Siete veces contarás siete años sabáticos, de modo que los siete años sabáticos sumen cuarenta y nueve años, 9  y el día diez del mes séptimo, es decir, el día del Perdón, harás resonar la trompeta por todo el país. 10  El año cincuenta será declarado *santo, y se proclamará en el país la liberación de todos sus habitantes. Será para ustedes un jubileo, y cada uno volverá a su heredad familiar y a su propio clan. 11  El año cincuenta será para ustedes un jubileo: ese año no sembrarán ni cosecharán lo que haya brotado por sí mismo, ni tampoco vendimiarán las viñas no cultivadas. 12  Ese año es jubileo y será santo para ustedes. Comerán solamente lo que los campos produzcan por sí mismos.
13  "En el año de jubileo cada uno volverá a su heredad familiar.
14  "Si entre ustedes se realizan transacciones de compraventa, no se exploten los unos a los otros. 15  Tú comprarás de tu prójimo a un precio proporcional al número de años que falten para el próximo jubileo, y él te venderá a un precio proporcional al número de años que queden por cosechar. 16  Si aún faltan muchos años para el jubileo, aumentarás el precio en la misma proporción; pero si faltan pocos, rebajarás el precio proporcionalmente, porque lo que se te está vendiendo es sólo el número de cosechas. 17  No se explotarán los unos a los otros, sino que temerán a su Dios. Yo soy el Señor su Dios.


Consecuencias de la obediencia

18  "Pongan en práctica mis estatutos y observen mis preceptos, y habitarán seguros en la tierra. 19  La tierra dará su fruto, y comerán hasta saciarse, y allí vivirán seguros.
20  "Si acaso se preguntan: ¿Qué comeremos en el séptimo año, si no plantamos ni cosechamos nuestros productos?, 21  déjenme decirles que en el sexto año les enviaré una bendición tan grande que la tierra producirá como para tres años. 22  Cuando ustedes siembren durante el octavo año, todavía estarán comiendo de la cosecha anterior, y continuarán comiendo de ella hasta la cosecha del año siguiente.


Leyes sobre el rescate de propiedades

23  "La tierra no se venderá a perpetuidad, porque la tierra es mía y ustedes no son aquí más que forasteros y huéspedes. 24  Por tanto, en el país habrá la posibilidad de recobrar todo terreno que haya sido heredad familiar.
25  "En el caso de que uno de tus compatriotas se empobrezca y tenga que vender parte de su heredad familiar, su pariente más cercano rescatará lo que su hermano haya vendido. 26  Si el hombre no tiene a nadie que pague el rescate a su favor, pero él mismo llega a prosperar y consigue lo suficiente para rescatar su propiedad, 27  deberá calcular el número de años transcurridos desde la venta y reembolsar el saldo a quien se la haya comprado. Así podrá volver a su propiedad. 28  Pero si no consigue lo suficiente para rescatarla, la tierra quedará en posesión del comprador hasta el año del jubileo, cuando el que la vendió la recobrará, y ésta volverá a su heredad familiar.
29  "Si alguno vende una casa en una ciudad amurallada, tendrá derecho a rescatarla durante un año completo a partir de la fecha de venta. Ése es el tiempo que dura su derecho a rescatarla. 30  Si no rescata la casa antes de cumplirse el año, no se le devolverá en el jubileo sino que pasará a ser propiedad perpetua del comprador y de sus descendientes.
31  "Las casas que estén en aldeas sin murallas se considerarán campo abierto, pero podrán rescatarse y se devolverán en el jubileo.
32  "Los levitas tendrán siempre el derecho de rescatar sus casas en las ciudades de su propiedad. 33  Si alguno de los levitas hace valer su derecho, la casa que vendió en una de sus ciudades se le devolverá en el jubileo, porque las casas en las ciudades de los levitas son su heredad familiar entre los israelitas. 34  Pero los campos alrededor de sus ciudades no se venderán, pues son su propiedad inalienable.
35  "Si alguno de tus compatriotas se empobrece y no tiene cómo sostenerse, ayúdale como lo harías con el extranjero o con el residente transitorio; así podrá seguir viviendo entre ustedes. 36  No le exigirás interés cuando le prestes dinero o víveres, sino que temerás a tu Dios; así tu compatriota podrá seguir viviendo entre ustedes. 37  Tampoco le prestarás dinero con intereses ni le impondrás recargo a los víveres que le fíes. 38  Yo soy el Señor su Dios, que los saqué de Egipto para darles la tierra de Canaán y para ser su Dios.
39  "Si alguno de tus compatriotas se empobrece y se ve obligado a venderse a ti, no lo hagas trabajar como esclavo. 40  Trátalo como al jornalero o como al residente transitorio que vive entre ustedes. Trabajará para ti, sólo hasta el año del jubileo. 41  Entonces lo pondrás en libertad junto con sus hijos, y podrán volver a su propia familia y a la heredad de sus antepasados. 42  Todos los israelitas son mis siervos. Yo los saqué de Egipto, así que no serán vendidos como esclavos. 43  No serás un amo cruel, sino que temerás a tu Dios.
44  "Asegúrate de que tus esclavos y esclavas provengan de las naciones vecinas; allí podrás comprarlos. 45  También podrás comprar esclavos nacidos en tu país, siempre y cuando sean de las familias extranjeras que vivan en medio de ustedes. Ellos serán propiedad de ustedes, 46  y podrán dejárselos a sus hijos como herencia para que les sirvan de por vida. En lo que respecta a tus compatriotas, no serás un amo cruel.
47  "Si un extranjero o un residente transitorio entre ustedes se enriquece, y uno de tus compatriotas se empobrece y tiene que venderse a un extranjero o a un familiar de ese extranjero, 48  no perderá su derecho a ser rescatado después de haberse vendido. Podrá rescatarlo cualquiera de sus parientes: 49  un tío, un primo o cualquier otro de sus parientes. Y si llegara a prosperar, él mismo podrá pagar su rescate. 50  Él y su dueño calcularán el tiempo transcurrido, desde el año en que se vendió hasta el año del jubileo. El precio de su liberación se determinará en proporción al sueldo de un jornalero por ese número de años. 51  Si aún faltan muchos años, pagará por su rescate una suma proporcional a la que se pagó por él. 52  Si sólo faltan pocos años para el jubileo, calculará y pagará por su rescate en proporción a esos años. 53  Ustedes vigilarán que su dueño lo trate como a los que trabajan por contrato anual, y que no lo trate con crueldad.
54  "Si tu compatriota no es rescatado por ninguno de esos medios, tanto él como sus hijos quedarán en libertad en el año del jubileo.
55  "Los israelitas son mis siervos. Yo los saqué de Egipto. Yo soy el Señor su Dios.

                         NOTAS:

1. 25:2 un año de reposo. Lit. un sábado; también en vv. 4-6.

Levitico 26


Bendiciones de la obediencia

1  "No se hagan ídolos, ni levanten imágenes ni piedras sagradas. No coloquen en su territorio piedras esculpidas ni se inclinen ante ellas. Yo soy el Señor su Dios.
2  "Observen mis *sábados y muestren reverencia por mi santuario. Yo soy el Señor.
3  "Si se conducen según mis estatutos, y obedecen fielmente mis mandamientos, 4  yo les enviaré lluvia a su tiempo, y la tierra y los árboles del campo darán sus frutos; 5  la trilla durará hasta la vendimia, y la vendimia durará hasta la siembra. Comerán hasta saciarse y vivirán seguros en su tierra.
6  "Yo traeré *paz al país, y ustedes podrán dormir sin ningún temor. Quitaré de la tierra las bestias salvajes, y no habrá guerra en su territorio. 7  Perseguirán a sus enemigos, y ante ustedes caerán a filo de espada. 8  Cinco de ustedes perseguirán a cien, y cien de ustedes perseguirán a diez mil, y ante ustedes sus enemigos caerán a filo de espada.
9  "Yo les mostraré mi favor. Yo los haré fecundos. Los multiplicaré, y mantendré mi *pacto con ustedes. 10  Todavía estarán comiendo de la cosecha del año anterior cuando tendrán que sacarla para dar lugar a la nueva. 11  Estableceré mi morada en medio de ustedes, y no los aborreceré. 12  Caminaré entre ustedes. Yo seré su Dios, y ustedes serán mi pueblo. 13  Yo soy el Señor su Dios, que los saqué de Egipto para que dejaran de ser esclavos. Yo rompí las coyundas de su yugo y los hice caminar con la cabeza erguida.


Maldiciones de la desobediencia

14  "Si ustedes no me obedecen ni ponen por obra todos estos mandamientos, 15  sino que desprecian mis estatutos y aborrecen mis preceptos, y dejan de poner por obra todos mis mandamientos, violando así mi *pacto, 16  entonces yo mismo los castigaré con un terror repentino, con enfermedades y con fiebre que los debilitarán, les harán perder la vista y acabarán con su *vida. En vano sembrarán su semilla, porque se la comerán sus enemigos. 17  Yo les negaré mi favor, y sus adversarios los derrotarán. Sus enemigos los dominarán, y ustedes huirán sin que nadie los persiga.
18  "Si después de todo esto siguen sin obedecerme, siete veces los castigaré por sus pecados. 19  Yo quebrantaré su orgullo y terquedad. Endureceré el cielo como el hierro y la tierra como el bronce, 20  por lo que en vano agotarán sus fuerzas, y ni el suelo ni los árboles del campo les darán sus frutos.
21  "Si a pesar de esto siguen oponiéndose a mí, y se niegan a obedecerme, siete veces los castigaré por sus pecados. 22  Lanzaré sobre ustedes fieras salvajes, que les arrebatarán sus hijos y destruirán su ganado. De tal manera los diezmarán, que sus caminos quedarán desiertos.
23  "Si a pesar de todo esto no aceptan mi disciplina, sino que continúan oponiéndose a mí, 24  yo también seguiré oponiéndome a ustedes. Yo mismo los heriré siete veces por sus pecados. 25  Dejaré caer sobre ustedes la espada de la venganza prescrita en el pacto. Cuando se retiren a sus ciudades, les enviaré una plaga, y caerán en poder del enemigo. 26  Cuando yo destruya sus trigales, diez mujeres hornearán para ustedes pan en un solo horno. Y lo distribuirán racionado, de tal manera que comerán pero no se saciarán.
27  "Si a pesar de esto todavía no me obedecen, sino que continúan oponiéndose a mí, 28  entonces yo también me pondré definitivamente en su contra. Siete veces los castigaré por sus pecados, 29  y tendrán que comerse la carne de sus hijos y de sus hijas. 30  Destruiré sus *santuarios paganos, demoleré sus altares de incienso, y amontonaré sus cadáveres sobre las figuras sin vida de sus ídolos. Volcaré mi odio sobre ustedes; 31  convertiré en ruinas sus ciudades, y asolaré sus santuarios. No me complaceré más en el aroma de sus ofrendas, que me era grato. 32  De tal manera asolaré al país, que sus enemigos que vengan a ocuparlo quedarán atónitos. 33  Los dispersaré entre las naciones: desenvainaré la espada, y los perseguiré hasta dejar desolada su tierra, y en ruinas sus ciudades. 34  Entonces la tierra disfrutará de sus años sabáticos todo el tiempo que permanezca desolada, mientras ustedes vivan en el país de sus enemigos. Así la tierra descansará y disfrutará de sus *sábados. 35  Mientras la tierra esté desolada, tendrá el descanso que no tuvo durante los años sabáticos en que ustedes la habitaron.
36  "En cuanto a los que sobrevivan, tan profundo será el temor que les infundiré en tierra de sus enemigos, que hasta el susurro de una hoja movida por el viento los pondrá en fuga. Correrán como quien huye de la espada, y caerán sin que nadie los persiga. 37  Como si huyeran de la espada, tropezarán unos con otros sin que nadie los persiga, y no podrán hacerles frente a sus enemigos. 38  Perecerán en medio de las naciones; el país de sus enemigos los devorará. 39  Aquellos de ustedes que sobrevivan serán abatidos en país enemigo, porque a sus pecados se añadirá el de sus padres.
40  "Pero si confiesan su maldad y la maldad de sus padres, y su traición y constante rebeldía contra mí, 41  las cuales me han obligado a enviarlos al país de sus enemigos, y si su obstinado *corazón se humilla y reconoce su pecado, 42  entonces me acordaré de mi pacto con Jacob, Isaac y Abraham, y también me acordaré de la tierra. 43  Al abandonar ellos la tierra, ésta disfrutará de sus sábados mientras permanezca deshabitada. Pero tendrán que reconocer sus pecados, por cuanto rechazaron mis preceptos y aborrecieron mis estatutos.
44  "A pesar de todo, y aunque estén en la tierra de sus enemigos, no los rechazaré ni los aborreceré hasta el punto de exterminarlos, ni romperé tampoco mi pacto con ellos. Yo soy el Señor su Dios. 45  Antes bien, recordaré en su favor el pacto que hice con sus antepasados, a quienes, a la vista de las naciones, saqué de Egipto para ser su Dios. Yo soy el Señor."
46  Éstos son los estatutos, preceptos y leyes que, por medio de Moisés, estableció el Señor en el monte Sinaí entre él y los israelitas.

Levitico 27


Rescate de las ofrendas al Señor

1  El Señor le ordenó a Moisés 2  que les dijera a los israelitas: "Cuando alguien quiera hacerle al Señor un voto especial equivalente al valor de una persona, 3  se aplicará el siguiente cálculo:
"Por los varones de veinte a sesenta años de edad se pagarán cincuenta monedas[1] de plata, según la tasación oficial[2] del santuario.
4  "Por las mujeres se pagarán treinta monedas de plata.
5  "Por los varones de cinco a veinte años de edad se pagarán veinte monedas, y diez monedas por las mujeres de la misma edad.
6  "Por los niños de un mes a cinco años se pagarán cinco monedas, y tres monedas por las niñas de la misma edad.
7  "Por los varones mayores de sesenta años se pagarán quince monedas, y diez monedas por las mujeres de la misma edad.
8  "Si quien hace el voto es tan pobre que ni el precio estipulado puede pagar, se le hará comparecer ante el sacerdote, el cual fijará el valor a pagar, según los recursos de quien haga el voto.
9  "Si lo que se presenta como ofrenda al Señor es un animal, éste quedará consagrado por haber sido ofrecido al Señor. 10  No podrá cambiarse ni sustituirse un animal bueno por uno malo, ni un animal malo por uno bueno. Si se cambia un animal por otro, ambos quedarán consagrados.
11  "Si lo que se presenta como ofrenda al Señor es un animal *impuro, se llevará el animal ante el sacerdote, 12  quien determinará el valor del animal. El cálculo aplicado por el sacerdote deberá aceptarse, cualquiera que éste sea. 13  Si el dueño quiere rescatar el animal, deberá añadir una quinta parte al valor que haya fijado el sacerdote.
14  "Si alguno consagra su casa al Señor, el sacerdote determinará su valor. El cálculo aplicado por el sacerdote deberá aceptarse, cualquiera que éste sea. 15  Si el que consagró su casa quiere rescatarla, deberá añadir una quinta parte al valor que haya fijado el sacerdote, y la casa volverá a ser suya.
16  "Si alguno consagra al Señor parte del campo de su heredad familiar, su precio se determinará según la cantidad de semilla que se requiera para sembrarlo, a razón de cincuenta monedas de plata por cada doscientos veinte litros[3] de semilla de cebada. 17  Si consagra su campo a partir del año del jubileo, dicho precio se mantendrá; 18  pero si lo consagra después del jubileo, el sacerdote hará el cálculo según el número de años que falten para el próximo jubileo, con el descuento correspondiente.
19  "Si el que consagra su campo realmente quiere rescatarlo, deberá añadir una quinta parte al valor que haya fijado el sacerdote, y el campo volverá a ser suyo. 20  Pero si no lo rescata, o se lo vende a otro, ya no podrá rescatarlo. 21  Cuando en el jubileo el campo quede libre, será consagrado como campo reservado para el Señor, y pasará a ser propiedad del sacerdote.
22  "Si alguno compra un campo que no sea parte de su heredad familiar, y lo consagra al Señor, 23  el sacerdote determinará su precio según el tiempo que falte para el año del jubileo. Ese mismo día, el que consagra el campo pagará el monto de su valor. Es algo consagrado al Señor. 24  En el año del jubileo, el campo volverá a ser parte de la heredad familiar de su dueño anterior.
25  "Todo precio se fijará según la tasación oficial del santuario, que es de diez gramos[4] por moneda.
26  "Sin embargo, nadie podrá consagrar la primera cría de su ganado, sea de res o de oveja, pues por derecho las primeras crías le pertenecen al Señor. 27  Si se trata de animales impuros, se podrán rescatar pagando el valor fijado por el sacerdote, más una quinta parte. Si no se rescata, se venderá en el precio que el sacerdote haya fijado.
28  "Nadie podrá vender ni rescatar sus bienes, sean *hombres, animales o campos, si los ha consagrado como propiedad exclusiva del Señor. Todo cuanto se consagra como propiedad exclusiva del Señor, es cosa *santísima. 29  Ninguna persona así consagrada podrá ser rescatada, sino que será *condenada a muerte.
30  "El diezmo de todo producto del campo, ya sea grano de los sembrados o fruto de los árboles, pertenece al Señor, pues le está consagrado. 31  Si alguien desea rescatar algo de su diezmo, deberá añadir a su valor una quinta parte. 32  En cuanto al diezmo del ganado mayor y menor, uno de cada diez animales contados[5] será consagrado al Señor. 33  El pastor no hará distinción entre animales buenos y malos, ni hará sustitución alguna. En caso de cambiar un animal por otro, los dos quedarán consagrados y no se les podrá rescatar."
34  Éstos son los mandamientos que el Señor le dio a Moisés para los israelitas, en el monte Sinaí.
                         NOTAS:

1. 27:3 monedas. Lit. *siclos; así en el resto de este capítulo.
2. 27:3 la tasación oficial. Lit. el *siclo; también en v. 25.
3. 27:16 cada doscientos veinte litros. Lit. cada *jómer.
4. 27:25 diez gramos. Lit. veinte *guerás.
5. 27:32 contados. Lit. que pasen bajo la vara del pastor

Números 1


Números



Censo de las tribus de Israel

1  El Señor le habló a Moisés en el desierto de Sinaí, en la *Tienda de reunión, el día primero del mes segundo, en el segundo año después de que los israelitas salieron de Egipto. Le dijo: 2  "Hagan un censo de toda la comunidad de Israel por clanes y por familias patriarcales, anotando uno por uno los nombres de todos los varones. 3  Tú y Aarón reclutarán por escuadrones a todos los varones israelitas mayores de veinte años que sean aptos para el servicio militar. 4  Para esto contarán con la colaboración de un hombre de cada tribu, que sea jefe de una familia patriarcal.


Los encargados del censo

5  "Éstos son los nombres de quienes habrán de ayudarles:

por la tribu de Rubén, Elisur hijo de Sedeúr;
6  por la de Simeón, Selumiel hijo de Zurisaday;
7  por la de Judá, Naasón hijo de Aminadab;
8  por la de Isacar, Natanael hijo de Zuar;
9  por la de Zabulón, Eliab hijo de Helón;
10  por las tribus de los hijos de José: Elisama hijo de Amiud por la tribu de Efraín, y Gamaliel hijo de Pedasur por la de Manasés;
11  por la tribu de Benjamín, Abidán hijo de Gedeoni;
12  por la de Dan, Ajiezer hijo de Amisaday;
13  por la de Aser, Paguiel hijo de Ocrán;
14  por la de Gad, Eliasaf hijo de Deuel;
15  por la de Neftalí, Ajirá hijo de Enán."

16  A éstos la comunidad los nombró jefes de las tribus patriarcales y comandantes de los escuadrones de Israel.


El censo y sus resultados

17  Moisés y Aarón tomaron consigo a los hombres que habían sido designados por nombre, 18  y el día primero del mes segundo reunieron a toda la comunidad. Uno por uno fueron empadronados por clanes y por familias patriarcales. De este modo quedaron anotados los nombres de todos los varones mayores de veinte años, 19  tal como el Señor se lo había mandado a Moisés. Este censo lo hizo Moisés en el desierto de Sinaí.

20  Los descendientes de Rubén, primogénito de Israel, quedaron registrados por clanes y por familias patriarcales, según su genealogía. Uno por uno fueron empadronados todos los varones mayores de veinte años que eran aptos para el servicio militar. 21  El número de la tribu de Rubén llegó a cuarenta y seis mil quinientos hombres.

22  Los descendientes de Simeón quedaron registrados por clanes y por familias patriarcales según su genealogía. Uno por uno fueron empadronados todos los varones mayores de veinte años que eran aptos para el servicio militar. 23  El número de la tribu de Simeón llegó a cincuenta y nueve mil trescientos hombres.

24  Los descendientes de Gad quedaron registrados por clanes y por familias patriarcales según su genealogía. Uno por uno fueron empadronados todos los varones mayores de veinte años que eran aptos para el servicio militar. 25  El número de la tribu de Gad llegó a cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta hombres.

26  Los descendientes de Judá quedaron registrados por clanes y por familias patriarcales según su genealogía. Uno por uno fueron empadronados todos los varones mayores de veinte años que eran aptos para el servicio militar. 27  El número de la tribu de Judá llegó a setenta y cuatro mil seiscientos hombres.

28  Los descendientes de Isacar quedaron registrados por clanes y por familias patriarcales según su genealogía. Uno por uno fueron empadronados todos los varones mayores de veinte años que eran aptos para el servicio militar. 29  El número de la tribu de Isacar llegó a cincuenta y cuatro mil cuatrocientos hombres.

30  Los descendientes de Zabulón quedaron registrados por clanes y por familias patriarcales según su genealogía. Uno por uno fueron empadronados todos los varones mayores de veinte años que eran aptos para el servicio militar. 31  El número de la tribu de Zabulón llegó a cincuenta y siete mil cuatrocientos hombres.

32  Los descendientes de José:
Los descendientes de Efraín quedaron registrados por clanes y por familias patriarcales según su genealogía. Uno por uno fueron empadronados todos los varones mayores de veinte años que eran aptos para el servicio militar. 33  El número de la tribu de Efraín llegó a cuarenta mil quinientos hombres.
34  Los descendientes de Manasés quedaron registrados por clanes y por familias patriarcales según su genealogía. Uno por uno fueron empadronados todos los varones mayores de veinte años que eran aptos para el servicio militar. 35  El número de la tribu de Manasés llegó a treinta y dos mil doscientos hombres.

36  Los descendientes de Benjamín quedaron registrados por clanes y por familias patriarcales según su genealogía. Uno por uno fueron empadronados todos los varones mayores de veinte años que eran aptos para el servicio militar. 37  El número de la tribu de Benjamín llegó a treinta y cinco mil cuatrocientos hombres.

38  Los descendientes de Dan quedaron registrados por clanes y por familias patriarcales según su genealogía. Uno por uno fueron empadronados todos los varones mayores de veinte años que eran aptos para el servicio militar. 39  El número de la tribu de Dan llegó a sesenta y dos mil setecientos hombres.

40  Los descendientes de Aser quedaron registrados por clanes y por familias patriarcales según su genealogía. Uno por uno fueron empadronados todos los varones mayores de veinte años que eran aptos para el servicio militar. 41  El número de la tribu de Aser llegó a cuarenta y un mil quinientos hombres.

42  Los descendientes de Neftalí quedaron registrados por clanes y por familias patriarcales según su genealogía. Uno por uno fueron empadronados todos los varones mayores de veinte años que eran aptos para el servicio militar. 43  El número de la tribu de Neftalí llegó a cincuenta y tres mil cuatrocientos hombres.

44  Éste es el resultado del censo que hicieron Moisés y Aarón, con la ayuda de los doce jefes de Israel, cada uno en representación de su familia patriarcal. 45  Todos los israelitas mayores de veinte años que eran aptos para el servicio militar fueron anotados, según su familia patriarcal. 46  El total llegó a seiscientos tres mil quinientos cincuenta israelitas censados.


Los levitas

47  Los levitas no fueron censados con los demás, 48  porque el Señor le había dicho a Moisés: 49  "A la tribu de Leví no la incluirás en el censo de los hijos de Israel. 50  Más bien, tú mismo los pondrás a cargo del santuario del *pacto, de todos sus utensilios y de todo lo relacionado con él. Los levitas transportarán el santuario y todos sus utensilios. Además, serán los ministros del santuario y acamparán a su alrededor. 51  Cuando haya que trasladar el santuario, los levitas se encargarán de desarmarlo; cuando haya que instalarlo, serán ellos quienes lo armen. Pero cualquiera que se acerque al santuario y no sea sacerdote, morirá. 52  Todos los israelitas acamparán bajo su propio estandarte y en su propio campamento, según sus escuadrones. 53  En cambio, los levitas acamparán alrededor del santuario del pacto, para evitar que Dios descargue su ira sobre la comunidad de Israel. Serán, pues, los levitas los encargados de cuidar el santuario del pacto."
54  Los israelitas hicieron todo conforme a lo que el Señor le había mandado a Moisés.

Números 2


Disposición de las tribus en el campamento

1  El Señor les dijo a Moisés y a Aarón: 2  "Los israelitas acamparán alrededor de la *Tienda de reunión, mirando hacia ella, cada cual bajo el estandarte de su propia familia patriarcal.

3  "Al este, por donde sale el sol, acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Judá, según sus escuadrones. Su jefe es Naasón hijo de Aminadab. 4  Su ejército está integrado por setenta y cuatro mil seiscientos hombres.
5  "A un lado de Judá acampará la tribu de Isacar. Su jefe es Natanael hijo de Zuar. 6  Su ejército está integrado por cincuenta y cuatro mil cuatrocientos hombres.
7  "Al otro lado acampará la tribu de Zabulón. Su jefe es Eliab hijo de Helón. 8  Su ejército está integrado por cincuenta y siete mil cuatrocientos hombres.
9  "Todos los reclutas del campamento de Judá, según sus escuadrones, suman ciento ochenta y seis mil cuatrocientos hombres, los cuales marcharán a la cabeza.

10  "Al sur acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Rubén, según sus escuadrones. Su jefe es Elisur hijo de Sedeúr. 11  Su ejército está integrado por cuarenta y seis mil quinientos hombres.
12  "A un lado de Rubén acampará la tribu de Simeón. Su jefe es Selumiel hijo de Zurisaday. 13  Su ejército está integrado por cincuenta y nueve mil trescientos hombres.
14  "Al otro lado acampará la tribu de Gad. Su jefe es Eliasaf hijo de Reuel. 15[1]  Su ejército está integrado por cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta hombres.
16  "Todos los reclutas del campamento de Rubén, según sus escuadrones, suman ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta hombres, los cuales marcharán en segundo lugar.

17  "Entonces se pondrá en marcha la Tienda de reunión junto con el campamento de los levitas que está situado en medio de los demás campamentos. Partirán en el mismo orden en que hayan acampado, cada uno en su lugar y bajo su estandarte.

18  "Al oeste acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Efraín, según sus escuadrones. Su jefe es Elisama hijo de Amiud. 19  Su ejército está integrado por cuarenta mil quinientos hombres.
20  "A un lado de Efraín acampará la tribu de Manasés. Su jefe es Gamaliel hijo de Pedasur. 21  Su ejército está integrado por treinta y dos mil doscientos hombres.
22  "Al otro lado acampará la tribu de Benjamín. Su jefe es Abidán hijo de Gedeoni. 23  Su ejército está integrado por treinta y cinco mil cuatrocientos hombres.
24  "Todos los reclutas del campamento de Efraín, según sus escuadrones, suman ciento ocho mil cien hombres, los cuales marcharán en tercer lugar.

25  "Al norte, acamparán los que se agrupan bajo el estandarte del campamento de Dan, según sus escuadrones. Su jefe es Ajiezer hijo de Amisaday. 26  Su ejército está integrado por sesenta y dos mil setecientos hombres.
27  "A un lado de Dan acampará la tribu de Aser. Su jefe es Paguiel hijo de Ocrán. 28  Su escuadrón está integrado por cuarenta y un mil quinientos hombres.
29  "Al otro lado acampará la tribu de Neftalí. Su jefe es Ajirá hijo de Enán. 30  Su escuadrón está integrado por cincuenta y tres mil cuatrocientos hombres.
31  "Todos los reclutas del campamento de Dan, según sus escuadrones, suman ciento cincuenta y siete mil seiscientos hombres, los cuales marcharán en último lugar, según sus estandartes."

32  Éstos son los israelitas reclutados de entre las familias patriarcales. El total de reclutas por escuadrones suma seiscientos tres mil quinientos cincuenta hombres. 33  Pero los levitas no están incluidos con los demás israelitas, conforme a lo que el Señor le había mandado a Moisés.

34  Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le mandó a Moisés: acampaban bajo sus propios estandartes, y se ponían en marcha, según sus clanes y familias patriarcales.

                         NOTAS:

1. 2:14 Reuel (mss. hebreos, Pentateuco Samaritano y Vulgata); Deuel (TM).

Números 3


La tribu de Leví

1  Así quedó registrada la familia de Aarón y Moisés cuando el Señor habló con Moisés en el monte Sinaí.


Los sacerdotes

2  Los nombres de los hijos de Aarón son los siguientes: Nadab el primogénito, Abiú, Eleazar e Itamar. 3  Ellos fueron los aaronitas ungidos, ordenados al sacerdocio. 4  Nadab y Abiú murieron en presencia del Señor cuando, en el desierto de Sinaí, le ofrecieron sacrificios con fuego profano. Como Nadab y Abiú no tuvieron hijos, sólo Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio en vida de su padre Aarón.


Ministerio de los levitas

5  El Señor le dijo a Moisés: 6  "Trae a la tribu de Leví y preséntasela a Aarón. Los levitas le ayudarán en el ministerio. 7  Desempeñarán sus funciones en lugar de Aarón y de toda la comunidad, encargándose del servicio del santuario en la *Tienda de reunión. 8  Cuidarán allí de todos los utensilios de la Tienda de reunión y desempeñarán sus funciones en lugar de los israelitas, encargándose del servicio del santuario. 9  Pondrás a los levitas a las órdenes de Aarón y de sus hijos. Entre los israelitas, serán ellos los que estén totalmente dedicados a mí. 10[1]  A Aarón y a sus hijos les asignarás el ministerio sacerdotal. Pero cualquiera que se acerque al santuario y no sea sacerdote, será condenado a muerte."


Elección de los levitas

11  El Señor le dijo a Moisés: 12  "Yo mismo he escogido a los levitas de entre los israelitas, como sustitutos de todo primogénito. Los levitas son míos, 13  porque míos son todos los primogénitos. Cuando exterminé a todos los primogénitos de Egipto, consagré para mí a todo primogénito de Israel, tanto de *hombres como de animales. Por lo tanto, son míos. Yo soy el Señor."


Censo de la tribu de Leví

14  El Señor le dijo a Moisés en el desierto de Sinaí: 15  "Haz un censo de los levitas por clanes y por familias patriarcales, tomando en cuenta a todo varón mayor de un mes."
16  Moisés llevó a cabo el censo, tal como el Señor mismo se lo había ordenado.
17  Hijos de Leví:
Guersón, Coat y Merari.
18  Clanes guersonitas:
Libní y Simí.
19  Clanes coatitas:
Amirán, Izar, Hebrón y Uziel.
20  Clanes meraritas:
Majlí y Musí.
Éstos son los clanes levitas, según sus familias patriarcales.


Los clanes guersonitas

21  De Guersón procedían los clanes de Libní y de Simí. Éstos eran los clanes guersonitas. 22  El total de los varones censados mayores de un mes llegó a siete mil quinientos. 23  Los clanes guersonitas acampaban al oeste, detrás del santuario. 24  El jefe de la familia patriarcal de los guersonitas era Eliasaf hijo de Lael. 25  En lo que atañe a la *Tienda de reunión, los guersonitas tenían a su cargo la tienda que cubría el santuario, su toldo, la cortina que estaba a la entrada, 26  el cortinaje del atrio y la cortina a la entrada del atrio que rodea el santuario y el altar, como también las cuerdas y todo lo necesario para su servicio.


Los clanes coatitas

27  De Coat procedían los clanes de Amirán, Izar, Hebrón y Uziel. Éstos eran los clanes coatitas, 28  que tenían a su cargo el santuario. El total de los varones mayores de un mes llegó a ocho mil seiscientos. 29  Los clanes coatitas acampaban al sur del santuario. 30  El jefe de la familia patriarcal de los coatitas era Elizafán hijo de Uziel. 31  Tenían a su cargo el arca, la mesa, el candelabro, los altares, los utensilios del santuario con los que ministraban, y la cortina de la entrada, como también todo lo necesario para su servicio.
32  El jefe principal de los levitas era Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, a quien se designó como jefe de los que tenían a su cargo el santuario.


Los clanes meraritas

33  De Merari procedían los clanes de Majlí y Musí. Éstos eran los clanes meraritas. 34  El total de los varones censados mayores de un mes llegó a seis mil doscientos. 35  El jefe de la familia patriarcal de los meraritas era Zuriel hijo de Abijaíl. Los clanes meraritas acampaban al norte del santuario. 36  Tenían a su cargo el armazón del santuario, es decir, sus travesaños, postes y bases, junto con todos sus utensilios y todo lo necesario para su servicio. 37  También cuidaban de los postes que estaban alrededor del atrio, junto con sus bases, estacas y cuerdas.


La tribu de Leví

38  Moisés, Aarón y sus hijos acampaban delante del santuario, es decir, al este de la *Tienda de reunión, por donde sale el sol, ya que tenían a su cargo el santuario en representación de los israelitas. Pero cualquiera que, sin ser sacerdote, se acercaba al santuario, era condenado a muerte.
39  Moisés y Aarón censaron a los levitas, tal como el Señor mismo se lo había ordenado. El total de los levitas mayores de un mes censados por clanes llegó a veintidós mil.


Los levitas y los primogénitos

40  El Señor le dijo a Moisés: "Haz un censo de todos los primogénitos israelitas mayores de un mes, y registra sus nombres. 41  Apártame a los levitas en sustitución de todos los primogénitos israelitas, así como el ganado de los levitas en sustitución de todas las primeras crías del ganado de los israelitas. Yo soy el Señor."
42  Moisés hizo el censo de todos los primogénitos israelitas, conforme a lo que el Señor le había mandado. 43  El total de los primogénitos mayores de un mes, anotados por nombre, llegó a veintidós mil doscientos setenta y tres.
44  El Señor le dijo a Moisés: 45  "Apártame a los levitas en sustitución de todos los primogénitos de los israelitas, así como el ganado de los levitas en sustitución del ganado de los israelitas. Los levitas son míos. Yo soy el Señor.
46  "Para rescatar a los doscientos setenta y tres primogénitos israelitas que exceden al número de levitas, 47  recaudarás cinco monedas de plata por cabeza, según la moneda oficial del santuario, que pesa once gramos. 48[2]  Esa suma se la entregarás a Aarón y a sus hijos, como rescate por los israelitas que exceden a su número."
49  Moisés recaudó el dinero del rescate de los israelitas que excedían al número de los rescatados por los levitas. 50  En total recaudó mil trescientas sesenta y cinco monedas de plata, según la moneda oficial del santuario. 51[3]  Luego entregó ese dinero a Aarón y a sus hijos, tal como el Señor mismo se lo había ordenado.

                         NOTAS:

1. 3:9 a mí (mss. hebreos, LXX y Pentateuco Samaritano); a él (TM).
2. 3:47 cinco monedas ... once gramos. Lit. cinco *siclos por cabeza, según el siclo del santuario, que pesa veinte *guerás.
3. 3:50 monedas ... santuario. Lit. siclos, según el siclo del santuario.

Números 4


Ministerio de los coatitas

1  El Señor les dijo a Moisés y a Aarón: 2  "Hagan un censo, por clanes y por familias patriarcales, de los levitas que descienden de Coat. 3  Incluye en él a todos los varones de treinta a cincuenta años de edad que sean aptos para trabajar en la *Tienda de reunión.
4  "El ministerio de los coatitas en la Tienda de reunión consiste en cuidar de las cosas más sagradas. 5  Cuando los israelitas deban ponerse en marcha, Aarón y sus hijos entrarán en el santuario y descolgarán la cortina que lo resguarda, y con ella cubrirán el arca del *pacto. 6  Después la cubrirán con piel de delfín y con un paño púrpura, y le colocarán las varas para transportarla.
7  "Sobre la mesa de la presencia del Señor extenderán un paño púrpura y colocarán los platos, las bandejas, los tazones y las jarras para las libaciones. También estará allí el pan de la ofrenda permanente. 8  Sobre todo esto extenderán un paño escarlata. Luego cubrirán la mesa con piel de delfín y le colocarán las varas para transportarla.
9  "Con un paño púrpura cubrirán el candelabro y sus lámparas, cortapabilos, ceniceros y utensilios que sirven para suministrarle aceite. 10  Después cubrirán el candelabro y todos sus accesorios con piel de delfín, y lo colocarán sobre las andas.
11  "Extenderán un paño púrpura sobre el altar de oro, lo cubrirán con piel de delfín y le colocarán las varas para transportarlo.
12  "Envolverán en un paño púrpura todos los utensilios con los que ministran en el santuario, los cubrirán con piel de delfín, y luego los colocarán sobre las andas.
13  "Al altar del *holocausto le quitarán las cenizas y lo cubrirán con un paño carmesí. 14  Sobre el altar pondrán todos los utensilios que usan en su ministerio: ceniceros, tenedores, tenazas, aspersorios y todos los utensilios del altar. Luego lo cubrirán con piel de delfín y le colocarán las varas para transportarlo.
15  "Cuando Aarón y sus hijos hayan terminado de cubrir el santuario y todos sus accesorios, los israelitas podrán ponerse en marcha. Entonces vendrán los coatitas para transportar el santuario, pero sin tocarlo para que no mueran. También transportarán los objetos que están en la Tienda de reunión.
16  "En cambio, Eleazar hijo de Aarón estará a cargo del aceite para el candelabro, del incienso aromático, de la ofrenda permanente de cereal y del aceite de la unción. Además, cuidará del santuario y de todos sus utensilios."
17  El Señor les dijo a Moisés y a Aarón: 18  "Asegúrense de que los clanes de Coat no vayan a ser eliminados de la tribu de Leví. 19  Para que no mueran cuando se acerquen a las cosas más sagradas, deberán hacer lo siguiente: Aarón y sus hijos asignarán a cada uno lo que deba hacer y transportar. 20  Pero los coatitas no mirarán ni por un momento las cosas sagradas; de lo contrario, morirán."


Ministerio de los guersonitas

21  El Señor les dijo a Moisés y a Aarón: 22  "Hagan también un censo de los guersonitas por clanes y por familias patriarcales. 23  Incluyan a todos los varones de treinta a cincuenta años que sean aptos para servir en la *Tienda de reunión.
24  "El ministerio de los clanes guersonitas consiste en encargarse del transporte. 25  Llevarán las cortinas del santuario, la Tienda de reunión, su toldo, la cubierta de piel de delfín que va encima, y la cortina de la entrada a la Tienda de reunión. 26  También transportarán el cortinaje del atrio y la cortina que está a la entrada del atrio que rodea el santuario y el altar, junto con las cuerdas y todos los utensilios necesarios para su servicio. Deberán ocuparse de todo lo relacionado con éstos. 27  Todo su trabajo, ya sea transportando los utensilios o sirviendo en la Tienda, deberán hacerlo bajo la dirección de Aarón y de sus hijos. De ellos será la responsabilidad de todo el transporte. 28  El servicio de los clanes de Guersón en la Tienda de reunión será supervisado por Itamar, hijo del sacerdote Aarón.


Ministerio de los meraritas

29  "Haz un censo de los meraritas por clanes y por familias patriarcales. 30  Incluye a todos los varones de treinta a cincuenta años que sean aptos para servir en la *Tienda de reunión. 31  Su trabajo en la Tienda de reunión consistirá en transportar el armazón del santuario, es decir, sus travesaños, postes y bases, 32  lo mismo que los postes que están alrededor del atrio, sus bases, estacas y cuerdas, como también todos los utensilios necesarios para su servicio. Asígnale a cada uno los objetos que deberá transportar. 33  El servicio de los clanes de Merari en la Tienda de reunión será supervisado por Itamar, hijo del sacerdote Aarón."


Censo del clan de Coat

34  Moisés, Aarón y los líderes de la comunidad hicieron un censo de los coatitas por clanes y por familias patriarcales. 35  El censo incluía a todos los varones de treinta a cincuenta años que eran aptos para servir en la *Tienda de reunión. 36  El total de los censados por clanes llegó a dos mil setecientos cincuenta hombres. 37  Éste fue el total de los censados entre los clanes de Coat para servir en la Tienda de reunión, según el recuento que hicieron Moisés y Aarón, conforme al mandato del Señor por medio de Moisés.


Censo del clan de Guersón

38  Se hizo un censo de guersonitas por clanes y por familias patriarcales. 39  El censo incluía a todos los varones de treinta a cincuenta años que eran aptos para servir en la *Tienda de reunión. 40  El total de los censados por familias patriarcales llegó a dos mil seiscientos treinta hombres. 41  Éste fue el total de los censados entre los clanes de Guersón para servir en la Tienda de reunión, según el recuento que hicieron Moisés y Aarón, conforme al mandato del Señor.


Censo del clan de Merari

42  Se hizo un censo de los meraritas por clanes y por familias patriarcales. 43  El censo incluía a todos los varones de treinta a cincuenta años que eran aptos para servir en la *Tienda de reunión. 44  El total de los censados por clanes llegó a tres mil doscientos hombres. 45  Éste fue el total de los censados entre los clanes de Merari, según el recuento que hicieron Moisés y Aarón, conforme al mandato del Señor por medio de Moisés.


Conclusión

46  Moisés, Aarón y los líderes de Israel hicieron un censo de todos los levitas por clanes y por familias patriarcales. 47  El total de los varones de treinta a cincuenta años, que eran aptos para servir en la *Tienda de reunión y transportarla, 48  llegó a ocho mil quinientos ochenta. 49  Conforme al mandato del Señor por medio de Moisés, a cada uno se le asignó lo que tenía que hacer y transportar.
Así fueron censados, según el mandato que Moisés recibió del Señor.

Números 5


La pureza del campamento

1  El Señor le dijo a Moisés: 2  "Ordénales a los israelitas que expulsen del campamento a cualquiera que tenga una infección en la piel,[1] o padezca de flujo venéreo, o haya quedado ritualmente *impuro por haber tocado un cadáver. 3  Ya sea que se trate de hombres o de mujeres, los expulsarás del campamento para que no *contaminen el lugar donde habito en medio de mi pueblo." 4  Y los israelitas los expulsaron del campamento, tal como el Señor se lo había mandado a Moisés.


Restitución por daños

5  El Señor le ordenó a Moisés 6  que les dijera a los israelitas: "El hombre o la mujer que peque contra su prójimo, traiciona al Señor y tendrá que responder por ello. 7  Deberá confesar su pecado y pagarle a la persona perjudicada una compensación por el daño causado, con un recargo del veinte por ciento. 8  Pero si la persona perjudicada no tiene ningún pariente, la compensación será para el Señor y se le entregará al sacerdote, junto con el carnero para *expiación del culpable. 9  Toda contribución que los israelitas consagren para dársela al sacerdote, será del sacerdote. 10  Lo que cada uno consagra es suyo, pero lo que se da al sacerdote es del sacerdote."


Ley sobre los celos

11  El Señor le ordenó a Moisés 12  que les dijera a los israelitas: "Supongamos que una mujer se desvía del buen *camino y le es infiel a su esposo 13  acostándose con otro; supongamos también que el asunto se mantiene oculto, ya que ella se mancilló en secreto, y no hubo testigos ni fue sorprendida en el acto. 14  Si al esposo le da un ataque de celos y sospecha que ella está mancillada, o le da un ataque de celos y sospecha de ella, aunque no esté mancillada, 15  entonces la llevará ante el sacerdote y ofrecerá por ella dos kilos[2] de harina de cebada. No derramará aceite sobre la ofrenda ni le pondrá incienso, puesto que se trata de una ofrenda por causa de celos, una ofrenda memorial de cereal para señalar un pecado.
16  "El sacerdote llevará a la mujer ante el Señor, 17  pondrá agua pura en un recipiente de barro, y le echará un poco de tierra del suelo del santuario. 18  Luego llevará a la mujer ante el Señor, le soltará el cabello y pondrá en sus manos la ofrenda memorial por los celos, mientras él sostiene la vasija con las aguas amargas de la maldición. 19  Entonces el sacerdote pondrá a la mujer bajo juramento, y le dirá: Si estando bajo la potestad de tu esposo no te has acostado con otro hombre, ni te has desviado hacia la *impureza, estas aguas amargas de la maldición no te dañarán. 20  Pero si estando bajo la potestad de tu esposo te has desviado, mancillándote y acostándote con otro hombre 21  aquí el sacerdote pondrá a la mujer bajo el juramento del voto de maldición, que el Señor haga recaer sobre ti la maldición y el juramento en medio de tu pueblo, que te haga estéril, y que el vientre se te hinche. 22  Cuando estas aguas de la maldición entren en tu cuerpo, que te hinchen el vientre y te hagan estéril. Y la mujer responderá: ¡Amén! ¡Que así sea!
23  "El sacerdote escribirá estas maldiciones en un documento, que lavará con las aguas amargas. 24  Después hará que la mujer se beba las aguas amargas de la maldición, que entrarán en ella para causarle amargura.
25  "El sacerdote recibirá de ella la ofrenda por los celos. Procederá a mecer ante el Señor la ofrenda de cereal, la cual presentará sobre el altar; 26  tomará de la ofrenda un puñado de cereal como memorial, y lo quemará en el altar. Después hará que la mujer se beba las aguas. 27  Cuando ella se haya bebido las aguas de la maldición, y éstas entren en ella para causarle amargura, si le fue infiel a su esposo y se mancilló, se le hinchará el vientre y quedará estéril. Así esa mujer caerá bajo maldición en medio de su pueblo. 28  Pero si no se mancilló, sino que se mantuvo pura, entonces no sufrirá daño alguno y será fértil.
29  "Ésta es la ley en cuanto a los celos, cuando se dé el caso de que una mujer, estando bajo la potestad de su esposo, se desvíe del buen camino y se mancille a sí misma, 30  o cuando al esposo le dé un ataque de celos y sospeche de su esposa. El sacerdote llevará a la mujer a la presencia del Señor y le aplicará esta ley al pie de la letra. 31  El esposo quedará exento de culpa, pero la mujer sufrirá las consecuencias de su pecado."

                         NOTAS:

1. 5:2 una infección en la piel. Tradicionalmente *lepra.
2. 5:15 dos kilos. Lit. una décima de *efa.

Números 6


Los nazareos

1  El Señor le ordenó a Moisés 2  que les dijera a los israelitas: "Cuando un hombre o una mujer haga un voto especial, un voto que lo consagre al Señor como nazareo, 3  deberá abstenerse de vino y de otras bebidas fermentadas. No beberá vinagre de vino ni de otra bebida fermentada; tampoco beberá jugo de uvas ni comerá uvas ni pasas. 4  Mientras dure su voto de nazareo, no comerá ningún producto de la vid, desde la semilla hasta la cáscara.
5  "Mientras dure el tiempo de su consagración al Señor, es decir, mientras dure su voto de nazareo, tampoco se cortará el cabello, sino que se lo dejará crecer y se mantendrá *santo.
6  "Mientras dure el tiempo de su consagración al Señor, no podrá acercarse a ningún cadáver, 7  ni siquiera en caso de que muera su padre, su madre, su hermano o su hermana. No deberá hacerse ritualmente *impuro a causa de ellos, porque lleva sobre la cabeza el símbolo de su consagración al Señor. 8  Mientras dure el tiempo de su consagración al Señor, se mantendrá santo.
9  "Si de improviso alguien muere junto a él, la consagración de su cabeza quedará anulada; así que al cabo de siete días, en el día de su purificación, deberá rasurarse la cabeza. 10  Al octavo día llevará dos palomas o dos tórtolas, y se las entregará al sacerdote a la entrada de la *Tienda de reunión. 11  El sacerdote ofrecerá una de ellas como sacrificio *expiatorio, y la otra como *holocausto. Así el sacerdote hará expiación por el nazareo, ya que éste pecó al entrar en contacto con un cadáver. Ese mismo día el nazareo volverá a santificarse la cabeza, 12  consagrando al Señor el tiempo de su nazareato y llevando un cordero de un año como sacrificio por la culpa. No se le tomará en cuenta el tiempo anterior, porque su consagración quedó anulada.
13  "Esta ley se aplicará al nazareo al cumplir su período de consagración. Será llevado a la entrada de la Tienda de reunión, 14  y allí ofrecerá como holocausto al Señor un cordero de un año, sin defecto; como sacrificio expiatorio una oveja de un año, sin defecto; y como sacrificio de *comunión un carnero sin defecto. 15  Ofrecerá además un canastillo de panes sin levadura, panes de flor de harina amasados con aceite, obleas sin levadura untadas con aceite, y también ofrendas de cereal y de libación.
16  "Entonces el sacerdote las presentará al Señor y ofrecerá el sacrificio expiatorio y el holocausto en favor del nazareo. 17  Ofrecerá el carnero al Señor como sacrificio de comunión, junto con el canastillo de panes sin levadura. También presentará las ofrendas de cereal y de libación.
18  "Luego, a la entrada de la Tienda de reunión, el nazareo se rapará la cabeza. Tomará el cabello que consagró, y lo echará al fuego que arde bajo el sacrificio de comunión.
19  Üna vez que el nazareo se haya rapado la cabeza, el sacerdote tomará del canastillo un pan sin levadura y una oblea sin levadura, más la pierna cocida del carnero, y pondrá todo esto en manos del nazareo, 20  después de lo cual mecerá todo esto ante el Señor como una ofrenda. Todo esto es santo y le pertenece al sacerdote, lo mismo que el pecho mecido y el muslo ofrecido como contribución. Finalizado este rito, el nazareo podrá beber vino.
21  "Esta ley se aplicará al nazareo que haga un voto. Ésta es la ofrenda que presentará al Señor por su nazareato, aparte de lo que pueda dar según sus recursos. Según la ley del nazareato, deberá cumplir el voto que hizo."


Bendición sacerdotal

22  El Señor le ordenó a Moisés: 23  "Diles a Aarón y a sus hijos que impartan la bendición a los israelitas con estas palabras:

24  "El Señor te bendiga
y te guarde;
25  el Señor te mire con agrado[1]
y te extienda su amor;
26  el Señor te muestre su favor
y te conceda la *paz.

27  "Así invocarán mi *nombre sobre los israelitas, para que yo los bendiga."

                         NOTAS:

1. 6:25 te mire con agrado. Lit. haga resplandecer su rostro sobre ti.

Números 7


Ofrendas para la consagración del santuario

1  Cuando Moisés terminó de levantar el santuario, lo consagró ungiéndolo junto con todos sus utensilios. También ungió y consagró el altar y sus utensilios. 2  Entonces los jefes de Israel, es decir, los jefes de las familias patriarcales y de las tribus, que habían presidido el censo, hicieron una ofrenda 3  y la llevaron al santuario para presentarla ante el Señor. La ofrenda consistía en una carreta por cada dos jefes, y un buey por cada uno de ellos; eran, en total, seis carretas cubiertas y doce bueyes.
4  El Señor le dijo a Moisés: 5  "Recibe estas ofrendas que te entregan, para que sean usadas en el ministerio de la *Tienda de reunión. Tú se las entregarás a los levitas, según lo requiera el trabajo de cada uno."
6  Moisés recibió las carretas y los bueyes, y se los entregó a los levitas. 7  A los guersonitas les dio dos carretas y cuatro bueyes, como lo requería su ministerio. 8  A los meraritas les dio cuatro carretas y ocho bueyes, como lo requería su ministerio. Todos ellos estaban bajo las órdenes de Itamar, hijo del sacerdote Aarón. 9  A los coatitas no les dio nada, porque la responsabilidad de ellos era llevar las cosas sagradas sobre sus propios hombros.


Ofrendas para la dedicación del altar

10  Cuando el altar fue consagrado, los jefes llevaron una ofrenda de dedicación y la presentaron ante el altar, 11  porque el Señor le había dicho a Moisés: "Para presentar su ofrenda de dedicación del altar, cada jefe tendrá su propio día."


La ofrenda de Judá

12  El primer día le tocó presentar su ofrenda a Naasón hijo de Aminadab, de la tribu de Judá.
13  Para la ofrenda de cereal, presentó una fuente de plata y un aspersorio de plata, llenos de flor de harina amasada con aceite. Según la tasación oficial del santuario, la fuente pesaba un kilo y medio, y el aspersorio pesaba ochocientos gramos.[1]
14  También presentó una bandeja de oro de ciento diez gramos,[2] llena de incienso.
15  Para el *holocausto, presentó un novillo, un carnero y un cordero de un año.
16  Para el sacrificio *expiatorio, presentó un macho cabrío.
17  Para el sacrificio de *comunión, presentó dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año.
Ésta fue la ofrenda de Naasón hijo de Aminadab.


La ofrenda de Isacar

18  El segundo día le tocó presentar su ofrenda a Natanael hijo de Zuar, jefe de la tribu de Isacar.
19  Para la ofrenda de cereal, presentó una fuente de plata y un aspersorio de plata, llenos de flor de harina amasada con aceite. Según la tasación oficial del santuario, la fuente pesaba un kilo y medio, y el aspersorio pesaba ochocientos gramos.
20  También presentó una bandeja de oro de ciento diez gramos, llena de incienso.
21  Para el holocausto, presentó un novillo, un carnero y un cordero de un año.
22  Para el sacrificio expiatorio, presentó un macho cabrío.
23  Para el sacrificio de comunión, presentó dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año.
Ésta fue la ofrenda de Natanael hijo de Zuar.


La ofrenda de Zabulón

24  El tercer día le tocó presentar su ofrenda a Eliab hijo de Helón, jefe de la tribu de Zabulón.
25  Para la ofrenda de cereal, presentó una fuente de plata y un aspersorio de plata, llenos de flor de harina amasada con aceite. Según la tasación oficial del santuario, la fuente pesaba un kilo y medio, y el aspersorio pesaba ochocientos gramos.
26  También presentó una bandeja de oro de ciento diez gramos, llena de incienso.
27  Para el holocausto, presentó un novillo, un carnero y un cordero de un año.
28  Para el sacrificio expiatorio, presentó un macho cabrío.
29  Para el sacrificio de comunión, presentó dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, y cinco corderos de un año.
Ésta fue la ofrenda de Eliab hijo de Helón.


La ofrenda de Rubén

30  El cuarto día le tocó presentar su ofrenda a Elisur hijo de Sedeúr, jefe de la tribu de Rubén.
31  Para la ofrenda de cereal, presentó una fuente de plata y un aspersorio de plata, llenos de flor de harina amasada con aceite. Según la tasación oficial del santuario, la fuente pesaba un kilo y medio, y el aspersorio pesaba ochocientos gramos.
32  También presentó una bandeja de oro de ciento diez gramos, llena de incienso.
33  Para el holocausto, presentó un novillo, un carnero y un cordero de un año.
34  Para el sacrificio expiatorio, presentó un macho cabrío.
35  Para el sacrificio de comunión, presentó dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, y cinco corderos de un año.
Ésta fue la ofrenda de Elisur hijo de Sedeúr.


La ofrenda de Simeón

36  El quinto día le tocó presentar su ofrenda a Selumiel hijo de Zurisaday, jefe de la tribu de Simeón.
37  Para la ofrenda de cereal, presentó una fuente de plata y un aspersorio de plata, llenos de flor de harina amasada con aceite. Según la tasación oficial del santuario, la fuente pesaba un kilo y medio, y el aspersorio pesaba ochocientos gramos.
38  También presentó una bandeja de oro de ciento diez gramos, llena de incienso.
39  Para el holocausto, presentó un novillo, un carnero y un cordero de un año.
40  Para el sacrificio expiatorio, presentó un macho cabrío.
41  Para el sacrificio de comunión, presentó dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, y cinco corderos de un año.
Ésta fue la ofrenda de Selumiel hijo de Zurisaday.


La ofrenda de Gad

42  El sexto día le tocó presentar su ofrenda a Eliasaf hijo de Deuel, jefe de la tribu de Gad.
43  Para la ofrenda de cereal, presentó una fuente de plata y un aspersorio de plata, llenos de flor de harina amasada con aceite. Según la tasación oficial del santuario, la fuente pesaba un kilo y medio, y el aspersorio pesaba ochocientos gramos.
44  También presentó una bandeja de oro de ciento diez gramos, llena de incienso.
45  Para el holocausto, presentó un novillo, un carnero y un cordero de un año.
46  Para el sacrificio expiatorio, presentó un macho cabrío.
47  Para el sacrificio de comunión, presentó dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, y cinco corderos de un año.
Ésta fue la ofrenda de Eliasaf hijo de Deuel.


La ofrenda de Efraín

48  El séptimo día le tocó presentar su ofrenda a Elisama hijo de Amiud, jefe de la tribu de Efraín.
49  Para la ofrenda de cereal, presentó una fuente de plata y un aspersorio de plata, llenos de flor de harina amasada con aceite. Según la tasación oficial del santuario, la fuente pesaba un kilo y medio, y el aspersorio pesaba ochocientos gramos.
50  También presentó una bandeja de oro de ciento diez gramos, llena de incienso.
51  Para el holocausto, presentó un novillo, un carnero y un cordero de un año.
52  Para el sacrificio expiatorio, presentó un macho cabrío.
53  Para el sacrificio de comunión, presentó dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, y cinco corderos de un año.
Ésta fue la ofrenda de Elisama hijo de Amiud.


La ofrenda de Manasés

54  El octavo día le tocó presentar su ofrenda a Gamaliel hijo de Pedasur, jefe de la tribu de Manasés.
55  Para la ofrenda de cereal, presentó una fuente de plata y un aspersorio de plata, llenos de flor de harina amasada con aceite. Según la tasación oficial del santuario, la fuente pesaba un kilo y medio, y el aspersorio pesaba ochocientos gramos.
56  También presentó una bandeja de oro de ciento diez gramos, llena de incienso.
57  Para el holocausto, presentó un novillo, un carnero y un cordero de un año.
58  Para el sacrificio expiatorio, presentó un macho cabrío.
59  Para el sacrificio de comunión, presentó dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, y cinco corderos de un año.
Ésta fue la ofrenda de Gamaliel hijo de Pedasur.


La ofrenda de Benjamín

60  El noveno día le tocó presentar su ofrenda a Abidán hijo de Gedeoni, jefe de la tribu de Benjamín.
61  Para la ofrenda de cereal, presentó una fuente de plata y un aspersorio de plata, llenos de flor de harina amasada con aceite. Según la tasación oficial del santuario, la fuente pesaba un kilo y medio, y el aspersorio pesaba ochocientos gramos.
62  También presentó una bandeja de oro de ciento diez gramos, llena de incienso.
63  Para el holocausto, presentó un novillo, un carnero y un cordero de un año.
64  Para el sacrificio expiatorio, presentó un macho cabrío.
65  Para el sacrificio de comunión, presentó dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, y cinco corderos de un año.
Ésta fue la ofrenda de Abidán hijo de Gedeoni.


La ofrenda de Dan

66  El décimo día le tocó presentar su ofrenda a Ajiezer hijo de Amisaday, jefe de la tribu de Dan.
67  Para la ofrenda de cereal, presentó una fuente de plata y un aspersorio de plata, llenos de flor de harina amasada con aceite. Según la tasación oficial del santuario, la fuente pesaba un kilo y medio, y el aspersorio pesaba ochocientos gramos.
68  También presentó una bandeja de oro de ciento diez gramos, llena de incienso.
69  Para el holocausto, presentó un novillo, un carnero y un cordero de un año.
70  Para el sacrificio expiatorio, presentó un macho cabrío.
71  Para el sacrificio de comunión, presentó dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, y cinco corderos de un año.
Ésta fue la ofrenda de Ajiezer hijo de Amisaday.


La ofrenda de Aser

72  El undécimo día le tocó presentar su ofrenda a Paguiel hijo de Ocrán, jefe de la tribu de Aser.
73  Para la ofrenda de cereal, presentó una fuente de plata y un aspersorio de plata, llenos de flor de harina amasada con aceite. Según la tasación oficial del santuario, la fuente pesaba un kilo y medio, y el aspersorio pesaba ochocientos gramos.
74  También presentó una bandeja de oro de ciento diez gramos, llena de incienso.
75  Para el holocausto, presentó un novillo, un carnero y un cordero de un año.
76  Para el sacrificio expiatorio, presentó un macho cabrío.
77  Para el sacrificio de comunión, presentó dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, y cinco corderos de un año.
Ésta fue la ofrenda de Paguiel hijo de Ocrán.


La ofrenda de Neftalí

78  El duodécimo día le tocó presentar su ofrenda a Ajirá hijo de Enán, jefe de la tribu de Neftalí.
79  Para la ofrenda de cereal, presentó una fuente de plata y un aspersorio de plata, llenos de flor de harina amasada con aceite. Según la tasación oficial del santuario, la fuente pesaba un kilo y medio, y el aspersorio pesaba ochocientos gramos.
80  También presentó una bandeja de oro de ciento diez gramos, llena de incienso.
81  Para el holocausto, presentó un novillo, un carnero y un cordero de un año.
82  Para el sacrificio expiatorio, presentó un macho cabrío.
83  Para el sacrificio de comunión, presentó dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, y cinco corderos de un año.
Ésta fue la ofrenda de Ajirá hijo de Enán.


Conclusión

84  Las ofrendas de dedicación que los jefes de Israel presentaron cuando se consagró el altar fueron las siguientes: doce fuentes de plata, doce aspersorios de plata y doce bandejas de oro. 85  Cada fuente de plata pesaba un kilo y medio, y cada aspersorio, ochocientos gramos. El peso total de los objetos de plata llegaba a veintisiete kilos,[3] según la tasación oficial[4] del santuario. 86  Las doce bandejas de oro llenas de incienso pesaban ciento diez gramos cada una, según la tasación oficial del santuario. El peso total de las bandejas de oro era de un kilo con cuatrocientos gramos. 87[5]  Los animales para el *holocausto fueron en total doce novillos, doce carneros, doce corderos de un año, y doce machos cabríos para el sacrificio *expiatorio, más las ofrendas de cereal. 88  Los animales para el sacrificio de *comunión fueron en total veinticuatro bueyes, sesenta carneros, sesenta machos cabríos y sesenta corderos de un año. Éstas fueron las ofrendas para la dedicación del altar después de haber sido consagrado.


Dios se revela en medio del pueblo

89  Cuando Moisés entró en la *Tienda de reunión para hablar con el Señor, escuchó su voz de entre los dos *querubines, desde la cubierta del *propiciatorio que estaba sobre el arca del *pacto. Así hablaba el Señor con Moisés.

                         NOTAS:

1. 7:13 la tasación oficial ... un kilo y medio ... ochocientos gramos. Lit. el *siclo ... ciento treinta siclos ... setenta siclos; así en el resto de este capítulo.
2. 7:14 ciento diez gramos. Lit. diez siclos; así en el resto de este capítulo.
3. 7:85 kilo y medio ... ochocientos gramos ... veintisiete kilos. Lit. ciento treinta siclos...setenta siclos...dos mil cuatrocientos siclos.
4. 7:85 la tasación oficial. Lit. el siclo; también en v. 86.
5. 7:86 ciento diez gramos ... un kilo con cuatrocientos gramos. Lit. diez siclos ... ciento veinte siclos.

Números 8


Las lámparas del candelabro

1  El Señor le dijo a Moisés: 2  "Dile a Aarón: Cuando instales las siete lámparas, éstas deberán alumbrar hacia la parte delantera del candelabro. "
3  Así lo hizo Aarón. Instaló las lámparas de modo que alumbraran hacia la parte delantera del candelabro, tal como el Señor se lo había ordenado a Moisés. 4  Desde la base hasta las flores, el candelabro estaba hecho de oro labrado, según el modelo que el Señor le había revelado a Moisés.


Consagración de los levitas

5  El Señor le dijo a Moisés: 6  "Toma a los levitas de entre los israelitas, y *purifícalos. 7  Para purificarlos, rocíales agua *expiatoria, y haz que se afeiten todo el cuerpo y se laven los vestidos. Así quedarán purificados. 8  Luego tomarán un novillo y una ofrenda de flor de harina amasada con aceite. Tú, por tu parte, tomarás otro novillo para el sacrificio expiatorio. 9  Llevarás a los levitas a la *Tienda de reunión y congregarás a toda la comunidad israelita. 10  Presentarás a los levitas ante el Señor, y los israelitas les impondrán las manos. 11  Entonces Aarón presentará a los levitas ante el Señor, como ofrenda mecida de parte de los israelitas. Así quedarán consagrados al servicio del Señor.
12  "Los levitas pondrán las manos sobre la cabeza de los novillos, y tú harás *propiciación por ellos ofreciendo un novillo como sacrificio expiatorio y otro como *holocausto para el Señor. 13  Harás que los levitas se pongan de pie frente a Aarón y sus hijos, y los presentarás al Señor como ofrenda mecida. 14  De este modo apartarás a los levitas del resto de los israelitas, para que sean míos.
15  "Después de que hayas purificado a los levitas y los hayas presentado como ofrenda mecida, ellos irán a ministrar en la Tienda de reunión. 16  De todos los israelitas, ellos me pertenecen por completo; son mi regalo especial. Los he apartado para mí en lugar de todos los primogénitos de Israel. 17  Porque mío es todo primogénito de Israel, ya sea *hombre o animal. Los aparté para mí cuando herí de muerte a todos los primogénitos de Egipto. 18  Sin embargo, he tomado a los levitas en lugar de todos los primogénitos de los israelitas, 19  y se los he entregado a Aarón y a sus hijos como un regalo. Los levitas ministrarán en la Tienda de reunión en favor de los israelitas, y harán propiciación por ellos, para que no sufran una desgracia al acercarse al santuario."
20  Así lo hicieron Moisés y Aarón, y toda la comunidad de Israel. Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le había mandado a Moisés en cuanto a los levitas, 21  los cuales se purificaron y lavaron sus vestidos. Aarón los presentó ante el Señor como ofrenda mecida, e hizo propiciación por ellos para purificarlos. 22  Después de esto los levitas fueron a la Tienda de reunión, para ministrar allí bajo la supervisión de Aarón y de sus hijos. De este modo se cumplió todo lo que el Señor le había mandado a Moisés en cuanto a los levitas.
23  El Señor le dijo a Moisés: 24  "Esta ley se aplicará a los levitas: Para el servicio de la Tienda de reunión se inscribirá a los que tengan veinticinco años o más; 25  pero cesarán en sus funciones y se jubilarán cuando cumplan los cincuenta, 26  después de lo cual podrán seguir ayudando a sus hermanos en el ejercicio de sus deberes en la Tienda de reunión, pero no estarán ya a cargo del ministerio. Éstas son las obligaciones que asignarás a los levitas."

Números 9




La fecha de la Pascua

1  El Señor le habló a Moisés en el desierto de Sinaí, en el primer mes del segundo año después de la salida de Egipto. Le dijo: 2  "Los israelitas celebrarán la Pascua en la fecha señalada. 3  La celebrarán al atardecer del día catorce del mes, que es la fecha señalada. La celebrarán ciñéndose a todos sus estatutos y preceptos."
4  Moisés mandó que los israelitas celebraran la Pascua, 5  y ellos la celebraron en el desierto de Sinaí, al atardecer del día catorce del mes primero. Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le había mandado a Moisés.


Casos excepcionales

6  Pero algunos no pudieron celebrar la Pascua en aquel día, pues estaban ritualmente *impuros por haber tocado un cadáver. Ese mismo día se acercaron a Moisés y a Aarón, 7  y les dijeron:
Hemos tocado un cadáver, así que estamos impuros. Ahora bien, ésa no es razón para que no presentemos nuestras ofrendas al Señor en la fecha establecida, junto con los demás israelitas.
8  Moisés les respondió:
Esperen a que averigüe lo que el Señor dispone con relación a ustedes.
9  Entonces el Señor le ordenó a Moisés 10  que les dijera a los israelitas: "Cuando alguno de ustedes o de sus descendientes esté ritualmente impuro por haber tocado un cadáver, o se encuentre fuera del país, aun así podrá celebrar la Pascua del Señor. 11  Sólo que, en ese caso, la celebrará al atardecer del día catorce del mes segundo. Comerá el cordero con pan sin levadura y hierbas amargas, 12  y no dejará nada del cordero para el día siguiente ni le quebrará un solo hueso. Cuando celebre la Pascua, lo hará según las disposiciones al respecto.
13  "Si alguien deja de celebrar la Pascua no estando impuro ni fuera del país, será eliminado de su pueblo por no haber presentado sus ofrendas al Señor en la fecha establecida. Así que sufrirá las consecuencias de su pecado.
14  "Si el extranjero que vive entre ustedes quiere celebrar la Pascua del Señor, deberá hacerlo ciñéndose a sus estatutos y preceptos. Las mismas disposiciones se aplicarán tanto a nativos como a extranjeros."


La nube sobre el santuario

15  El día en que se armó el santuario, es decir, la Tienda del *pacto, la nube lo cubrió, y durante toda la noche cobró apariencia de fuego. 16  Así sucedía siempre: de día la nube cubría el santuario, mientras que de noche cobraba apariencia de fuego. 17  Cada vez que la nube se levantaba de la Tienda, los israelitas se ponían en marcha; y donde la nube se detenía, allí acampaban. 18  Dependiendo de lo que el Señor les indicara, los israelitas se ponían en marcha o acampaban; y todo el tiempo que la nube reposaba sobre el santuario, se quedaban allí. 19  No importaba que se quedara muchos días sobre el santuario; los israelitas obedecían el mandamiento del Señor y no abandonaban el lugar. 20  Lo mismo ocurría cuando la nube reposaba poco tiempo sobre el santuario: cuando el Señor así lo indicaba, los israelitas acampaban o se ponían en marcha. 21  A veces la nube se quedaba una sola noche; pero ya fuera de día o de noche, cuando la nube se levantaba, los israelitas se ponían en marcha. 22  Aunque la nube reposara sobre el santuario un par de días, un mes o más tiempo, los israelitas se quedaban en el campamento y no partían; pero cuando se levantaba, se ponían en marcha. 23  Cuando el Señor así lo indicaba, los israelitas acampaban o se ponían en marcha. Así obedecían el mandamiento del Señor, según lo que el Señor les había dicho por medio de Moisés.

Números 10


La señal de las trompetas

1  El Señor le dijo a Moisés: 2  "Hazte dos trompetas de plata labrada, y úsalas para reunir al pueblo acampado y para dar la señal de ponerse en marcha. 3  Cuando ambas trompetas den el toque de reunión, toda la comunidad se reunirá contigo a la entrada de la *Tienda de reunión. 4  Cuando sólo una de ellas dé el toque, se reunirán contigo únicamente los jefes de las tribus de Israel. 5  Al primer toque de avance, se pondrán en marcha las tribus que acampan al este, 6  y al segundo, las que acampan al sur. Es decir, la señal de partida será el toque de avance. 7  Cuando se quiera reunir a la comunidad, el toque de reunión que se dé será diferente.
8  "Las trompetas las tocarán los sacerdotes aaronitas. Esto será un estatuto perpetuo para ustedes y sus descendientes.
9  "Cuando estén ya en su propia tierra y tengan que salir a la guerra contra el enemigo opresor, las trompetas darán la señal de combate. Entonces el Señor se acordará de ustedes y los salvará de sus enemigos.
10  "Cuando celebren fiestas en fechas solemnes o en novilunios, también tocarán trompetas para anunciar los *holocaustos y los sacrificios de *comunión. Así Dios se acordará de ustedes. Yo soy el Señor tu Dios."


Desde el Sinaí hasta Parán

11  El día veinte del segundo mes del año segundo, la nube se levantó del santuario del *pacto. 12  Entonces los israelitas avanzaron desde el desierto de Sinaí hasta el desierto de Parán, donde la nube se detuvo. 13  A la orden que el Señor dio por medio de Moisés, los israelitas emprendieron la marcha por primera vez.
14  Los primeros en partir fueron los escuadrones que marchaban bajo el estandarte del campamento de Judá. Los comandaba Naasón hijo de Aminadab. 15  Natanael hijo de Zuar comandaba el escuadrón de la tribu de Isacar. 16  Eliab hijo de Helón comandaba el escuadrón de la tribu de Zabulón.
17  Entonces se desmontó el santuario, y los guersonitas y meraritas que lo transportaban se pusieron en marcha.
18  Les siguieron los escuadrones que marchaban bajo el estandarte del campamento de Rubén. Los comandaba Elisur hijo de Sedeúr. 19  Selumiel hijo de Zurisaday comandaba el escuadrón de la tribu de Simeón, 20  y Eliasaf hijo de Deuel comandaba el escuadrón de la tribu de Gad. 21  Luego partieron los coatitas, que llevaban las cosas sagradas. El santuario se levantaba antes de que ellos llegaran al próximo lugar de campamento.
22  Les siguieron los escuadrones que marchaban bajo el estandarte del campamento de Efraín. Los comandaba Elisama hijo de Amiud. 23  Gamaliel hijo de Pedasur comandaba el escuadrón de la tribu de Manasés, 24  y Abidán hijo de Gedeoni comandaba el escuadrón de la tribu de Benjamín.
25  Por último, a la retaguardia de todos los campamentos, partieron los escuadrones que marchaban bajo el estandarte del campamento de Dan. Los comandaba Ajiezer hijo de Amisaday. 26  Paguiel hijo de Ocrán comandaba el escuadrón de la tribu de Aser, 27  y Ajirá hijo de Enán comandaba el escuadrón de la tribu de Neftalí. 28  Éste era el orden de los escuadrones israelitas, cuando se ponían en marcha.


Moisés invita a Hobab

29  Entonces Moisés le dijo al madianita Hobab hijo de Reuel, que era su suegro:
Estamos por partir hacia la tierra que el Señor prometió darnos. Ven con nosotros. Seremos generosos contigo, ya que el Señor ha prometido ser generoso con Israel.
30  No, no iré respondió Hobab; quiero regresar a mi tierra y a mi familia.
31  Por favor, no nos dejes insistió Moisés. Tú conoces bien los lugares del desierto donde debemos acampar. Tú serás nuestro guía. 32  Si vienes con nosotros, compartiremos contigo todo lo bueno que el Señor nos dé.


Israel se pone en marcha

33  Los israelitas partieron de la montaña del Señor y anduvieron por espacio de tres días, durante los cuales el arca del *pacto del Señor marchaba al frente de ellos para buscarles un lugar donde acampar. 34  Cuando partían, la nube del Señor permanecía sobre ellos todo el día. 35  Cada vez que el arca se ponía en marcha, Moisés decía:

"¡Levántate, Señor!
Sean dispersados tus enemigos;
huyan de tu presencia los que te odian."

36  Pero cada vez que el arca se detenía, Moisés decía:

"¡Regresa, Señor,
a la incontable muchedumbre de Israel!"

Números 11


El fuego del Señor en Taberá

1  Un día, el pueblo se quejó de sus penalidades que estaba sufriendo. Al oírlos el Señor, ardió en ira y su fuego consumió los alrededores del campamento. 2  Entonces el pueblo clamó a Moisés, y éste oró al Señor por ellos y el fuego se apagó. 3  Por eso aquel lugar llegó a ser conocido como Taberá,[1] pues el fuego del Señor ardió entre ellos.


Queja del pueblo en Quibrot Hatavá

4  Al populacho que iba con ellos le vino un apetito voraz. Y también los israelitas volvieron a llorar, y dijeron: "¡Quién nos diera carne! 5  ¡Cómo echamos de menos el pescado que comíamos gratis en Egipto! ¡También comíamos pepinos y melones, y puerros, cebollas y ajos! 6  Pero ahora, tenemos reseca la garganta; ¡y no vemos nada que no sea este maná!"
7  A propósito, el maná se parecía a la semilla del cilantro y brillaba como la resina. 8  El pueblo salía a recogerlo, y lo molía entre dos piedras, o bien lo machacaba en morteros, y lo cocía en una olla o hacía pan con él. Sabía a pan amasado con aceite. 9  Por la noche, cuando el rocío caía sobre el campamento, también caía el maná.


Queja de Moisés en Quibrot Hatavá

10  Moisés escuchó que las familias del pueblo lloraban, cada una a la entrada de su tienda, con lo cual hacían que la ira del Señor se encendiera en extremo. Entonces, muy disgustado, 11  Moisés oró al Señor:
Si yo soy tu siervo, ¿por qué me perjudicas? ¿Por qué me niegas tu favor y me obligas a cargar con todo este pueblo? 12  ¿Acaso yo lo concebí, o lo di a luz, para que me exijas que lo lleve en mi regazo, como si fuera su nodriza, y lo lleve hasta la tierra que les prometiste a sus antepasados? 13  Todo este pueblo viene llorando a pedirme carne. ¿De dónde voy a sacarla? 14  Yo solo no puedo con todo este pueblo. ¡Es una carga demasiado pesada para mí! 15  Si éste es el trato que vas a darme, ¡me harás un favor si me quitas la vida! ¡Así me veré libre de mi desgracia!


El Señor le responde a Moisés

16  El Señor le respondió a Moisés:
Tráeme a setenta *ancianos de Israel, y asegúrate de que sean ancianos y gobernantes del pueblo. Llévalos a la *Tienda de reunión, y haz que esperen allí contigo. 17  Yo descenderé para hablar contigo, y compartiré con ellos el Espíritu que está sobre ti, para que te ayuden a llevar la carga que te significa este pueblo. Así no tendrás que llevarla tú solo.
18  "Al pueblo sólo le dirás lo siguiente: *Santifíquense para mañana, pues van a comer carne. Ustedes lloraron ante el Señor, y le dijeron: '¡Quién nos diera carne! ¡En Egipto la pasábamos mejor! Pues bien, el Señor les dará carne, y tendrán que comérsela. 19  No la comerán un solo día, ni dos, ni cinco, ni diez, ni veinte, 20  sino todo un mes, hasta que les salga por las narices y les provoque náuseas. Y esto, por haber despreciado al Señor, que está en medio de ustedes, y por haberle llorado, diciendo: '¿Por qué tuvimos que salir de Egipto?


La palabra de Dios se cumple

21  Moisés replicó:
Me encuentro en medio de un ejército de seiscientos mil hombres, ¿y tú hablas de darles carne todo un mes? 22  Aunque se les degollaran rebaños y manadas completas, ¿les alcanzaría? Y aunque se les pescaran todos los peces del mar, ¿eso les bastaría?
23  El Señor le respondió a Moisés:
¿Acaso el poder del Señor es limitado? ¡Pues ahora verás si te cumplo o no mi palabra!
24  Moisés fue y le comunicó al pueblo lo que el Señor le había dicho. Después juntó a setenta *ancianos del pueblo, y se quedó esperando con ellos alrededor de la *Tienda de reunión. 25  El Señor descendió en la nube y habló con Moisés, y compartió con los setenta ancianos el Espíritu que estaba sobre él. Cuando el Espíritu descansó sobre ellos, se pusieron a profetizar. Pero esto no volvió a repetirse.
26  Dos de los ancianos se habían quedado en el campamento. Uno se llamaba Eldad y el otro Medad. Aunque habían sido elegidos, no acudieron a la Tienda de reunión. Sin embargo, el Espíritu descansó sobre ellos y se pusieron a profetizar dentro del campamento. 27  Entonces un muchacho corrió a contárselo a Moisés:
¡Eldad y Medad están profetizando dentro del campamento!
28  Josué hijo de Nun, uno de los siervos escogidos de Moisés, exclamó:
¡Moisés, señor mío, deténlos!
29  Pero Moisés le respondió:
¿Estás celoso por mí? ¡Cómo quisiera que todo el pueblo del Señor profetizara, y que el Señor pusiera su Espíritu en todos ellos!
30  Entonces Moisés y los ancianos regresaron al campamento.


Las codornices

31  El Señor desató un viento que trajo codornices del mar y las dejó caer sobre el campamento. Las codornices cubrieron los alrededores del campamento, en una superficie de casi un día de camino y a una altura de casi un metro[2] sobre la superficie del suelo. 32  El pueblo estuvo recogiendo codornices todo ese día y toda esa noche, y todo el día siguiente. ¡Ninguno recogió menos de dos toneladas![3] Después las distribuyeron por todo el campamento.
33  Ni siquiera habían empezado a masticar la carne que tenían en la boca cuando la ira del Señor se encendió contra el pueblo y los hirió con gran mortandad. 34  Por eso llamaron a ese lugar Quibrot Hatavá,[4] porque allí fue sepultado el pueblo glotón.
35  Desde Quibrot Hatavá el pueblo partió rumbo a Jazerot, y allí se quedó.

                         NOTAS:

1. 11:3 En hebreo, Taberá significa arder.
2. 11:31 casi un metro. Lit. dos *codos.
3. 11:32 dos toneladas. Lit. diez *jómer.
4. 11:34 En hebreo, Quibrot Hatavá significa sepultura de la glotonería.

Números 12


Quejas de Miriam y de Aarón

1  Moisés había tomado por esposa a una egipcia,[1] así que Miriam y Aarón empezaron a murmurar contra él por causa de ella. 2  Decían: "¿Acaso no ha hablado el Señor con otro que no sea Moisés? ¿No nos ha hablado también a nosotros?" Y el Señor oyó sus murmuraciones.
3  A propósito, Moisés era muy humilde, más humilde que cualquier otro sobre la tierra.
4  De pronto el Señor les dijo a Moisés, Aarón y Miriam: "Salgan los tres de la *Tienda de reunión." Y los tres salieron. 5  Entonces el Señor descendió en una columna de nube y se detuvo a la entrada de la Tienda. Llamó a Aarón y a Miriam, y cuando ambos se acercaron, 6  el Señor les dijo: "Escuchen lo que voy a decirles:

"Cuando un profeta del Señor
se levanta entre ustedes,
yo le hablo en visiones
y me revelo a él en sueños.
7  Pero esto no ocurre así
con mi siervo Moisés,
porque en toda mi casa
él es mi hombre de confianza.
8  Con él hablo cara a cara,
claramente y sin enigmas.
Él contempla la imagen del Señor.
¿Cómo se atreven a murmurar
contra mi siervo Moisés?"

9  Entonces la ira del Señor se encendió contra ellos, y el Señor se marchó. 10  Tan pronto como la nube se apartó de la Tienda, a Miriam se le puso la piel blanca[2] como la nieve. Cuando Aarón se volvió hacia ella, vio que tenía una enfermedad infecciosa. 11  Entonces le dijo a Moisés: "Te suplico, mi señor, que no nos tomes en cuenta este pecado que neciamente hemos cometido. 12  No la dejes como un abortivo, que sale del vientre de su madre con el cuerpo medio deshecho."


Moisés intercede por Miriam

13  Moisés le rogó al Señor: "¡Oh Dios, te ruego que la sanes!"
14  El Señor le respondió a Moisés: "Si su padre le hubiera escupido el rostro, ¿no habría durado su humillación siete días? Que se le confine siete días fuera del campamento, y después de eso será readmitida."
15  Así que Miriam quedó confinada siete días fuera del campamento. El pueblo no se puso en marcha hasta que ella se reintegró. 16  Después el pueblo partió de Jazerot y acampó en el desierto de Parán.

                         NOTAS:

1. 12:1 egipcia. Lit. *cusita.
2. 12:10 blanca. Lit. leprosa.

Números 13


Los israelitas exploran Canaán

1  El Señor le dijo a Moisés: 2  "Quiero que envíes a algunos de tus hombres a explorar la tierra que estoy por entregar a los israelitas. De cada tribu enviarás a un líder que la represente."
3  De acuerdo con la orden del Señor, Moisés los envió desde el desierto de Parán. Todos ellos eran jefes en Israel, 4  y éstos son sus nombres:

Samúa hijo de Zacur, de la tribu de Rubén;
5  Safat hijo de Horí, de la tribu de Simeón;
6  Caleb hijo de Jefone, de la tribu de Judá;
7  Igal hijo de José, de la tribu de Isacar;
8  Oseas hijo de Nun, de la tribu de Efraín;
9  Palti hijo de Rafú, de la tribu de Benjamín;
10  Gadiel hijo de Sodi, de la tribu de Zabulón;
11  Gadí hijo de Susi, de la tribu de Manasés (una de las tribus de José);
12  Amiel hijo de Guemalí, de la tribu de Dan;
13  Setur hijo de Micael, de la tribu de Aser;
14  Najbí hijo de Vapsi, de la tribu de Neftalí;
15  Geuel hijo de Maquí, de la tribu de Gad.

16  Éstos son los *nombres de los líderes que Moisés envió a explorar la tierra. (A Oseas hijo de Nun, Moisés le cambió el nombre y le puso Josué.)
17  Cuando Moisés los envió a explorar la tierra de Canaán, les dijo: "Suban por el Néguev, hasta llegar a la montaña. 18  Exploren el país, y fíjense cómo son sus habitantes, si son fuertes o débiles, muchos o pocos. 19  Averigüen si la tierra en que viven es buena o mala, y si sus ciudades son abiertas o amuralladas. 20  Examinen el terreno, y vean si es fértil o estéril, y si tiene árboles o no. ¡Adelante! Traigan algunos frutos del país."
Ésa era la temporada en que maduran las primeras uvas.
21  Los doce hombres se fueron y exploraron la tierra, desde el desierto de Zin hasta Rejob, cerca de Lebó Jamat. 22[1]  Subieron por el Néguev y llegaron a Hebrón, donde vivían Ajimán, Sesay y Talmay, descendientes de Anac. (Hebrón había sido fundada siete años antes que la ciudad egipcia de Zoán.) 23  Cuando llegaron al valle del arroyo Escol,[2] cortaron un sarmiento que tenía un solo racimo de uvas, y entre dos lo llevaron colgado de una vara. También cortaron granadas e higos. 24  Por el racimo que estos israelitas cortaron, a ese lugar se le llamó Valle de Escol.


Informe de los exploradores

25  Al cabo de cuarenta días los doce hombres regresaron de explorar aquella tierra. 26  Volvieron a Cades, en el desierto de Parán, que era donde estaban Moisés, Aarón y toda la comunidad israelita, y les presentaron a todos ellos un informe, y les mostraron los frutos de esa tierra. 27  Éste fue el informe:
Fuimos al país al que nos enviaste, ¡y por cierto que allí abundan la leche y la miel! Aquí pueden ver sus frutos. 28  Pero el pueblo que allí habita es poderoso, y sus ciudades son enormes y están fortificadas. Hasta vimos *anaquitas allí. 29  Los amalecitas habitan el Néguev; los hititas, jebuseos y amorreos viven en la montaña, y los cananeos ocupan la zona costera y la ribera del río Jordán.
30  Caleb hizo callar al pueblo ante Moisés, y dijo:
Subamos a conquistar esa tierra. Estoy seguro de que podremos hacerlo.
31  Pero los que habían ido con él respondieron:
No podremos combatir contra esa gente. ¡Son más fuertes que nosotros!
32  Y comenzaron a esparcir entre los israelitas falsos rumores acerca de la tierra que habían explorado. Decían:
La tierra que hemos explorado se traga a sus habitantes, y los hombres que allí vimos son enormes. 33  ¡Hasta vimos *anaquitas! Comparados con ellos, parecíamos langostas, y así nos veían ellos a nosotros.

                         NOTAS:

1. 13:21 Lebó Jamat. Alt. la entrada de Jamat.
2. 13:23 En hebreo, Escol significa racimo; también en v. 24.

Números 14


El pueblo se rebela

1  Aquella noche toda la comunidad israelita se puso a gritar y a llorar. 2  En sus murmuraciones contra Moisés y Aarón, la comunidad decía: "¡Cómo quisiéramos haber muerto en Egipto! ¡Más nos valdría morir en este desierto! 3  ¿Para qué nos ha traído el Señor a esta tierra? ¿Para morir atravesados por la espada, y que nuestras esposas y nuestros niños se conviertan en botín de guerra? ¿No sería mejor que volviéramos a Egipto?" 4  Y unos a otros se decían: "¡Escojamos un cabecilla que nos lleve a Egipto!"
5  Entonces Moisés y Aarón cayeron rostro en tierra ante toda la comunidad israelita. 6  Allí estaban también Josué hijo de Nun y Caleb hijo de Jefone, los cuales habían participado en la exploración de la tierra. Ambos se rasgaron las vestiduras en señal de duelo 7  y le dijeron a toda la comunidad israelita:
La tierra que recorrimos y exploramos es increíblemente buena. 8  Si el Señor se agrada de nosotros, nos hará entrar en ella. ¡Nos va a dar una tierra donde abundan la leche y la miel! 9  Así que no se rebelen contra el Señor ni tengan miedo de la gente que habita en esa tierra. ¡Ya son pan comido! No tienen quién los proteja, porque el Señor está de parte nuestra. Así que, ¡no les tengan miedo!
10  Pero como toda la comunidad hablaba de apedrearlos, la gloria del Señor se manifestó en la Tienda, frente a todos los israelitas. 11  Entonces el Señor le dijo a Moisés:
¿Hasta cuándo esta gente me seguirá menospreciando? ¿Hasta cuándo se negarán a creer en mí, a pesar de todas las maravillas que he hecho entre ellos? 12  Voy a enviarles una plaga que los destruya, pero de ti haré un pueblo más grande y fuerte que ellos.
13  Moisés le argumentó al Señor:
¡Recuerda que fuiste tú quien con tu poder sacaste de Egipto a este pueblo! Cuando los egipcios se enteren de lo ocurrido, 14  se lo contarán a los habitantes de este país, quienes ya saben que tú, Señor, estás en medio de este pueblo. También saben que a ti, Señor, se te ha visto cara a cara; que tu nube reposa sobre tu pueblo, y que eres tú quien los guía, de día con la columna de nube y de noche con la columna de fuego. 15  De manera que, si matas a todo este pueblo, las naciones que han oído hablar de tu fama dirán: 16  El Señor no fue capaz de llevar a este pueblo a la tierra que juró darles, ¡y acabó matándolos en el desierto!
17  "Ahora, Señor, ¡deja sentir tu poder! Tú mismo has dicho 18  que eres lento para la ira y grande en amor, y que aunque perdonas la maldad y la rebeldía, jamás dejas impune al culpable, sino que castigas la maldad de los padres en sus hijos, nietos, bisnietos y tataranietos. 19  Por tu gran amor, te suplico que perdones la maldad de este pueblo, tal como lo has venido perdonando desde que salió de Egipto.
20  El Señor le respondió:
Me pides que los perdone, y los perdono. 21  Pero juro por mí mismo, y por mi gloria que llena[1] toda la tierra, 22  que aunque vieron mi gloria y las maravillas que hice en Egipto y en el desierto, ninguno de los que me desobedecieron y me pusieron a prueba repetidas veces 23  verá jamás la tierra que, bajo juramento, prometí dar a sus padres. ¡Ninguno de los que me despreciaron la verá jamás! 24  En cambio, a mi siervo Caleb, que ha mostrado una actitud diferente y me ha sido fiel, le daré posesión de la tierra que exploró, y su descendencia la heredará. 25  Pero regresen mañana al desierto por la ruta del *Mar Rojo, puesto que los amalecitas y los cananeos viven en el valle.
26  El Señor les dijo a Moisés y a Aarón:
27  ¿Hasta cuándo ha de murmurar contra mí esta perversa comunidad? Ya he escuchado cómo se quejan contra mí los israelitas. 28  Así que diles de parte mía: Juro por mí mismo, que haré que se les cumplan sus deseos. 29  Los cadáveres de todos ustedes quedarán tirados en este desierto. Ninguno de los censados mayores de veinte años, que murmuraron contra mí, 30  tomará posesión de la tierra que les prometí. Sólo entrarán en ella Caleb hijo de Jefone y Josué hijo de Nun. 31  También entrarán en la tierra los niños que ustedes dijeron que serían botín de guerra. Y serán ellos los que gocen de la tierra que ustedes rechazaron. 32  Pero los cadáveres de todos ustedes quedarán tirados en este desierto. 33  Durante cuarenta años los hijos de ustedes andarán errantes por el desierto. Cargarán con esta infidelidad, hasta que el último de ustedes caiga muerto en el desierto. 34  La exploración del país duró cuarenta días, así que ustedes sufrirán un año por cada día. Cuarenta años llevarán a cuestas su maldad, y sabrán lo que es tenerme por enemigo. 35  Yo soy el Señor, y cumpliré al pie de la letra todo lo que anuncié contra esta perversa comunidad que se atrevió a desafiarme. En este desierto perecerán. ¡Morirán aquí mismo!
36  Los hombres que Moisés había enviado a explorar el país fueron los que, al volver, difundieron la falsa información de que la tierra era mala. Con esto hicieron que toda la comunidad murmurara. 37  Por eso los responsables de haber difundido este falso informe acerca de aquella tierra murieron delante del Señor, víctimas de una plaga. 38  De todos los hombres que fueron a explorar el país, sólo sobrevivieron Josué hijo de Nun y Caleb hijo de Jefone.


El pueblo intenta conquistar la tierra

39  Cuando Moisés terminó de decirles esto, todos los israelitas se pusieron a llorar amargamente. 40  Al otro día, muy de mañana, el pueblo empezó a subir a la parte alta de la zona montañosa, diciendo:
Subamos al lugar que el Señor nos ha prometido, pues reconocemos que hemos pecado.
41  Pero Moisés les dijo:
¿Por qué han vuelto a desobedecer la orden del Señor? ¡Esto no les va a dar resultado! 42  Si suben, los derrotarán sus enemigos, porque el Señor no está entre ustedes. 43  Tendrán que enfrentarse a los amalecitas y a los cananeos, que los matarán a filo de espada. Como ustedes se han alejado del Señor, él no los ayudará.
44  Pero ellos se empecinaron en subir a la zona montañosa, a pesar de que ni Moisés ni el arca del *pacto del Señor salieron del campamento. 45  Entonces los amalecitas y los cananeos que vivían en esa zona descendieron y los derrotaron, haciéndolos retroceder hasta Jormá.

                         NOTAS:

1. 14:21 juro por mí mismo, y por mi gloria que llena. Lit. vivo yo y la gloria del Señor llena.

Números 15


Leyes adicionales sobre las ofrendas

1  El Señor le ordenó a Moisés 2  que les dijera a los israelitas: "Después de que hayan entrado en la tierra que les doy para que la habiten, 3  tal vez alguno quiera ofrecerle al Señor una vaca o una oveja, ya sea como ofrenda presentada por fuego, o como *holocausto, o como sacrificio para cumplir un voto, o como ofrenda voluntaria, o para celebrar una fiesta solemne. Para que esa ofrenda sea un aroma grato al Señor, 4  el que presente su ofrenda deberá añadirle, como ofrenda de cereal, dos kilos de flor de harina mezclada con un litro[1] de aceite. 5  A cada cordero que se le ofrezca al Señor como holocausto o sacrificio se le añadirá como libación un litro[2] de vino.
6  "Si se trata de un carnero, se preparará una ofrenda de cereal de cuatro kilos[3] de flor de harina, mezclada con un litro y medio[4] de aceite. 7  Como libación ofrecerás también un litro y medio de vino. Así será una ofrenda de aroma grato al Señor.
8  "Si ofreces un novillo como holocausto o sacrificio, a fin de cumplir un voto o hacer un sacrificio de *comunión para el Señor, 9  junto con el novillo presentarás, como ofrenda de cereal, seis kilos[5] de flor de harina mezclada con dos litros[6] de aceite. 10  Presentarás también, como libación, dos litros de vino. Será una ofrenda presentada por fuego, de aroma grato al Señor. 11  Cada novillo, carnero, cordero o cabrito, deberá prepararse de la manera indicada. 12  Procederás así con cada uno de ellos, sin que importe el número de animales que ofrezcas.
13  "Cada vez que un israelita presente una ofrenda por fuego, de aroma grato al Señor, se ceñirá a estas instrucciones. 14  Si un extranjero que viva entre ustedes desea presentar una ofrenda por fuego, de aroma grato al Señor, se ceñirá a estas mismas instrucciones, 15  porque en la comunidad regirá un solo estatuto para ti y para el extranjero que viva en tus ciudades. Será un estatuto perpetuo para todos tus descendientes. Tú y el extranjero son iguales ante el Señor, 16  así que la misma ley y el mismo derecho regirán, tanto para ti como para el extranjero que viva contigo."


Ofrenda de los primeros frutos

17  El Señor le ordenó a Moisés 18  que les dijera a los israelitas: "Cuando entren en la tierra adonde los llevo, 19  y coman de lo que ella produce, ofrecerán una contribución al Señor. 20  De tu primera horneada presentarás, como contribución, una torta de flor de harina. 21  Todos tus descendientes ofrecerán perpetuamente al Señor una contribución de la primera horneada.


Ofrendas por pecados inadvertidos

22  "Podría ocurrir que ustedes pecaran inadvertidamente, y que no cumplieran con todos los mandamientos que el Señor entregó a Moisés, 23  es decir, con todos los mandamientos que el Señor les dio a ustedes por medio de Moisés, desde el día en que los promulgó para todos sus descendientes. 24  Si el pecado de la comunidad pasa inadvertido, ésta ofrecerá un novillo como *holocausto de aroma grato al Señor, junto con la libación, la ofrenda de cereal y un macho cabrío como sacrificio *expiatorio, tal como está prescrito. 25  El sacerdote hará *propiciación en favor de toda la comunidad israelita, y serán perdonados porque fue un pecado inadvertido y porque presentaron al Señor una ofrenda por fuego y un sacrificio expiatorio por el pecado inadvertido que cometieron. 26  Toda la comunidad israelita será perdonada, junto con los extranjeros, porque todo el pueblo pecó inadvertidamente.
27  "Si es una persona la que peca inadvertidamente, deberá presentar, como sacrificio expiatorio, una cabra de un año. 28  El sacerdote hará propiciación ante el Señor en favor de la persona que inadvertidamente haya pecado. El sacerdote hará propiciación, y la persona que pecó será perdonada. 29  Una sola ley se aplicará para todo el que peque inadvertidamente, tanto para el israelita como para el extranjero residente.
30  "Pero el que peque deliberadamente, sea nativo o extranjero, ofende al Señor. Tal persona será eliminada de la comunidad, 31  y cargará con su culpa, por haber despreciado la palabra del Señor y quebrantado su mandamiento."


Quebrantamiento del día de reposo

32  Un *sábado, durante la estadía de los israelitas en el desierto, un hombre fue sorprendido recogiendo leña. 33  Quienes lo sorprendieron lo llevaron ante Moisés y Aarón, y ante toda la comunidad. 34  Al principio sólo quedó detenido, porque no estaba claro qué se debía hacer con él. 35  Entonces el Señor le dijo a Moisés: "Ese hombre debe morir. Que toda la comunidad lo apedree fuera del campamento." 36  Así que la comunidad lo llevó fuera del campamento y lo apedreó hasta matarlo, tal como el Señor se lo ordenó a Moisés.


Flecos recordatorios

37  El Señor le ordenó a Moisés 38  que les dijera a los israelitas: Üstedes y todos sus descendientes deberán confeccionarse flecos, y coserlos sobre sus vestidos con hilo de color púrpura. 39  Estos flecos les ayudarán a recordar que deben cumplir con todos los mandamientos del Señor, y que no deben prostituirse ni dejarse llevar por los impulsos de su *corazón ni por los deseos de sus ojos. 40  Tendrán presentes todos mis mandamientos, y los pondrán por obra. Así serán mi pueblo consagrado. 41  Yo soy el Señor su Dios, que los sacó de Egipto para ser su Dios. ¡Yo soy el Señor!"

                         NOTAS:

1. 15:4 dos kilos ... un litro. Lit. una décima (de *efa) ... un cuarto de *hin.
2. 15:5 un litro. Lit. un cuarto de hin.
3. 15:6 cuatro kilos. Lit. dos décimas (de efa).
4. 15:6 litro y medio. Lit. un tercio de hin; también en v. 7.
5. 15:9 seis kilos. Lit. tres décimas (de efa).
6. 15:9 dos litros. Lit. medio hin; también en v. 10.

Números 16


La rebelión de Coré, Datán y Abirán

1  Coré, que era hijo de Izar, nieto de Coat y bisnieto de Leví, y los rubenitas Datán y Abirán, hijos de Eliab, y On hijo de Pélet, 2  se atrevieron a sublevarse contra Moisés, con el apoyo de doscientos cincuenta israelitas. Todos ellos eran personas de renombre y líderes que la comunidad misma había escogido. 3  Se reunieron para oponerse a Moisés y a Aarón, y les dijeron:
¡Ustedes han ido ya demasiado lejos! Si toda la comunidad es *santa, lo mismo que sus miembros, ¿por qué se creen ustedes los dueños de la comunidad del Señor?
4  Cuando Moisés escuchó lo que le decían, se inclinó ante ellos 5  y les respondió a Coré y a todo su grupo:
Mañana el Señor dirá quién es quién. Será él quien declare quién es su escogido, y hará que se le acerque. 6  Coré, esto es lo que tú y tu gente harán mañana: tomarán incensarios, 7  y les pondrán fuego e incienso en la presencia del Señor. El escogido del Señor será aquel a quien él elija. ¡Son ustedes, hijos de Leví, los que han ido demasiado lejos!
8  Moisés le dijo a Coré:
¡Escúchenme ahora, levitas! 9  ¿Les parece poco que el Dios de Israel los haya separado del resto de la comunidad para que estén cerca de él, ministren en el santuario del Señor, y se distingan como servidores de la comunidad? 10  Dios mismo los ha puesto a su lado, a ti y a todos los levitas, ¿y ahora quieren también el sacerdocio? 11  Tú y tu gente se han reunido para oponerse al Señor, porque ¿quién es Aarón para que murmuren contra él?
12  Moisés mandó llamar a Datán y Abirán, hijos de Eliab, pero ellos contestaron:
¡No iremos! 13  ¿Te parece poco habernos sacado de la tierra donde abundan la leche y la miel, para que ahora quieras matarnos en este desierto y dártelas de gobernante con nosotros? 14  Lo cierto es que tú no has logrado llevarnos todavía a esa tierra donde abundan la leche y la miel, ni nos has dado posesión de campos y viñas. Lo único que quieres es seguir engatuzando[1] a este pueblo. ¡Pues no iremos!
15  Entonces Moisés, sumamente enojado, le dijo al Señor:
No aceptes la ofrenda que te traigan, que yo de ellos no he tomado ni siquiera un asno, ni les he hecho ningún daño.
16  A Coré, Moisés le dijo:
Tú y tu gente y Aarón se presentarán mañana ante el Señor. 17  Cada uno de ustedes se acercará al Señor con su incensario lleno de incienso, es decir, se acercarán con doscientos cincuenta incensarios. También tú y Aarón llevarán los suyos.
18  Así que cada uno, con su incensario lleno de fuego e incienso, se puso de pie a la entrada de la *Tienda de reunión, junto con Moisés y Aarón. 19  Cuando Coré hubo reunido a toda su gente en contra de Moisés y Aarón a la entrada de la Tienda de reunión, la gloria del Señor se apareció ante todos ellos. 20  Entonces el Señor les dijo a Moisés y a Aarón:
21  Apártense de esta gente, para que yo la consuma de una vez por todas.
22  Pero Moisés y Aarón se postraron rostro en tierra, y exclamaron:
Señor, Dios de toda la humanidad:[2] un solo hombre ha pecado, ¿y vas tú a enojarte con todos ellos?
23  Entonces el Señor le dijo a Moisés:
24  Ordénales que se alejen de las tiendas de Coré, Datán y Abirán.
25  Moisés y los *ancianos de Israel fueron adonde estaban Datán y Abirán. 26  Entonces Moisés le advirtió a la gente:
¡Aléjense de las tiendas de estos impíos! No toquen ninguna de sus pertenencias, para que ustedes no sean castigados por los pecados de ellos.
27  El pueblo se alejó de las tiendas de Coré, Datán y Abirán. Los dos últimos habían salido a la entrada de sus tiendas, y estaban allí, de pie, con sus esposas y todos sus hijos.
28  Moisés siguió diciendo:
Ahora van a saber si el Señor me ha enviado a hacer todas estas cosas, o si estoy actuando por mi cuenta. 29  Si estos hombres mueren de muerte natural, como es el destino de todos los hombres, eso querrá decir que el Señor no me ha enviado. 30  Pero si el Señor crea algo nuevo, y hace que la tierra se abra y se los trague con todas sus pertenencias, de tal forma que desciendan vivos al *sepulcro, entonces sabrán que estos hombres menospreciaron al Señor.
31  Tan pronto como Moisés terminó de hablar, la tierra se abrió debajo de ellos; 32  se abrió y se los tragó, a ellos y a sus familias, junto con la gente y las posesiones de Coré. 33  Bajaron vivos al sepulcro, junto con todo lo que tenían, y la tierra se cerró sobre ellos. De este modo fueron eliminados de la comunidad. 34  Al oírlos gritar, todos los israelitas huyeron de allí exclamando:
¡Corramos, no sea que la tierra nos trague también a nosotros!
35  Y los doscientos cincuenta hombres que ofrecían incienso fueron consumidos por el fuego del Señor.


Los incensarios

36  El Señor le dijo a Moisés: 37  "Ya que ahora los incensarios son *santos, ordena a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, que los retire del rescoldo y que esparza las brasas. 38  Toma los incensarios de aquellos que pecaron a costa de su *vida, y haz con ellos láminas para recubrir el altar. Ahora son santos, porque fueron presentados ante el Señor, y serán así una señal para los israelitas."
39  Entonces el sacerdote Eleazar recogió esos incensarios, y con ellos mandó hacer láminas para recubrir el altar. 40  Las láminas quedaron allí, como advertencia a los israelitas, para que ninguno que no fuera descendiente de Aarón ni estuviera autorizado se atreviera a ofrecer incienso ante el Señor; de lo contrario, le sucedería lo mismo que a Coré y su gente, tal como el Señor se lo había advertido por medio de Moisés.


Aarón intercede por el pueblo

41  Al día siguiente, toda la congregación de los israelitas volvió a murmurar contra Moisés y Aarón, alegando:
Ustedes mataron al pueblo del Señor.
42  Como la congregación empezó a amotinarse contra Moisés y Aarón, éstos se dirigieron a la *Tienda de reunión. De repente la nube cubrió la Tienda, y apareció la gloria del Señor. 43  Entonces Moisés y Aarón se detuvieron frente a la Tienda de reunión, 44  y el Señor le dijo a Moisés:
45  Apártate de esta gente, para que yo la consuma de una vez por todas.
Ellos se postraron rostro en tierra, 46  y Moisés le dijo a Aarón:
Toma tu incensario y pon en él algunas brasas del altar; agrégale incienso, y vete corriendo adonde está la congregación, para hacer *propiciación por ellos, porque la ira del Señor se ha desbordado y el azote divino ha caído sobre ellos.
47  Aarón hizo lo que Moisés le dijo, y corrió a ponerse en medio de la asamblea. El azote divino ya se había desatado entre el pueblo, así que Aarón ofreció incienso e hizo propiciación por el pueblo. 48  Se puso entre los vivos y los muertos, y así detuvo la mortandad. 49  Con todo, catorce mil setecientas personas murieron, sin contar las que perdieron la vida por causa de Coré. 50  Una vez que cesó la mortandad, Aarón volvió a la entrada de la Tienda de reunión, donde estaba Moisés.

                         NOTAS:

1. 16:14 seguir engatuzando. Lit. sacarle los ojos.
2. 16:22 toda la humanidad. Lit. los espíritus de toda carne.

Números 17


La vara de Aarón

1  El Señor le ordenó a Moisés: 2  "Diles a los israelitas que traigan doce varas, una por cada familia patriarcal, es decir, una por cada uno de los jefes de las familias patriarcales. Escribe el *nombre de cada uno de ellos sobre su propia vara. 3  Sobre la vara de Leví escribe el nombre de Aarón, pues cada jefe de familia patriarcal debe tener su vara. 4  Colócalas frente al arca del *pacto, en la Tienda donde me reúno con ustedes. 5  La vara que retoñe será la de mi elegido. De ese modo me quitaré de encima las constantes quejas que los israelitas levantan contra ustedes."
6  Moisés se lo comunicó a los israelitas, y los jefes le entregaron doce varas, una por cada jefe de su familia patriarcal. Entre ellas estaba la vara de Aarón. 7  Moisés colocó las varas delante del Señor, en la Tienda del pacto.
8  Al día siguiente, Moisés entró en la Tienda del pacto y, al fijarse en la vara que representaba a la familia de Leví, vio que la vara de Aarón no sólo había retoñado, sino que también tenía botones, flores y almendras. 9  Sacó entonces de la presencia del Señor todas las varas, y las puso delante de los israelitas, para que por sí mismos vieran lo que había ocurrido, y cada jefe tomó su propia vara.
10  El Señor le dijo a Moisés: "Vuelve a colocar la vara de Aarón frente al arca del pacto, para que sirva de advertencia a los rebeldes. Así terminarás con las quejas en contra mía, y evitarás que mueran los israelitas."
11  Moisés hizo todo tal como el Señor se lo ordenó. 12  Entonces los israelitas le dijeron a Moisés: "¡Estamos perdidos, totalmente perdidos! ¡Vamos a morir! 13  Todo el que se acerca al santuario del Señor muere, ¡así que todos moriremos!"

Números 18


Deberes de sacerdotes y levitas

1  El Señor le dijo a Aarón: "Todos los de la tribu de Leví se expondrán a sufrir las consecuencias de acercarse a las cosas sagradas, pero de entre ellos sólo tú y tus hijos se expondrán a las consecuencias de ejercer el sacerdocio. 2  Cuando tú y tus hijos estén ministrando delante de la Tienda del *pacto, tendrán como ayudantes a sus hermanos de la tribu de Leví. 3  Ellos te ayudarán en tus deberes y estarán a cargo de la *Tienda de reunión, pero no se acercarán a los objetos sagrados ni al altar, para que no mueran. 4  Ellos serán tus ayudantes, y estarán a cargo de la Tienda de reunión y de todo su servicio. Así que, cuando ustedes ministren, nadie que no esté autorizado se les acercará.
5  "Sólo ustedes estarán a cargo de las cosas sagradas y del altar, para que no se vuelva a derramar mi ira sobre los israelitas. 6  Considera que yo mismo he escogido, de entre la comunidad, a tus hermanos los levitas, para dártelos como un regalo. Ellos han sido dedicados al Señor para que sirvan en la Tienda de reunión. 7  Pero sólo tú y tus hijos se harán cargo del sacerdocio, es decir, de todo lo referente al altar y a lo que está detrás de la cortina. A ustedes les doy de regalo el sacerdocio, pero cualquier otro que se acerque a las cosas sagradas será condenado a muerte."


Privilegios de los sacerdotes

8  El Señor le dijo a Aarón: "Yo mismo te he puesto a cargo de todas las cosas sagradas que los israelitas me traen como contribución. A ti y a tus hijos se las he entregado como su porción consagrada, como estatuto perpetuo. 9  Te corresponderán las cosas más sagradas, que no se queman en el altar. Tuya será toda ofrenda que presenten los israelitas, junto con las ofrendas de cereal, los sacrificios *expiatorios y los sacrificios por la culpa. Todo esto que ellos me traen será algo muy *santo para ti y para tus hijos. 10  Comerás de las cosas más sagradas, y las considerarás santas. Todo varón comerá de ellas.
11  "También te corresponderán las contribuciones de todas las ofrendas mecidas que me presenten los israelitas. A ti y a tus hijos y a tus hijas se las he dado, como estatuto perpetuo.
12  "De las *primicias que ellos traen al Señor te doy también lo mejor del aceite, del vino nuevo y de los cereales. 13  Ellos traerán al Señor las primicias de todo lo que la tierra produce, y yo te las entregaré a ti. Toda persona que esté ritualmente *pura podrá comer de ellas.
14  "Todo lo que en Israel haya sido dedicado por completo al Señor, será tuyo. 15  Todo primogénito presentado al Señor será tuyo, ya sea de *hombre o de animal. Pero rescatarás al primogénito nacido de hombre y al de animales impuros. 16  El rescate tendrá lugar cuando el primogénito tenga un mes de edad. El precio del rescate será de cinco monedas de plata, según la moneda oficial del santuario, que pesa once gramos.[1]
17  "Pero no podrás rescatar al primogénito de un toro, de una oveja o de un macho cabrío, pues son santos. Rociarás su sangre en el altar, y quemarás su grasa como ofrenda presentada por fuego, de aroma grato al Señor. 18  Pero la carne será tuya, lo mismo que el pecho de la ofrenda mecida y el muslo derecho. 19  Yo, el Señor, te entrego todas las contribuciones sagradas que los israelitas me presentan. Son tuyas, y de tus hijos y de tus hijas, como estatuto perpetuo. Éste es un *pacto perpetuo, sellado en mi presencia, con sal. Es un pacto que hago contigo y con tus descendientes."


Privilegios de los levitas

20  El Señor le dijo a Aarón: "Tú no tendrás herencia en el país, ni recibirás ninguna porción de tierra, porque yo soy tu porción; yo soy tu herencia entre los israelitas.
21  "A los levitas les doy como herencia, y en pago por su servicio en la *Tienda de reunión, todos los diezmos de Israel. 22  Si los israelitas volvieran a cometer el pecado de acercarse a la Tienda de reunión, morirían. 23  Por eso únicamente los levitas servirán en la Tienda de reunión y cargarán con la culpa de los israelitas. El siguiente es un estatuto perpetuo para todas las generaciones venideras: Los levitas no recibirán herencia entre los israelitas, 24  porque yo les he dado como herencia los diezmos que los israelitas ofrecen al Señor como contribución. Por eso he decidido que no tengan herencia entre los israelitas."


El diezmo de los diezmos

25  El Señor le ordenó a Moisés 26  que les dijera a los levitas: "Cuando reciban de los israelitas los diezmos que les he dado a ustedes como herencia, ofrézcanme, como contribución, el diezmo de esos diezmos. 27  La contribución que ustedes me presenten les será contada como si fuera trigo de la era o mosto del lagar. 28  Así que reservarán para mí, como su contribución, el diezmo de todos los diezmos que reciban de los israelitas, y se lo entregarán al sacerdote Aarón. 29  De todos los dones que reciban, reservarán para mí una contribución. Y me consagrarán lo mejor.
30  "Cuando me hayan presentado la mejor parte, se les tomará en cuenta como si fuera vino o grano. 31  Lo que sobre, ustedes y sus familias podrán comerlo donde quieran. Ése será el pago por su ministerio en la *Tienda de reunión. 32  Después de presentarme el diezmo de los diezmos, ya no será pecado que coman lo que sobre.
"No profanen las ofrendas sagradas de los israelitas, porque de lo contrario morirán."

                         NOTAS:

1. 18:16 monedas ... gramos. Lit. *siclos, según el siclo del santuario, que pesa veinte *guerás.

Números 19


Purificación de los impuros

1  El Señor les dijo a Moisés y a Aarón: 2  "El siguiente estatuto forma parte de la ley que yo, el Señor, he promulgado: Los israelitas traerán una vaca de piel rojiza, sin defecto, y que nunca haya llevado yugo. 3  La entregarán al sacerdote Eleazar, quien ordenará que la saquen fuera del campamento y que en su presencia la degüellen. 4  Después el sacerdote Eleazar mojará el dedo en la sangre y rociará siete veces en dirección a la *Tienda de reunión. 5  Hará también que la vaca sea incinerada en su presencia. Se quemará la piel, la carne y la sangre, junto con el excremento. 6  Luego el sacerdote tomará ramas de cedro y de *hisopo, y un paño escarlata, y lo echará al fuego donde se incinere la vaca. 7  Finalmente, el sacerdote lavará sus vestidos y se bañará. Después de eso podrá volver al campamento, pero quedará *impuro hasta el anochecer. 8  El que incinere la vaca lavará también sus vestidos y se bañará, y quedará impuro hasta el anochecer.
9  "Un hombre ritualmente puro recogerá las cenizas de la vaca, y las llevará a un lugar puro fuera del campamento. Allí se depositarán las cenizas para que la comunidad israelita las use como sacrificio *expiatorio, junto con el agua de purificación. 10  El que recoja las cenizas de la vaca lavará también sus vestidos, y quedará impuro hasta el anochecer. Éste será un estatuto perpetuo para los israelitas y para los extranjeros que vivan entre ellos.


El uso del agua de la purificación

11  "Quien toque el cadáver de alguna persona, quedará *impuro siete días. 12  Para purificarse, los días tercero y séptimo usará el agua de la purificación, y así quedará puro. Pero si no se purifica durante esos días, quedará impuro.
13  "Quien toque el cadáver de alguna persona, y no se purifique, contamina el santuario del Señor. Tal persona será eliminada de Israel, pues habrá quedado impura por no haber recibido las aguas de purificación.
14  "Ésta es la ley que se aplicará cuando alguien muera en alguna de las tiendas: Todo el que entre en la tienda, y todo el que[1] se encuentre en ella, quedará impuro siete días. 15  Toda vasija que no haya estado bien tapada también quedará impura.
16  "Quien al pasar por un campo toque el cadáver de alguien que haya sido asesinado o que haya muerto de muerte natural, o toque huesos *humanos o un sepulcro, quedará impuro siete días.
17  "Para purificar a la persona que quedó impura, en una vasija se pondrá un poco de la ceniza del sacrificio *expiatorio, y se le echará agua fresca. 18  Después de eso, alguien ritualmente puro tomará *hisopo, lo mojará en el agua, y rociará la tienda y todos sus utensilios, y a todos los que estén allí. También se rociará al que haya tocado los huesos humanos, el sepulcro o el cadáver de alguien que haya sido asesinado o que haya muerto de muerte natural. 19  El hombre ritualmente puro rociará a la persona impura los días tercero y séptimo. Al séptimo día, purificará a la persona impura, la cual lavará sus vestidos y se bañará. Así quedará purificada al anochecer. 20  Pero si la persona impura no se purifica, será eliminada de la comunidad por haber contaminado el santuario del Señor. Tal persona habrá quedado impura por no haber recibido las aguas de purificación. 21  Éste es un estatuto perpetuo para Israel.
"El que rocía con las aguas de purificación también lavará sus vestidos, y quien toque el agua de purificación quedará impuro hasta el anochecer. 22  Todo lo que el impuro toque quedará impuro, y quien lo toque a él, también quedará impuro."

                         NOTAS:

1. 19:14 el que. Alt. lo que.

Números 20


El agua de la roca

1  Toda la comunidad israelita llegó al desierto de Zin el mes primero, y acampó en Cades. Fue allí donde Miriam murió y fue sepultada.
2  Como hubo una gran escasez de agua, los israelitas se amotinaron contra Moisés y Aarón, 3  y le reclamaron a Moisés: "¡Ojalá el Señor nos hubiera dejado morir junto con nuestros hermanos! 4  ¿No somos acaso la asamblea del Señor? ¿Para qué nos trajiste a este desierto, a morir con nuestro ganado? 5  ¿Para qué nos sacaste de Egipto y nos metiste en este horrible lugar? Aquí no hay semillas, ni higueras, ni viñas, ni granados, ¡y ni siquiera hay agua!"
6  Moisés y Aarón se apartaron de la asamblea y fueron a la entrada de la *Tienda de reunión, donde se postraron rostro en tierra. Entonces la gloria del Señor se manifestó ante ellos, 7  y el Señor le dijo a Moisés: 8  "Toma la vara y reúne a la asamblea. En presencia de ésta, tú y tu hermano le ordenarán a la *roca que dé agua. Así harán que de ella brote agua, y darán de beber a la asamblea y a su ganado."
9  Tal como el Señor se lo había ordenado, Moisés tomó la vara que estaba ante el Señor. 10  Luego Moisés y Aarón reunieron a la asamblea frente a la roca, y Moisés dijo: "¡Escuchen, rebeldes! ¿Acaso tenemos que sacarles agua de esta roca?" 11  Dicho esto, levantó la mano y dos veces golpeó la roca con la vara, ¡y brotó agua en abundancia, de la cual bebieron la asamblea y su ganado!
12  El Señor les dijo a Moisés y a Aarón: "Por no haber confiado en mí, ni haber reconocido mi *santidad en presencia de los israelitas, no serán ustedes los que lleven a esta comunidad a la tierra que les he dado."
13  A estas aguas se les conoce como la fuente de Meribá,[1] porque fue allí donde los israelitas le hicieron reclamaciones al Señor, y donde él manifestó su santidad.


Edom le niega el paso a Israel

14  Desde Cades, Moisés envío emisarios al rey de Edom, con este mensaje:

"Así dice tu hermano Israel: Tú conoces bien todos los sufrimientos que hemos padecido. 15  Sabes que nuestros antepasados fueron a Egipto, donde durante muchos años vivimos, y que los egipcios nos maltrataron a nosotros y a nuestros padres. 16  También sabes que clamamos al Señor, y que él escuchó nuestra súplica y nos envió a un ángel que nos sacó de Egipto.
" Ya estamos en Cades, población que está en las inmediaciones de tu territorio. 17  Sólo te pedimos que nos dejes cruzar por tus dominios. Te prometo que no entraremos en ningún campo ni viña, ni beberemos agua de ningún pozo. Nos limitaremos a pasar por el camino real, sin apartarnos de él para nada, hasta que salgamos de tu territorio. "

18  Pero el rey de Edom le mandó a decir:

"Ni siquiera intenten cruzar por mis dominios; de lo contrario, saldré con mi ejército y los atacaré."

19  Los israelitas insistieron:

"Sólo pasaremos por el camino principal, y si nosotros o nuestro ganado llegamos a beber agua de tus pozos, te lo pagaremos. Lo único que pedimos es que nos permitas pasar por él."

20  El rey fue tajante en su respuesta:

"¡Por aquí no pasarán!"

Y salió contra ellos con un poderoso ejército, 21  resuelto a no dejarlos cruzar por su territorio. Así que los israelitas se vieron obligados a ir por otro camino.


Muerte de Aarón

22  Toda la comunidad israelita partió de Cades y llegó al monte Hor, 23  cerca de la frontera de Edom. Allí el Señor les dijo a Moisés y a Aarón: 24  "Pronto Aarón partirá de este mundo, de modo que no entrará en la tierra que les he dado a los israelitas porque ustedes dos no obedecieron la orden que les di en la fuente de Meribá. 25  Así que lleva a Aarón y a su hijo al monte Hor. 26  Allí le quitarás a Aarón sus vestiduras sacerdotales, y se las pondrás a su hijo Eleazar, pues allí Aarón se reunirá con sus antepasados."
27  Moisés llevó a cabo lo que el Señor le ordenó. A la vista de todo el pueblo, los tres subieron al monte Hor. 28  Moisés le quitó a Aarón las vestiduras sacerdotales, y se las puso a Eleazar. Allí, en la cumbre del monte, murió Aarón. Luego Moisés y Eleazar descendieron del monte. 29  Y cuando el pueblo se enteró de que Aarón había muerto, lo lloró treinta días.

                         NOTAS:

1. 20:13 En hebreo, Meribá significa reclamación.

Números 21


Derrota de Arad

1  Cuando el cananeo que reinaba en la ciudad de Arad y vivía en el Néguev se enteró de que los israelitas venían por el camino de Atarín, los atacó y capturó a algunos de ellos. 2  Entonces el pueblo de Israel hizo este voto al Señor: "Si tú nos aseguras la victoria sobre este enemigo, *destruiremos por completo sus ciudades." 3  El Señor atendió a la súplica de los israelitas y les concedió la victoria sobre los cananeos, a los que destruyeron por completo, junto con sus ciudades. Por eso a aquel lugar se le llamó Jormá.[1]


La serpiente de bronce

4  Los israelitas salieron del monte Hor por la ruta del *Mar Rojo, bordeando el territorio de Edom. En el camino se impacientaron 5  y comenzaron a hablar contra Dios y contra Moisés:
¿Para qué nos trajeron ustedes de Egipto a morir en este desierto? ¡Aquí no hay pan ni agua! ¡Ya estamos hartos de esta pésima comida!
6  Por eso el Señor mandó contra ellos serpientes venenosas, para que los mordieran, y muchos israelitas murieron. 7  El pueblo se acercó entonces a Moisés, y le dijo:
Hemos pecado al hablar contra el Señor y contra ti. Ruégale al Señor que nos quite esas serpientes.
Moisés intercedió por el pueblo, 8  y el Señor le dijo:
Hazte una serpiente, y ponla en un asta. Todos los que sean mordidos y la miren, vivirán.
9  Moisés hizo una serpiente de bronce y la puso en un asta. Los que eran mordidos, miraban a la serpiente de bronce y vivían.


En camino a Moab

10  Los israelitas se pusieron en marcha y acamparon en Obot. 11  De allí partieron y acamparon en Iyé Abarín, que está en el desierto, al oriente de Moab. 12  De allí partieron y acamparon en el valle de Zéred. 13  De allí partieron y acamparon al otro lado del río Arnón, que está en el desierto que se extiende desde el territorio de los amorreos. El río Arnón sirve de frontera entre el territorio de los moabitas y el de los amorreos. 14  Por eso puede leerse en el libro de las guerras del Señor:

"... hacia el Mar Rojo,[2] los valles y el Arnón.
15  La ladera de los valles que se extienden
hasta la región de Ar y la frontera de Moab."

16  De allí continuaron hasta Ber, el pozo donde el Señor le dijo a Moisés: "Reúne al pueblo, y les daré agua." 17  En esa ocasión Israel entonó este cántico:

"¡Que brote el agua!
¡Que cante el pozo!
18  ¡Pozo que el gobernante cavó con su cetro
y que el noble abrió con su vara!"

Desde el desierto se dirigieron a Matana; 19  de Matana a Najaliel, de Najaliel a Bamot, 20  y de Bamot al valle que está en la región de Moab, hasta la cumbre del monte Pisgá, desde donde puede verse el desierto de Jesimón.


Victoria sobre Sijón

21  Israel envió emisarios a Sijón, rey de los amorreos, con este mensaje:

22  "Te pido que nos dejes pasar por tus dominios. Te prometo que no entraremos en ningún campo ni viña, ni beberemos agua de ningún pozo. Nos limitaremos a pasar por el camino real, hasta que salgamos de tu territorio."

23  Pero Sijón no dejó que los israelitas pasaran por sus dominios. Más bien, reunió a sus tropas y salió a hacerles frente en el desierto. Cuando llegó a Yahaza, los atacó. 24  Pero los israelitas lo derrotaron y se apoderaron de su territorio, desde el río Arnón hasta el río Jaboc, es decir, hasta la frontera de los amonitas, la cual estaba fortificada. 25  Israel se apoderó de todas las ciudades amorreas y se estableció en ellas, incluso en Hesbón y en todas sus aldeas. 26  Hesbón era la ciudad capital de Sijón, rey de los amorreos, quien había luchado en contra del anterior rey de Moab, conquistando todo su territorio, hasta el río Arnón.
27  Por eso dicen los poetas:

"Vengan a Hesbón, la ciudad de Sijón.
¡Reconstrúyanla! ¡Restáurenla!
28  Porque de Hesbón ha salido fuego;
de la ciudad de Sijón salieron llamas.
¡Y consumieron las ciudades de Moab
y las alturas que dominan el Arnón!
29  ¡Ay de ti, Moab!
¡Estás destruido, pueblo de Quemós!


Tu dios convirtió a tus hijos en fugitivos
y a tus hijas en prisioneras de Sijón,
rey de los amorreos.

30  "Los hemos destruido por completo,
desde Hesbón hasta Dibón.
Los devastamos hasta Nofa,
¡los destruimos hasta Medeba!"

31  Así fue como Israel se estableció en la tierra de los amorreos.


Victoria sobre el rey Og de Basán

32  Moisés también envió a explorar Jazer, y los israelitas se apoderaron de sus aldeas, expulsando a los amorreos que vivían allí. 33  Al volver, tomaron el camino de Basán. Fue allí donde Og, el rey de Basán, salió con su ejército para hacerles frente en Edrey.
34  Pero el Señor le dijo a Moisés: "No le tengas miedo, porque voy a entregar en tus manos a Og, a su ejército, y a su territorio. Harás con él lo mismo que hiciste con Sijón, el rey de los amorreos que vivía en Hesbón."
35  Así fue como los israelitas mataron a Og, a sus hijos y a todo su ejército, hasta no dejar sobreviviente, y se apoderaron de su territorio.

                         NOTAS:

1. 21:3 En hebreo, Jormá significa destrucción.
2. 21:14 hacia el Mar Rojo. Texto de difícil traducción.

Números 22


Balac manda llamar a Balán

1  Los israelitas se pusieron otra vez en marcha, y acamparon en las estepas de Moab, al otro lado del Jordán, a la altura de Jericó.
2  Cuando Balac hijo de Zipor se dio cuenta de todo lo que Israel había hecho con los amorreos, 3  los moabitas sintieron mucho miedo de los israelitas. Estaban verdaderamente aterrorizados de ellos, porque eran un ejército muy numeroso.
4  Entonces dijeron los moabitas a los *ancianos de Madián: "¡Esta muchedumbre barrerá con todo lo que hay a nuestro alrededor, como cuando el ganado barre con la hierba del campo!"
En aquel tiempo, Balac hijo de Zipor era rey de Moab, 5  así que mandó llamar a Balán hijo de Beor, quien vivía en Petor, a orillas del río Éufrates, en la tierra de los amavitas.[1] Balac mandó a decirle:

"Hay un pueblo que salió de Egipto, y que ahora cubre toda la tierra y ha venido a asentarse cerca de mí. 6  Te ruego que vengas y maldigas por mí a este pueblo, porque es más poderoso que yo. Tal vez así pueda yo vencerlos y echarlos fuera del país. Yo sé que a quien tú bendices, queda bendito, y a quien tú maldices, queda maldito."

7  Los ancianos de Moab y de Madián fueron a darle a Balán el mensaje que Balac le enviaba, y llevaron consigo dinero para pagarle sus conjuros.
8  Balán los invitó a pasar allí la noche, prometiendo comunicarles después lo que el Señor le dijera. Y los gobernantes se alojaron con él.
9  Dios se le apareció a Balán, y le dijo:
¿Quiénes son estos hombres que se alojan contigo?
10  Balán le respondió:
Son los mensajeros que envió Balac hijo de Zipor, que es el rey de Moab. Los envió a decirme: 11  Ün pueblo que salió de Egipto cubre ahora toda la tierra. Ven y échales una maldición por mí. Tal vez así pueda yo luchar contra ellos y echarlos fuera de mi territorio.
12  Pero Dios le dijo a Balán:
No irás con ellos, ni pronunciarás ninguna maldición sobre los israelitas, porque son un pueblo bendito.
13  Al otro día Balán se levantó y les dijo a los gobernantes enviados por Balac: "Regresen a su tierra, porque el Señor no quiere que yo vaya con ustedes."
14  Los gobernantes moabitas regresaron adonde estaba Balac y le dijeron: "Balán no quiere venir con nosotros."
15  Balac envió entonces a otros gobernantes, más numerosos y distinguidos que los primeros, 16  quienes fueron y le dijeron a Balán:
Esto es lo que dice Balac hijo de Zipor:

No permitas que nada te impida venir a verme, 17  porque yo te recompensaré con creces y haré todo lo que tú me pidas. Te ruego que vengas y maldigas por mí a este pueblo.

18  Pero Balán le respondió:
Aun si Balac me diera su palacio lleno de oro y de plata, yo no podría hacer nada grande ni pequeño, sino ajustarme al mandamiento del Señor mi Dios. 19  Ustedes pueden también alojarse aquí esta noche, mientras yo averiguo si el Señor quiere decirme alguna otra cosa.
20  Aquella noche Dios se le apareció a Balán y le dijo: "Ya que estos hombres han venido a llamarte, ve con ellos, pero sólo harás lo que yo te ordene."


Balán y su burra

21  Balán se levantó por la mañana, ensilló su burra, y partió con los gobernantes de Moab. 22  Mientras iba con ellos, la ira de Dios se encendió y en el camino el ángel del Señor se hizo presente, dispuesto a no dejarlo pasar. Balán iba montado en su burra, y sus dos criados lo acompañaban. 23  Cuando la burra vio al ángel del Señor en medio del camino, con la espada desenvainada, se apartó del camino para meterse en el campo. Pero Balán la golpeó para hacerla volver al camino.
24  El ángel del Señor se detuvo en un sendero estrecho que estaba entre dos viñas, con cercos de piedra en ambos lados. 25  Cuando la burra vio al ángel del Señor, se arrimó contra la pared, con lo que lastimó el pie de Balán. Entonces Balán volvió a pegarle.
26  El ángel del Señor se les adelantó y se detuvo en un lugar más estrecho, donde ya no había hacia dónde volverse. 27  Cuando la burra vio al ángel del Señor, se echó al suelo con Balán encima. Entonces se encendió la ira de Balán y golpeó a la burra con un palo. 28  Pero el Señor hizo hablar a la burra, y ella le dijo a Balán:
¿Se puede saber qué te he hecho, para que me hayas pegado tres veces?
29  Balán le respondió:
¡Te has venido burlando de mí! Si hubiera tenido una espada en la mano, te habría matado de inmediato.
30  La burra le contestó a Balán:
¿Acaso no soy la burra sobre la que siempre has montado, hasta el día de hoy? ¿Alguna vez te hice algo así?
No respondió Balán.
31  El Señor abrió los ojos de Balán, y éste pudo ver al ángel del Señor en el camino y empuñando la espada. Balán se inclinó entonces y se postró rostro en tierra.
32  El ángel del Señor le preguntó:
¿Por qué golpeaste tres veces a tu burra? ¿No te das cuenta de que vengo dispuesto a no dejarte pasar porque he visto que tus *caminos son malos? 33[2]  Cuando la burra me vio, se apartó de mí tres veces. De no haber sido por ella, tú estarías ya muerto y ella seguiría con vida.
34  Balán le dijo al ángel del Señor:
He pecado. No me di cuenta de tu presencia en el camino para cerrarme el paso. Ahora bien, como esto te parece mal, voy a regresar.
35  Pero el ángel del Señor le dijo a Balán:
Ve con ellos, pero limítate a decir sólo lo que yo te mande.
Y Balán se fue con los jefes que Balac había enviado.


Balac se encuentra con Balán

36  Cuando Balac se enteró de que Balán venía, salió a recibirlo en una ciudad moabita que está en la frontera del río Arnón. 37  Balac le dijo a Balán:
¿Acaso no te mandé llamar? ¿Por qué no viniste a mí? ¿Crees que no soy capaz de recompensarte?
38  ¡Bueno, ya estoy aquí! contestó Balán. Sólo que no podré decir nada que Dios no ponga en mi boca.
39  De allí se fueron Balán y Balac a Quiriat Jusot. 40  Balac ofreció en sacrificio vacas y ovejas, y las compartió con Balán y los gobernantes que estaban con él. 41  A la mañana siguiente, Balac llevó a Balán a Bamot Baal, desde donde Balán pudo ver parte del campamento israelita.

                         NOTAS:

1. 22:5 de los amavitas. Alt. de los hijos de su pueblo.
2. 22:32 son malos (véase LXX y Vulgata). Texto de difícil traducción.

Números 23


Primer oráculo de Balán

1  Balán le dijo a Balac: "Edifícame siete altares en este lugar, y prepárame siete novillos y siete carneros." 2  Balac hizo lo que Balán le pidió, y juntos ofrecieron un novillo y un carnero en cada altar.
3  Entonces Balán le dijo a Balac: "Quédate aquí, al lado de tu *holocausto, mientras yo voy a ver si el Señor quiere reunirse conmigo. Luego te comunicaré lo que él me revele." Y se fue a un cerro desierto.
4  Dios vino a su encuentro, y Balán le dijo:
He preparado siete altares, y en cada altar he ofrecido un novillo y un carnero.
5  Entonces el Señor puso su palabra en boca de Balán, y le dijo:
Vuelve adonde está Balac, y repítele lo que te voy a decir.
6  Balán regresó y encontró a Balac de pie, al lado de su holocausto, en compañía de todos los jefes de Moab. 7  Y Balán pronunció su oráculo:

"De Aram, de las montañas de Oriente,
me trajo Balac, el rey de Moab.
Ven me dijo, maldice por mí a Jacob;
ven, deséale el mal a Israel.
8  ¿Pero cómo podré echar maldiciones
sobre quien Dios no ha maldecido?
¿Cómo podré desearle el mal
a quien el Señor no se lo desea?
9  Desde la cima de las peñas lo veo;
desde las colinas lo contemplo:
es un pueblo que vive apartado,
que no se cuenta entre las naciones.
10  ¿Quién puede calcular la descendencia de Jacob,
tan numerosa como el polvo,
o contar siquiera la cuarta parte de Israel?
¡Sea mi muerte como la del justo!
¡Sea mi fin semejante al suyo!"

11  Entonces Balac le reclamó a Balán:
¿Qué me has hecho? Te traje para que lanzaras una maldición sobre mis enemigos, ¡y resulta que no has hecho más que bendecirlos!
12  Pero Balán le respondió:
¿Acaso no debo decir lo que el Señor me pide que diga?


Segundo oráculo de Balán

13  Entonces Balac le dijo:
Por favor, ven conmigo a otro lugar. Desde allí podrás ver sólo a una parte del pueblo, y no a todos ellos,[1] y les desearás el mal.
14  Así que lo llevó al campo de Zofín en la cumbre del monte Pisgá. Allí edificó siete altares, y en cada uno de ellos ofreció un novillo y un carnero. 15  Allí Balán le dijo a Balac: "Quédate aquí, al lado de tu *holocausto, mientras yo voy a reunirme con Dios."[2]
16  El Señor se reunió con Balán y puso en boca de éste su palabra. Le dijo: "Vuelve adonde está Balac, y repite lo que te voy a decir."
17  Balán se fue adonde estaba Balac, y lo encontró de pie, al lado de su holocausto, en compañía de los jefes de Moab. Balac le preguntó:
¿Qué dijo el Señor?
18  Entonces Balán pronunció su oráculo:

"Levántate, Balac, y escucha;
óyeme, hijo de Zipor.
19  Dios no es un simple *mortal
para mentir y cambiar de parecer.
¿Acaso no cumple lo que promete
ni lleva a cabo lo que dice?
20  Se me ha ordenado bendecir,
y si eso es lo que Dios quiere,
yo no puedo hacer otra cosa.

21  "Dios no se ha fijado en la maldad de Jacob
ni ha reparado en la violencia de Israel.
El Señor su Dios está con ellos;
y entre ellos se le aclama como rey.
22  Dios los sacó de Egipto
con la fuerza de un toro salvaje.
23  Contra Jacob no hay brujería que valga,
ni valen las hechicerías contra Israel.
De Jacob y de Israel se dirá:
¡Miren lo que Dios ha hecho!
24  Un pueblo se alza como leona;
se levanta como león.


No descansará hasta haber devorado su presa
y bebido la sangre de sus víctimas."

25  Balac le dijo entonces a Balán:
¡Si no los vas a maldecir, tampoco los bendigas!
26  Balán le respondió:
¿Acaso no te advertí que yo repetiría todo lo que el Señor me ordenara decir?


Tercer oráculo de Balán

27  Balac le dijo a Balán:
Por favor, ven conmigo, que te llevaré a otro lugar. Tal vez a Dios le parezca bien que los maldigas desde allí.
28  Así que llevó a Balán hasta la cumbre del monte Peor, desde donde puede verse el desierto de Jesimón. 29  Allí Balán le dijo:
Edifícame siete altares en este lugar, y prepárame siete novillos y siete carneros.
30  Balac hizo lo que Balán le pidió, y en cada altar ofreció un novillo y un carnero.

                         NOTAS:

1. 23:13 podrás ver sólo a una parte del pueblo, y no a todos ellos. Alt. podrás ver al pueblo, ya que ahora sólo ves parte de él.
2. 23:15 con Dios (LXX); allí (TM).

Números 24

1  Pero cuando Balán se dio cuenta de que al Señor le complacía que se bendijera a Israel, no recurrió a la hechicería, como otras veces, sino que volvió su rostro hacia el desierto. 2  Cuando Balán alzó la vista y vio a Israel acampando por tribus, el Espíritu del Señor vino sobre él; 3  entonces pronunció su oráculo:

"Palabras de Balán hijo de Beor;
palabras del varón clarividente.
4  Palabras del que oye las palabras de Dios,
del que contempla la visión del *Todopoderoso,
del que cae en trance y tiene visiones.

5  "¡Cuán hermosas son tus tiendas, Jacob!
¡Qué bello es tu campamento, Israel!
6  Son como arroyos que se ensanchan,
como jardines a la orilla del río,
como áloes plantados por el Señor,
como cedros junto a las aguas.
7  Sus cántaros rebosan de agua;
su semilla goza de agua abundante.
Su rey es más grande que Agag;
su reinado se engrandece.

8  "Dios los sacó de Egipto
con la fuerza de un toro salvaje.


Israel devora a las naciones hostiles
y les parte los huesos;
¡las atraviesa con sus flechas!
9  Se agacha como un león,
se tiende como una leona:
¿quién se atreverá a molestarlo?
¡Benditos sean los que te bendigan!
¡Malditos sean los que te maldigan!"

10  Entonces la ira de Balac se encendió contra Balán, y chasqueando los dedos le dijo:
Te mandé llamar para que echaras una maldición sobre mis enemigos, ¡y estas tres veces no has hecho sino bendecirlos! 11  ¡Más te vale volver a tu tierra! Prometí que te recompensaría, pero esa recompensa te la ha negado el Señor.
12  Balán le contestó:
Yo les dije a los mensajeros que me enviaste: 13  Aun si Balac me diera su palacio lleno de oro y de plata, yo no podría hacer nada bueno ni malo, sino ajustarme al mandamiento del Señor mi Dios. Lo que el Señor me ordene decir, eso diré. 14  Ahora que vuelvo a mi pueblo, voy a advertirte en cuanto a lo que este pueblo hará con tu pueblo en los días postreros.


Cuarto oráculo de Balán

15  Entonces Balán pronunció su oráculo:

"Palabras de Balán hijo de Beor,
palabras del varón clarividente.
16  Palabras del que oye las palabras de Dios
y conoce el pensamiento del *Altísimo;
del que contempla la visión del *Todopoderoso,
del que cae en trance y tiene visiones:

17  "Lo veo, pero no ahora;
lo contemplo, pero no de cerca.
Una estrella saldrá de Jacob;
un rey surgirá en Israel.


Aplastará las sienes de Moab
y el cráneo de todos los hijos de Set.
18  Edom será conquistado;
Seír, su enemigo, será dominado,
mientras que Israel hará proezas.
19  De Jacob saldrá un soberano,
y destruirá a los sobrevivientes de Ar."

Últimos oráculos de Balán
20  Balán miró a Amalec y pronunció este oráculo:

"Amalec fue el primero entre las naciones,
pero su fin será la destrucción total."

21  Luego miró Balán al quenita y pronunció este oráculo:

"Aunque tienes una morada segura
y tu nido está sobre las rocas,
22  tú, Caín, estás destinado al fuego,
y Asiria te llevará cautivo."

23  Entonces Balán pronunció este oráculo:

"¡Ay!, ¿quién seguirá con vida
cuando Dios determine hacer esto?
24  Vendrán barcos desde las costas de Chipre,
que oprimirán a Asiria y a Éber,
pues ellos también serán destruidos."

25  Después de esto Balán se levantó y volvió a su tierra, y también Balac se fue por su camino.

Números 25


Infidelidad de Israel

1  Mientras los israelitas acampaban en Sitín, comenzaron a prostituirse con las mujeres moabitas, 2  las cuales los invitaban a participar en los sacrificios a sus dioses. Los israelitas comían delante de esos dioses y se inclinaban a adorarlos. 3  Esto los llevó a unirse al culto de Baal Peor. Por tanto, la ira del Señor se encendió contra ellos.
4  Entonces el Señor le dijo a Moisés: "Toma a todos los jefes del pueblo y ahórcalos en mi presencia a plena luz del día, para que el furor de mi ira se aparte de Israel."
5  Moisés les ordenó a los jueces de Israel: "Maten a los hombres bajo su mando que se hayan unido al culto de Baal Peor."
6  Mientras el pueblo lloraba a la entrada de la *Tienda de reunión, un israelita trajo a una madianita y, en presencia de Moisés y de toda la comunidad israelita, tuvo el descaro de presentársela a su familia. 7  De esto se dio cuenta el sacerdote Finés, que era hijo de Eleazar y nieto del sacerdote Aarón. Finés abandonó la asamblea y, lanza en mano, 8  siguió al hombre, entró en su tienda y atravesó al israelita y a la mujer.[1] De este modo cesó la mortandad que se había desatado contra los israelitas. 9  Con todo, los que murieron a causa de la plaga fueron veinticuatro mil.
10  El Señor le dijo a Moisés: 11  "Finés, hijo de Eleazar y nieto del sacerdote Aarón, ha hecho que mi ira se aparte de los israelitas, pues ha actuado con el mismo celo que yo habría tenido por mi honor. Por eso no destruí a los israelitas con el furor de mi celo. 12  Dile, pues, a Finés que yo le concedo mi *pacto de comunión, 13  por medio del cual él y sus descendientes gozarán de un sacerdocio eterno, ya que defendió celosamente mi honor e hizo *expiación por los israelitas."
14  El hombre que fue atravesado junto con la madianita se llamaba Zimri hijo de Salu, y era jefe de una familia de la tribu de Simeón. 15  La madianita se llamaba Cozbí, y era hija de Zur, jefe de una familia de Madián.
16  El Señor le dijo a Moisés: 17  "Ataca a los madianitas y mátalos, 18  porque ellos también los atacaron a ustedes con sus artimañas, pues en Baal Peor los sedujeron, como en el caso de Cozbí, la hija del jefe madianita que fue muerta el día de la mortandad en Baal Peor."

                         NOTAS:

1. 25:8 mujer (lectura probable); mujer, por el vientre de ella (TM).

Números 26


Segundo censo de las tribus de Israel

1  Después de la mortandad, el Señor les dijo a Moisés y al sacerdote Eleazar hijo de Aarón: 2  "Hagan un censo de toda la comunidad israelita por sus familias patriarcales. Enlisten a los varones mayores de veinte años, que sean aptos para el servicio militar en Israel."
3  Moisés y el sacerdote Eleazar hablaron con el pueblo en las llanuras de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó, y le ordenaron 4  levantar un censo de todos los varones mayores de veinte años, tal como el Señor se lo había mandado a Moisés.

Los israelitas que salieron de Egipto fueron los siguientes:

5-6  De Enoc, Falú, Jezrón y Carmí, hijos de Rubén, el primogénito de Israel, proceden los siguientes clanes: los enoquitas, los faluitas, los jezronitas y los carmitas. 7  Éstos son los clanes de la tribu de Rubén. Su número llegó a cuarenta y tres mil setecientos treinta hombres.
8  Eliab fue el único hijo de Falú. 9  Los hijos de Eliab fueron Nemuel, Datán y Abirán. Éstos son los mismos Datán y Abirán que, no obstante haber sido escogidos por la comunidad como oficiales, se rebelaron contra Moisés y Aarón junto con la facción de Coré cuando este último se rebeló contra el Señor. 10  En esa ocasión, la tierra abrió sus fauces y se los tragó junto con Coré, muriendo también sus seguidores. El fuego devoró a doscientos cincuenta hombres, y este hecho los convirtió en una señal de advertencia. 11  Sin embargo, los hijos de Coré no perecieron.

12-13  De Nemuel, Jamín, Zera y Saúl, hijos de Simeón, proceden los siguientes clanes: los nemuelitas, los jaminitas, los zeraítas y los saulitas. 14  Éstos son los clanes de la tribu de Simeón. Su número llegó a veintidós mil doscientos hombres.

15-17 De Zefón, Jaguí, Suni, Ozni, Erí, Arodí y Arelí, hijos de Gad, proceden los siguientes clanes: los zefonitas, los jaguitas, los sunitas, los oznitas, los eritas, los aroditas y los arelitas. 18 Éstos son los clanes de la tribu de Gad. Su número llegó a cuarenta mil quinientos hombres.

19-20 Er y Onán eran hijos de Judá, pero ambos murieron en Canaán. De sus hijos Selá, Fares y Zera proceden los siguientes clanes: los selaítas, los faresitas y los zeraítas.
21 De Jezrón y de Jamul, hijos de Fares, proceden los clanes jezronitas y jamulitas. 22 Éstos son los clanes de la tribu de Judá. Su número llegó a setenta y seis mil quinientos hombres.

23-24 De Tola, Fuvá, Yasub y Simrón, hijos de Isacar, proceden los siguientes clanes: los tolaítas, los fuvitas, los yasubitas y los simronitas. 25 Éstos son los clanes de la tribu de Isacar. Su número llegó a sesenta y cuatro mil trescientos hombres.

26 De Séred, Elón y Yalel, hijos de Zabulón, proceden los siguientes clanes: los sereditas, los elonitas y los yalelitas. 27 Éstos son los clanes de la tribu de Zabulón. Su número llegó a sesenta mil quinientos hombres.

28 De Manasés y Efraín, hijos de José, proceden los siguientes clanes:
29 De Maquir hijo de Manasés y de Galaad hijo de Maquir proceden el clan maquirita y el clan galaadita.
30-32 De Jezer, Jélec, Asriel, Siquén, Semidá y Héfer, hijos de Galaad, proceden los siguientes clanes: los jezeritas, los jelequitas, los asrielitas, los siquenitas, los semidaítas y los heferitas. 33 Zelofejad hijo de Héfer no tuvo hijos sino sólo hijas, cuyos nombres eran Majlá, Noa, Joglá, Milca y Tirsá. 34 Éstos son los clanes de la tribu de Manasés. Su número llegó a cincuenta y dos mil setecientos hombres.
35 De Sutela, Béquer y Taján, hijos de Efraín, proceden los siguientes clanes: los sutelaítas, los bequeritas y los tajanitas.
36 De Erán hijo de Sutela procede el clan de los eranitas. 37 Éstos son los clanes de la tribu de Efraín. Su número llegó a treinta y dos mil quinientos hombres.
Todos estos clanes descendieron de José.

38-39 De Bela, Asbel, Ajirán, Sufán y Jufán, hijos de Benjamín, proceden los siguientes clanes: los belaítas, los asbelitas, los ajiranitas, los sufanitas y los jufanitas.
40 De Ard y Naamán, hijos de Bela, proceden los clanes de los arditas y de los naamanitas. 41 Éstos son los clanes de la tribu de Benjamín. Su número llegó a cuarenta y cinco mil seiscientos hombres.

42 De Suján hijo de Dan procede el clan de los sujanitas, que fueron los únicos clanes danitas. 43 Su número llegó a sesenta y cuatro mil cuatrocientos hombres.

44De Imná, Isví y Beriá, hijos de Aser, proceden los siguientes clanes: los imnaítas, los isvitas y los beriaítas.
44De Imná, Isví y Beriá, hijos de Aser, proceden los siguientes clanes: los imnaítas, los isvitas y los beriaítas.
45 De Héber y Malquiel, hijos de Beriá, proceden los clanes de los heberitas y de los malquielitas. 46 Aser tuvo una hija llamada Sera. 47 Éstos son los clanes de la tribu de Aser. Su número llegó a cincuenta y tres mil cuatrocientos hombres.

48-49 De Yazel, Guní, Jéser y Silén, hijos de Neftalí, proceden los siguientes clanes: los yazelitas, los gunitas, los jeseritas y los silenitas. 51 Los hombres de Israel eran en total seiscientos un mil setecientos treinta.
headerInstrucciones para el reparto de la tierra /headerverse 52> El Señor le dijo a Moisés: 53 "Reparte la tierra entre estas tribus para que sea su heredad. Hazlo según el número de nombres registrados. 54 A la tribu más numerosa le darás la heredad más grande, y a la tribu menos numerosa le darás la heredad más pequeña. Cada tribu recibirá su heredad en proporción al número de censados. 55 La tierra deberá repartirse por sorteo, según el nombre de las tribus patriarcales. 56 El sorteo se hará entre todas las tribus, grandes y pequeñas."
57

Censo de los levitas
 De los levitas Guersón, Coat y Merari proceden los clanes guersonitas, coatitas y meraritas.
58 De los levitas proceden también los siguientes clanes: los libnitas, los hebronitas, los majlitas, los musitas y los coreítas. Coat fue el padre de Amirán. 59 La esposa de Amirán se llamaba Jocabed hija de Leví, y había nacido en Egipto. Los hijos que ella tuvo de Amirán fueron Aarón y Moisés, y su hermana Miriam. 60 Aarón fue el padre de Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar, 61 pero Nadab y Abiú murieron bajo el juicio del Señor por haberle ofrecido fuego profano.

62 Los levitas mayores de un mes de edad fueron en total veintitrés mil. Pero no fueron censados junto con los demás israelitas porque no habrían de recibir heredad entre ellos.

63 Éstos fueron los israelitas censados por Moisés y el sacerdote Eleazar, cuando los contaron en las llanuras de Moab, cerca del río Jordán, a la altura de Jericó. 64 Entre los censados no figuraba ninguno de los registrados en el censo que Moisés y Aarón habían hecho antes en el desierto del Sinaí, 65 porque el Señor había dicho que todos morirían en el desierto. Con la excepción de Caleb hijo de Jefone y de Josué hijo de Nun, ninguno de ellos quedó con vida.

Números 27


Las hijas de Zelofejad

1  Majlá, Noa, Joglá, Milca y Tirsá pertenecían a los clanes de Manasés hijo de José, pues eran hijas de Zelofejad hijo de Héfer, hijo de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés. Las cinco se acercaron 2  a la entrada de la *Tienda de reunión, para hablar con Moisés y el sacerdote Eleazar, y con los jefes de toda la comunidad. Les dijeron: 3  "Nuestro padre murió sin dejar hijos, pero no por haber participado en la rebelión de Coré contra el Señor. Murió en el desierto por su propio pecado. 4  ¿Será borrado de su clan el *nombre de nuestro padre por el solo hecho de no haber dejado hijos varones? Nosotras somos sus hijas. ¡Danos una heredad entre los parientes de nuestro padre!"
5  Moisés le presentó al Señor el caso de ellas, 6  y el Señor le respondió: 7  "Lo que piden las hijas de Zelofejad es algo justo, así que debes darles una propiedad entre los parientes de su padre. Traspásales a ellas la heredad de su padre.
8  "Además, diles a los israelitas: Cuando un hombre muera sin dejar hijos, su heredad será traspasada a su hija. 9  Si no tiene hija, sus hermanos recibirán la herencia. 10  Si no tiene hermanos, se entregará la herencia a los hermanos de su padre. 11  Si su padre no tiene hermanos, se entregará la herencia al pariente más cercano de su clan, para que tome posesión de ella. Éste será el procedimiento legal que seguirán los israelitas, tal como yo se lo ordené a Moisés. "


Anuncio de la muerte de Moisés

12  El Señor le dijo a Moisés:
Sube al monte Abarín y contempla desde allí la tierra que les he dado a los israelitas. 13  Después de que la hayas contemplado, partirás de este mundo para reunirte con tus antepasados, como tu hermano Aarón. 14  En el desierto de Zin, cuando la comunidad se puso a reclamar, ustedes dos me desobedecieron, pues al sacar agua de la *roca no reconocieron ante el pueblo mi santidad.
Esas aguas de Meribá están en Cades, en el desierto de Zin.


Moisés pide un líder para Israel

15  Moisés le respondió al Señor:
16  Dígnate, Señor, Dios de toda la *humanidad,[1] nombrar un jefe sobre esta comunidad, 17  uno que los dirija en sus campañas, que los lleve a la guerra y los traiga de vuelta a casa. Así el pueblo del Señor no se quedará como rebaño sin pastor.
18  El Señor le dijo a Moisés:
Toma a Josué hijo de Nun, que es un hombre de gran espíritu.[2] Pon tus manos sobre él, 19  y haz que se presente ante el sacerdote Eleazar y ante toda la comunidad. En presencia de ellos le entregarás el mando. 20  Lo investirás con algunas de tus atribuciones, para que toda la comunidad israelita le obedezca. 21  Se presentará ante el sacerdote Eleazar, quien mediante el *urim consultará al Señor. Cuando Josué ordene ir a la guerra, la comunidad entera saldrá con él, y cuando le ordene volver, volverá.
22  Moisés hizo lo que el Señor le ordenó. Tomó a Josué y lo puso delante del sacerdote Eleazar y de toda la comunidad. 23  Luego le impuso las manos y le entregó el cargo, tal como el Señor lo había mandado.

                         NOTAS:

1. 27:16 toda la humanidad. Lit. los espíritus de toda carne.
2. 27:18 de gran espíritu. Alt. en quien mora el Espíritu.

Números 28


Calendario litúrgico

1  El Señor le dijo a Moisés: 2  "Ordénale al pueblo de Israel que se asegure de que se me presente mi ofrenda en el día señalado. Esa ofrenda de aroma grato presentada por fuego es mi comida.


Sacrificio diario

3  "Dile también al pueblo que, como ofrenda presentada por fuego, todos los días me deben traer para el *holocausto continuo dos corderos de un año y sin defecto. 4  Uno de ellos lo ofrecerás en la mañana, y el otro al atardecer, 5  junto con dos kilos[1] de flor de harina mezclada con un litro[2] de aceite de oliva. 6  Éste es el holocausto diario, instituido en el monte Sinaí como ofrenda presentada por fuego, de aroma grato al Señor. 7  Con cada cordero ofrecerás un litro de vino, como ofrenda de libación, la cual derramarás en el santuario en honor del Señor. 8  El segundo cordero lo ofrecerás al atardecer, junto con una ofrenda de cereales y una libación semejantes a las que presentaste en la mañana. Es una ofrenda presentada por fuego, de aroma grato al Señor.


Ofrendas del sábado

9  "Cada *sábado ofrecerás dos corderos de un año y sin defecto, junto con una libación y una ofrenda de cuatro kilos y medio[3] de flor de harina mezclada con aceite. 10  Éste es el *holocausto de cada sábado, además del holocausto que cada día se ofrece con su libación.


Ofrenda mensual

11  "Cada primer día del mes presentarás, como tu holocausto al Señor, dos novillos, un carnero y siete corderos de un año y sin defecto. 12  Con cada novillo presentarás también una ofrenda de seis kilos y medio[4] de flor de harina mezclada con aceite; con el carnero, cuatro kilos y medio de flor de harina mezclada con aceite; 13  y con cada cordero, dos kilos de flor de harina mezclada con aceite. Éste será un holocausto, una ofrenda presentada por fuego, de aroma grato al Señor. 14  Las libaciones serán las siguientes: Con cada novillo presentarás dos litros[5] de vino; con el carnero, un litro y un cuarto[6] de vino; y con cada cordero, un litro de vino. Éste es el holocausto que debes presentar durante todo el año, una vez al mes, en el día de luna nueva. 15  Además del holocausto diario y su libación, también presentarás al Señor, como sacrificio *expiatorio, un macho cabrío.


La Pascua

16  "La Pascua del Señor se celebrará el día catorce del mes primero. 17  El día quince del mismo mes celebrarás una fiesta, y durante siete días comerás pan sin levadura. 18  El primer día celebrarás una fiesta solemne, y nadie realizará ningún tipo de trabajo. 19  Presentarás al Señor una ofrenda por fuego, un *holocausto que consistirá en dos novillos, un carnero y siete corderos de un año. Asegúrate de que los animales no tengan defecto. 20  Con cada novillo presentarás una ofrenda de seis kilos y medio de flor de harina mezclada con aceite; con el carnero, cuatro kilos y medio; 21  y con cada uno de los siete corderos, dos kilos. 22  También incluirás un macho cabrío como sacrificio *expiatorio para hacer *propiciación en tu favor. 23  Presentarás estas ofrendas, además del holocausto diario de cada mañana. 24  De igual manera las ofrecerás cada día, durante siete días consecutivos; es un alimento que consiste en una ofrenda presentada por fuego, de aroma grato al Señor. Todo esto se ofrecerá, además del holocausto diario y su libación. 25  Al séptimo día celebrarás una fiesta solemne, y nadie realizará ningún tipo de trabajo.


Fiesta de las Semanas

26  "Durante la fiesta de las Semanas, presentarás al Señor una ofrenda de grano nuevo en el día de las *primicias, y celebrarás también una fiesta solemne. Ese día nadie realizará ningún tipo de trabajo. 27  Ofrecerás dos novillos, un carnero y siete machos cabríos de un año, como *holocausto de aroma grato al Señor. 28  Con cada novillo presentarás una ofrenda de seis kilos y medio de flor de harina mezclada con aceite; con el carnero, cuatro kilos y medio de esa misma harina; 29  y con cada uno de los siete corderos, dos kilos. 30  Incluirás también un macho cabrío para hacer *propiciación en tu favor. 31  Presentarás todo esto junto con sus libaciones, además del holocausto diario y su libación. Los animales no deben tener ningún defecto.

                         NOTAS:

1. 28:5 dos kilos. Lit. una décima de *efa; también en vv. 13,21,29.
2. 28:5 un litro. Lit. un cuarto de *hin; también en vv. 7 y 14.
3. 28:9 cuatro kilos y medio. Lit. dos décimas (de efa); también en vv. 12,20,28.
4. 28:12 seis kilos y medio. Lit. tres décimas (de efa); también en vv. 20 y 28.
5. 28:14 dos litros. Lit. la mitad de un hin.
6. 28:14 un litro y un cuarto. Lit. un tercio de hin.

Números 29


Fiesta de las Trompetas

1  "El día primero del mes séptimo celebrarás una fiesta solemne, y nadie realizará ningún tipo de trabajo. Ese día se anunciará con toque de trompetas. 2  Como *holocausto de aroma grato al Señor, ofrecerás un novillo, un carnero, y siete corderos de un año y sin defecto. 3  Con el novillo presentarás seis kilos y medio de flor de harina mezclada con aceite; con el carnero, cuatro kilos y medio[1] de esa misma harina; 4  y con cada uno de los siete corderos, dos kilos. 5[2]  Incluirás también un macho cabrío como sacrificio *expiatorio, para hacer *propiciación en tu favor. 6  Todo esto se ofrecerá junto con las ofrendas de cereales y las libaciones, además del holocausto mensual y del holocausto diario. Tal como está estipulado, todo esto lo presentarás como ofrenda por fuego, de aroma grato al Señor.


El día del Perdón

7  "El día diez del mes séptimo celebrarás una fiesta solemne. En ese día se ayunará, y nadie realizará ningún tipo de trabajo. 8  Como *holocausto de aroma grato al Señor presentarás un novillo, un carnero y siete corderos de un año. Los animales no deben tener ningún defecto. 9  Con el novillo ofrecerás seis kilos y medio de flor de harina mezclada con aceite; con el carnero, cuatro kilos y medio de esa misma harina; 10  y con cada uno de los siete corderos, dos kilos. 11  Incluirás también un macho cabrío como sacrificio *expiatorio, además del sacrificio expiatorio para la *propiciación y del holocausto diario con su ofrenda de cereales y su libación.


Fiesta de las *Enramadas

12  "El día quince del mes séptimo celebrarás una fiesta solemne, y nadie realizará ningún tipo de trabajo. Durante siete días celebrarás una fiesta en honor del Señor. 13  Como *holocausto presentado por fuego, de aroma grato al Señor, ofrecerás trece novillos, dos carneros y catorce corderos de un año, que no tengan defecto. 14  Con cada uno de los trece novillos presentarás seis kilos y medio de flor de harina mezclada con aceite; con cada uno de los dos carneros, cuatro kilos y medio de esa misma harina; 15  y con cada uno de los catorce corderos, dos kilos. 16  Incluirás también un macho cabrío como sacrificio *expiatorio, además del holocausto diario con su ofrenda de cereales y su libación.
17  "El segundo día prepararás doce novillos, dos carneros y catorce corderos de un año y sin defecto. 18  Con los novillos, carneros y corderos presentarás ofrendas de cereales y libaciones, según lo que se especifica para cada número. 19  Incluirás también un macho cabrío como sacrificio expiatorio, además del holocausto diario con su ofrenda de cereales y su libación.
20  "El tercer día prepararás once novillos, dos carneros y catorce corderos de un año y sin defecto. 21  Con los novillos, carneros y corderos presentarás ofrendas de cereales y libaciones, según lo que se especifica para cada número. 22  Incluirás también un macho cabrío como sacrificio expiatorio, además del holocausto diario con su ofrenda de cereales y su libación.
23  "El cuarto día prepararás diez novillos, dos carneros y catorce corderos de un año y sin defecto. 24  Con los novillos, carneros y corderos presentarás ofrendas de cereales y libaciones, según lo que se especifica para cada número. 25  Incluirás también un macho cabrío como sacrificio expiatorio, además del holocausto diario con su ofrenda de cereales y su libación.
26  "El quinto día prepararás nueve novillos, dos carneros y catorce corderos de un año y sin defecto. 27  Con los novillos, carneros y corderos presentarás ofrendas de cereales y libaciones, según lo que se especifica para cada número. 28  Incluirás también un macho cabrío como sacrificio expiatorio, además del holocausto diario con su ofrenda de cereales y su libación.
29  "El sexto día prepararás ocho novillos, dos carneros y catorce corderos de un año y sin defecto. 30  Con los novillos, carneros y corderos presentarás ofrendas de cereales y libaciones, según lo que se especifica para cada número. 31  Incluirás también un macho cabrío como sacrificio expiatorio, además del holocausto diario con su ofrenda de cereales y su libación.
32  "El séptimo día prepararás siete novillos, dos carneros y catorce corderos de un año y sin defecto. 33  Con los novillos, carneros y corderos presentarás ofrendas de cereales y libaciones, según lo que se especifica para cada número. 34  Incluirás también un macho cabrío como sacrificio expiatorio, además del holocausto diario con su ofrenda de cereales y su libación.
35  "El octavo día celebrarás una fiesta solemne, y nadie realizará ningún tipo de trabajo. 36  Como holocausto presentado por fuego, de aroma grato al Señor, ofrecerás un novillo, un carnero y siete corderos de un año y sin defecto. 37  Con el novillo, el carnero y los corderos presentarás ofrendas de cereales y libaciones, según lo que se especifica para cada número. 38  Incluirás también un macho cabrío como sacrificio expiatorio, además del holocausto diario con su ofrenda de cereales y su libación.
39  "Éstas son las ofrendas que presentarás al Señor en las fiestas designadas, aparte de otros votos, ofrendas voluntarias, holocaustos, ofrendas de cereales, libaciones y sacrificios de *comunión que quieras presentarle."
40  Y Moisés les comunicó a los israelitas todo lo que el Señor le había mandado.

                         NOTAS:

1. 29:3 seis kilos y medio ... cuatro kilos y medio. Lit. tres décimas (de *efa) ... dos décimas (de efa); también en vv. 9 y 14.
2. 29:4 dos kilos. Lit. una décima (de efa); también en vv. 10 y 15.

Números 30


Votos de las mujeres

1  Moisés les dijo a los jefes de las tribus de Israel: "El Señor ha ordenado que 2  cuando un hombre haga un voto al Señor, o bajo juramento haga un compromiso, no deberá faltar a su palabra sino que cumplirá con todo lo prometido.
3  "Cuando una joven, que todavía viva en casa de su padre, haga un voto al Señor y se comprometa en algo, 4  si su padre se entera de su voto y de su compromiso pero no le dice nada, entonces ella estará obligada a cumplir con todos sus votos y promesas. 5  Pero si su padre se entera y no lo aprueba, todos los votos y compromisos que la joven haya hecho quedarán anulados, y el Señor la absolverá porque fue el padre quien los desaprobó.
6  "Si la joven se casa después de haber hecho un voto o una promesa precipitada que la compromete, 7  y su esposo se entera pero no le dice nada, entonces ella estará obligada a cumplir sus votos y promesas. 8  Pero si su esposo se entera y no lo aprueba, el voto y la promesa que ella hizo en forma precipitada quedarán anulados, y el Señor la absolverá.
9  "La viuda o divorciada que haga un voto o compromiso estará obligada a cumplirlo.
10  "Cuando una mujer casada haga un voto, o bajo juramento se comprometa en algo, 11  si su esposo se entera, pero se queda callado y no lo desaprueba, entonces ella estará obligada a cumplir todos sus votos y promesas. 12  Pero si su esposo se entera y los anula, entonces ninguno de los votos o promesas que haya hecho le serán obligatorios, pues su esposo los anuló. El Señor la absolverá.
13  "El esposo tiene la autoridad de confirmar o de anular cualquier voto o juramento de abstinencia que ella haya hecho. 14  En cambio, si los días pasan y el esposo se queda callado, su silencio confirmará todos los votos y compromisos contraídos por ella. El esposo los confirmará por no haber dicho nada cuando se enteró. 15  Pero si llega a anularlos después de un tiempo de haberse enterado, entonces él cargará con la culpa de su esposa."
16  Éstos son los estatutos que el Señor dio a Moisés en cuanto a la relación entre esposo y esposa, y entre el padre y la hija que todavía viva en su casa.

Números 31


Guerra contra Madián

1  El Señor le dijo a Moisés: 2  "Antes de partir de este mundo para reunirte con tus antepasados, en nombre de tu pueblo tienes que vengarte de los madianitas."
3  Moisés se dirigió al pueblo y le dijo: "Preparen a algunos de sus hombres para la guerra contra Madián. Vamos a descargar sobre ellos la venganza del Señor. 4  Que cada una de las tribus de Israel envíe mil hombres a la guerra."
5  Los escuadrones de Israel proveyeron mil hombres por cada tribu, con lo que se reunieron doce mil hombres armados para la guerra. 6  Moisés envió a la guerra a los mil hombres de cada tribu. Con ellos iba Finés, hijo del sacerdote Eleazar, quien tenía a su cargo los utensilios del santuario y las trompetas que darían la señal de ataque.
7  Tal como el Señor se lo había ordenado a Moisés, los israelitas entraron en batalla y mataron a todos los madianitas. 8  Pasaron a espada a Eví, Requen, Zur, Jur y Reba, que eran los cinco reyes de Madián, y también a Balán hijo de Beor. 9  Capturaron a las mujeres y a los niños de los madianitas, y tomaron como botín de guerra todo su ganado, rebaños y bienes. 10  A todas las ciudades y campamentos donde vivían los madianitas les prendieron fuego, 11  y se apoderaron de *gente y de animales. Todos los despojos y el botín 12  se los llevaron a Moisés y al sacerdote Eleazar, y a toda la comunidad israelita. A los prisioneros, el botín y los despojos los llevaron hasta el campamento que estaba en las llanuras de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó.
13  Moisés y el sacerdote Eleazar y todos los líderes de la comunidad salieron a recibirlos fuera del campamento. 14  Moisés estaba furioso con los jefes de mil y de cien soldados que regresaban de la batalla. 15  "¿Cómo es que dejaron con vida a las mujeres? les preguntó. 16  ¡Si fueron ellas las que, aconsejadas por Balán, hicieron que los israelitas traicionaran al Señor en Baal Peor! Por eso murieron tantos del pueblo del Señor. 17  Maten a todos los niños, y también a todas las mujeres que hayan tenido relaciones sexuales, 18  pero quédense con todas las muchachas que jamás las hayan tenido.


Purificación de combatientes y de prisioneros

19  "Todos los que hayan matado a alguien, o hayan tocado un cadáver, deberán quedarse fuera del campamento durante siete días. Al tercer día, y al séptimo, se *purificarán ustedes y sus prisioneros. 20  También deberán purificar toda la ropa, y todo artículo de cuero, de pelo de cabra, o de madera."
21  El sacerdote Eleazar les dijo a los soldados que habían ido a la guerra: "Esto es lo que manda la ley que el Señor le entregó a Moisés: 22  Oro, plata, bronce, hierro, estaño, plomo 23  y todo lo que resista el fuego, deberá ser pasado por el fuego para purificarse, pero también deberá limpiarse con las aguas de la purificación. Todo lo que no resista el fuego deberá pasar por las aguas de la purificación. 24  Al séptimo día, lavarán ustedes sus vestidos y quedarán purificados. Entonces podrán reintegrarse al campamento."


Reparto del botín

25  El Señor le dijo a Moisés: 26  "Tú y el sacerdote Eleazar y los jefes de las familias patriarcales harán un recuento de toda la *gente y de todos los animales capturados. 27  Dividirán el botín entre los soldados que fueron a la guerra y el resto de la comunidad. 28  A los que fueron a la guerra les exigirás del botín una contribución para el Señor. Tanto de la gente como de los asnos, vacas u ovejas, apartarás uno de cada quinientos. 29  Los tomarás de la parte que les tocó a los soldados, y se los darás al sacerdote Eleazar como contribución al Señor. 30  De la parte que les toca a los israelitas, apartarás de la gente uno de cada cincuenta, lo mismo que de los asnos, vacas, ovejas u otros animales, y se los darás a los levitas, pues ellos son los responsables del cuidado de mi santuario."
31  Moisés y el sacerdote Eleazar hicieron tal como el Señor se lo ordenó a Moisés.
32  Sin tomar en cuenta los despojos que tomaron los soldados, el botín fue de seiscientas setenta y cinco mil ovejas, 33  setenta y dos mil cabezas de ganado, 34  sesenta y un mil asnos 35  y treinta y dos mil mujeres que jamás habían tenido relaciones sexuales.
36  A los que fueron a la guerra les tocó lo siguiente:

Trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas, 37  de las cuales se entregaron seiscientas setenta y cinco como contribución al Señor.
38  Treinta y seis mil vacas, de las cuales se entregaron setenta y dos como contribución al Señor.
39  Treinta mil quinientos asnos, de los cuales se entregaron sesenta y uno como contribución al Señor.
40  Dieciséis mil mujeres, de las cuales se entregaron treinta y dos como contribución al Señor.

41  La parte que le correspondía al Señor, se la entregó Moisés al sacerdote Eleazar, tal como el Señor se lo había ordenado.

42  Del botín que trajeron los soldados, Moisés tomó la mitad que les correspondía a los israelitas, 43  de modo que a la comunidad le tocaron trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas, 44  treinta y seis mil vacas, 45  treinta mil quinientos asnos 46  y dieciséis mil mujeres. 47  De la parte que les tocó a los israelitas, Moisés tomó una de cada cincuenta personas, y uno de cada cincuenta animales, tal como el Señor se lo había ordenado, y todos ellos se los entregó a los levitas, que eran los responsables del cuidado del santuario del Señor.


La ofrenda de los capitanes

48  Entonces los oficiales que estaban a cargo de la tropa, es decir, los jefes de mil y de cien soldados, se acercaron a Moisés 49  y le dijeron: "Tus siervos han pasado revista, y no falta ninguno de los soldados que estaban bajo nuestras órdenes. 50  Por eso hemos traído, como ofrenda al Señor, los artículos de oro que cada uno de nosotros encontró: brazaletes, cadenas, sortijas, pendientes y collares. Todo esto lo traemos para hacer *propiciación por nosotros ante el Señor."
51  Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron todos los artículos de oro. 52  Todo el oro que los jefes de mil y de cien soldados presentaron como contribución al Señor pesó ciento noventa kilos. 53[1]  Cada soldado había tomado botín para sí mismo. 54  Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de manos de los jefes, y lo llevaron a la *Tienda de reunión para que el Señor tuviera presentes a los israelitas.

                         NOTAS:

1. 31:52 ciento noventa kilos. Lit. dieciséis mil setecientos cincuenta *siclos.

Números 32


Rubén y Gad se establecen en Transjordania

1  Las tribus de Rubén y Gad, que tenían mucho ganado, se dieron cuenta de que las tierras de Jazer y Galaad eran apropiadas para la ganadería. 2  Así que fueron a decirles a Moisés, al sacerdote Eleazar y a los jefes de la comunidad:
3  Las tierras de Atarot, Dibón, Jazer, Nimrá, Hesbón, Elalé, Sebán, Nebo y Beón 4  las conquistó el Señor para el pueblo de Israel, y son apropiadas para la ganadería de tus siervos. 5  Si nos hemos ganado tu favor, permítenos tomar esas tierras como heredad. No nos hagas cruzar el Jordán.
6  Entonces Moisés les dijo a los rubenitas y a los gaditas:
¿Les parece justo que sus hermanos vayan al combate mientras ustedes se quedan aquí sentados? 7  Los israelitas se han propuesto conquistar la tierra que el Señor les ha dado; ¿no se dan cuenta de que esto los desanimaría? 8  ¡Esto mismo hicieron los padres de ustedes cuando yo los envié a explorar la tierra de Cades Barnea! 9  Fueron a inspeccionar la tierra en el valle de Escol y, cuando volvieron, desanimaron a los israelitas para que no entraran en la tierra que el Señor les había dado. 10  Ese día el Señor se encendió en ira y juró: 11  Por no haberme seguido de todo *corazón, ninguno de los mayores de veinte años que salieron de Egipto verá la tierra que juré darles a Abraham, Isaac y Jacob. 12  Ninguno de ellos la verá, con la sola excepción de Caleb hijo de Jefone, el quenizita, y Josué hijo de Nun, los cuales me siguieron de todo corazón. 13  El Señor se encendió en ira contra Israel, y los hizo vagar por el desierto cuarenta años, hasta que murió toda la generación que había pecado.
14  "¡Y ahora ustedes, caterva de pecadores, vienen en lugar de sus padres para aumentar la ira del Señor contra Israel! 15  Si ustedes se niegan a seguir al Señor, él volverá a dejar en el desierto a todo este pueblo, y ustedes serán la causa de su destrucción.
16  Entonces ellos se acercaron otra vez a Moisés, y le dijeron:
Vamos a construir corrales para el ganado, y a edificar ciudades para nuestros pequeños. 17  Sin embargo, tomaremos las armas y marcharemos al frente de los israelitas hasta llevarlos a su lugar. Mientras tanto, nuestros pequeños vivirán en ciudades fortificadas que los protejan de los habitantes del país. 18  No volveremos a nuestras casas hasta que cada uno de los israelitas haya recibido su heredad. 19  Nosotros no queremos compartir con ellos ninguna heredad al otro lado del Jordán, porque nuestra heredad está aquí, en el lado oriental del río.
20  Moisés les contestó:
Si están dispuestos a hacerlo así, tomen las armas y marchen al combate. 21  Crucen con sus armas el Jordán, y con la ayuda del Señor luchen hasta que él haya quitado del camino a sus enemigos. 22  Cuando a su paso el Señor haya sometido la tierra, entonces podrán ustedes regresar a casa, pues habrán cumplido con su deber hacia el Señor y hacia Israel. Y con la aprobación del Señor esta tierra será de ustedes.
23  "Pero si se niegan, estarán pecando contra el Señor. Y pueden estar seguros de que no escaparán de su pecado. 24  Edifiquen ciudades para sus pequeños, y construyan corrales para su ganado, pero cumplan también lo que han prometido.
25  Los gaditas y los rubenitas le dijeron a Moisés:
Tus siervos harán tal como el Señor lo ha mandado. 26  Aquí en las ciudades de Galaad se quedarán nuestros pequeños, y todos nuestros ganados y rebaños, 27  pero tus siervos cruzarán con sus armas el Jordán para pelear a la vanguardia del Señor, tal como él lo ha ordenado.
28  Así que Moisés dio las siguientes instrucciones al sacerdote Eleazar, y a Josué hijo de Nun y a los jefes de las familias patriarcales de las tribus de Israel:
29  Si los gaditas y los rubenitas, armados para la guerra, cruzan el Jordán con ustedes y conquistan el país, como el Señor quiere, ustedes les entregarán como heredad la tierra de Galaad. 30  Pero si no lo cruzan, ellos recibirán su heredad entre ustedes en Canaán.
31  Los gaditas y los rubenitas respondieron:
Tus siervos harán lo que el Señor ha mandado. 32  Tal como él lo quiere, cruzaremos armados a la tierra de Canaán. Pero nuestra heredad estará de este lado del Jordán.
33  Entonces Moisés entregó a los gaditas y rubenitas, y a la media tribu de Manasés hijo de José, el reino de Sijón, rey de los amorreos, y el reino de Og, rey de Basán. Les entregó la tierra con las ciudades que estaban dentro de sus fronteras, es decir, las ciudades de todo el país.
34  Los gaditas edificaron las ciudades de Dibón, Atarot, Aroer, 35  Atarot Sofán, Jazer, Yogbea, 36  Bet Nimrá y Bet Arán. Las edificaron como ciudades fortificadas, y construyeron corrales para sus rebaños. 37  También edificaron las ciudades de Hesbón, Elalé, Quiriatayin, 38  Nebo, Baal Megón y Sibma, y les cambiaron de *nombre.
39  Los descendientes de Maquir hijo de Manasés fueron a Galaad y la conquistaron, echando de allí a los amorreos que la habitaban. 40  Entonces Moisés entregó Galaad a los maquiritas, que eran descendientes de Manasés, y ellos se establecieron allí. 41  Yaír hijo de Manasés capturó algunas aldeas y les puso por nombre Javot Yaír. 42  Noba capturó Quenat y sus aldeas, y a la región le dio su propio nombre.

Números 33


Ruta de Israel por el desierto

1  Cuando los israelitas salieron de Egipto bajo la dirección de Moisés y de Aarón, marchaban ordenadamente, como un ejército. 2  Por mandato del Señor, Moisés anotaba cada uno de los lugares de donde partían y adonde llegaban. Ésta es la ruta que siguieron:

3  El día quince del mes primero, un día después de la Pascua, los israelitas partieron de Ramsés. Marcharon desafiantes a la vista de todos los egipcios, 4  mientras éstos sepultaban a sus primogénitos, a quienes el Señor había herido de muerte. El Señor también dictó sentencia contra los dioses egipcios.
5  Los israelitas partieron de Ramsés y acamparon en Sucot.
6  Partieron de Sucot y acamparon en Etam, en los límites del desierto.
7  Partieron de Etam, pero volvieron a Pi Ajirot, al este de Baal Zefón, y acamparon cerca de Migdol.
8  Partieron de Pi Ajirot y cruzaron el mar hasta llegar al desierto. Después de andar tres días por el desierto de Etam, acamparon en Mara.
9  Partieron de Mara con dirección a Elim, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras, y acamparon allí.
10  Partieron de Elim y acamparon cerca del *Mar Rojo.
11  Partieron del Mar Rojo y acamparon en el desierto de Sin.
12  Partieron del desierto de Sin y acamparon en Dofcá.
13  Partieron de Dofcá y acamparon en Alús.
14  Partieron de Alús y acamparon en Refidín, donde los israelitas no tenían agua para beber.
15  Partieron de Refidín y acamparon en el desierto de Sinaí.
16  Partieron del desierto de Sinaí y acamparon en Quibrot Hatavá.
17  Partieron de Quibrot Hatavá y acamparon en Jazerot.
18  Partieron de Jazerot y acamparon en Ritmá.
19  Partieron de Ritmá y acamparon en Rimón Peres.
20  Partieron de Rimón Peres y acamparon en Libná.
21  Partieron de Libná y acamparon en Risá.
22  Partieron de Risá y acamparon en Celata.
23  Partieron de Celata y acamparon en el monte Séfer.
24  Partieron del monte Séfer y acamparon en Jaradá.
25  Partieron de Jaradá y acamparon en Maquelot.
26  Partieron de Maquelot y acamparon en Tajat.
27  Partieron de Tajat y acamparon en Téraj.
28  Partieron de Téraj y acamparon en Mitca.
29  Partieron de Mitca y acamparon en Jasmoná.
30  Partieron de Jasmoná y acamparon en Moserot.
31  Partieron de Moserot y acamparon en Bené Yacán.
32  Partieron de Bené Yacán y acamparon en el monte Guidgad.
33  Partieron del monte Guidgad y acamparon en Jotbata.
34  Partieron de Jotbata y acamparon en Abroná.
35  Partieron de Abroná y acamparon en Ezión Guéber.
36  Partieron de Ezión Guéber y acamparon en Cades, en el desierto de Zin.
37  Partieron de Cades y acamparon en el monte Hor, en la frontera con Edom. 38  Al mandato del Señor, el sacerdote Aarón subió al monte Hor, donde murió el día primero del mes quinto, cuarenta años después de que los israelitas habían salido de Egipto. 39  Aarón murió en el monte Hor a la edad de ciento veintitrés años.
40  El rey cananeo de Arad, que vivía en el Néguev de Canaán, se enteró de que los israelitas se acercaban.
41  Partieron del monte Hor y acamparon en Zalmona.
42  Partieron de Zalmona y acamparon en Punón.
43  Partieron de Punón y acamparon en Obot.
44  Partieron de Obot y acamparon en Iyé Abarín, en la frontera con Moab.
45  Partieron de Iyé Abarín y acamparon en Dibón Gad.
46  Partieron de Dibón Gad y acamparon en Almón Diblatayin.
47  Partieron de Almón Diblatayin y acamparon en los campos de Abarín, cerca de Nebo.
48  Partieron de los montes de Abarín y acamparon en las llanuras de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó. 49  Acamparon a lo largo del Jordán, desde Bet Yesimot hasta Abel Sitín, en las llanuras de Moab.


Instrucciones acerca de la tierra prometida

50  Allí en las llanuras de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó, el Señor le dijo a Moisés: 51  "Habla con los israelitas y diles que, una vez que crucen el Jordán y entren en Canaán, 52  deberán expulsar del país a todos sus habitantes y destruir a todos los ídolos e imágenes fundidas que ellos tienen. Ordénales que arrasen todos sus santuarios paganos 53  y conquisten la tierra y la habiten, porque yo se la he dado a ellos como heredad. 54  La tierra deberán repartirla por sorteo, según sus clanes. La tribu más numerosa recibirá la heredad más grande, mientras que la tribu menos numerosa recibirá la heredad más pequeña. Todo lo que les toque en el sorteo será de ellos, y recibirán su heredad según sus familias patriarcales.
55  "Pero si no expulsan a los habitantes de la tierra que ustedes van a poseer, sino que los dejan allí, esa gente les causará problemas, como si tuvieran clavadas astillas en los ojos y espinas en los costados. 56  Entonces yo haré con ustedes lo que había pensado hacer con ellos."

Números 34


Fronteras de Canaán

1  El Señor le dijo a Moisés: 2  "Hazles saber a los israelitas que las fronteras de Canaán, la tierra que van a recibir en heredad, serán las siguientes:

3  "La frontera sur empezará en el desierto de Zin, en los límites con Edom. Por el este, la frontera sur estará donde termina el Mar Muerto. 4  A partir de allí, la línea fronteriza avanzará hacia el sur, hacia la cuesta de los Alacranes, cruzará Zin hasta alcanzar Cades Barnea, y llegará hasta Jazar Adar y Asmón. 5  De allí la frontera se volverá hacia el arroyo de Egipto, para terminar en el mar Mediterráneo.
6  "La frontera occidental del país será la costa del mar Mediterráneo.
7  "Para la frontera norte, la línea fronteriza correrá desde el mar Mediterráneo hasta el monte Hor, 8  y desde el monte Hor hasta Lebó Jamat.[1] De allí, esta línea seguirá hasta llegar a Zedad, 9  para continuar hasta Zifrón y terminar en Jazar Enán. Ésta será la frontera norte del país.
10  "Para la frontera oriental, la línea fronteriza correrá desde Jazar Enán hasta Sefán. 11  De Sefán bajará a Riblá, que está al este de Ayin; de allí descenderá al este, hasta encontrarse con la ribera del lago Quinéret, 12[2]  y de allí la línea bajará por el río Jordán, hasta el Mar Muerto.
"Ésas serán las cuatro fronteras del país."
13  Moisés les dio a los israelitas la siguiente orden: "Ésta es la tierra que se repartirá por sorteo. El Señor ha ordenado que sea repartida sólo entre las nueve tribus y media, 14  pues las familias patriarcales de las tribus de Rubén y de Gad, y la media tribu de Manasés, ya recibieron su heredad. 15  Estas dos tribus y media ya tienen su heredad en el este, cerca del río Jordán, a la altura de Jericó, por donde sale el sol."


Repartición de la tierra

16  El Señor le dijo a Moisés: 17  "Éstos son los nombres de los encargados de repartir la tierra como heredad: el sacerdote Eleazar, y Josué hijo de Nun. 18  Ustedes, por su parte, tomarán a un jefe de cada tribu para que les ayuden a repartir la tierra."
19  Los nombres de los jefes de tribu fueron los siguientes:

Caleb hijo de Jefone, de la tribu de Judá;
20  Samuel hijo de Amiud, de la tribu de Simeón;
21  Elidad hijo de Quislón, de la tribu de Benjamín;
22  Buquí hijo de Joglí, jefe de la tribu de Dan;
23  Janiel hijo de Efod, jefe de la tribu de Manasés hijo de José;
24  Quemuel hijo de Siftán, jefe de la tribu de Efraín hijo de José;
25  Elizafán hijo de Parnac, jefe de la tribu de Zabulón;
26  Paltiel hijo de Azán, jefe de la tribu de Isacar;
27  Ajiud hijo de Selomí, jefe de la tribu de Aser;
28  Pedael hijo de Amiud, jefe de la tribu de Neftalí.
29  A éstos les encargó el Señor repartir la heredad entre los israelitas, en la tierra de Canaán.

                         NOTAS:

1. 34:8 Lebó Jamat. Alt. la entrada de Jamat.
2. 34:11 lago Quinéret. Es decir, lago de Galilea.

Números 35


Ciudades levíticas

1  En las llanuras de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó, el Señor le dijo a Moisés: 2  "Ordénales a los israelitas que, de las heredades que reciban, entreguen a los levitas ciudades donde vivir, junto con las tierras que rodean esas ciudades. 3  De esta manera los levitas tendrán ciudades donde vivir y tierras de pastoreo para su ganado, rebaños y animales.
4  "Las tierras de pastoreo que entreguen a los levitas rodearán la ciudad, a quinientos metros[1] de la muralla. 5  A partir de los límites de la ciudad, ustedes medirán mil metros[2] hacia el este, mil hacia el sur, mil hacia el oeste y mil hacia el norte. La ciudad quedará en el centro. Éstas serán las tierras de pastoreo de sus ciudades.

6  "De las ciudades que recibirán los levitas, seis serán ciudades de refugio. A ellas podrá huir cualquiera que haya matado a alguien. Además de estas seis ciudades, les entregarán otras cuarenta y dos. 7  En total, les darán cuarenta y ocho ciudades con sus tierras de pastoreo. 8  El número de ciudades que los israelitas entreguen a los levitas de la tierra que van a heredar, deberá ser proporcional a la heredad que le corresponda a cada tribu. Es decir, de una tribu numerosa se tomará un número mayor de ciudades, mientras que de una tribu pequeña se tomará un número menor de ciudades."


Ciudades de refugio

9  El Señor le ordenó a Moisés 10  que les dijera a los israelitas: "Cuando crucen el Jordán y entren a Canaán, 11  escojan ciudades de refugio adonde pueda huir quien inadvertidamente mate a alguien. 12  Esa persona podrá huir a esas ciudades para protegerse del vengador. Así se evitará que se mate al homicida antes de ser juzgado por la comunidad.
13  "Seis serán las ciudades que ustedes reservarán como ciudades de refugio. 14  Tres de ellas estarán en el lado este del Jordán, y las otras tres en Canaán. 15  Estas seis ciudades les servirán de refugio a los israelitas y a los extranjeros, sean éstos inmigrantes o residentes. Cualquiera que inadvertidamente dé muerte a alguien, podrá refugiarse en estas ciudades.
16  "Si alguien golpea a una persona con un objeto de hierro, y esa persona muere, el agresor es un asesino y será condenado a muerte.
17  "Si alguien golpea a una persona con una piedra, y esa persona muere, el agresor es un asesino y será condenado a muerte.
18  "Si alguien golpea a una persona con un pedazo de madera, y esa persona muere, el agresor es un asesino y será condenado a muerte. 19  Corresponderá al vengador matar al asesino. Cuando lo encuentre, lo matará.
20  "Si alguien mata a una persona por haberla empujado con malas intenciones, o por haberle lanzado algo intencionalmente, 21  o por haberle dado un puñetazo por enemistad, el agresor es un asesino y será condenado a muerte. Cuando el vengador lo encuentre, lo matará.
22  "Pero podría ocurrir que alguien sin querer empuje a una persona, o que sin mala intención le lance algún objeto, 23  o que sin darse cuenta le deje caer una piedra, y que esa persona muera. Como en este caso ellos no eran enemigos, ni hubo intención de hacer daño, 24  será la comunidad la que, de acuerdo con estas leyes, deberá arbitrar entre el acusado y el vengador. 25  La comunidad deberá proteger del vengador al acusado, dejando que el acusado regrese a la ciudad de refugio adonde huyó, y que se quede allí hasta la muerte del sumo sacerdote que fue ungido con el aceite sagrado.
26  "Pero si el acusado sale de los límites de la ciudad de refugio adonde huyó, 27  el vengador podrá matarlo, y no será culpable de homicidio si lo encuentra fuera de la ciudad. 28  Así que el acusado debe permanecer en su ciudad de refugio hasta la muerte del sumo sacerdote. Después de eso podrá volver a su heredad.
29  "Esta ley regirá siempre sobre todos tus descendientes, dondequiera que vivan.
30  "Sólo por el testimonio de varios testigos se le podrá dar muerte a una persona acusada de homicidio. Nadie podrá ser condenado a muerte por el testimonio de un solo testigo.
31  "No aceptarás rescate por la *vida de un asesino condenado a muerte. Tendrá que morir.
32  "Tampoco aceptarás rescate para permitir que el refugiado regrese a vivir a su tierra antes de la muerte del sumo sacerdote.
33  "No profanes la tierra que habitas. El derramamiento de sangre *contamina la tierra, y sólo con la sangre de aquel que la derramó es posible hacer *expiación en favor de la tierra.
34  "No profanes la tierra donde vives, y donde yo también vivo, porque yo, el Señor, habito entre los israelitas."

                         NOTAS:

1. 35:4 quinientos metros. Lit. mil *codos.
2. 35:5 mil metros. Lit. dos mil codos.

Números 36


Herencia de las mujeres

1  Los jefes de las familias patriarcales de los clanes de Galaad fueron a hablar con Moisés y con los otros jefes de familias patriarcales israelitas. Galaad era hijo de Maquir y nieto de Manasés, por lo que sus clanes descendían de José. 2  Les dijeron:
Cuando el Señor te ordenó repartir por sorteo la tierra entre los israelitas, también te ordenó entregar la heredad de nuestro hermano Zelofejad a sus hijas. 3  Ahora bien, si ellas se casan con hombres de otras tribus, su heredad saldrá del círculo de nuestra familia patriarcal y será transferida a la tribu de aquellos con quienes ellas se casen. De este modo perderíamos parte de la heredad que nos tocó por sorteo. 4  Cuando los israelitas celebren el año del jubileo, esa heredad será incorporada a la tribu de sus esposos, y se perderá como propiedad de nuestra familia patriarcal.
5  Entonces, por mandato del Señor, Moisés entregó esta ley a los israelitas:
La tribu de los descendientes de José tiene razón. 6  Respecto a las hijas de Zelofejad, el Señor ordena lo siguiente: Ellas podrán casarse con quien quieran, con tal de que se casen dentro de la tribu de José. 7  Ninguna heredad en Israel podrá pasar de una tribu a otra, porque cada israelita tiene el derecho de conservar la tierra que su tribu heredó de sus antepasados. 8  Toda hija que herede tierras, en cualquiera de las tribus, deberá casarse con alguien que pertenezca a la familia patriarcal de sus antepasados. Así cada israelita podrá conservar la heredad de sus padres. 9  Ninguna heredad podrá pasar de una tribu a otra, porque cada tribu israelita debe conservar la tierra que heredó.
10  Las hijas de Zelofejad hicieron lo que el Señor le ordenó a Moisés. 11  Se llamaban Majlá, Tirsá, Joglá, Milca y Noa. Se casaron con sus primos, 12  dentro de los clanes de los descendientes de Manasés hijo de José, de modo que su heredad quedó dentro del clan y de la familia patriarcal de su padre.
13  Éstos son los mandamientos y ordenanzas que, por medio de Moisés, dio el Señor a los israelitas en las llanuras de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó.

Deuteronomio 1


Deuteronomio



Moisés ordena salir de Horeb

1  Éstas son las palabras que Moisés dirigió a todo Israel en el desierto al este del Jordán, es decir, en el Arabá, frente a Suf, entre la ciudad de Parán y las ciudades de Tofel, Labán, Jazerot y Dizahab. 2  Por la ruta del monte Seír hay once días de camino entre Horeb y Cades Barnea.
3  El día primero del mes undécimo del año cuarenta, Moisés les declaró a los israelitas todo lo que el Señor les había ordenado por medio de él. 4  Poco antes, Moisés había derrotado a Sijón, rey de los amorreos, que reinaba en Hesbón, y a Og, rey de Basán, que reinaba en Astarot y en Edrey.
5  Moisés comenzó a explicar esta *ley cuando todavía estaban los israelitas en el país de Moab, al este del Jordán. Les dijo:

6  "Cuando estábamos en Horeb, el Señor nuestro Dios nos ordenó: Üstedes han permanecido ya demasiado tiempo en este monte. 7  Pónganse en marcha y diríjanse a la región montañosa de los amorreos y a todas las zonas vecinas: el Arabá, las montañas, las llanuras occidentales, el Néguev y la costa, hasta la tierra de los cananeos, el Líbano y el gran río, el Éufrates. 8  Yo les he entregado esta tierra; ¡adelante, tomen posesión de ella! El Señor juró que se la daría a los antepasados de ustedes, es decir, a Abraham, Isaac y Jacob, y a sus descendientes.


Nombramiento de jefes

9  "En aquel tiempo les dije: Yo solo no puedo con todos ustedes. 10  El Señor su Dios los ha hecho tan numerosos que hoy son ustedes tantos como las estrellas del cielo. 11  ¡Que el Señor, el Dios de sus antepasados, los multiplique mil veces más, y los bendiga tal como lo prometió! 12  ¿Cómo puedo seguir ocupándome de todos los problemas, las cargas y los pleitos de ustedes? 13  Escojan de cada una de sus tribus a hombres sabios, inteligentes y experimentados, para que sean sus jefes.
14  Üstedes me respondieron: Tu plan de acción nos parece excelente. 15  Así que tomé a los líderes de sus tribus, hombres sabios y experimentados, y les di autoridad sobre ustedes. Los puse como jefes de grupos de mil, de cien, de cincuenta y de diez, y como funcionarios de las tribus. 16  Además, en aquel tiempo les di a sus jueces la siguiente orden: Atiendan todos los litigios entre sus hermanos, y juzguen con imparcialidad, tanto a los israelitas como a los extranjeros. 17  No sean parciales en el juicio; consideren de igual manera la causa de los débiles y la de los poderosos. No se dejen intimidar por nadie, porque el juicio es de Dios. Los casos que no sean capaces de resolver, tráiganmelos, que yo los atenderé.
18  "Fue en aquel tiempo cuando yo les ordené todo lo que ustedes debían hacer.


Misión de los espías

19  "Obedecimos al Señor nuestro Dios y salimos de Horeb rumbo a la región montañosa de los amorreos. Cruzamos todo aquel inmenso y terrible desierto que ustedes han visto, y así llegamos a Cades Barnea. 20  Entonces les dije: Han llegado a la región montañosa de los amorreos, la cual el Señor nuestro Dios nos da. 21  Miren, el Señor su Dios les ha entregado la tierra. Vayan y tomen posesión de ella como les dijo el Señor, el Dios de sus antepasados. No tengan miedo ni se desanimen.

22  "Pero todos ustedes vinieron a decirme: Enviemos antes algunos de los nuestros para que exploren la tierra y nos traigan un informe de la ruta que debemos seguir y de las ciudades en las que podremos entrar.
23  "Su propuesta me pareció buena, así que escogí a doce de ustedes, uno por cada tribu. 24  Los doce salieron en dirección a la región montañosa, y llegaron al valle de Escol y lo exploraron. 25  Tomaron consigo algunos de los frutos de la tierra, nos los trajeron y nos informaron lo buena que es la tierra que nos da el Señor nuestro Dios.


Rebelión contra el Señor

26  "Sin embargo, ustedes se negaron a subir y se rebelaron contra la orden del Señor su Dios. 27  Se pusieron a murmurar en sus carpas y dijeron: El Señor nos aborrece; nos hizo salir de Egipto para entregarnos a los amorreos y destruirnos. 28  ¿A dónde iremos? Nuestros hermanos nos han llenado de miedo, pues nos informan que la gente de allá es más fuerte y más alta que nosotros, y que las ciudades son grandes y tienen muros que llegan hasta el cielo. ¡Para colmo, nos dicen que allí vieron *anaquitas!
29  "Entonces les respondí: No se asusten ni les tengan miedo. 30  El Señor su Dios marcha al frente y peleará por ustedes, como vieron que lo hizo en Egipto 31  y en el desierto. Por todo el camino que han recorrido, hasta llegar a este lugar, ustedes han visto cómo el Señor su Dios los ha guiado, como lo hace un padre con su hijo.
32  "A pesar de eso, ninguno de ustedes confió en el Señor su Dios, 33  que se adelantaba a ustedes para buscarles dónde acampar. De noche lo hacía con fuego, para que vieran el camino a seguir, y de día los acompañaba con una nube.
34  "Cuando el Señor oyó lo que ustedes dijeron, se enojó e hizo este juramento: 35  Ni un solo *hombre de esta generación perversa verá la buena tierra que juré darles a sus antepasados. 36  Sólo la verá Caleb hijo de Jefone. A él y a sus descendientes les daré la tierra que han tocado sus pies, porque fue fiel al Señor.
37  "Por causa de ustedes el Señor se enojó también conmigo, y me dijo: Tampoco tú entrarás en esa tierra. 38  Quien sí entrará es tu asistente, Josué hijo de Nun. Infúndele ánimo, pues él hará que Israel posea la tierra. 39  En cuanto a sus hijos pequeños, que todavía no saben distinguir entre el bien y el mal, y de quienes ustedes pensaron que servirían de botín, ellos sí entrarán en la tierra y la poseerán, porque yo se la he dado. 40  Y ahora, ¡regresen al desierto! Sigan la ruta del *Mar Rojo.
41  Üstedes me respondieron: Hemos pecado contra el Señor. Pero iremos y pelearemos, como el Señor nuestro Dios nos lo ha ordenado. Así que cada uno de ustedes se equipó para la guerra, pensando que era fácil subir a la región montañosa.
42  "Pero el Señor me dijo: Diles que no suban ni peleen, porque yo no estaré con ellos. Si insisten, los derrotarán sus enemigos.
43  "Yo les di la información, pero ustedes no obedecieron. Se rebelaron contra la orden del Señor y temerariamente subieron a la región montañosa. 44  Los amorreos que vivían en aquellas montañas les salieron al encuentro y los persiguieron como abejas, y los vencieron por completo desde Seír hasta Jormá. 45  Entonces ustedes regresaron y lloraron ante el Señor, pero él no prestó atención a su lamento ni les hizo caso. 46  Por eso ustedes tuvieron que permanecer en Cades tanto tiempo.

Deuteronomio 2


Peregrinación por el desierto

1  "En seguida nos dirigimos hacia el desierto por la ruta del *Mar Rojo, como el Señor me lo había ordenado. Nos llevó mucho tiempo rodear la región montañosa de Seír. 2  Entonces el Señor me dijo: 3  Dejen ya de andar rondando por estas montañas, y diríjanse al norte. 4  Dale estas órdenes al pueblo: 'Pronto pasarán ustedes por el territorio de sus hermanos, los descendientes de Esaú, que viven en Seír. Aunque ellos les tienen miedo a ustedes, tengan mucho cuidado; 5  no peleen con ellos, porque no les daré a ustedes ninguna porción de su territorio, ni siquiera el lugar donde ustedes planten el pie. A Esaú le he dado por herencia la región montañosa de Seír. 6  Páguenles todo el alimento y el agua que ustedes consuman.
7  "Bien saben que el Señor su Dios los ha bendecido en todo lo que han emprendido, y los ha cuidado por todo este inmenso desierto. Durante estos cuarenta años, el Señor su Dios ha estado con ustedes y no les ha faltado nada.
8  "Así que bordeamos el territorio de nuestros hermanos, los descendientes de Esaú, que viven en Seír. Seguimos la ruta del Arabá, que viene desde Elat y Ezión Guéber. Luego dimos vuelta y viajamos por la ruta del desierto de Moab.
9  "El Señor también me dijo: No ataquen a los moabitas, ni los provoquen a la guerra, porque no les daré a ustedes ninguna porción de su territorio. A los descendientes de Lot les he dado por herencia la región de Ar. "
10  Tiempo atrás vivió allí un pueblo fuerte y numeroso, el de los emitas, que eran tan altos como los *anaquitas. 11  Tanto a ellos como a los anaquitas se les consideraba gigantes, pero los moabitas los llamaban emitas. 12  Antiguamente los horeos vivieron en Seír, pero los descendientes de Esaú los desalojaron, los destruyeron y se establecieron en su lugar, tal como lo hará Israel en la tierra que el Señor le va a dar en posesión.
13  "El Señor ordenó: ¡En marcha! ¡Crucen el arroyo Zéred! Y así lo hicimos. 14  Habían pasado treinta y ocho años desde que salimos de Cades Barnea hasta que cruzamos el arroyo Zéred. Para entonces ya había desaparecido del campamento toda la generación de guerreros, tal como el Señor lo había jurado. 15  El Señor atacó el campamento hasta que los eliminó por completo.
16  "Cuando ya no quedaba entre el pueblo ninguno de aquellos guerreros, 17  el Señor me dijo: 18  Hoy van a cruzar la frontera de Moab por la ciudad de Ar. 19  Cuando lleguen a la frontera de los amonitas, no los ataquen ni los provoquen a la guerra, porque no les daré a ustedes ninguna porción de su territorio. Esa tierra se la he dado por herencia a los descendientes de Lot. 20  Hace mucho tiempo, a esta región se le consideró tierra de gigantes, porque antiguamente ellos vivían allí. Los amonitas los llamaban zamzumitas. 21  Eran fuertes y numerosos, y tan altos como los *anaquitas, pero el Señor los destruyó por medio de los amonitas, quienes luego de desalojarlos se establecieron en su lugar. 22  Lo mismo hizo el Señor en favor de los descendientes de Esaú, que vivían en Seír, cuando por medio de ellos destruyó a los horeos. A éstos los desalojó para que los descendientes de Esaú se establecieran en su lugar, y hasta el día de hoy residen allí. 23  Y en cuanto a los aveos que vivían en las aldeas cercanas a Gaza, los caftoritas procedentes de Creta los destruyeron y se establecieron en su lugar.
Derrota de Sijón, rey de Hesbón
24  "Después nos dijo el Señor: Emprendan de nuevo el viaje y crucen el arroyo Arnón. Yo les entrego a Sijón el amorreo, rey de Hesbón, y su tierra. Láncense a la conquista. Declárenle la guerra. 25  Hoy mismo comenzaré a infundir entre todas las naciones que hay debajo del cielo terror y espanto hacia ustedes. Cuando ellas escuchen hablar de ustedes, temblarán y se llenarán de pánico.
26  "Desde el desierto de Cademot envié mensajeros a Sijón, rey de Hesbón, con esta oferta de paz: 27  Déjanos pasar por tu país; nos mantendremos en el camino principal, sin desviarnos ni a la derecha ni a la izquierda. 28  Te pagaremos todo el alimento y toda el agua que consumamos. Sólo permítenos pasar, 29  tal como nos lo permitieron los descendientes de Esaú, que viven en Seír, y los moabitas, que viven en Ar. Necesitamos cruzar el Jordán para entrar en la tierra que nos da el Señor nuestro Dios.
30  "Pero Sijón, rey de Hesbón, se negó a dejarnos pasar por allí, porque el Señor nuestro Dios había ofuscado su espíritu y endurecido su *corazón, para hacerlo súbdito nuestro, como lo es hasta hoy. 31  Entonces el Señor me dijo: Ahora mismo voy a entregarles a Sijón y su país. Láncense a conquistarlo, y tomen posesión de su territorio.
32  "Cuando Sijón, acompañado de todo su ejército, salió a combatirnos en Yahaza, 33  el Señor nuestro Dios nos lo entregó y lo derrotamos, junto con sus hijos y todo su ejército. 34  En aquella ocasión conquistamos todas sus ciudades y las *destruimos por completo; matamos a varones, mujeres y niños. ¡Nadie quedó con vida! 35  Sólo nos llevamos el ganado y el botín de las ciudades que conquistamos. 36  Desde Aroer, que está a la orilla del arroyo Arnón, hasta Galaad, no hubo ciudad que nos ofreciera resistencia; el Señor nuestro Dios nos entregó las ciudades una a una. 37  Sin embargo, conforme a la orden del Señor nuestro Dios, no nos acercamos al territorio amonita, es decir, a toda la franja que se extiende a lo largo del arroyo Jaboc, ni a las ciudades de la región montañosa.

Deuteronomio 3


Derrota de Og, rey de Basán

1  "Cuando tomamos la ruta hacia Basán, el rey Og, que gobernaba ese país, nos salió al encuentro en Edrey. Iba acompañado de todo su ejército, dispuesto a pelear. 2  Pero el Señor me dijo: No le tengan miedo, porque se lo he entregado a ustedes, con todo su ejército y su territorio. Hagan con él lo que hicieron con Sijón, rey de los amorreos, que reinaba en Hesbón.
3  "Y así sucedió. El Señor nuestro Dios también entregó en nuestras manos al rey de Basán y a todo su ejército. Los derrotamos, y nadie vivió para contarlo. 4  En aquella ocasión conquistamos todas sus ciudades. Nos apoderamos de las sesenta ciudades que se encontraban en la región de Argob, del reino de Og en Basán. 5  Todas esas ciudades estaban fortificadas con altos muros, y con portones y barras, sin contar las muchas aldeas no amuralladas. 6  Tal como hicimos con Sijón, rey de Hesbón, *destruimos por completo las ciudades con sus varones, mujeres y niños, 7  pero nos quedamos con todo el ganado y el botín de sus ciudades.
8  "Fue así como en aquella ocasión nos apoderamos del territorio de esos dos reyes amorreos, es decir, de toda la porción al este del Jordán, desde el arroyo Arnón hasta el monte Hermón, 9  al que los sidonios llaman Sirión y los amorreos Senir. 10  También nos apoderamos de todas las ciudades de la meseta, todo Galaad y todo Basán, hasta Salcá y Edrey, ciudades del reino de Og en Basán. 11  Por cierto, el rey Og de Basán fue el último de los gigantes. Su cama[1] era de hierro y medía cuatro metros y medio de largo por dos de ancho.[2] Todavía se puede verla en Rabá de los amonitas.


División de la tierra

12  Üna vez que nos apoderamos de esa tierra, a los rubenitas y a los gaditas les entregué el territorio que está al norte de Aroer y junto al arroyo Arnón, y también la mitad de la región montañosa de Galaad con sus ciudades. 13  El resto de Galaad y todo el reino de Og, es decir, Basán, se los entregué a la media tribu de Manasés.
"Ahora bien, a toda la región de Argob en Basán se le conoce como tierra de gigantes. 14  Yaír, uno de los descendientes de Manasés, se apoderó de toda la región de Argob hasta la frontera de los guesureos y los macateos, y a esa región de Basán le puso su propio *nombre, llamándola Javot Yaír,[3] nombre que retiene hasta el día de hoy. 15  A Maquir le entregué Galaad, 16  y a los rubenitas y a los gaditas les entregué el territorio que se extiende desde Galaad hasta el centro del arroyo Arnón, y hasta el río Jaboc, que marca la frontera de los amonitas. 17  Su frontera occidental era el Jordán en el Arabá, desde el lago Quinéret[4] hasta el mar del Arabá, que es el Mar Muerto, en las laderas del monte Pisgá.
18  "En aquel tiempo les di esta orden: El Señor su Dios les ha dado posesión de esta tierra. Ustedes, los hombres fuertes y guerreros, pasen al otro lado al frente de sus hermanos israelitas. 19  En las ciudades que les he entregado permanecerán solamente sus mujeres, sus niños y el mucho ganado que yo sé que ustedes tienen. 20  No podrán volver al territorio que les he entregado hasta que el Señor haya dado reposo a sus hermanos, como se lo ha dado a ustedes, y hasta que ellos hayan tomado posesión de la tierra que el Señor su Dios les entregará al otro lado del Jordán.


Instrucciones a Josué

21  "En aquel tiempo le ordené a Josué: Con tus propios ojos has visto todo lo que el Señor, el Dios de ustedes, ha hecho con esos dos reyes. Y lo mismo hará con todos los reinos por donde vas a pasar. 22  No les tengas miedo, que el Señor tu Dios pelea por ti.


Dios le prohíbe a Moisés cruzar el Jordán

23  "En aquella ocasión le supliqué al Señor: 24  Tú, Señor y Dios, has comenzado a mostrarle a tu siervo tu grandeza y tu poder; pues ¿qué dios hay en el cielo o en la tierra capaz de hacer las obras y los prodigios que tú realizas? 25  Déjame pasar y ver la buena tierra al otro lado del Jordán, esa hermosa región montañosa y el Líbano. 26  Pero por causa de ustedes el Señor se enojó conmigo y no me escuchó, sino que me dijo: ¡Basta ya! No me hables más de este asunto. 27  Sube hasta la cumbre del Pisgá y mira al norte, al sur, al este y al oeste. Contempla la tierra con tus propios ojos, porque no vas a cruzar este río Jordán. 28  Dale a Josué las debidas instrucciones; anímalo y fortalécelo, porque será él quien pasará al frente de este pueblo y quien les dará en posesión la tierra que vas a ver.
29  "Y permanecimos en el valle, frente a Bet Peor.

                         NOTAS:

1. 3:11 cama. Alt. sarcófago.
2. 3:11 cuatro ... ancho. Lit. nueve *codos de largo y cuatro codos de ancho según el codo de un hombre.
3. 3:14 Javot Yaír. Alt. poblados de Yaír.
4. 3:17 lago Quinéret. Es decir, lago de Galilea.

Deuteronomio 4


Exhortación a la obediencia

1  "Ahora, israelitas, escuchen los preceptos y las normas que les enseñé, para que los pongan en práctica. Así vivirán y podrán entrar a la tierra que el Señor, el Dios de sus antepasados, les da en posesión. 2  No añadan ni quiten palabra alguna a esto que yo les ordeno. Más bien, cumplan los mandamientos del Señor su Dios.
3  "Ustedes vieron con sus propios ojos lo que el Señor hizo en Baal Peor, y cómo el Señor su Dios destruyó de entre ustedes a todos los que siguieron al dios de ese lugar. 4  Pero ustedes, los que se mantuvieron fieles al Señor su Dios, todavía están vivos.
5  "Miren, yo les he enseñado los preceptos y las normas que me ordenó el Señor mi Dios, para que ustedes los pongan en práctica en la tierra de la que ahora van a tomar posesión. 6  Obedézcanlos y pónganlos en práctica; así demostrarán su sabiduría e inteligencia ante las naciones. Ellas oirán todos estos preceptos, y dirán: En verdad, éste es un pueblo sabio e inteligente; ¡ésta es una gran nación! 7  ¿Qué otra nación hay tan grande como la nuestra? ¿Qué nación tiene dioses tan cerca de ella como lo está de nosotros el Señor nuestro Dios cada vez que lo invocamos? 8  ¿Y qué nación hay tan grande que tenga normas y preceptos tan justos, como toda esta *ley que hoy les expongo?
9  "¡Pero tengan cuidado! Presten atención y no olviden las cosas que han visto sus ojos, ni las aparten de su *corazón mientras vivan. Cuéntenselas a sus hijos y a sus nietos. 10  El día que ustedes estuvieron ante el Señor su Dios en Horeb, él me dijo: Convoca al pueblo para que se presente ante mí y oiga mis palabras, para que aprenda a temerme todo el tiempo que viva en la tierra, y para que enseñe esto mismo a sus hijos. 11  Ustedes se acercaron al pie de la montaña, y allí permanecieron, mientras la montaña ardía en llamas que llegaban hasta el cielo mismo, entre negros nubarrones y densa oscuridad. 12  Entonces el Señor les habló desde el fuego, y ustedes oyeron el sonido de las palabras, pero no vieron forma alguna; sólo se oía una voz. 13  El Señor les dio a conocer su *pacto, los diez mandamientos, los cuales escribió en dos tablas de piedra y les ordenó que los pusieran en práctica. 14  En aquel tiempo el Señor me ordenó que les enseñara los preceptos y las normas que ustedes deberán poner en práctica en la tierra que van a poseer al cruzar el Jordán.


Prohibición de la idolatría

15  "El día que el Señor les habló en Horeb, en medio del fuego, ustedes no vieron ninguna figura. Por lo tanto, tengan mucho cuidado 16  de no corromperse haciendo ídolos o figuras que tengan alguna forma o imagen de hombre o de mujer, 17  o imágenes de animales terrestres o de aves que vuelan por el aire, 18  o imágenes de animales que se arrastran por la tierra, o peces que viven en las aguas debajo de la tierra. 19  De lo contrario, cuando levanten los ojos y vean todo el ejército del cielo es decir, el sol, la luna y las estrellas, pueden sentirse tentados a postrarse ante ellos y adorarlos. Esos astros los ha designado el Señor, el Dios de ustedes, como dioses de todas las naciones que están debajo del cielo. 20  Pero a ustedes el Señor los tomó y los sacó de Egipto, de ese horno donde se funde el hierro, para que fueran el pueblo de su propiedad, como lo son ahora.
21  "Sin embargo, por culpa de ustedes el Señor se enojó conmigo y juró que yo no cruzaría el Jordán ni entraría en la buena tierra que el Señor su Dios les da en posesión. 22  Yo moriré en esta tierra sin haber cruzado el Jordán, pero ustedes sí lo cruzarán y tomarán posesión de esa buena tierra. 23  Tengan, pues, cuidado de no olvidar el *pacto que el Señor su Dios ha hecho con ustedes. No se fabriquen ídolos de ninguna figura que el Señor su Dios les haya prohibido, 24  porque el Señor su Dios es fuego consumidor y Dios celoso.
25  "Si después de haber tenido hijos y nietos, y de haber vivido en la tierra mucho tiempo, ustedes se corrompen y se fabrican ídolos y toda clase de figuras, haciendo así lo malo ante el Señor su Dios y provocándolo a ira, 26  hoy pongo al cielo y a la tierra por testigos contra ustedes, de que muy pronto desaparecerán de la tierra que van a poseer al cruzar el Jordán. No vivirán allí mucho tiempo, sino que serán destruidos por completo. 27  El Señor los dispersará entre las naciones, y entre todas ellas sólo quedarán esparcidos unos pocos. 28  Allí ustedes adorarán a dioses de madera y de piedra, hechos por *seres humanos: dioses que no pueden ver ni oír, ni comer ni oler.
29  "Pero si desde allí buscas al Señor tu Dios con todo tu *corazón y con toda tu alma, lo encontrarás. 30  Y al cabo del tiempo, cuando hayas vivido en medio de todas esas angustias y dolores, volverás al Señor tu Dios y escucharás su voz. 31  Porque el Señor tu Dios es un Dios compasivo, que no te abandonará ni te destruirá, ni se olvidará del pacto que mediante juramento hizo con tus antepasados.


El Señor es Dios

32  "Pregúntales ahora a los tiempos pasados que te precedieron, desde el día que Dios creó al *ser humano en la tierra, e investiga de un extremo a otro del cielo. ¿Ha sucedido algo así de grandioso, o se ha sabido alguna vez de algo semejante? 33  ¿Qué pueblo ha oído a Dios[1] hablarle en medio del fuego, como lo has oído tú, y ha vivido para contarlo? 34  ¿Qué dios ha intentado entrar en una nación y tomarla para sí mediante pruebas, señales, milagros, guerras, actos portentosos y gran despliegue de fuerza y de poder[2] , como lo hizo por ti el Señor tu Dios en Egipto, ante tus propios ojos?
35  "A ti se te ha mostrado todo esto para que sepas que el Señor es Dios, y que no hay otro fuera de él. 36  Desde el cielo te permitió escuchar su voz, para instruirte. Y en la tierra te permitió ver su gran fuego, desde el cual te habló. 37  El Señor amó a tus antepasados y escogió a la descendencia de ellos; por eso te sacó de Egipto con su presencia y gran poder, 38  y ante tus propios ojos desalojó a naciones más grandes y más fuertes que tú, para hacerte entrar en su tierra y dártela en posesión, como sucede hoy.
39  "Reconoce y considera seriamente hoy que el Señor es Dios arriba en el cielo y abajo en la tierra, y que no hay otro. 40  Obedece sus preceptos y normas que hoy te mando cumplir. De este modo a ti y a tus descendientes les irá bien, y permanecerán mucho tiempo en la tierra que el Señor su Dios les da para siempre."


Ciudades de refugio

41  Entonces Moisés reservó tres ciudades al este del Jordán, 42  para que en alguna de ellas pudiera refugiarse el que, sin premeditación ni rencor alguno, hubiera matado a su prójimo. De este modo tendría a dónde huir para ponerse a salvo. 43  Para los rubenitas designó Béser en el desierto, en la planicie; para los gaditas, Ramot de Galaad; y para los manasesitas, Golán de Basán.


Introducción a la ley

44  Ésta es la *ley que Moisés expuso a los israelitas. 45  Éstos son los mandatos, preceptos y normas que Moisés les dictó después de que salieron de Egipto, 46  cuando todavía estaban al este del Jordán, en el valle cercano a Bet Peor. Era la tierra de Sijón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón y que había sido derrotado por Moisés y los israelitas cuando salieron de Egipto. 47  Los israelitas tomaron posesión de su tierra y de la tierra de Og, rey de Basán, es decir, de los dos reyes amorreos cuyos territorios estaban al este del Jordán. 48  Este territorio se extendía desde Aroer, a la orilla del arroyo Arnón, hasta el monte Sirión,[3] es decir, el monte Hermón. 49  Incluía además todo el Arabá al este del Jordán, hasta el mar del Arabá, en las laderas del monte Pisgá.

                         NOTAS:

1. 4:33 a Dios. Alt. a un dios.
2. 4:34 gran despliegue de fuerza y de poder. Lit. mano fuerte y brazo extendido; también en otros pasajes similares.
3. 4:48 Sirión (Siríaca; véase también 3:9); Sión (TM).

Deuteronomio 5


Los Diez Mandamientos

1  Moisés convocó a todo Israel y dijo:
"Escuchen, israelitas, los preceptos y las normas que yo les comunico hoy. Apréndanselos y procuren ponerlos en práctica. 2  El Señor nuestro Dios hizo un *pacto con nosotros en el monte Horeb. 3  No fue con nuestros padres con quienes el Señor hizo ese pacto, sino con nosotros, con todos los que hoy estamos vivos aquí. 4  Desde el fuego el Señor les habló cara a cara en la montaña. 5  En aquel tiempo yo actué como intermediario entre el Señor y ustedes, para declararles la palabra del Señor, porque ustedes tenían miedo del fuego y no subieron a la montaña. El Señor dijo:

6  "Yo soy el Señor tu Dios. Yo te saqué de Egipto, país donde eras esclavo.
7  "No tengas otros dioses además de mí.[1]
8  "No hagas ningún ídolo ni nada que guarde semejanza con lo que hay arriba en el cielo, ni con lo que hay abajo en la tierra, ni con lo que hay en las aguas debajo de la tierra. 9  No te inclines delante de ellos ni los adores. Yo, el Señor tu Dios, soy un Dios celoso. Cuando los padres son malvados y me odian, yo castigo a sus hijos hasta la tercera y cuarta generación. 10  Por el contrario, cuando me aman y cumplen mis mandamientos, les muestro mi amor por mil generaciones.
11  "No pronuncies el *nombre del Señor tu Dios a la ligera. Yo, el Señor, no tendré por inocente a quien se atreva a pronunciar mi nombre a la ligera.
12  "Observa el día *sábado, y conságraselo al Señor tu Dios, tal como él te lo ha ordenado. 13  Trabaja seis días, y haz en ellos todo lo que tengas que hacer, 14  pero observa el séptimo día como día de reposo para honrar al Señor tu Dios. No hagas en ese día ningún trabajo, ni tampoco tu hijo, ni tu hija, ni tu esclavo, ni tu esclava, ni tu buey, ni tu burro, ni ninguno de tus animales, ni tampoco los extranjeros que vivan en tus ciudades. De ese modo podrán descansar tu esclavo y tu esclava, lo mismo que tú. 15  Recuerda que fuiste esclavo en Egipto, y que el Señor tu Dios te sacó de allí con gran despliegue de fuerza y de poder. Por eso el Señor tu Dios te manda observar el día sábado.
16  "Honra a tu padre y a tu madre, como el Señor tu Dios te lo ha ordenado, para que disfrutes de una larga vida y te vaya bien en la tierra que te da el Señor tu Dios.
17  "No mates.
18  "No cometas adulterio.
19  "No robes.
20  "No des falso testimonio en contra de tu prójimo.
21  "No codicies la esposa de tu prójimo, ni desees su casa, ni su tierra, ni su esclavo, ni su esclava, ni su buey, ni su burro, ni nada que le pertenezca.

22  "Éstas son las palabras que el Señor pronunció con voz fuerte desde el fuego, la nube y la densa oscuridad, cuando ustedes estaban reunidos al pie de la montaña. No añadió nada más. Luego las escribió en dos tablas de piedra, y me las entregó.
23  "Cuando ustedes oyeron la voz que salía de la oscuridad, mientras la montaña ardía en llamas, todos los jefes de sus tribus y sus *ancianos vinieron a mí 24  y me dijeron: El Señor nuestro Dios nos ha mostrado su gloria y su majestad, y hemos oído su voz que salía del fuego. Hoy hemos visto que un simple *mortal puede seguir con vida aunque Dios hable con él. 25  Pero, ¿por qué tenemos que morir? Este gran fuego nos consumirá, y moriremos, si seguimos oyendo la voz del Señor nuestro Dios. 26  Pues ¿qué mortal ha oído jamás la voz del Dios viviente hablarle desde el fuego, como la hemos oído nosotros, y ha vivido para contarlo? 27  Acércate tú al Señor nuestro Dios, y escucha todo lo que él te diga. Repítenos luego todo lo que te comunique, y nosotros escucharemos y obedeceremos.
28  "El Señor escuchó cuando ustedes me hablaban, y me dijo: He oído lo que este pueblo te dijo. Todo lo que dijeron está bien. 29  ¡Ojalá su *corazón esté siempre dispuesto a temerme y a cumplir todos mis mandamientos, para que a ellos y a sus hijos siempre les vaya bien!
30  " Ve y diles que vuelvan a sus carpas. 31  Pero tú quédate aquí conmigo, que voy a darte todos los mandamientos, preceptos y normas que has de enseñarles, para que los pongan en práctica en la tierra que les daré como herencia.
32  "Tengan, pues, cuidado de hacer lo que el Señor su Dios les ha mandado; no se desvíen ni a la derecha ni a la izquierda. 33  Sigan por el *camino que el Señor su Dios les ha trazado, para que vivan, prosperen y disfruten de larga vida en la tierra que van a poseer.

                         NOTAS:

1. 5:7 además de mí. Lit. junto a mí.

Deuteronomio 6


El amor a Dios

1  "Éstos son los mandamientos, preceptos y normas que el Señor tu Dios mandó que yo te enseñara, para que los pongas en práctica en la tierra de la que vas a tomar posesión, 2  para que durante toda tu vida tú y tus hijos y tus nietos honren al Señor tu Dios cumpliendo todos los preceptos y mandamientos que te doy, y para que disfrutes de larga vida. 3  Escucha, Israel, y esfuérzate en obedecer. Así te irá bien y serás un pueblo muy numeroso en la tierra donde abundan la leche y la miel, tal como te lo prometió el Señor, el Dios de tus antepasados.
4  "Escucha, Israel: El Señor nuestro Dios es el único Señor. 5[1]  Ama al Señor tu Dios con todo tu *corazón y con toda tu *alma y con todas tus fuerzas. 6  Grábate en el corazón estas palabras que hoy te mando. 7  Incúlcaselas continuamente a tus hijos. Háblales de ellas cuando estés en tu casa y cuando vayas por el camino, cuando te acuestes y cuando te levantes. 8  Átalas a tus manos como un signo; llévalas en tu frente como una marca; 9  escríbelas en los postes de tu casa y en los *portones de tus ciudades.
10  "El Señor tu Dios te hará entrar en la tierra que les juró a tus antepasados Abraham, Isaac y Jacob. Es una tierra con ciudades grandes y prósperas que tú no edificaste, 11  con casas llenas de toda clase de bienes que tú no acumulaste, con cisternas que no cavaste, y con viñas y olivares que no plantaste. Cuando comas de ellas y te sacies, 12  cuídate de no olvidarte del Señor, que te sacó de Egipto, la tierra donde viviste en esclavitud.
13  "Teme al Señor tu Dios, sírvele solamente a él, y jura sólo en su *nombre. 14  No sigas a esos dioses de los pueblos que te rodean, 15  pues el Señor tu Dios está contigo y es un Dios celoso; no vaya a ser que su ira se encienda contra ti y te borre de la faz de la tierra.
16  "No pongas a prueba al Señor tu Dios, como lo hiciste en Masá. 17  Cumple cuidadosamente los mandamientos del Señor tu Dios, y los mandatos y preceptos que te ha dado. 18  Haz lo que es recto y bueno a los ojos del Señor, para que te vaya bien y tomes posesión de la buena tierra que el Señor les juró a tus antepasados. 19  El Señor arrojará a todos los enemigos que encuentres en tu camino, tal como te lo prometió.
20  "En el futuro, cuando tu hijo te pregunte: ¿Qué significan los mandatos, preceptos y normas que el Señor nuestro Dios les mandó?, 21  le responderás: En Egipto nosotros éramos esclavos del faraón, pero el Señor nos sacó de allá con gran despliegue de fuerza. 22  Ante nuestros propios ojos, el Señor realizó grandes señales y terribles prodigios en contra de Egipto, del faraón y de toda su familia. 23  Y nos sacó de allá para conducirnos a la tierra que a nuestros antepasados había jurado que nos daría. 24  El Señor nuestro Dios nos mandó temerle y obedecer estos preceptos, para que siempre nos vaya bien y sigamos con vida. Y así ha sido hasta hoy. 25  Y si obedecemos fielmente todos estos mandamientos ante el Señor nuestro Dios, tal como nos lo ha ordenado, entonces seremos justos.

                         NOTAS:

1. 6:4 el Señor nuestro Dios es el único Señor. Alt. el Señor es nuestro Dios, el Señor es uno.

Deuteronomio 7


Expulsión de las naciones

1  "El Señor tu Dios te hará entrar en la tierra que vas a poseer, y expulsará de tu presencia a siete naciones más grandes y fuertes que tú, que son los hititas, los gergeseos, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos. 2  Cuando el Señor tu Dios te las haya entregado y tú las hayas derrotado, deberás *destruirlas por completo. No harás ningún pacto con ellas, ni les tendrás compasión. 3  Tampoco te unirás en matrimonio con ninguna de esas naciones; no darás tus hijas a sus hijos ni tomarás sus hijas para tus hijos, 4  porque ellas los apartarán del Señor y los harán servir a otros dioses. Entonces la ira del Señor se encenderá contra ti y te destruirá de inmediato.
5  "Esto es lo que harás con esas naciones: Destruirás sus altares, romperás sus *piedras sagradas, derribarás sus imágenes de la diosa *Aserá y les prenderás fuego a sus ídolos. 6  Porque para el Señor tu Dios tú eres un pueblo *santo; él te eligió para que fueras su posesión exclusiva entre todos los pueblos de la tierra.
7  "El Señor se encariñó contigo y te eligió, aunque no eras el pueblo más numeroso sino el más insignificante de todos. 8  Lo hizo porque te ama y quería cumplir su juramento a tus antepasados; por eso te rescató del poder del faraón, el rey de Egipto, y te sacó de la esclavitud con gran despliegue de fuerza.
9  "Reconoce, por tanto, que el Señor tu Dios es el Dios verdadero, el Dios fiel, que cumple su *pacto generación tras generación, y muestra su fiel amor a quienes lo aman y obedecen sus mandamientos, 10  pero que destruye a quienes lo odian y no se tarda en darles su merecido. 11  Por eso debes obedecer los mandamientos, los preceptos y las normas que hoy te mando que cumplas.
12  "Si prestas atención a estas normas, y las cumples y las obedeces, entonces el Señor tu Dios cumplirá el pacto que bajo juramento hizo con tus antepasados, y te mostrará su amor fiel. 13  Te amará, te multiplicará y bendecirá el fruto de tu vientre, y también el fruto de la tierra que juró a tus antepasados que les daría. Es decir, bendecirá el trigo, el vino y el aceite, y las crías de tus ganados y los corderos de tus rebaños. 14  Bendito serás, más que cualquier otro pueblo; no habrá entre los tuyos hombre ni mujer estéril, ni habrá un solo animal de tus ganados que se quede sin cría. 15  El Señor te mantendrá libre de toda enfermedad y alejará de ti las horribles enfermedades que conociste en Egipto; en cambio, las reservará para tus enemigos. 16  Destruye a todos los pueblos que el Señor tu Dios entregue en tus manos. No te apiades de ellos ni sirvas a sus dioses, para que no te sean una trampa mortal.
17  "Tal vez te preguntes: ¿Cómo podré expulsar a estas naciones, si son más numerosas que yo? 18  Pero no les temas; recuerda bien lo que el Señor tu Dios hizo contra el faraón y contra todo Egipto. 19  Con tus propios ojos viste las grandes pruebas, señales y prodigios milagrosos que con gran despliegue de fuerza y de poder realizó el Señor tu Dios para sacarte de Egipto, y lo mismo hará contra todos los pueblos a quienes ahora temes. 20  Además, el Señor tu Dios enviará contra ellos avispas, hasta que hayan perecido todos los sobrevivientes y aun los que intenten esconderse de ti. 21  No te asustes ante ellos, pues el Señor tu Dios, el Dios grande y temible, está contigo. 22  El Señor tu Dios expulsará a las naciones que te salgan al paso, pero lo hará poco a poco. No las eliminarás a todas de una sola vez, para que los animales salvajes no se multipliquen ni invadan tu territorio. 23  El Señor tu Dios entregará a esas naciones en tus manos, y las llenará de gran confusión hasta destruirlas. 24  Pondrá a sus reyes bajo tu poder, y de sus *nombres tú borrarás hasta el recuerdo. Ninguna de esas naciones podrá resistir tu presencia, porque tú las destruirás. 25  Pero tú deberás quemar en el fuego las esculturas de sus dioses. No codicies la plata y el oro que las recubren, ni caigas en la trampa de quedarte con ellas, pues eso es algo que aborrece el Señor tu Dios. 26  No metas en tu casa nada que sea abominable. Todo eso debe ser *destruido. Recházalo y detéstalo por completo, para que no seas destruido tú también.

Deuteronomio 8


Recuerda al Señor tu Dios

1  "Cumple fielmente todos los mandamientos que hoy te mando, para que vivas, te multipliques y tomes posesión de la tierra que el Señor juró a tus antepasados. 2  Recuerda que durante cuarenta años el Señor tu Dios te llevó por todo el camino del desierto, y te humilló y te puso a prueba para conocer lo que había en tu *corazón y ver si cumplirías o no sus mandamientos. 3  Te humilló y te hizo pasar hambre, pero luego te alimentó con maná, comida que ni tú ni tus antepasados habían conocido, con lo que te enseñó que no sólo de pan vive el *hombre, sino de todo lo que sale de la boca del Señor. 4  Durante esos cuarenta años no se te gastó la ropa que llevabas puesta, ni se te hincharon los pies. 5  Reconoce en tu corazón que, así como un padre *disciplina a su hijo, también el Señor tu Dios te disciplina a ti. 6  Cumple los mandamientos del Señor tu Dios; témelo y sigue sus *caminos. 7  Porque el Señor tu Dios te conduce a una tierra buena: tierra de arroyos y de fuentes de agua, con manantiales que fluyen en los valles y en las colinas; 8  tierra de trigo y de cebada; de viñas, higueras y granados; de miel y de olivares; 9  tierra donde no escaseará el pan y donde nada te faltará; tierra donde las rocas son de hierro y de cuyas colinas sacarás cobre.
10  "Cuando hayas comido y estés satisfecho, alabarás al Señor tu Dios por la tierra buena que te habrá dado. 11  Pero ten cuidado de no olvidar al Señor tu Dios. No dejes de cumplir sus mandamientos, normas y preceptos que yo te mando hoy. 12  Y cuando hayas comido y te hayas saciado, cuando hayas edificado casas cómodas y las habites, 13  cuando se hayan multiplicado tus ganados y tus rebaños, y hayan aumentado tu plata y tu oro y sean abundantes tus riquezas, 14  no te vuelvas orgulloso ni olvides al Señor tu Dios, quien te sacó de Egipto, la tierra donde viviste como esclavo. 15  El Señor te guió a través del vasto y horrible desierto, esa tierra reseca y sedienta, llena de serpientes venenosas y escorpiones; te dio el agua que hizo brotar de la más dura *roca; 16  en el desierto te alimentó con maná, comida que jamás conocieron tus antepasados. Así te humilló y te puso a prueba, para que al fin de cuentas te fuera bien. 17  No se te ocurra pensar: Esta riqueza es fruto de mi poder y de la fuerza de mis manos. 18  Recuerda al Señor tu Dios, porque es él quien te da el poder para producir esa riqueza; así ha confirmado hoy el *pacto que bajo juramento hizo con tus antepasados.
19  "Si llegas a olvidar al Señor tu Dios, y sigues a otros dioses para adorarlos e inclinarte ante ellos, testifico hoy en contra tuya que ciertamente serás destruido. 20  Si no obedeces al Señor tu Dios, te sucederá lo mismo que a las naciones que el Señor irá destruyendo a tu paso.

Deuteronomio 9


El mérito no es de Israel

1  "Escucha, Israel: hoy vas a cruzar el Jordán para entrar y desposeer a naciones más grandes y fuertes que tú, que habitan en grandes ciudades con muros que llegan hasta el cielo. 2  Esa gente es poderosa y de gran estatura; ¡son los *anaquitas! Tú ya los conoces y sabes que de ellos se dice: ¿Quién puede oponerse a los descendientes de Anac? 3  Pero tú, entiende bien hoy que el Señor tu Dios avanzará al frente de ti, y que los destruirá como un fuego consumidor y los someterá a tu poder. Tú los expulsarás y los aniquilarás en seguida, tal como el Señor te lo ha prometido.
4  "Cuando el Señor tu Dios los haya arrojado lejos de ti, no vayas a pensar: El Señor me ha traído hasta aquí, por mi propia justicia, para tomar posesión de esta tierra. ¡No! El Señor expulsará a esas naciones por la maldad que las caracteriza. 5  De modo que no es por tu justicia ni por tu rectitud por lo que vas a tomar posesión de su tierra. ¡No! La propia maldad de esas naciones hará que el Señor tu Dios las arroje lejos de ti. Así cumplirá lo que juró a tus antepasados Abraham, Isaac y Jacob. 6  Entiende bien que eres un pueblo terco, y que tu justicia y tu rectitud no tienen nada que ver con que el Señor tu Dios te dé en posesión esta buena tierra.


El becerro de oro

7  "Recuerda esto, y nunca olvides cómo provocaste la ira del Señor tu Dios en el desierto. Desde el día en que saliste de Egipto hasta tu llegada aquí, has sido rebelde contra el Señor. 8  A tal grado provocaste su enojo en Horeb, que estuvo a punto de destruirte. 9  Cuando subí a la montaña para recibir las tablas de piedra, es decir, las tablas del *pacto que el Señor había hecho contigo, me quedé en la montaña cuarenta días y cuarenta noches, y no comí pan ni bebí agua. 10  Allí el Señor me dio dos tablas de piedra, en las que él mismo escribió todas las palabras que proclamó desde la montaña, de en medio del fuego, el día de la asamblea.
11  "Pasados los cuarenta días y las cuarenta noches, el Señor me dio las dos tablas de piedra, es decir, las tablas del pacto, 12  y me dijo: Levántate y baja de aquí en seguida, porque ese pueblo tuyo, que sacaste de Egipto, se ha descarriado. Bien pronto se han apartado del *camino que les mandé seguir, y se han fabricado un ídolo de metal fundido.
13  "También me dijo: He visto a este pueblo, y ¡realmente es un pueblo terco! 14  Déjame que lo destruya y borre hasta el recuerdo de su *nombre. De ti, en cambio, haré una nación más fuerte y numerosa que la de ellos.
15  "Luego me di vuelta y bajé de la montaña que ardía en llamas. En las manos traía yo las dos tablas del pacto. 16  Entonces vi que ustedes habían pecado contra el Señor su Dios, pues se habían fabricado un ídolo fundido con forma de becerro. ¡Bien pronto se habían apartado del camino que el Señor les había trazado! 17  Así que tomé las dos tablas que traía en las manos y las arrojé al suelo, haciéndolas pedazos delante de ustedes.
18  "Nuevamente me postré delante del Señor cuarenta días y cuarenta noches, y no comí pan ni bebí agua. Lo hice por el gran pecado que ustedes habían cometido al hacer lo malo a los ojos del Señor, provocando así su ira. 19  Tuve verdadero miedo del enojo y de la ira del Señor, pues a tal grado se indignó contra ustedes, que quiso destruirlos. Sin embargo, el Señor me escuchó una vez más. 20  Así mismo, tan enojado estaba el Señor contra Aarón que quería destruirlo, y también en esa ocasión intercedí por él. 21  Luego agarré el becerro que ustedes se fabricaron, ese ídolo que los hizo pecar, y lo quemé en el fuego; lo desmenucé y lo reduje a polvo fino, y arrojé el polvo al arroyo que baja de la montaña.
22  "En Taberá, en Masá y en Quibrot Hatavá ustedes provocaron también la indignación del Señor, 23  lo mismo que cuando el Señor los envió desde Cades Barnea y les dijo: Vayan y tomen posesión de la tierra que les he dado. Ustedes se rebelaron contra la orden del Señor su Dios; no confiaron en él ni le obedecieron. 24  ¡Desde que los conozco han sido rebeldes al Señor!
25  "Como el Señor había dicho que los destruiría, yo me quedé postrado ante él esos cuarenta días y cuarenta noches. 26  Oré al Señor y le dije: Señor y Dios, ¡no destruyas tu propia heredad, el pueblo que por tu grandeza redimiste y sacaste de Egipto con gran despliegue de fuerza! 27  ¡Acuérdate de tus siervos Abraham, Isaac y Jacob! Pasa por alto la terquedad de este pueblo, y su maldad y su pecado, 28  no sea que allá, en el país de donde nos sacaste, digan: 'El Señor no pudo llevarlos a la tierra que les había prometido. Y como los aborrecía, los sacó para que murieran en el desierto. 29  Después de todo, ellos son tu propia heredad; son el pueblo que sacaste con gran despliegue de fuerza y de poder.

Deuteronomio 10


Las nuevas tablas de la ley

1  "En aquel tiempo el Señor me dijo: Talla dos tablas de piedra iguales a las primeras, y haz un arca de madera; después de eso, sube a la montaña para que te encuentres conmigo. 2  Yo escribiré en esas tablas las mismas palabras que estaban escritas en las primeras, y después las guardarás en el arca.
3  "Hice, pues, el arca de madera de acacia, y tallé dos tablas de piedra como las primeras; luego subí a la montaña llevando en las manos las dos tablas. 4  En esas tablas, que luego me entregó, el Señor escribió lo mismo que había escrito antes, es decir, los diez mandamientos que les dio a ustedes el día en que estábamos todos reunidos en asamblea, cuando habló desde el fuego en la montaña. 5  En seguida bajé de la montaña y guardé las tablas en el arca que había hecho. Y allí permanecen, tal como me lo ordenó el Señor."


Ministerio de los levitas

6  Después los israelitas se trasladaron de los pozos de Berot Bené Yacán a Moserá. Allí murió Aarón y fue sepultado, y su hijo Eleazar lo sucedió en el sacerdocio. 7  De allí se fueron a Gudgoda, y siguieron hasta Jotbata, tierra con abundantes corrientes de agua. 8  En aquel tiempo el Señor designó a la tribu de Leví para llevar el arca del *pacto y estar en su presencia, y para ministrar y pronunciar bendiciones en su *nombre, como hasta hoy lo hace. 9  Por eso los levitas no tienen patrimonio alguno entre sus hermanos, pues el Señor es su herencia, como él mismo lo ha declarado.


Las demandas del Señor

10  "Yo me quedé en la montaña cuarenta días y cuarenta noches, como lo hice la primera vez, y también esta vez el Señor me escuchó. Como no era su voluntad destruirlos, 11  el Señor me dijo: Ve y guía al pueblo en su *camino, para que entren y tomen posesión de la tierra que juré a sus antepasados que les daría.
12  "Y ahora, Israel, ¿qué te pide el Señor tu Dios? Simplemente que le temas y andes en todos sus caminos, que lo ames y le sirvas con todo tu *corazón y con toda tu *alma, 13  y que cumplas los mandamientos y los preceptos que hoy te manda cumplir, para que te vaya bien.
14  "Al Señor tu Dios le pertenecen los cielos y lo más alto de los cielos, la tierra y todo lo que hay en ella. 15  Sin embargo, él se encariñó con tus antepasados y los amó; y a ti, que eres su descendencia, te eligió de entre todos los pueblos, como lo vemos hoy. 16  Por eso, despójate de lo pagano que hay en tu corazón,[1] y ya no seas terco. 17  Porque el Señor tu Dios es Dios de dioses y Señor de señores; él es el gran Dios, poderoso y terrible, que no actúa con parcialidad ni acepta sobornos. 18  Él defiende la causa del huérfano y de la viuda, y muestra su amor por el extranjero, proveyéndole ropa y alimentos. 19  Así mismo debes tú mostrar amor por los extranjeros, porque también tú fuiste extranjero en Egipto. 20  Teme al Señor tu Dios y sírvele. Aférrate a él y jura sólo por su *nombre. 21  Él es el motivo de tu alabanza; él es tu Dios, el que hizo en tu favor las grandes y maravillosas hazañas que tú mismo presenciaste. 22  Setenta eran los antepasados tuyos que bajaron a Egipto, y ahora el Señor tu Dios te ha hecho un pueblo tan numeroso como las estrellas del cielo.

                         NOTAS:

1. 10:16 despójate de lo pagano que hay en tu corazón. Lit. circuncídate el corazón.

Deuteronomio 11


Amor y obediencia al Señor

1  "Amen al Señor su Dios y cumplan siempre sus ordenanzas, preceptos, normas y mandamientos. 2  Recuerden hoy que fueron ustedes, y no sus hijos, los que vieron y experimentaron la *disciplina del Señor su Dios. Ustedes vieron su gran despliegue de fuerza y de poder, 3  y los hechos y señales que realizó en Egipto contra el faraón y contra todo su país. 4  Ustedes vieron lo que hizo contra el ejército de los egipcios, y cómo desató las aguas del *Mar Rojo sobre sus caballos y carros de guerra, cuando éstos los perseguían a ustedes. El Señor los destruyó para siempre.
5  "Recuerden también lo que él hizo por ustedes en el desierto, hasta que llegaron a este lugar. 6  Además, vieron lo que les hizo a Datán y Abirán, hijos de Eliab el rubenita, pues en presencia de todo el pueblo hizo que la tierra se abriera y se los tragara junto con sus familias, sus carpas y todo lo que les pertenecía. 7  Ciertamente ustedes han visto con sus propios ojos todas las maravillas que el Señor ha hecho.
8  "Por eso, cumplan todos los mandamientos que hoy les mando, para que sean fuertes y puedan cruzar el Jordán y tomar posesión de la tierra, 9  y para que vivan mucho tiempo en esa tierra que el Señor juró dar a los antepasados de ustedes y a sus descendientes, tierra donde abundan la leche y la miel. 10  Esa tierra, de la que van a tomar posesión, no es como la de Egipto, de donde salieron; allá ustedes plantaban sus semillas y tenían que regarlas[1] como se riega un huerto. 11  En cambio, la tierra que van a poseer es tierra de montañas y de valles, regada por la lluvia del cielo. 12  El Señor su Dios es quien la cuida; los ojos del Señor su Dios están sobre ella todo el año, de principio a fin.
13  "Si ustedes obedecen fielmente los mandamientos que hoy les doy, y si aman al Señor su Dios y le sirven con todo el *corazón y con toda el *alma, 14  entonces él enviará[2] la lluvia oportuna sobre su tierra, en otoño y en primavera[3] , para que obtengan el trigo, el vino y el aceite. 15  También hará[4] que crezca hierba en los campos para su ganado, y ustedes comerán y quedarán satisfechos.
16  "¡Cuidado! No se dejen seducir. No se descarríen ni adoren a otros dioses, ni se inclinen ante ellos, 17  porque entonces se encenderá la ira del Señor contra ustedes, y cerrará los cielos para que no llueva; el suelo no dará sus frutos, y pronto ustedes desaparecerán de la buena tierra que les da el Señor. 18  Grábense estas palabras en el corazón y en la *mente; átenlas en sus manos como un signo, y llévenlas en su frente como una marca. 19  Enséñenselas a sus hijos y repítanselas cuando estén en su casa y cuando anden por el camino, cuando se acuesten y cuando se levanten; 20  escríbanlas en los postes de su casa y en los *portones de sus ciudades. 21  Así, mientras existan los cielos sobre la tierra, ustedes y sus descendientes prolongarán su vida sobre la tierra que el Señor juró a los antepasados de ustedes que les daría.
22  "Si ustedes obedecen todos estos mandamientos que les doy, y aman al Señor su Dios, y siguen por todos sus *caminos y le son fieles, 23  entonces el Señor expulsará del territorio de ustedes a todas esas naciones. Así podrán desposeerlas, aunque sean más grandes y más fuertes que ustedes. 24  Todo lugar donde planten el pie será de ustedes; su territorio se extenderá desde el desierto hasta el monte Líbano, y desde el río Éufrates hasta el mar Mediterráneo. 25  Nadie podrá hacerles frente. Por dondequiera que vayan, el Señor su Dios hará que todo el mundo sienta miedo y terror ante ustedes, como se lo ha prometido.
26  "Hoy les doy a elegir entre la bendición y la maldición: 27  bendición, si obedecen los mandamientos que yo, el Señor su Dios, hoy les mando obedecer; 28  maldición, si desobedecen los mandamientos del Señor su Dios y se apartan del camino que hoy les mando seguir, y se van tras dioses extraños que jamás han conocido. 29  Cuando el Señor su Dios los haya hecho entrar en la tierra que van a poseer, ustedes bendecirán al monte Guerizín y maldecirán al monte Ebal. 30  Esos montes están al otro lado del Jordán, hacia el oeste, en el territorio de los cananeos que viven en el Arabá, en la vecindad de Guilgal, junto a las encinas de Moré.
31  Üstedes están a punto de cruzar el Jordán y entrar a tomar posesión de la tierra que les da el Señor su Dios. Cuando la hayan tomado y ya estén viviendo allí, 32  cuiden de obedecer todos los preceptos y las normas que hoy les mando.

                         NOTAS:

1. 11:10 tenían que regarlas. Lit. las regabas con tu pie. (Posiblemente se refiere a las ruedas que eran movidas con los pies para sacar el agua.)
2. 11:14 él enviará (LXX, Pentateuco Samaritano y Vulgata); yo enviaré (TM).
3. 11:14 en otoño y en primavera. Lit. la temprana y la tardía.
4. 11:15 hará (Pentateuco Samaritano y mss. de LXX); haré (TM).

Deuteronomio 12


El lugar único de adoración

1  "Éstos son los preceptos y las normas que tendrán cuidado de poner en práctica mientras vivan en la tierra que el Señor y Dios de sus antepasados les ha dado en posesión: 2  Destruirán por completo todos los lugares donde adoran a sus dioses las naciones que ustedes van a desposeer, es decir, en las montañas, en las colinas y debajo de todo árbol frondoso.
3  "Demolerán sus altares, harán pedazos sus *piedras sagradas, les prenderán fuego a sus imágenes de la diosa *Aserá, derribarán sus ídolos y borrarán de esos lugares los *nombres de sus dioses.
4  "No harán lo mismo con el Señor su Dios, 5  sino que irán y lo buscarán en el lugar donde, de entre todas las tribus de ustedes, él decida habitar. 6  Allí llevarán ustedes sus *holocaustos, sacrificios, diezmos, contribuciones, promesas, ofrendas voluntarias, y los primogénitos de sus ganados y rebaños. 7  Allí, en la presencia del Señor su Dios, ustedes y sus familias comerán y se regocijarán por los logros de su trabajo, porque el Señor su Dios los habrá bendecido.
8  "Ustedes no harán allí lo que ahora hacemos aquí, donde cada uno hace lo que mejor le parece, 9  pues todavía no han entrado en el reposo ni en la herencia que les da el Señor su Dios. 10  Pero ustedes cruzarán el río Jordán y vivirán en la tierra que el Señor su Dios les da en herencia; él los librará de sus enemigos que los rodean, y ustedes vivirán seguros. 11  Y al lugar donde el Señor su Dios decida habitar llevarán todo lo que les he ordenado: holocaustos, sacrificios, diezmos, contribuciones, y las ofrendas más selectas que le hayan prometido al Señor. 12  Y se regocijarán en la presencia del Señor su Dios, junto con sus hijos e hijas, con sus esclavos y esclavas, y con los levitas que vivan en las ciudades de ustedes, pues ellos no tendrán ninguna posesión ni herencia.
13  "Cuando ofrezcas holocaustos, cuídate de no hacerlo en el lugar que te plazca. 14  Los ofrecerás sólo en el lugar que el Señor elija en una de tus tribus, y allí harás todo lo que yo te ordeno. 15  Sin embargo, siempre que lo desees podrás matar animales y comer su carne en cualquiera de tus ciudades, según el Señor tu Dios te haya bendecido. Podrás comerla, estés o no ritualmente *puro, como si se tratara de carne de gacela o de ciervo. 16  Pero no deberás comer la sangre, sino que la derramarás en la tierra como si fuera agua.
17  "No podrás comer en tus ciudades el diezmo de tu trigo, de tu vino o de tu aceite, ni los primogénitos de tus ganados y de tus rebaños, ni lo que hayas prometido dar, ni tus ofrendas voluntarias ni tus contribuciones. 18  Disfrutarás de ellos en presencia del Señor tu Dios, en el lugar que él elija. Así también lo harán tu hijo y tu hija, tu esclavo y tu esclava, y los levitas que vivan en tus ciudades, y te alegrarás ante el Señor tu Dios por los logros de tu trabajo. 19  Cuídate de no abandonar al levita mientras vivas en tu tierra.
20  "Cuando el Señor tu Dios haya extendido tu territorio, según te lo ha prometido, y digas: ¡Cómo quisiera comer carne!, podrás comer toda la carne que quieras. 21  Si queda demasiado lejos el lugar donde el Señor tu Dios decida habitar, podrás sacrificar animales de tus ganados y rebaños, según mis instrucciones, y comer en tus pueblos todo lo que quieras. 22  Come de su carne como si fuera carne de gacela o de ciervo. Estés o no ritualmente puro, podrás comerla. 23  Pero asegúrate de no comer la sangre, porque la sangre es la *vida. No debes comer la vida con la carne. 24  En lugar de comerla, derrámala en la tierra como si fuera agua. 25  No comas la sangre, para que te vaya bien a ti y a tu descendencia, pues estarás haciendo lo recto a los ojos del Señor.
26  "Las cosas que hayas consagrado, y las ofrendas que hayas prometido, prepáralas y llévalas al lugar que el Señor habrá de elegir. 27  Tanto la carne como la sangre de tus holocaustos las ofrecerás sobre el altar del Señor tu Dios. Derramarás la sangre sobre el altar, pero podrás comer la carne.
28  "Ten cuidado de obedecer todos estos mandamientos que yo te he dado, para que siempre te vaya bien, lo mismo que a tu descendencia. Así habrás hecho lo bueno y lo recto a los ojos del Señor tu Dios.
29  "Ante tus propios ojos el Señor tu Dios exterminará a las naciones que vas a invadir y desposeer. Cuando las hayas expulsado y te hayas establecido en su tierra, 30  después de haberlas destruido cuídate de no seguir su ejemplo y caer en la trampa de inquirir acerca de sus dioses. No preguntes: ¿Cómo adoraban estas naciones a sus dioses, para que yo pueda hacer lo mismo? 31  No adorarás de esa manera al Señor tu Dios, porque al Señor le resulta abominable todo lo que ellos hacen para honrar a sus dioses. ¡Hasta quemaban a sus hijos e hijas en el fuego como sacrificios a sus dioses!
32  "Cuídate de poner en práctica todo lo que te ordeno, sin añadir ni quitar nada.

Deuteronomio 13


Advertencia contra la idolatría

1  "Cuando en medio de ti aparezca algún profeta o visionario, y anuncie algún prodigio o señal milagrosa, 2  si esa señal o prodigio se cumple y él te dice: Vayamos a rendir culto a otros dioses, dioses que no has conocido, 3  no prestes atención a las palabras de ese profeta o visionario. El Señor tu Dios te estará probando para saber si lo amas con todo el *corazón y con toda el *alma. 4  Solamente al Señor tu Dios debes seguir y rendir culto. Cumple sus mandamientos y obedécelo; sírvele y permanece fiel a él. 5  Condenarás a muerte a ese profeta o visionario por haberte aconsejado rebelarte contra el Señor tu Dios, que te sacó de Egipto y te rescató de la tierra de esclavitud. Así extirparás el mal que haya en medio de ti, porque tal profeta habrá intentado apartarte del *camino que el Señor tu Dios te mandó que siguieras.
6  "Si tu propio hermano, o tu hijo, o tu hija, o tu esposa amada, o tu amigo íntimo, trata de engañarte y en secreto te insinúa: Vayamos a rendir culto a otros dioses, dioses que ni tú ni tus padres conocieron, 7  dioses de pueblos cercanos o lejanos que abarcan toda la tierra, 8  no te dejes engañar ni le hagas caso. Tampoco le tengas lástima. No te compadezcas de él ni lo encubras, 9  ni dudes en matarlo. Al contrario, sé tú el primero en alzar la mano para matarlo, y que haga lo mismo todo el pueblo. 10  Apedréalo hasta que muera, porque trató de apartarte del Señor tu Dios, que te sacó de Egipto, la tierra donde eras esclavo. 11  Entonces todos en Israel oirán esto y temblarán de miedo, y nadie intentará otra vez cometer semejante maldad.
12  "Si de alguna de las ciudades que el Señor tu Dios te da para que las habites llega el rumor de 13  que han surgido hombres perversos que descarrían a la gente y le dicen: Vayamos a rendir culto a otros dioses, dioses que ustedes no han conocido, 14  entonces deberás inquirir e investigar todo con sumo cuidado. Si se comprueba que tal hecho abominable ha ocurrido en medio de ti, 15  no dudes en matar a filo de espada a todos los habitantes de esa ciudad. *Destrúyelos junto con todo lo que haya en ella, incluyendo el ganado. 16  Lleva todo el botín a la plaza pública, y préndele fuego a la ciudad y a todo el botín. Será una ofrenda totalmente quemada para el Señor tu Dios. La ciudad se quedará para siempre en ruinas, y no volverá a ser reedificada. 17  No te apropies de nada que haya sido consagrado a la *destrucción. De ese modo, el Señor alejará de ti el furor de su ira, te tratará con misericordia y compasión, y hará que te multipliques, tal como se lo juró a tus antepasados. 18  Así será, siempre y cuando obedezcas todos estos mandamientos que te ordeno hoy, y hagas lo recto ante el Señor tu Dios.

Deuteronomio 14


Alimentos puros e impuros

1  "Eres hijo del Señor tu Dios. No te hagas cortes en la piel ni te rapes la cabeza en honor de un muerto, 2  porque eres pueblo consagrado al Señor tu Dios. Él te eligió de entre todos los pueblos de la tierra, para que fueras su posesión exclusiva.
3  "No comas ningún animal abominable. 4  Los que podrás comer son los siguientes: el buey, la oveja, la cabra, 5  el ciervo, la gacela, el venado, la cabra montés, el íbice, el antílope y el carnero montés. 6[1]  Podrás comer cualquier animal rumiante que tenga la pezuña hendida y partida en dos; 7  pero no podrás comer camello, liebre ni tejón porque, aunque rumian, no tienen la pezuña hendida. Los tendrás por animales *impuros.
8  "El cerdo es también impuro porque, aunque tiene la pezuña hendida, no rumia. No podrás comer su carne ni tocar su cadáver.
9  "De todos los animales que viven en el agua podrás comer los que tienen aletas y escamas, 10  pero no podrás comer los que no tienen aletas ni escamas, sino que los tendrás por animales impuros.
11  "Podrás comer cualquier ave que sea pura, 12  pero no podrás comer águila, quebrantahuesos, azor, 13  gallinazo, ni especie alguna de milanos ni de halcones, 14  ni especie alguna de cuervos, 15  ni avestruz, lechuza o gaviota, ni especie alguna de gavilanes, 16  ni búho, ibis, cisne, 17  pelícano, buitre, cuervo marino 18  o cigüeña, ni especie alguna de garzas, ni abubilla ni murciélago.
19  "A los insectos voladores los tendrás por impuros, así que no los comas. 20  Pero sí podrás comer cualquier animal alado que sea puro.
21  "No comas nada que encuentres ya muerto. Podrás dárselo al extranjero que viva en cualquiera de tus ciudades; él sí podrá comérselo, o vendérselo a un forastero. Pero tú eres un pueblo consagrado al Señor tu Dios.
"No cocines el cabrito en la leche de su madre.[2]


Los diezmos

22  "Cada año, sin falta, apartarás la décima parte de todo lo que produzcan tus campos. 23  En la presencia del Señor tu Dios comerás la décima parte de tu trigo, tu vino y tu aceite, y de los primogénitos de tus manadas y rebaños; lo harás en el lugar donde él decida habitar. Así aprenderás a temer siempre al Señor tu Dios. 24  Pero si el Señor tu Dios te ha bendecido y el lugar donde ha decidido habitar está demasiado distante, de modo que no puedes transportar tu diezmo hasta allá, 25  entonces lo venderás y te presentarás con el dinero en el lugar que el Señor tu Dios haya elegido. 26  Con ese dinero podrás comprar lo que prefieras o más te guste: ganado, ovejas, vino u otra bebida fermentada, y allí, en presencia del Señor tu Dios, tú y tu familia comerán y se regocijarán. 27  Pero toma en cuenta a los levitas que vivan en tus ciudades. Recuerda que, a diferencia de ti, ellos no tienen patrimonio alguno.
28  "Cada tres años reunirás los diezmos de todos tus productos de ese año, y los almacenarás en tus ciudades. 29  Así los levitas que no tienen patrimonio alguno, y los extranjeros, los huérfanos y las viudas que viven en tus ciudades podrán comer y quedar satisfechos. Entonces el Señor tu Dios bendecirá todo el trabajo de tus manos.

                         NOTAS:

1. 14:5 La identificación de algunas aves y animales de este capítulo no ha podido establecerse con precisión.
2. 14:21 La última prohibición posiblemente alude a alguna práctica supersticiosa de los cananeos.

Deuteronomio 15


El año del perdón de las deudas

1  "Cada siete años perdonarás toda clase de deudas. 2  Lo harás de la siguiente manera: Cada acreedor le perdonará a su prójimo el préstamo que le haya hecho. Ya no le exigirá a su prójimo o hermano que le pague la deuda, porque se habrá proclamado el año del perdón de las deudas en honor del Señor. 3  Podrás exigirle el pago de sus deudas al forastero, pero a tu hermano le perdonarás cualquier deuda que tenga contigo. 4  Entre ustedes no deberá haber pobres, porque el Señor tu Dios te colmará de bendiciones en la tierra que él mismo te da para que la poseas como herencia. 5  Y así será, siempre y cuando obedezcas al Señor tu Dios y cumplas fielmente todos estos mandamientos que hoy te ordeno. 6  El Señor tu Dios te bendecirá, como lo ha prometido, y tú podrás darles prestado a muchas naciones, pero no tendrás que pedir prestado de ninguna. Dominarás a muchas naciones, pero ninguna te dominará a ti.
7  "Cuando en alguna de las ciudades de la tierra que el Señor tu Dios te da veas a un hermano hebreo pobre, no endurezcas tu *corazón ni le cierres tu mano. 8  Antes bien, tiéndele la mano y préstale generosamente lo que necesite. 9  No des cabida en tu corazón a la perversa idea de que, por acercarse el año séptimo, año del perdón de las deudas, puedes hacerle mala cara a tu hermano hebreo necesitado y no darle nada. De lo contrario, él podrá apelar al Señor contra ti, y tú resultarás convicto de pecado. 10  No seas mezquino sino generoso, y así el Señor tu Dios bendecirá todos tus trabajos y todo lo que emprendas. 11  Gente pobre en esta tierra, siempre la habrá; por eso te ordeno que seas generoso con tus hermanos hebreos y con los pobres y necesitados de tu tierra.


Liberación de los esclavos

12  "Si tu hermano hebreo, hombre o mujer, se vende a ti y te sirve durante seis años, en el séptimo año lo dejarás libre. 13  Y cuando lo liberes, no lo despidas con las manos vacías. 14  Abastécelo bien con regalos de tus rebaños, de tus cultivos y de tu lagar. Dale según el Señor tu Dios te haya bendecido. 15  Recuerda que fuiste esclavo en Egipto, y que el Señor tu Dios te dio libertad. Por eso te doy ahora esta orden.
16  "Pero si tu esclavo, porque te ama a ti y a tu familia y le va bien contigo, te dice: No quiero dejarte, 17  entonces tomarás un punzón y, apoyándole la oreja contra una puerta, le perforarás el lóbulo. Así se convertirá en tu esclavo de por vida. Lo mismo harás con la esclava. 18  No te pese dejar en libertad a tu esclavo, porque sus servicios durante esos seis años te costaron apenas la mitad de lo que le habrías pagado a un empleado. Así el Señor tu Dios te bendecirá en todo lo que hagas.


Los animales primogénitos

19  "Apartarás para el Señor tu Dios todo primogénito macho de tus manadas y rebaños. No pondrás a trabajar al primogénito de tus bueyes, ni esquilarás al primogénito de tus ovejas. 20  Cada año, tú y tu familia los comerán en la presencia del Señor tu Dios, en el lugar que él habrá de elegir. 21  Si alguno de esos animales está cojo o ciego, o tiene algún otro defecto grave, no se lo presentarás en sacrificio al Señor tu Dios. 22  En tal caso, podrás comerlo en tu propia ciudad, como si fuera una gacela o un ciervo, estés o no ritualmente *puro. 23  Pero no comerás la sangre, sino que la derramarás en la tierra, como si fuera agua.

Deuteronomio 16


Fiesta de la Pascua

1  "Aparta el mes de *aviv para celebrar la *Pascua del Señor tu Dios, porque fue en una noche del mes de aviv cuando el Señor tu Dios te sacó de Egipto. 2  En la Pascua del Señor tu Dios sacrificarás de tus vacas y ovejas, en el lugar donde el Señor decida habitar. 3  No comerás la Pascua con pan leudado, sino que durante siete días comerás pan sin levadura, pan de aflicción, pues de Egipto saliste de prisa. Lo harás así para que toda tu vida te acuerdes del día en que saliste de Egipto. 4  Durante siete días no habrá levadura en todo el país. De la carne que sacrifiques al atardecer del primer día, no quedará nada para la mañana siguiente.
5  "No ofrecerás el sacrificio de la Pascua en ninguna de las otras ciudades que te dé el Señor tu Dios. 6  Lo ofrecerás solamente en el lugar donde el Señor decida habitar. Allí ofrecerás el sacrificio de la Pascua por la tarde, al ponerse el sol, que fue la hora en que saliste de Egipto. 7  Cocerás y comerás el sacrificio de la Pascua en el lugar que el Señor tu Dios haya elegido, y a la mañana siguiente regresarás a tu casa. 8  Durante seis días comerás pan sin levadura, y el séptimo día convocarás una asamblea solemne para el Señor tu Dios. Ese día no trabajarás.


Fiesta de las Semanas

9  "Contarás siete semanas a partir del día en que comience la cosecha del trigo. 10  Entonces celebrarás en honor del Señor tu Dios la fiesta solemne de las Semanas, en la que presentarás ofrendas voluntarias en proporción a las bendiciones que el Señor tu Dios te haya dado. 11  Y te alegrarás en presencia del Señor tu Dios en el lugar donde él decida habitar, junto con tus hijos y tus hijas, tus esclavos y tus esclavas, los levitas de tus ciudades, los extranjeros, y los huérfanos y las viudas que vivan en medio de ti. 12  Recuerda que fuiste esclavo en Egipto; cumple, pues, fielmente estos preceptos.


Fiesta de las Enramadas

13  "Al terminar la vendimia y la cosecha del trigo, celebrarás durante siete días la fiesta de las *Enramadas. 14  Te alegrarás en la fiesta junto con tus hijos y tus hijas, tus esclavos y tus esclavas, y los levitas, extranjeros, huérfanos y viudas que vivan en tus ciudades. 15  Durante siete días celebrarás esta fiesta en honor al Señor tu Dios, en el lugar que él elija, pues el Señor tu Dios bendecirá toda tu cosecha y todo el trabajo de tus manos. Y tu alegría será completa.
16  "Tres veces al año todos tus varones se presentarán ante el Señor tu Dios, en el lugar que él elija, para celebrar las fiestas de los Panes sin levadura, de las Semanas y de las Enramadas. Nadie se presentará ante el Señor con las manos vacías. 17  Cada uno llevará ofrendas, según lo haya bendecido el Señor tu Dios.


Impartición de justicia

18  "Nombrarás jueces y funcionarios que juzguen con justicia al pueblo, en cada una de las ciudades que el Señor tu Dios entregará a tus tribus. 19  No pervertirás la justicia ni actuarás con parcialidad. No aceptarás soborno, pues el soborno nubla los ojos del sabio y tuerce las palabras del justo. 20  Seguirás la justicia y solamente la justicia, para que puedas vivir y poseer la tierra que te da el Señor tu Dios.


Exhortación contra la idolatría

21  "No levantarás ninguna imagen de la diosa *Aserá junto al altar que edifiques para el Señor tu Dios; 22  tampoco erigirás *piedras sagradas, porque el Señor tu Dios las aborrece.

Deuteronomio 17

1  "No sacrificarás al Señor tu Dios ninguna oveja ni buey que tenga algún defecto o imperfección, pues eso es abominable para el Señor tu Dios.
2  "Puede ser que a algún hombre o mujer entre los tuyos, habitante de una de las ciudades que el Señor tu Dios te dará, se le sorprenda haciendo lo malo a los ojos de Dios. Tal persona habrá violado el *pacto 3  y desobedecido mi orden, al adorar a otros dioses e inclinarse ante ellos o ante el sol, la luna o las estrellas del cielo. 4  Tan pronto como lo sepas, deberás hacer una investigación escrupulosa. Si resulta verdad y se comprueba que algo tan abominable se ha cometido en Israel, 5  llevarás al culpable, sea hombre o mujer, fuera de las *puertas de la ciudad, para que muera apedreado. 6  Por el testimonio de dos o tres testigos se podrá condenar a muerte a una persona, pero nunca por el testimonio de uno solo. 7  Los primeros en ejecutar el castigo serán los testigos, y luego todo el pueblo. Así extirparás el mal que esté en medio de ti.


Los tribunales

8  "Si te enfrentas a casos demasiado difíciles de juzgar, tales como homicidios, pleitos, violencia y otros litigios que surjan en las ciudades, irás al lugar que el Señor tu Dios elija 9  y te presentarás ante los sacerdotes levitas y ante el juez en funciones. Los consultarás, y ellos te darán el veredicto. 10  Actuarás conforme a la sentencia que ellos dicten en el lugar que el Señor elija, y harás todo lo que te digan. 11  Procederás según las instrucciones que te den y el veredicto que pronuncien, y seguirás al pie de la letra todas sus decisiones. 12  El soberbio que muestre desacato al juez o al sacerdote en funciones, será condenado a muerte. Así extirparás de Israel el mal. 13  Todo el pueblo lo sabrá, y tendrá temor y dejará de ser altivo.


El rey

14  "Cuando tomes posesión de la tierra que te da el Señor tu Dios, y te establezcas, si alguna vez dices: Quiero tener sobre mí un rey que me gobierne, así como lo tienen todas las naciones que me rodean, 15  asegúrate de nombrar como rey a uno de tu mismo pueblo, uno que el Señor tu Dios elija. No aceptes como rey a ningún forastero ni extranjero.
16  "El rey no deberá adquirir gran cantidad de caballos, ni hacer que el pueblo vuelva a Egipto con el pretexto de aumentar su caballería, pues el Señor te ha dicho: No vuelvas más por ese camino. 17  El rey no tomará para sí muchas mujeres, no sea que se extravíe su *corazón, ni tampoco acumulará enormes cantidades de oro y plata.
18  "Cuando el rey tome posesión de su reino, ordenará que le hagan una copia del libro de la *ley, que está al cuidado de los sacerdotes levitas. 19  Esta copia la tendrá siempre a su alcance y la leerá todos los días de su vida. Así aprenderá a temer al Señor su Dios, cumplirá fielmente todas las palabras de esta ley y sus preceptos, 20  no se creerá superior a sus hermanos ni se apartará de la ley en el más mínimo detalle, y junto con su descendencia reinará por mucho tiempo sobre Israel.

Deuteronomio 18


Ofrendas para los sacerdotes levitas

1  "La tribu de Leví, a la que pertenecen los sacerdotes levitas, no tendrá patrimonio alguno en Israel. Vivirán de las ofrendas presentadas por fuego y de la herencia que corresponde al Señor. 2  Los levitas no tendrán herencia entre sus hermanos; el Señor mismo es su herencia, según les prometió.
3  "Cuando alguien del pueblo sacrifique un buey o un cordero, los sacerdotes tendrán derecho a la espaldilla, las quijadas y los intestinos. 4  También les darás las *primicias de tu trigo, de tu vino y de tu aceite, así como la primera lana que esquiles de tus ovejas. 5  Porque el Señor tu Dios los eligió a ellos y a su descendencia, de entre todas tus tribus, para que estuvieran siempre en su presencia, ministrando en su *nombre.
6  "Si un levita que viva en alguna de las ciudades de Israel, respondiendo al impulso de su *corazón se traslada al lugar que el Señor haya elegido, 7  podrá ministrar en el nombre del Señor su Dios como todos los otros levitas que sirvan allí, en la presencia del Señor. 8  Recibirá los mismos beneficios que ellos, además de su patrimonio familiar.


Costumbres abominables

9  "Cuando entres en la tierra que te da el Señor tu Dios, no imites las costumbres abominables de esas naciones. 10  Nadie entre los tuyos deberá sacrificar a su hijo o hija en el fuego; ni practicar adivinación, brujería o hechicería; 11  ni hacer conjuros, servir de médium espiritista o consultar a los muertos. 12  Cualquiera que practique estas costumbres se hará abominable al Señor, y por causa de ellas el Señor tu Dios expulsará de tu presencia a esas naciones. 13  A los ojos del Señor tu Dios serás irreprensible.


El profeta

14  "Las naciones cuyo territorio vas a poseer consultan a hechiceros y adivinos, pero a ti el Señor tu Dios no te ha permitido hacer nada de eso. 15  El Señor tu Dios levantará de entre tus hermanos un profeta como yo. A él sí lo escucharás. 16  Eso fue lo que le pediste al Señor tu Dios en Horeb, el día de la asamblea, cuando dijiste: No quiero seguir escuchando la voz del Señor mi Dios, ni volver a contemplar este enorme fuego, no sea que muera.
17  "Y me dijo el Señor: Está bien lo que ellos dicen. 18  Por eso levantaré entre sus hermanos un profeta como tú; pondré mis palabras en su boca, y él les dirá todo lo que yo le mande. 19  Si alguien no presta oído a las palabras que el profeta proclame en mi nombre, yo mismo le pediré cuentas. 20  Pero el profeta que se atreva a hablar en mi nombre y diga algo que yo no le haya mandado decir, morirá. La misma suerte correrá el profeta que hable en nombre de otros dioses.
21  "Tal vez te preguntes: ¿Cómo podré reconocer un mensaje que no provenga del Señor? 22  Si lo que el profeta proclame en nombre del Señor no se cumple ni se realiza, será señal de que su mensaje no proviene del Señor. Ese profeta habrá hablado con presunción. No le temas.

Deuteronomio 19


Las ciudades de refugio

1  "Cuando el Señor tu Dios haya destruido a las naciones cuyo territorio va a entregarte, y tú las hayas expulsado y te hayas establecido en sus ciudades y en sus casas, 2  apartarás tres ciudades centrales en la tierra que el Señor tu Dios te da en posesión. 3  Dividirás en tres partes la tierra que el Señor tu Dios te da por herencia, y construirás caminos para que cualquiera que haya cometido un homicidio pueda ir a refugiarse en ellas.
4  "En cuanto al homicida que llegue allí a refugiarse, sólo se salvará el que haya matado a su prójimo sin premeditación ni rencor alguno. 5  Por ejemplo, si un *hombre va con su prójimo al bosque a cortar leña, y al dar el hachazo para cortar un árbol el hierro se desprende y golpea a su prójimo y lo mata, tal hombre podrá refugiarse en una de esas ciudades y ponerse a salvo. 6  Es necesario evitar grandes distancias, para que el enfurecido vengador del delito de sangre no le dé alcance y lo mate; aquel hombre no merece la muerte, puesto que mató a su prójimo sin premeditación. 7  Por eso te ordeno apartar tres ciudades.
8  "Si el Señor tu Dios extiende tu territorio, como se lo juró a tus antepasados, y te da toda la tierra que te prometió, 9  y si tú obedeces todos estos mandamientos que hoy te ordeno, y amas al Señor tu Dios y andas siempre en sus *caminos, entonces apartarás tres ciudades más. 10  De este modo no se derramará sangre inocente en la tierra que el Señor tu Dios te da por herencia, y tú no serás culpable de homicidio.
11  "Pero si un hombre odia a su prójimo y le prepara una emboscada, y lo asalta y lo mata, y luego busca refugio en una de esas ciudades, 12  los *ancianos de su ciudad mandarán arrestarlo y lo entregarán al vengador para que lo mate. 13  No le tendrás lástima, porque así evitarás que Israel sea culpable de que se derrame sangre inocente, y a ti te irá bien.
14  "Cuando ocupes el territorio que el Señor tu Dios te da como herencia, no reduzcas el límite de la propiedad de tu prójimo, que hace mucho tiempo le fue señalado.


Los testigos requeridos

15  Ün solo testigo no bastará para condenar a un hombre acusado de cometer algún crimen o delito. Todo asunto se resolverá mediante el testimonio de dos o tres testigos.
16  "Si un testigo falso acusa a alguien de un crimen, 17  las dos personas involucradas en la disputa se presentarán ante el Señor, en presencia de los sacerdotes y de los jueces que estén en funciones. 18  Los jueces harán una investigación minuciosa, y si comprueban que el testigo miente y que es falsa la declaración que ha dado contra su hermano, 19  entonces le harán a él lo mismo que se proponía hacerle a su hermano. Así extirparás el mal que haya en medio de ti. 20  Y cuando todos los demás oigan esto, tendrán temor y nunca más se hará semejante maldad en el país. 21  No le tengas consideración a nadie. Cobra *vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, y pie por pie.

Deuteronomio 20


Instrucciones para la guerra

1  "Cuando salgas a pelear contra tus enemigos y veas un ejército superior al tuyo, con muchos caballos y carros de guerra, no les temas, porque el Señor tu Dios, que te sacó de Egipto, estará contigo. 2  Cuando estés a punto de entrar en batalla, el sacerdote pasará al frente y exhortará al ejército 3  con estas palabras: ¡Escucha, Israel! Hoy vas a entrar en batalla contra tus enemigos. No te desanimes ni tengas miedo; no te acobardes ni te llenes de pavor ante ellos, 4  porque el Señor tu Dios está contigo; él peleará en favor tuyo y te dará la *victoria sobre tus enemigos.
5  "Luego los oficiales le dirán al ejército: Si alguno de ustedes ha construido una casa nueva y no la ha estrenado, que vuelva a su casa, no sea que muera en batalla y otro la estrene. 6  Y si alguno ha plantado una viña y no ha disfrutado de las uvas, que vuelva a su finca, no sea que muera en batalla y sea otro el que disfrute de ellas. 7  Y si alguno se ha comprometido con una mujer y no se ha casado, que regrese a su pueblo, no sea que muera en batalla y sea otro el que se case con ella. 8  Y añadirán los oficiales: Si alguno de ustedes es miedoso o cobarde, que vuelva a su casa, no sea que desanime también a sus hermanos. 9  Cuando los oficiales hayan terminado de hablar, nombrarán capitanes que dirijan el ejército.
10  "Cuando te acerques a una ciudad para atacarla, hazle primero una oferta de paz. 11  Si acepta y abre las *puertas, todos los habitantes de esa ciudad quedarán bajo tu dominio y serán tus esclavos. 12  Pero si la ciudad rechaza la paz y entra en batalla contra ti, la sitiarás; 13  y cuando el Señor tu Dios la entregue en tus manos, matarás a filo de espada a todos sus hombres. 14  Como botín, podrás retener a las mujeres y a los niños, y el ganado y todo lo demás que haya en la ciudad. También podrás comer del botín de tus enemigos, que te entrega el Señor tu Dios. 15  Así tratarás a todas las ciudades lejanas que no pertenezcan a las naciones vecinas.
16  "Sin embargo, en las ciudades de los pueblos que el Señor tu Dios te da como herencia, no dejarás nada con vida. 17  *Exterminarás del todo a hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos, tal como el Señor tu Dios te lo ha mandado. 18  De lo contrario, ellos te enseñarán a hacer todas las cosas abominables que hacen para adorar a sus dioses, y pecarás contra el Señor tu Dios.
19  "Si antes de conquistar una ciudad tienes que sitiarla por mucho tiempo, no derribes sus árboles a golpe de hacha, pues necesitarás alimentarte de sus frutos. No los derribes, pues no son hombres que puedan defenderse de ti sino sólo árboles del campo. 20  Sin embargo, podrás derribar los árboles que no sean frutales y construir con ellos instrumentos de asedio contra la ciudad que tengas sitiada, hasta que caiga bajo tu dominio.

Deuteronomio 21


Un caso especial de homicidio

1  "Si en algún campo de la tierra que el Señor tu Dios te da en posesión se halla un muerto, y no se sabe quién pudo haberlo matado, 2  tus *ancianos y tus jueces irán y medirán la distancia que haya entre el cuerpo y las ciudades vecinas. 3  Entonces los ancianos de la ciudad más cercana al muerto tomarán una becerra, a la cual nunca se le haya hecho trabajar ni se le haya puesto el yugo. 4  La llevarán a algún valle donde no se haya arado ni plantado, y donde haya un arroyo de aguas continuas, y allí le romperán el cuello. 5  Los sacerdotes levitas pasarán al frente para cumplir su tarea, porque el Señor tu Dios los eligió para pronunciar bendiciones en su *nombre, y para ministrar y decidir en todos los casos de disputas y asaltos. 6  Luego, todos los ancianos del pueblo más cercano al muerto se lavarán las manos sobre la becerra desnucada, 7  y declararán: No derramaron nuestras manos esta sangre, ni vieron nuestros ojos lo ocurrido. 8  Perdona, Señor, a tu pueblo Israel, al cual liberaste, y no lo culpes de esta sangre inocente. 9  Así quitarás de en medio de ti la culpa de esa sangre inocente, y habrás hecho lo recto a los ojos del Señor.


El matrimonio con prisioneras de guerra

10  "Cuando salgas a la guerra contra tus enemigos, y el Señor tu Dios los entregue en tus manos y los hagas prisioneros, 11  si ves entre las cautivas alguna mujer hermosa que te atraiga, podrás tomarla por esposa. 12  La llevarás a tu casa y harás que se rape la cabeza, se corte las uñas 13  y se deshaga de su ropa de cautiva. Después de que haya vivido en tu casa y guardado luto por su padre y su madre durante todo un mes, podrás unirte a ella y serán marido y mujer. 14  Pero si no resulta de tu agrado, la dejarás ir adonde ella lo desee. No deberás venderla ni tratarla como esclava, puesto que la habrás deshonrado.


El derecho del primogénito

15  "Tomemos el caso de un hombre que tiene dos esposas, y que ama a una de ellas, pero no a la otra; ambas le dan hijos, y el primogénito es el hijo de la mujer a quien no ama. 16  Cuando tal hombre reparta la herencia entre sus hijos, no dará los derechos de primogenitura al hijo de la esposa a quien ama, ni lo preferirá en perjuicio de su verdadero primogénito, es decir, el hijo de la esposa a quien no ama. 17  Más bien, reconocerá a éste como el primogénito, y le dará el doble de las posesiones que le correspondan. Ese hijo es el primer fruto de su vigor, y a él le pertenece el derecho de primogenitura.


Un hijo rebelde

18  "Si un hombre tiene un hijo obstinado y rebelde, que no escucha a su padre ni a su madre, ni los obedece cuando lo *disciplinan, 19  su padre y su madre lo llevarán a la *puerta de la ciudad y lo presentarán ante los *ancianos. 20  Y dirán los padres a los ancianos: Este hijo nuestro es obstinado y rebelde, libertino y borracho. No nos obedece. 21  Entonces todos los hombres de la ciudad lo apedrearán hasta matarlo. Así extirparás el mal que haya en medio de ti. Y todos en Israel lo sabrán, y tendrán temor.


Diversas leyes

22  "Si alguien, por ser culpable de un delito, es condenado a la horca, 23  no dejarás el cuerpo colgado del árbol durante la noche sino que lo sepultarás ese mismo día. Porque cualquiera que es colgado de un árbol está bajo la maldición de Dios. No *contaminarás la tierra que el Señor tu Dios te da como herencia.

Deuteronomio 22

1  "Si ves que un buey o una oveja de tu hermano se ha extraviado, no te hagas el desentendido sino llévalo en seguida a su dueño. 2  Si el dueño no es tu vecino, o no lo conoces, lleva el animal a tu casa y cuídalo hasta que el dueño te lo reclame; entonces se lo devolverás. 3  Lo mismo harás si encuentras un burro, un manto, o cualquier otra cosa que se le haya perdido a tu hermano. No te portes con indiferencia.
4  "Si en el camino encuentras caído un burro o un buey que pertenezca a tu hermano, no te hagas el desentendido: ayúdalo a levantarlo.
5  "La mujer no se pondrá ropa de hombre, ni el hombre se pondrá ropa de mujer, porque el Señor tu Dios detesta a cualquiera que hace tal cosa.
6  "Si en el camino encuentras el nido de un ave en un árbol o en el suelo, y a la madre echada sobre los polluelos o sobre los huevos, no te quedes con la madre y con la cría. 7  Quédate con los polluelos, pero deja ir a la madre. Así te irá bien y gozarás de larga vida.
8  "Cuando edifiques una casa nueva, construye una baranda alrededor de la azotea, no sea que alguien se caiga de allí y sobre tu familia recaiga la culpa de su muerte.
9  "Cuando plantes en tu viña, no mezcles diferentes clases de semilla; si lo haces, tendrás que consagrar a Dios tanto el producto de lo plantado como el fruto total de la viña.
10  "No ares con una yunta compuesta de un buey y un burro.
11  "No te vistas con ropa de lana mezclada con lino.
12  "Pon cuatro borlas en las puntas del manto con que te cubres.


Violación de las reglas matrimoniales

13  "Si un hombre se casa, y después de haberse acostado con su esposa le toma aversión, 14  y falsamente la difama y la acusa, alegando: Me casé con esta mujer, pero al tener relaciones con ella descubrí que no era virgen; 15  entonces el padre y la madre de la joven irán a la *puerta de la ciudad y entregarán a los *ancianos pruebas de que ella sí era virgen. 16  El padre de la joven dirá a los ancianos: A este hombre le entregué mi hija en matrimonio, pero él le tomó aversión. 17  Ahora la difama y alega haber descubierto que no era virgen. ¡Pero aquí está la prueba de que sí lo era! Entonces sus padres exhibirán la sábana a la vista de los ancianos del pueblo, 18  y ellos tomarán preso al hombre y lo castigarán; 19  además, le impondrán una multa de cien monedas de plata por haber difamado a una virgen israelita, y se las darán al padre de la joven. Ella seguirá siendo su esposa y, mientras él viva, no podrá divorciarse de ella.
20  "Pero si la acusación es verdadera y no se demuestra la virginidad de la joven, 21  la llevarán a la puerta de la casa de su padre, y allí los hombres de la ciudad la apedrearán hasta matarla. Esto le pasará por haber cometido una maldad en Israel y por deshonrar con su mala conducta la casa de su padre. Así extirparás el mal que haya en medio de ti.
22  "Si un hombre es sorprendido durmiendo con la esposa de otro, los dos morirán, tanto el hombre que se acostó con ella como la mujer. Así extirparás el mal que haya en medio de Israel.
23  "Si en una ciudad se encuentra casualmente un hombre con una joven virgen, ya comprometida para casarse, y se acuesta con ella, 24  llevarán a ambos a la puerta de la ciudad y los apedrearán hasta matarlos; a la joven, por no gritar pidiendo ayuda a los de la ciudad, y al hombre, por deshonrar a la prometida de su prójimo. Así extirparás el mal que haya en medio de ti.
25  "Pero si un hombre se encuentra en el campo con una joven comprometida para casarse, y la viola, sólo morirá el hombre que forzó a la joven a acostarse con él. 26  A ella no le harás nada, pues ella no cometió ningún pecado que merezca la muerte. Este caso es como el de quien ataca y mata a su prójimo: 27  el hombre encontró a la joven en el campo y, aunque ella hubiera gritado, no habría habido quien la rescatara.
28  "Si un hombre se encuentra casualmente con una joven virgen que no esté comprometida para casarse, y la obliga a acostarse con él, y son sorprendidos, 29  el hombre le pagará al padre de la joven cincuenta monedas de plata, y además se casará con la joven por haberla deshonrado. En toda su vida no podrá divorciarse de ella.
30  "Ningún hombre tendrá relaciones íntimas con la esposa de su padre, ya que usurpa sus derechos de esposo.

Deuteronomio 23


Exclusión de la asamblea

1  "No podrá entrar en la asamblea del Señor ningún hombre que tenga magullados los testículos o mutilado el pene.
2  "No podrá entrar en la asamblea del Señor quien haya nacido de una unión ilegítima; tampoco podrá hacerlo ninguno de sus descendientes, hasta la décima generación.
3  "No podrán entrar en la asamblea del Señor los amonitas ni los moabitas, ni ninguno de sus descendientes, hasta la décima generación. 4  Porque no te ofrecieron pan y agua cuando cruzaste por su territorio, después de haber salido de Egipto. Además, emplearon a Balán hijo de Beor, originario de Petor en Aram Najarayin,[1] para que te maldijera. 5  Sin embargo, por el amor que el Señor tu Dios siente por ti, no quiso el Señor escuchar a Balán, y cambió la maldición en bendición. 6  Por eso, a lo largo de toda tu existencia no procurarás ni la *paz ni el bienestar de ellos.
7  "No aborrecerás al edomita, pues es tu hermano. Tampoco aborrecerás al egipcio, porque viviste en su país como extranjero. 8  La tercera generación de sus descendientes sí podrá estar en la asamblea del Señor.


Higiene en el campamento

9  "Cuando tengas que salir en campaña de guerra contra tus enemigos, te mantendrás alejado de *impurezas. 10  Si alguno de tus hombres queda impuro por causa de una emisión nocturna, saldrá del campamento y se quedará afuera, 11  pero se bañará al atardecer, y al ponerse el sol podrá volver al campamento.
12  "Designarás un lugar fuera del campamento donde puedas ir a hacer tus necesidades. 13  Como parte de tu equipo tendrás una estaca, con la que cavarás un hueco y, luego de hacer tu necesidad, cubrirás tu excremento. 14  Porque el Señor tu Dios anda por tu campamento para protegerte y para entregar a tus enemigos en tus manos. Por eso tu campamento debe ser un lugar *santo; si el Señor ve algo indecente, se apartará de ti.


Leyes misceláneas

15  "Si un esclavo huye de su amo y te pide refugio, no se lo entregues a su amo 16  sino déjalo que viva en medio de ti, en la ciudad que elija y donde se sienta a gusto. Y no lo oprimas.
17  "Ningún hombre o mujer de Israel se dedicará a la prostitución ritual.
18  "No lleves a la casa del Señor tu Dios dineros ganados con estas prácticas, ni pagues con esos dineros ninguna ofrenda prometida, porque unos y otros son abominables al Señor tu Dios.
19  "No le cobres intereses a tu hermano sobre el dinero, los alimentos, o cualquier otra cosa que gane intereses. 20  Cóbrale intereses a un extranjero, pero no a un hermano israelita. Así el Señor tu Dios bendecirá todo el trabajo de tus manos en el territorio del que vas a tomar posesión.
21  "Si le haces una promesa al Señor tu Dios, no tardes en cumplirla, porque sin duda él demandará que se la cumplas; si no se la cumples, habrás cometido pecado. 22  No serás culpable si evitas hacer una promesa. 23  Pero, si por tu propia voluntad le haces una promesa al Señor tu Dios, cumple fielmente lo que le prometiste.
24  "Si entras a la viña de tu prójimo, podrás comer todas las uvas que quieras, pero no podrás llevarte nada en tu cesto.
25  "Si entras al trigal de tu prójimo, podrás arrancar espigas con las manos pero no cortar el trigo con la hoz.

                         NOTAS:

1. 23:4 Aram Najarayin. Es decir, el noroeste de Mesopotamia.

Deuteronomio 24

1  "Si un hombre se casa con una mujer, pero luego deja de quererla por haber encontrado en ella algo indecoroso, sólo podrá despedirla si le entrega un certificado de divorcio. 2  Una vez que ella salga de la casa, podrá casarse con otro hombre.
3  "Si ocurre que el segundo esposo le toma aversión, y también le extiende un certificado de divorcio y la despide de su casa, o si el segundo esposo muere, 4  el primer esposo no podrá casarse con ella de nuevo, pues habrá quedado *impura. Eso sería abominable a los ojos del *Señor.
"No perviertas la tierra que el Señor tu Dios te da como herencia.
5  "No envíes a la guerra a ningún hombre recién casado, ni le impongas ningún otro deber. Tendrá libre todo un año para atender su casa y hacer feliz a la mujer que tomó por esposa.
6  "Si alguien se endeuda contigo, no tomes como prenda su molino de mano ni su piedra de moler, porque sería lo mismo que arrebatarle su propia subsistencia.
7  "Si se descubre que alguien ha secuestrado a uno de sus hermanos israelitas, y lo trata como esclavo, o lo vende, el secuestrador morirá. Así extirparás el mal que haya en medio de ti.
8  "Cuando se trate de una infección de la piel,[1] ten mucho cuidado de seguir las instrucciones de los sacerdotes levitas. Sigue al pie de la letra todo lo que te he mandado. 9  Recuerda lo que el Señor tu Dios hizo con Miriam mientras andaban peregrinando, después de que el pueblo salió de Egipto.
10  "Cuando le hagas un préstamo a tu prójimo, no entres en su casa ni tomes lo que te ofrezca en prenda. 11  Quédate afuera y deja que él mismo te entregue la prenda. 12  Si es pobre y en prenda te ofrece su manto, no se lo retengas durante la noche. 13  Devuélveselo antes de la puesta del sol, para que se cubra con él durante la noche. Así estará él agradecido contigo, y tú habrás actuado con justicia a los ojos del Señor tu Dios.
14  "No te aproveches del empleado pobre y necesitado, sea éste un compatriota israelita o un extranjero. 15  Le pagarás su jornal cada día, antes de la puesta del sol, porque es pobre y cuenta sólo con ese dinero. De lo contrario, él clamará al Señor contra ti y tú resultarás convicto de pecado.
16  "No se dará muerte a los padres por la culpa de sus hijos, ni se dará muerte a los hijos por la culpa de sus padres. Cada uno morirá por su propio pecado.
17  "No le niegues sus derechos al extranjero ni al huérfano, ni tomes en prenda el manto de la viuda. 18  Recuerda que fuiste esclavo en Egipto, y que el Señor tu Dios te sacó de allí. Por eso te ordeno que actúes con justicia.
19  "Cuando recojas la cosecha de tu campo y olvides una gavilla, no vuelvas por ella. Déjala para el extranjero, el huérfano y la viuda. Así el Señor tu Dios bendecirá todo el trabajo de tus manos.
20  "Cuando sacudas tus olivos, no rebusques en las ramas; las aceitunas que queden, déjalas para el extranjero, el huérfano y la viuda.
21  "Cuando coseches las uvas de tu viña, no repases las ramas; los racimos que queden, déjalos para el inmigrante, el huérfano y la viuda.
22  "Recuerda que fuiste esclavo en Egipto. Por eso te ordeno que actúes con justicia.

                         NOTAS:

1. 24:8 una infección de la piel. Tradicionalmente *lepra.

Deuteronomio 25

1  "Cuando dos hombres tengan un pleito, se presentarán ante el tribunal y los jueces decidirán el caso, absolviendo al inocente y condenando al culpable. 2  Si el culpable merece que lo azoten, el juez le ordenará tenderse en el suelo y hará que allí mismo le den el número de azotes que su crimen merezca. 3  Pero no se le darán más de cuarenta azotes; más de eso sería humillante para tu hermano.
4  "No le pongas bozal al buey mientras esté trillando.
5  "Si dos hermanos viven en el mismo hogar, y uno muere sin dejar hijos, su viuda no se casará fuera de la familia. El hermano del esposo la tomará y se casará con ella, para cumplir con su deber de cuñado. 6  El primer hijo que ella tenga llevará el *nombre del hermano muerto, para que su nombre no desaparezca de Israel.
7  "Si tal hombre no quiere casarse con la viuda de su hermano, ella recurrirá a los *ancianos, a la *entrada de la ciudad, y les dirá: Mi cuñado no quiere mantener vivo en Israel el nombre de su hermano. Se niega a cumplir conmigo su deber de cuñado. 8  Entonces los ancianos lo llamarán y le hablarán. Si persiste en decir: No quiero casarme con ella, 9  la cuñada se acercará a él y, en presencia de los ancianos, le quitará una de las sandalias, le escupirá en la cara, y dirá: Esto es lo que se hace con quien no quiere mantener viva la descendencia de su hermano. 10  Y para siempre se conocerá en Israel a ese hombre y a su familia como los descalzos.
11  "Cuando dos hombres se estén peleando y la esposa de uno de ellos venga a rescatar a su esposo de manos de su atacante, si la mujer le hiere los genitales al otro hombre, 12  tú le cortarás a ella la mano. No le tendrás compasión.
13  "No tendrás en tu bolsa dos pesas diferentes, una más pesada que la otra. 14  Tampoco tendrás en tu casa dos medidas diferentes, una más grande que la otra. 15  Más bien, tendrás pesas y medidas precisas y justas, para que vivas mucho tiempo en la tierra que te da el Señor tu Dios, 16  porque él aborrece a quien comete tales actos de injusticia.
17  "Recuerda lo que te hicieron los amalecitas después de que saliste de Egipto: 18  cuando estabas cansado y fatigado, salieron a tu encuentro y atacaron por la espalda a todos los rezagados. ¡No tuvieron temor de Dios! 19  Por eso, cuando el Señor tu Dios te dé la victoria sobre todas las naciones enemigas que rodean la tierra que él te da como herencia, borrarás para siempre el recuerdo de los descendientes de Amalec. ¡No lo olvides!

Deuteronomio 26


Diezmos y primicias

1  "Cuando hayas entrado en la tierra que el Señor tu Dios te da como herencia, y tomes posesión de ella y te establezcas allí, 2  tomarás de las *primicias de todo lo que produzca la tierra que el Señor tu Dios te da, y las pondrás en una canasta. Luego irás al lugar donde el Señor tu Dios haya decidido habitar, 3  y le dirás al sacerdote que esté oficiando: Hoy declaro, ante el Señor tu Dios, que he entrado en la tierra que él nos dio, tal como se lo juró a nuestros antepasados.
4  "El sacerdote tomará de tus manos la canasta y la pondrá frente al altar del Señor tu Dios. 5  Entonces tú declararás ante el Señor tu Dios:

Mi padre fue un *arameo errante, y descendió a Egipto con poca gente. Vivió allí hasta llegar a ser una gran nación, fuerte y numerosa. 6  Pero los egipcios nos maltrataron, nos hicieron sufrir y nos sometieron a trabajos forzados. 7  Nosotros clamamos al Señor, el Dios de nuestros padres, y él escuchó nuestro ruego y vio la miseria, el trabajo y la opresión que nos habían impuesto. 8  Por eso el Señor nos sacó de Egipto con actos portentosos y gran despliegue de poder, con señales, prodigios y milagros que provocaron gran terror. 9  Nos trajo a este lugar, y nos dio esta tierra, donde abundan la leche y la miel. 10  Por eso ahora traigo las primicias de la tierra que el Señor tu Dios me ha dado.

"Acto seguido, pondrás la canasta delante del Señor tu Dios, y te postrarás ante él. 11  Y los levitas y los extranjeros celebrarán contigo todo lo bueno que el Señor tu Dios te ha dado a ti y a tu familia.
12  "Cuando ya hayas apartado la décima parte de todos tus productos del tercer año, que es el año del diezmo, se la darás al levita, al extranjero, al huérfano y a la viuda, para que coman y se sacien en tus ciudades. 13  Entonces le dirás al Señor tu Dios:

Ya he retirado de mi casa la porción consagrada a ti, y se la he dado al levita, al extranjero, al huérfano y a la viuda, conforme a todo lo que tú me mandaste. No me he apartado de tus mandamientos ni los he olvidado. 14  Mientras estuve de luto, no comí nada de esta porción consagrada; mientras estuve *impuro, no tomé nada de ella ni se la ofrecí a los muertos. Señor mi Dios, yo te he obedecido y he hecho todo lo que me mandaste. 15  Mira desde el cielo, desde el *santo lugar donde resides y, tal como se lo juraste a nuestros antepasados, bendice a tu pueblo Israel y a la tierra que nos has dado, tierra donde abundan la leche y la miel.


Exhortación a seguir los mandamientos del Señor

16  "Hoy el Señor tu Dios te manda obedecer estos preceptos y normas. Pon todo lo que esté de tu parte para practicarlos con entusiasmo. 17  Hoy has declarado que el Señor es tu Dios y que andarás en sus *caminos, que prestarás oído a su voz y que cumplirás sus preceptos, mandamientos y normas. 18  Por su parte, hoy mismo el Señor ha declarado que tú eres su pueblo, su posesión preciosa, tal como lo prometió. Obedece, pues, todos sus mandamientos. 19  El Señor ha declarado que te pondrá por encima de todas las naciones que ha formado, para que seas alabado y recibas fama y honra. Serás una nación consagrada al Señor tu Dios."

Deuteronomio 27


El altar sobre el monte Ebal

1  Moisés y los *ancianos de Israel le dieron al pueblo esta orden: "Cumple todos estos mandamientos que hoy te entrego. 2  Después de cruzar el Jordán y de entrar en la tierra que el Señor tu Dios te da, levantarás unas piedras grandes, las revocarás con cal, 3  y escribirás sobre ellas todas las palabras de esta *ley. Esto lo harás después de cruzar el Jordán y de entrar en la tierra que el Señor tu Dios te da, tierra donde abundan la leche y la miel, tal como el Señor tu Dios se lo prometió a tus antepasados. 4  Cuando hayas cruzado el Jordán, colocarás esas piedras sobre el monte Ebal y las revocarás con cal, tal como te lo ordeno hoy. 5  Edificarás allí un altar de piedra en honor al Señor tu Dios, pero no con piedras labradas con instrumentos de hierro, sino con piedras enteras, 6  porque el altar del Señor deberá construirse con piedras del campo. Quemarás sobre él ofrendas al Señor tu Dios; 7  ofrecerás allí sacrificios de *comunión, y los comerás y te regocijarás en la presencia del Señor tu Dios. 8  Sobre las piedras de ese altar escribirás claramente todas las palabras de esta ley."


Maldiciones desde el monte Ebal

9  Entonces Moisés y los sacerdotes levitas dijeron a todo Israel: "¡Guarda silencio, Israel, y escucha! Hoy te has convertido en el pueblo del Señor tu Dios. 10  Obedece al Señor tu Dios y cumple los mandamientos y preceptos que hoy te mando."
11  Ese mismo día Moisés le ordenó al pueblo:
12  "Cuando hayan cruzado el Jordán, las siguientes tribus estarán sobre el monte Guerizín para bendecir al pueblo: Simeón, Leví, Judá, Isacar, José y Benjamín.
13  "Sobre el monte Ebal estarán estas otras, para pronunciar las maldiciones: Rubén, Gad, Aser, Zabulón, Dan y Neftalí.
14  "Los levitas tomarán la palabra, y en voz alta le dirán a todo el pueblo de Israel:

15  Maldito sea quien haga un ídolo, ya sea tallado en madera o fundido en metal, y lo ponga en un lugar secreto. Es creación de las manos de un artífice, y por lo tanto es detestable al Señor.
Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!
16  Maldito sea quien deshonre a su padre o a su madre.
Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!
17  Maldito sea quien altere los límites de la propiedad de su prójimo.
Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!
18  Maldito sea quien desvíe de su camino a un ciego.
Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!
19  Maldito sea quien viole los derechos del extranjero, del huérfano o de la viuda.
Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!
20  Maldito sea quien se acueste con la mujer de su padre, pues con tal acción deshonra el lecho de su padre.
Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!

21  Maldito sea quien tenga relaciones sexuales con un animal.
Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!
22  Maldito sea quien se acueste con su hermana, hija de su padre o de su madre.
Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!
23  Maldito sea quien se acueste con su suegra.
Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!
24  Maldito sea quien mate a traición a su prójimo.
Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!
25  Maldito sea quien acepte soborno para matar al inocente.
Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!
26  Maldito sea quien no practique fielmente las palabras de esta *ley.
Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!

Deuteronomio 28


Bendiciones por la obediencia

1  "Si realmente escuchas al Señor tu Dios, y cumples fielmente todos estos mandamientos que hoy te ordeno, el Señor tu Dios te pondrá por encima de todas las naciones de la tierra. 2  Si obedeces al Señor tu Dios, todas estas bendiciones vendrán sobre ti y te acompañarán siempre:

3  "Bendito serás en la ciudad,
y bendito en el campo.

4  "Benditos serán el fruto de tu vientre,
tus cosechas, las crías de tu ganado,
los terneritos de tus manadas
y los corderitos de tus rebaños.

5  "Benditas serán tu canasta
y tu mesa de amasar.

6  "Bendito serás en el hogar,
y bendito en el camino.[1]

7  "El Señor te concederá la victoria sobre tus enemigos. Avanzarán contra ti en perfecta formación, pero huirán en desbandada.
8  "El Señor bendecirá tus graneros, y todo el trabajo de tus manos.
"El Señor tu Dios te bendecirá en la tierra que te ha dado.
9  "El Señor te establecerá como su pueblo *santo, conforme a su juramento, si cumples sus mandamientos y andas en sus *caminos. 10  Todas las naciones de la tierra te respetarán al reconocerte como el pueblo del Señor.
11  "El Señor te concederá abundancia de bienes: multiplicará tus hijos, tu ganado y tus cosechas en la tierra que a tus antepasados juró que te daría.
12  "El Señor abrirá los cielos, su generoso tesoro, para derramar a su debido tiempo la lluvia sobre la tierra, y para bendecir todo el trabajo de tus manos. Tú les prestarás a muchas naciones, pero no tomarás prestado de nadie. 13  El Señor te pondrá a la cabeza, nunca en la cola. Siempre estarás en la cima, nunca en el fondo, con tal de que prestes atención a los mandamientos del Señor tu Dios que hoy te mando, y los obedezcas con cuidado. 14  Jamás te apartes de ninguna de las palabras que hoy te ordeno, para seguir y servir a otros dioses.


Maldiciones por la desobediencia

15  "Pero debes saber que, si no obedeces al Señor tu Dios ni cumples fielmente todos sus mandamientos y preceptos que hoy te ordeno, vendrán sobre ti y te alcanzarán todas estas maldiciones:

16  "Maldito serás en la ciudad,
y maldito en el campo.

17  "Malditas serán tu canasta
y tu mesa de amasar.

18  "Malditos serán el fruto de tu vientre,
tus cosechas,
los terneritos de tus manadas
y los corderitos de tus rebaños.

19  "Maldito serás en el hogar,
y maldito en el camino.

20  "El Señor enviará contra ti maldición, confusión y fracaso en toda la obra de tus manos, hasta que en un abrir y cerrar de ojos quedes arruinado y exterminado por tu mala conducta y por haberme abandonado.
21  "El Señor te infestará de plagas, hasta acabar contigo en la tierra de la que vas a tomar posesión. 22  El Señor te castigará con epidemias mortales, fiebres malignas e inflamaciones, con calor sofocante y sequía, y con plagas y pestes sobre tus cultivos. Te hostigará hasta que perezcas. 23  Sobre tu cabeza, el cielo será como bronce; bajo tus pies, la tierra será como hierro. 24  En lugar de lluvia, el Señor enviará sobre tus campos polvo y arena; del cielo lloverá ceniza, hasta que seas aniquilado.
25  "El Señor hará que te derroten tus enemigos. Avanzarás contra ellos en perfecta formación, pero huirás en desbandada. ¡Todos los reinos de la tierra te humillarán! 26  Tu cadáver servirá de alimento a las aves de los cielos y a las bestias de la tierra, y no habrá quien las espante.
27  "El Señor te afligirá con tumores y úlceras, como las de Egipto, y con sarna y comezón, y no podrás sanar.
28  "El Señor te hará sufrir de locura, ceguera y delirio. 29  En pleno día andarás a tientas, como ciego en la oscuridad. Fracasarás en todo lo que hagas; día tras día serás oprimido; te robarán y no habrá nadie que te socorra. 30  Estarás comprometido para casarte, pero otro tomará a tu prometida y la violará. Construirás una casa, y no podrás habitarla. Plantarás una viña, pero no podrás gozar de sus frutos. 31  Ante tus propios ojos degollarán a tu buey, y no probarás su carne. Te quitarán tu burro a la fuerza y no te lo devolverán. Tus ovejas pasarán a manos de tus enemigos, y nadie te ayudará a rescatarlas. 32  Tus hijos y tus hijas serán entregados a otra nación; te cansarás de buscarlos, y no los podrás encontrar. 33  Un pueblo desconocido se comerá los frutos de tu tierra y todo el producto de tu trabajo; para ti sólo habrá opresión y malos tratos cada día. 34  Tendrás visiones que te enloquecerán.
35  "El Señor te herirá en las rodillas y en las piernas, y con llagas malignas e incurables que te cubrirán todo el cuerpo, desde la planta del pie hasta la coronilla.
36  "El Señor hará que tú y el rey que hayas elegido para gobernarte sean deportados a un país que ni tú ni tus antepasados conocieron. Allí adorarás a otros dioses, dioses de madera y de piedra. 37  Serás motivo de horror y objeto de burla y de ridículo en todas las naciones a las que el Señor te conduzca.
38  "Sembrarás en tus campos mucho, pero cosecharás poco, porque las langostas devorarán tus plantíos. 39  Plantarás viñas y las cultivarás, pero no cosecharás las uvas ni beberás el vino, porque los gusanos se comerán tus vides. 40  Tendrás olivares por todo tu territorio, pero no te ungirás con su aceite, porque se caerán las aceitunas. 41  Tendrás hijos e hijas pero no podrás retenerlos, porque serán llevados al cautiverio. 42  ¡Enjambres de langostas devorarán todos los árboles y las cosechas de tu tierra!
43  "Los extranjeros que vivan contigo alcanzarán cada vez más poder sobre ti, mientras que tú te irás hundiendo más y más. 44  Ellos serán tus acreedores, y tú serás su deudor. Ellos irán a la cabeza, y tú quedarás rezagado.
45  "Todas estas maldiciones caerán sobre ti. Te perseguirán y te alcanzarán hasta destruirte, porque desobedeciste al Señor tu Dios y no cumpliste sus mandamientos y preceptos. 46  Ellos serán señal y advertencia permanente para ti y para tus descendientes, 47  pues no serviste al Señor tu Dios con gozo y alegría cuando tenías de todo en abundancia. 48  Por eso sufrirás hambre y sed, desnudez y pobreza extrema, y serás esclavo de los enemigos que el Señor enviará contra ti. Ellos te pondrán un yugo de hierro sobre el cuello, y te destruirán por completo.
49  "El Señor levantará contra ti una nación muy lejana, cuyo idioma no podrás entender; vendrá de los confines de la tierra, veloz como un águila. 50  Esta nación tendrá un aspecto feroz y no respetará a los viejos ni se compadecerá de los jóvenes. 51  Devorará las crías de tu ganado y las cosechas de tu tierra, hasta aniquilarte. No te dejará trigo, ni mosto ni aceite, ni terneras en las manadas, ni corderos en los rebaños. ¡Te dejará completamente arruinado! 52  Te acorralará en todas las ciudades de tu tierra; te sitiará hasta que se derrumben esas murallas fortificadas en las que has confiado. ¡Te asediará en toda la tierra y en las ciudades que el Señor tu Dios te ha dado!
53  "Tal será tu sufrimiento durante el sitio de la ciudad, que acabarás comiéndote el fruto de tu vientre, ¡la carne misma de los hijos y las hijas que el Señor tu Dios te ha dado! 54  Aun el más tierno y sensible de tus hombres no tendrá compasión de su propio hermano, ni de la esposa que ama, ni de los hijos que todavía le queden, 55  a tal grado que no compartirá con ellos nada de la carne de sus hijos que esté comiendo, pues será todo lo que le quede.
"Tal será la angustia que te hará sentir tu enemigo durante el asedio de todas tus ciudades, 56  que aun la más tierna y sensible de tus mujeres, tan sensible y tierna que no se atrevería a rozar el suelo con la planta de los pies, no tendrá compasión de su propio esposo al que ama, ni de sus hijos ni de su hijas. 57  No compartirá el hijo que acaba de parir, ni su placenta, sino que se los comerá en secreto, pues será lo único que le quede. ¡Tal será la angustia que te hará sentir tu enemigo durante el asedio de todas tus ciudades!
58  "Si no te empeñas en practicar todas las palabras de esta *ley, que están escritas en este libro, ni temes al Señor tu Dios, ¡*nombre glorioso e imponente!, 59  el Señor enviará contra ti y contra tus descendientes plagas terribles y persistentes, y enfermedades malignas e incurables. 60  Todas las plagas de Egipto, que tanto horror te causaron, vendrán sobre ti y no te darán respiro.
61  "El Señor también te enviará, hasta exterminarte, toda clase de enfermedades y desastres no registrados en este libro de la ley. 62  Y tú, que como pueblo fuiste tan numeroso como las estrellas del cielo, quedarás reducido a unos cuantos por no haber obedecido al Señor tu Dios. 63  Así como al Señor le agradó multiplicarte y hacerte prosperar, también le agradará arruinarte y destruirte. ¡Serás arrancado de raíz, de la misma tierra que ahora vas a poseer!
64  "El Señor te dispersará entre todas las naciones, de uno al otro extremo de la tierra. Allí adorarás a otros dioses, dioses de madera y de piedra, que ni tú ni tus antepasados conocieron. 65  En esas naciones no hallarás *paz ni descanso. El Señor mantendrá angustiado tu *corazón; tus ojos se cansarán de anhelar, y tu corazón perderá toda esperanza. 66  Noche y día vivirás en constante zozobra, lleno de terror y nunca seguro de tu vida. 67  Debido a las visiones que tendrás y al terror que se apoderará de ti, dirás en la mañana: ¡Si tan sólo fuera de noche!, y en la noche: ¡Si tan sólo fuera de día! 68  Y aunque el Señor te prometió que jamás volverías por el camino de Egipto, te hará volver en barcos. Allá te ofrecerás a tus enemigos como esclavo, y no habrá nadie que quiera comprarte."

                         NOTAS:

1. 28:6 en el hogar ... en el camino. Lit. en tu entrar ... en tu salir; también en v. 19.

Deuteronomio 29


La renovación del pacto

1  Éstos son los términos del *pacto que, por orden del Señor, hizo Moisés en Moab con los israelitas, además del pacto que ya había hecho con ellos en Horeb. 2  Moisés convocó a todos los israelitas y les dijo:

"Ustedes vieron todo lo que el Señor hizo en Egipto con el faraón y sus funcionarios, y con todo su país. 3  Con sus propios ojos vieron aquellas grandes pruebas, señales y maravillas. 4  Pero hasta este día el Señor no les ha dado *mente para entender, ni ojos para ver, ni oídos para oír. 5  Durante los cuarenta años que los guié a través del desierto, no se les desgastó la ropa ni el calzado. 6  No comieron pan ni bebieron vino ni ninguna bebida fermentada. Esto lo hice para que supieran que yo soy el Señor su Dios.
7  "Cuando llegaron a este lugar, Sijón, rey de Hesbón, y Og, rey de Basán, salieron a pelear contra nosotros, pero los derrotamos. 8  Tomamos su territorio y se lo dimos como herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
9  "Ahora, cumplan con cuidado las condiciones de este pacto para que prosperen en todo lo que hagan. 10  Hoy están ante la presencia del Señor su Dios todos ustedes, sus líderes y sus jefes, sus *ancianos y sus oficiales, y todos los hombres de Israel, 11  junto con sus hijos y sus esposas, y los extranjeros que viven en sus campamentos, desde los que cortan la leña hasta los que acarrean el agua. 12  Están aquí para hacer un pacto con el Señor su Dios, quien hoy lo establece con ustedes y lo sella con su juramento. 13  De esta manera confirma hoy que ustedes son su pueblo, y que él es su Dios, según lo prometió y juró a sus antepasados Abraham, Isaac y Jacob. 14  El Señor nuestro Dios afirma que no sólo hace su pacto y su juramento con los que ahora estamos en su presencia, 15  sino también con los que todavía no se encuentran entre nosotros.
16  Üstedes saben cómo fue nuestra vida en Egipto, y cómo avanzamos en medio de las naciones que encontramos en nuestro camino hasta aquí. 17  Ustedes vieron entre ellos sus detestables imágenes e ídolos de madera y de piedra, de plata y de oro. 18  Asegúrense de que ningún hombre ni mujer, ni clan ni tribu entre ustedes, aparte hoy su *corazón del Señor nuestro Dios para ir a adorar a los dioses de esas naciones. Tengan cuidado de que ninguno de ustedes sea como una raíz venenosa y amarga.
19  "Si alguno de ustedes, al oír las palabras de este juramento, se cree bueno y piensa: Todo me saldrá bien, aunque persista yo en hacer lo que me plazca, provocará la ruina de todos. 20  El Señor no lo perdonará. La ira y el celo de Dios arderán contra ese hombre. Todas las maldiciones escritas en este libro caerán sobre él, y el Señor hará que desaparezca hasta el último de sus descendientes. 21  El Señor lo apartará de todas las tribus de Israel, para su desgracia, conforme a todas las maldiciones del pacto escritas en este libro de la *ley.
22  "Sus hijos y las generaciones futuras, y los extranjeros que vengan de países lejanos, verán las calamidades y enfermedades con que el Señor habrá azotado esta tierra. 23  Toda ella será un desperdicio ardiente de sal y de azufre, donde nada podrá plantarse, nada germinará, y ni siquiera la hierba crecerá. Será como cuando el Señor destruyó con su furor las ciudades de Sodoma y Gomorra, Admá y Zeboyín. 24  Todas las naciones preguntarán: ¿Por qué trató así el Señor a esta tierra? ¿Por qué derramó con tanto ardor su furia sobre ella? 25  Y la respuesta será: Porque este pueblo abandonó el pacto del Dios de sus padres, pacto que el Señor hizo con ellos cuando los sacó de Egipto. 26  Se fueron y adoraron a otros dioses; se inclinaron ante dioses que no conocían, dioses que no tenían por qué adorar. 27  Por eso se encendió la ira del Señor contra esta tierra, y derramó sobre ella todas las maldiciones escritas en este libro. 28  Y como ahora podemos ver, con mucha furia y enojo el Señor los arrancó de raíz de su tierra, y los arrojó a otro país.
29  "Lo secreto le pertenece al Señor nuestro Dios, pero lo revelado nos pertenece a nosotros y a nuestros hijos para siempre, para que obedezcamos todas las palabras de esta ley.

Deuteronomio 30


Bendición a causa del arrepentimiento

1  "Cuando recibas todas estas bendiciones o sufras estas maldiciones de las que te he hablado, y las recuerdes en cualquier nación por donde el Señor tu Dios te haya dispersado; 2  y cuando tú y tus hijos se vuelvan al Señor tu Dios y le obedezcan con todo el *corazón y con toda el *alma, tal como hoy te lo ordeno, 3  entonces el Señor tu Dios restaurará tu buena fortuna[1] y se compadecerá de ti. ¡Volverá a reunirte de todas las naciones por donde te haya dispersado! 4  Aunque te encuentres desterrado en el lugar más distante de la tierra, desde allá el Señor tu Dios te traerá de vuelta, y volverá a reunirte. 5  Te hará volver a la tierra que perteneció a tus antepasados, y tomarás posesión de ella. Te hará prosperar, y tendrás más descendientes que los que tuvieron tus antepasados. 6  El Señor tu Dios quitará lo pagano que haya en tu corazón[2] y en el de tus descendientes, para que lo ames con todo tu corazón y con toda tu alma, y así tengas vida. 7  Además, el Señor tu Dios hará que todas estas maldiciones caigan sobre tus enemigos, los cuales te odian y persiguen. 8  Y tú volverás a obedecer al Señor y a cumplir todos sus mandamientos, tal como hoy te lo ordeno. 9  Entonces el Señor tu Dios te bendecirá con mucha prosperidad en todo el trabajo de tus manos y en el fruto de tu vientre, en las crías de tu ganado y en las cosechas de tus campos. El Señor se complacerá de nuevo en tu bienestar, así como se deleitó en la prosperidad de tus antepasados, 10  siempre y cuando obedezcas al Señor tu Dios y cumplas sus mandamientos y preceptos, escritos en este libro de la *ley, y te vuelvas al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma.


Elección entre la vida y la muerte

11  "Este mandamiento que hoy te ordeno obedecer no es superior a tus fuerzas ni está fuera de tu alcance. 12  No está arriba en el cielo, para que preguntes: ¿Quién subirá al cielo por nosotros, para que nos lo traiga, y así podamos escucharlo y obedecerlo? 13  Tampoco está más allá del océano, para que preguntes: ¿Quién cruzará por nosotros hasta el otro lado del océano, para que nos lo traiga, y así podamos escucharlo y obedecerlo? 14  ¡No! La palabra está muy cerca de ti; la tienes en la boca y en el *corazón, para que la obedezcas.
15  "Hoy te doy a elegir entre la vida y la muerte, entre el bien y el mal. 16  Hoy te ordeno que ames al Señor tu Dios, que andes en sus *caminos, y que cumplas sus mandamientos, preceptos y leyes. Así vivirás y te multiplicarás, y el Señor tu Dios te bendecirá en la tierra de la que vas a tomar posesión.
17  "Pero si tu corazón se rebela y no obedeces, sino que te desvías para adorar y servir a otros dioses, 18  te advierto hoy que serás destruido sin remedio. No vivirás mucho tiempo en el territorio que vas a poseer luego de cruzar el Jordán.
19  "Hoy pongo al cielo y a la tierra por testigos contra ti, de que te he dado a elegir entre la vida y la muerte, entre la bendición y la maldición. Elige, pues, la vida, para que vivan tú y tus descendientes. 20  Ama al Señor tu Dios, obedécelo y sé fiel a él, porque de él depende tu vida, y por él vivirás mucho tiempo en el territorio que juró dar a tus antepasados Abraham, Isaac y Jacob."

                         NOTAS:

1. 30:3 restaurará tu buena fortuna. Alt. te hará volver del destierro.
2. 30:6 quitará lo pagano que haya en tu corazón. Lit. circuncidará tu corazón.

Deuteronomio 31


Josué, sucesor de Moisés

1  De nuevo habló Moisés a todo el pueblo de Israel, y les dijo: 2  "Ya tengo ciento veinte años de edad, y no puedo seguir siendo su líder. Además, el Señor me ha dicho que no voy a cruzar el Jordán, 3  pues ha ordenado que sea Josué quien lo cruce al frente de ustedes. El Señor su Dios marchará al frente de ustedes para destruir a todas las naciones que encuentren a su paso, y ustedes se apoderarán de su territorio. 4  El Señor las arrasará como arrasó a Sijón y a Og, los reyes de los amorreos, junto con sus países. 5  Cuando el Señor los entregue en sus manos, ustedes los tratarán según mis órdenes. 6  Sean fuertes y valientes. No teman ni se asusten ante esas naciones, pues el Señor su Dios siempre los acompañará; nunca los dejará ni los abandonará."
7  Llamó entonces Moisés a Josué, y en presencia de todo Israel le dijo: "Sé fuerte y valiente, porque tú entrarás con este pueblo al territorio que el Señor juró darles a sus antepasados. Tú harás que ellos tomen posesión de su herencia. 8  El Señor mismo marchará al frente de ti y estará contigo; nunca te dejará ni te abandonará. No temas ni te desanimes."


La lectura de la ley

9  Moisés escribió esta *ley y se la entregó a los sacerdotes levitas que transportaban el arca del *pacto del Señor, y a todos los *ancianos de Israel. 10  Luego les ordenó: "Cada siete años, en el año de la cancelación de deudas, durante la fiesta de las *Enramadas, 11  cuando tú, Israel, te presentes ante el Señor tu Dios en el lugar que él habrá de elegir, leerás en voz alta esta ley en presencia de todo Israel. 12  Reunirás a todos los hombres, mujeres y niños de tu pueblo, y a los extranjeros que vivan en tus ciudades, para que escuchen y aprendan a temer al Señor tu Dios, y obedezcan fielmente todas las palabras de esta ley. 13  Y los descendientes de ellos, para quienes esta ley será desconocida, la oirán y aprenderán a temer al Señor tu Dios mientras vivan en el territorio que vas a poseer al otro lado del Jordán."


Predicción de la rebeldía de Israel

14  El Señor le dijo a Moisés: "Ya se acerca el día de tu muerte. Llama a Josué, y preséntate con él en la *Tienda de reunión para que reciba mis órdenes."
Fue así como Moisés y Josué se presentaron allí. 15  Entonces el Señor se apareció a la entrada de la Tienda de reunión, en una columna de nube, 16  y le dijo a Moisés: "Tú irás a descansar con tus antepasados, y muy pronto esta gente me será infiel con los dioses extraños del territorio al que van a entrar. Me rechazarán y quebrantarán el *pacto que hice con ellos. 17  Cuando esto haya sucedido, se encenderá mi ira contra ellos y los abandonaré; ocultaré mi rostro, y serán presa fácil. Entonces les sobrevendrán muchos desastres y adversidades, y se preguntarán: ¿No es verdad que todos estos desastres nos han sobrevenido porque nuestro Dios ya no está con nosotros? 18  Y ese día yo ocultaré aún más mi rostro, por haber cometido la maldad de irse tras otros dioses.
19  "Escriban, pues, este cántico, y enséñenselo al pueblo para que lo cante y sirva también de testimonio contra ellos.
20  "Cuando yo conduzca a los israelitas a la tierra que juré darles a sus antepasados, tierra donde abundan la leche y la miel, comerán hasta saciarse y engordarán; se irán tras otros dioses y los adorarán, despreciándome y quebrantando mi pacto. 21  Y cuando les sobrevengan muchos desastres y adversidades, este cántico servirá de testimonio contra ellos, porque sus descendientes lo recordarán y lo cantarán. Yo sé lo que mi pueblo piensa hacer, aun antes de introducirlo en el territorio que juré darle."
22  Entonces Moisés escribió ese cántico aquel día, y se lo enseñó a los israelitas. 23  Y el Señor le dio a Josué hijo de Nun esta orden: "Esfuérzate y sé valiente, porque tú conducirás a los israelitas al territorio que juré darles, y yo mismo estaré contigo."
24  Moisés terminó de escribir en un libro todas las palabras de esta *ley. 25  Luego dio esta orden a los levitas que transportaban el arca del pacto del Señor: 26  "Tomen este libro de la ley, y pónganlo junto al arca del pacto del Señor su Dios. Allí permanecerá como testigo contra ustedes los israelitas, 27  pues sé cuán tercos y rebeldes son. Si fueron rebeldes contra el Señor mientras viví con ustedes, ¡cuánto más lo serán después de mi muerte! 28  Reúnan ante mí a todos los *ancianos y los líderes de sus tribus, para que yo pueda comunicarles estas palabras y las escuchen claramente. Pongo al cielo y a la tierra por testigos contra ustedes, 29  porque sé que después de mi muerte se pervertirán y se apartarán del *camino que les he mostrado. En días venideros les sobrevendrán calamidades, porque harán lo malo a los ojos del Señor y con sus detestables actos provocarán su ira."


El cántico de Moisés

30  Y éste fue el cántico que recitó Moisés de principio a fin, en presencia de toda la asamblea de Israel:

Deuteronomio 32

1  "Escuchen, cielos, y hablaré;
oye, tierra, las palabras de mi boca.
2  Que caiga mi enseñanza como lluvia
y desciendan mis palabras como rocío,
como aguacero sobre el pasto nuevo,
como lluvia abundante sobre plantas tiernas.
3  Proclamaré el *nombre del Señor.
¡Alaben la grandeza de nuestro Dios!
4  Él es la *Roca, sus obras son perfectas,
y todos sus *caminos son justos.
Dios es fiel; no practica la injusticia.
Él es recto y justo.
5  Actuaron contra él de manera corrupta;
para vergüenza de ellos, ya no son sus hijos;
¡son una generación torcida y perversa!

6  "¿Y así le pagas al Señor,
pueblo tonto y necio?
¿Acaso no es tu Padre, tu Creador,
el que te hizo y te formó?
7  Recuerda los días de antaño;
considera las épocas del remoto pasado.
Pídele a tu padre que te lo diga,
y a los ancianos que te lo expliquen.
8  Cuando el *Altísimo dio su herencia a las naciones,
cuando dividió a toda la *humanidad,
les puso límites a los pueblos
según el número de los hijos de Israel.
9  Porque la porción del Señor es su pueblo;
Jacob es su herencia asignada.
10  Lo halló en una tierra desolada,
en la rugiente soledad del yermo.
Lo protegió y lo cuidó;
lo guardó como a la niña de sus ojos;
11  como un águila que agita el nido
y revolotea sobre sus polluelos,
que despliega su plumaje
y los lleva sobre sus alas.

12  "Sólo el Señor lo guiaba;
ningún Dios extraño iba con él.
13  Lo hizo cabalgar sobre las alturas de la tierra
y lo alimentó con el fruto de los campos.
Lo nutrió con miel y aceite,
que hizo brotar de la roca;
14  con natas y leche de la manada y del rebaño,
y con cebados corderos y cabritos;
con toros selectos de Basán
y las mejores espigas del trigo.
¡Bebió la sangre espumosa de la uva!

15  "Jesurún[1] engordó y pateó;
se hartó de comida,
y se puso corpulento y rollizo.


Abandonó al Dios que le dio vida
y rechazó a la Roca, su Salvador.
16  Lo provocó a celos con dioses extraños
y lo hizo enojar con sus ídolos detestables.
17  Ofreció sacrificios a los demonios,
que no son Dios;
dioses que no había conocido,
dioses recién aparecidos,
dioses no honrados por sus padres.
18  ¡Desertaste de la Roca que te engendró!
¡Olvidaste al Dios que te dio vida!

19  "Al ver esto, el Señor los rechazó
porque sus hijos y sus hijas lo irritaron.
20  Les voy a dar la espalda dijo,
y a ver en qué terminan;
son una generación perversa,
¡son unos hijos infieles!
21  Me provocaron a celos con quien no es Dios como yo,
y me enojaron con sus ídolos indignos.
Pues yo haré que ustedes sientan envidia de los que no son pueblo;
voy a irritarlos con una nación insensata.
22  Se ha encendido el fuego de mi ira,
que quema hasta lo profundo del *abismo.
Devorará la tierra y sus cosechas,
y consumirá la raíz de las montañas.

23  " Amontonaré calamidades sobre ellos
y gastaré mis flechas en su contra.
24  Enviaré a que los consuman el hambre,
la pestilencia nauseabunda y la plaga mortal.


Lanzaré contra ellos los colmillos de las fieras
y el veneno de las víboras que se arrastran por el polvo.
25  En la calle, la espada los dejará sin hijos,
y en sus casas reinará el terror.
Perecerán los jóvenes y las doncellas,
los que aún maman y los que peinan canas.
26  Me dije: 'Voy a dispersarlos;
borraré de la tierra su memoria.
27  Pero temí las provocaciones del enemigo;
temí que el adversario no entendiera
y llegara a pensar: 'Hemos triunfado;
nada de esto lo ha hecho el Señor.

28  "Como nación, son unos insensatos;
carecen de discernimiento.
29  ¡Si tan sólo fueran sabios y entendieran esto,
y comprendieran cuál será su fin!
30  ¿Cómo podría un hombre perseguir a mil
si su Roca no los hubiera vendido?
¿Cómo podrían dos hacer huir a diez mil
si el Señor no los hubiera entregado?
31  Su roca no es como la nuestra.
¡Aun nuestros enemigos lo reconocen!
32  Su viña es un retoño de Sodoma,
de los campos de Gomorra.
Sus uvas están llenas de veneno;
sus racimos, preñados de amargura.
33  Su vino es veneno de víboras,
ponzoña mortal de serpientes.

34  "¿No he tenido esto en reserva,
y lo he sellado en mis archivos?
35  Mía es la venganza; yo pagaré.
A su debido tiempo, su pie resbalará.
Se apresura su desastre,
y el día del juicio se avecina.

36  "El Señor defenderá a su pueblo
cuando lo vea sin fuerzas;
tendrá compasión de sus siervos
cuando ya no haya ni esclavos ni libres.
37  Y les dirá: ¿Dónde están ahora sus dioses,
la roca en la cual se refugiaron?
38  ¿Dónde están los dioses
que comieron la gordura de sus sacrificios
y bebieron el vino de sus libaciones?
¡Que se levanten a ayudarles!
¡Que les den abrigo!

39  " ¡Vean ahora que yo soy único!
No hay otro Dios fuera de mí.
Yo doy la muerte y devuelvo la vida,
causo heridas y doy sanidad.
Nadie puede librarse de mi poder.
40  Levanto la mano al cielo y declaro:
Tan seguro como que vivo para siempre,
41  cuando afile mi espada reluciente
y en el día del juicio la tome en mis manos,
me vengaré de mis adversarios;
¡les daré su merecido a los que me odian!
42  Mis flechas se embriagarán de sangre,
y mi espada se hartará de carne:
sangre de heridos y de cautivos,
cabezas de caudillos enemigos.

43  "Alégrense, naciones, con el pueblo de Dios;[2]
él vengará la sangre de sus siervos.
¡Sí! Dios se vengará de sus enemigos,
y hará *expiación por su tierra y por su pueblo."

44  Acompañado de Josué hijo de Nun, Moisés fue y recitó ante el pueblo todas las palabras de este cántico. 45  Cuando terminó, les dijo a todos los israelitas: 46  "Mediten bien en todo lo que les he declarado solemnemente este día, y díganles a sus hijos que obedezcan fielmente todas las palabras de esta *ley. 47  Porque no son palabras vanas para ustedes, sino que de ellas depende su vida; por ellas vivirán mucho tiempo en el territorio que van a poseer al otro lado del Jordán."


Anuncio de la muerte de Moisés

48  Ese mismo día el Señor le dijo a Moisés: 49  "Sube a las montañas de Abarín, y contempla desde allí el monte Nebo, en el territorio de Moab, frente a Jericó, y el territorio de Canaán, el cual voy a dar en posesión a los israelitas. 50  En el monte al que vas a subir morirás, y te reunirás con los tuyos, así como tu hermano Aarón murió y se reunió con sus antepasados en el monte Hor. 51  Esto será así porque, a la vista de todos los israelitas, ustedes dos me fueron infieles en las aguas de Meribá Cades; en el desierto de Zin no honraron mi *santidad. 52  Por eso no entrarás en el territorio que voy a darle al pueblo de Israel; solamente podrás verlo de lejos."

                         NOTAS:

1. 32:15 En hebreo, Jesurún significa el justo, es decir, Israel.
2. 32:43 Alégrense, naciones, con el pueblo de Dios. Alt. Hagan regocijar al pueblo de Dios, naciones.

Deuteronomio 33


Moisés bendice a las tribus

1  Antes de su muerte, Moisés, hombre de Dios, bendijo así a los israelitas:

2  "Vino el Señor desde el Sinaí:
vino sobre su pueblo, como aurora, desde Seír;
resplandeció desde el monte Parán,
y llegó desde Meribá Cades
con rayos de luz en su diestra.[1]
3  Tú eres quien ama a su pueblo;
todos los *santos están en tu mano.


Por eso siguen tus pasos
y de ti reciben instrucción.
4  Es la *ley que nos dio Moisés,
el tesoro de la asamblea de Jacob.
5  El Señor era rey sobre Jesurún[2]
cuando los líderes del pueblo se reunieron,
junto con las tribus de Israel.

6  "Que Rubén viva, y que no muera;
¡sean innumerables sus hombres!"

7  Y esto dijo acerca de Judá:

"Oye, Señor, el clamor de Judá;
hazlo volver a su pueblo.
Judá defiende su causa con sus propias fuerzas.
¡Ayúdalo contra sus enemigos!"

8  Acerca de Leví dijo:

"El *urim y el tumim, que son tuyos,
los has dado al hombre que favoreces.
Lo pusiste a prueba en Masá;
en las aguas de Meribá contendiste con él.
9  Dijo de su padre y de su madre:
No los tomo en cuenta.
No reconoció a sus hermanos,
y hasta desconoció a sus hijos,
pero tuvo en cuenta tu palabra
y obedeció tu *pacto.
10  Le enseñó tus preceptos a Jacob
y tu ley a Israel.
Presentó ante ti, sobre tu altar,
el incienso y las ofrendas del todo quemadas.
11  Bendice, Señor, sus logros
y acepta la obra de sus manos.
Destruye el poder de sus adversarios;
¡que nunca más se levanten sus enemigos!"

12  Acerca de Benjamín dijo:

"Que el amado del Señor repose seguro en él,
porque lo protege todo el día
y descansa tranquilo entre sus hombros."

13  Acerca de José dijo:

"El Señor bendiga su tierra
con el rocío precioso del cielo
y con las aguas que brotan de la tierra;
14  con las mejores cosechas del año
y los mejores frutos del mes;
15  con lo más selecto de las montañas de siempre
y la fertilidad de las colinas eternas;
16  con lo mejor de lo que llena la tierra
y el favor del que mora en la zarza ardiente.
Repose todo esto sobre la cabeza de José,
sobre la corona del elegido entre sus hermanos.
17  José es majestuoso como primogénito de toro;
¡poderoso como un búfalo!
Con sus cuernos atacará a las naciones,
hasta arrinconarlas en los confines del mundo.
¡Tales son los millares de Manasés,
las decenas de millares de Efraín!"

18  Acerca de Zabulón dijo:

"Tú, Zabulón, eres feliz emprendiendo viajes,
y tú, Isacar, quedándote en tu carpa.
19  Invitarán a los pueblos a subir a la montaña,
para ofrecer allí sacrificios de justicia.


Disfrutarán de la abundancia del mar
y de los tesoros escondidos en la arena."

20  Acerca de Gad dijo:

"¡Bendito el que ensanche los dominios de Gad!
Ahí habita Gad como león,
desgarrando brazos y cabezas.
21  Escogió la mejor tierra para sí;
se guardó la porción del líder.
Cuando los jefes del pueblo se reunieron,
cumplió la justa voluntad del Señor,
los decretos que había dado a su pueblo."

22  Acerca de Dan dijo:

"Dan es un cachorro de león,
que salta desde Basán."

23  Acerca de Neftalí dijo:

"Neftalí rebosa del favor del Señor,
y está lleno de sus bendiciones;
sus dominios se extienden
desde el mar hasta el desierto."

24  Acerca de Aser dijo:

"Aser es el más bendito de los hijos;
que sea el favorito de sus hermanos,
y se empape en aceite los pies.
25  Tus cerrojos serán de hierro y bronce;
¡que dure tu fuerza tanto como tus días!

26  "No hay nadie como el Dios de Jesurún,
que para ayudarte cabalga en los cielos,
entre las nubes, con toda su majestad.
27  El Dios sempiterno es tu refugio;
por siempre te sostiene entre sus brazos.


Expulsará de tu presencia al enemigo
y te ordenará que lo destruyas.
28  ¡Vive seguro, Israel!
¡Habita sin enemigos, fuente de Jacob!
Tu tierra está llena de trigo y de mosto;
tus cielos destilan rocío.
29  ¡Sonríele a la vida, Israel!
¿Quién como tú,
pueblo rescatado por el Señor?
Él es tu escudo y tu ayuda;
él es tu espada victoriosa.
Tus enemigos se doblegarán ante ti;
sus espaldas te servirán de tapete."[3]


                         NOTAS:

1. 33:2 con rayos de luz en su diestra. Frase de difícil traducción.
2. 33:5 En hebreo, Jesurún significa el justo, es decir, Israel; también en v. 26.
3. 33:29 sus espaldas te servirán de tapete. Alt. hollarás sus *santuarios paganos.

Deuteronomio 34


Muerte de Moisés

1  Moisés ascendió de las llanuras de Moab al monte Nebo, a la cima del monte Pisgá, frente a Jericó. Allí el Señor le mostró todo el territorio que se extiende desde Galaad hasta Dan, 2  todo el territorio de Neftalí y de Efraín, Manasés y Judá, hasta el mar Mediterráneo. 3  Le mostró también la región del Néguev y la del valle de Jericó, la ciudad de palmeras, hasta Zoar. 4  Luego el Señor le dijo: "Éste es el territorio que juré a Abraham, Isaac y Jacob que daría a sus descendientes. Te he permitido verlo con tus propios ojos, pero no podrás entrar en él."
5  Allí en Moab murió Moisés, siervo del Señor, tal como el Señor se lo había dicho. 6  Y fue sepultado en Moab, en el valle que está frente a Bet Peor, pero hasta la fecha nadie sabe dónde está su sepultura.
7  Moisés tenía ciento veinte años de edad cuando murió. Con todo, no se había debilitado su vista ni había perdido su vigor. 8  Durante treinta días los israelitas lloraron a Moisés en las llanuras de Moab, guardando así el tiempo de luto acostumbrado.
9  Entonces Josué hijo de Nun fue lleno de espíritu de sabiduría, porque Moisés puso sus manos sobre él. Los israelitas, por su parte, obedecieron a Josué e hicieron lo que el Señor le había ordenado a Moisés.
10  Desde entonces no volvió a surgir en Israel otro profeta como Moisés, con quien el Señor tenía trato directo. 11  Sólo Moisés hizo todas aquellas señales y prodigios que el Señor le mandó realizar en Egipto ante el faraón, sus funcionarios y todo su país. 12  Nadie ha demostrado jamás tener un poder tan extraordinario, ni ha sido capaz de realizar las proezas que hizo Moisés ante todo Israel.

Josué 1


Josué



Orden del Señor a Josué

1  Después de la muerte de Moisés, siervo del Señor, Dios le dijo a Josué hijo de Nun, asistente de Moisés: 2  "Mi siervo Moisés ha muerto. Por eso tú y todo este pueblo deberán prepararse para cruzar el río Jordán y entrar a la tierra que les daré a ustedes los israelitas. 3  Tal como le prometí a Moisés, yo les entregaré a ustedes todo lugar que toquen sus pies. 4  Su territorio se extenderá desde el desierto hasta el Líbano, y desde el gran río Éufrates, territorio de los hititas, hasta el mar Mediterráneo, que se encuentra al oeste. 5  Durante todos los días de tu vida, nadie será capaz de enfrentarse a ti. Así como estuve con Moisés, también estaré contigo; no te dejaré ni te abandonaré.
6  "Sé fuerte y valiente, porque tú harás que este pueblo herede la tierra que les prometí a sus antepasados. 7  Sólo te pido que tengas mucho valor y firmeza para obedecer toda la *ley que mi siervo Moisés te mandó. No te apartes de ella para nada; sólo así tendrás éxito dondequiera que vayas. 8  Recita siempre el libro de la ley y medita en él de día y de noche; cumple con cuidado todo lo que en él está escrito. Así prosperarás y tendrás éxito. 9  Ya te lo he ordenado: ¡Sé fuerte y valiente! ¡No tengas miedo ni te desanimes! Porque el Señor tu Dios te acompañará dondequiera que vayas."
10  Entonces Josué dio la siguiente orden a los jefes del pueblo: 11  "Vayan por todo el campamento y díganle al pueblo que prepare provisiones, porque dentro de tres días cruzará el río Jordán para tomar posesión del territorio que Dios el Señor le da como herencia."
12  A los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés, Josué les mandó:
13  Recuerden la orden que les dio Moisés, siervo del Señor: Dios el Señor les ha dado reposo y les ha entregado esta tierra. 14  Sus mujeres, sus niños y su ganado permanecerán en el territorio que Moisés les dio al este del Jordán. Pero ustedes, los hombres de guerra, cruzarán armados al frente de sus hermanos. Les prestarán ayuda 15  hasta que el Señor les dé reposo, como lo ha hecho con ustedes, y hasta que ellos tomen posesión de la tierra que el Señor su Dios les da. Sólo entonces podrán ustedes retornar a sus tierras y ocuparlas. Son las tierras que Moisés, siervo del Señor, les dio al este del Jordán.
16  Ellos le respondieron a Josué:
Nosotros obedeceremos todo lo que nos has mandado, e iremos adondequiera que nos envíes. 17  Te obedeceremos en todo, tal como lo hicimos con Moisés. Lo único que pedimos es que el Señor esté contigo como estuvo con Moisés. 18  Cualquiera que se rebele contra tus palabras o que no obedezca lo que tú ordenes, será condenado a muerte. Pero tú, ¡sé fuerte y valiente!

Josué 2


Rajab y los espías

1  Luego Josué hijo de Nun envió secretamente, desde Sitín, a dos espías con la siguiente orden: "Vayan a explorar la tierra, especialmente Jericó." Cuando los espías llegaron a Jericó, se hospedaron en la casa de una prostituta llamada Rajab. 2  Pero el rey de Jericó se enteró de que dos espías israelitas habían entrado esa noche en la ciudad para reconocer el país. 3  Así que le envió a Rajab el siguiente mensaje: "Echa fuera a los hombres que han entrado en tu casa, pues vinieron a espiar nuestro país."
4  Pero la mujer, que ya había escondido a los espías, le respondió al rey: "Es cierto que unos hombres vinieron a mi casa, pero no sé quiénes eran ni de dónde venían. 5  Salieron cuando empezó a oscurecer, a la hora de cerrar las *puertas de la ciudad, y no sé a dónde se fueron. Vayan tras ellos; tal vez les den alcance." 6  (En realidad, la mujer había llevado a los hombres al techo de la casa y los había escondido entre los manojos de lino que allí secaba.) 7  Los hombres del rey fueron tras los espías, por el camino que lleva a los vados del río Jordán. En cuanto salieron, las puertas de Jericó se cerraron.
8  Antes de que los espías se acostaran, Rajab subió al techo 9  y les dijo:
Yo sé que el Señor les ha dado esta tierra, y por eso estamos aterrorizados; todos los habitantes del país están muertos de miedo ante ustedes. 10  Tenemos noticias de cómo el Señor secó las aguas del *Mar Rojo para que ustedes pasaran, después de haber salido de Egipto. También hemos oído cómo *destruyeron completamente a los reyes amorreos, Sijón y Og, al este del Jordán. 11  Por eso estamos todos tan amedrentados y descorazonados frente a ustedes. Yo sé que el Señor y Dios es Dios de dioses tanto en el cielo como en la tierra. 12  Por lo tanto, les pido ahora mismo que juren en el *nombre del Señor que serán bondadosos con mi familia, como yo lo he sido con ustedes. Quiero que me den como garantía una señal 13  de que perdonarán la vida de mis padres, de mis hermanos y de todos los que viven con ellos. ¡Juren que nos salvarán de la muerte!
14  ¡Juramos por nuestra vida que la de ustedes no correrá peligro! contestaron ellos. Si no nos delatas, seremos bondadosos contigo y cumpliremos nuestra promesa cuando el Señor nos entregue este país.
15  Entonces Rajab los bajó por la ventana con una soga, pues la casa donde ella vivía estaba sobre la muralla de la ciudad. 16  Ya les había dicho previamente: "Huyan rumbo a las montañas para que sus perseguidores no los encuentren. Escóndanse allí por tres días, hasta que ellos regresen. Entonces podrán seguir su camino."
17  Los hombres le dijeron a Rajab:
Quedaremos libres del juramento que te hemos hecho 18  si, cuando conquistemos la tierra, no vemos este cordón rojo atado a la ventana por la que nos bajas. Además, tus padres, tus hermanos y el resto de tu familia deberán estar reunidos en tu casa. 19  Quien salga de la casa en ese momento, será responsable de su propia vida, y nosotros seremos inocentes. Sólo nos haremos responsables de quienes permanezcan en la casa, si alguien se atreve a ponerles la mano encima. 20  Conste que si nos delatas, nosotros quedaremos libres del juramento que nos obligaste hacer.
21  De acuerdo respondió Rajab. Que sea tal como ustedes han dicho.
Luego los despidió; ellos partieron, y ella ató el cordón rojo a la ventana.
22  Los hombres se dirigieron a las montañas y permanecieron allí tres días, hasta que sus perseguidores regresaron a la ciudad. Los habían buscado por todas partes, pero sin éxito. 23  Los dos hombres emprendieron el regreso; bajando de las montañas, vadearon el río y llegaron adonde estaba Josué hijo de Nun. Allí le relataron todo lo que les había sucedido: 24  "El Señor ha entregado todo el país en nuestras manos. ¡Todos sus habitantes tiemblan de miedo ante nosotros!"

Josué 3


El cruce del río Jordán

1  Muy de mañana, Josué y todos los israelitas partieron de Sitín y se dirigieron hacia el río Jordán; pero antes de cruzarlo, acamparon a sus orillas. 2  Al cabo de tres días, los jefes del pueblo recorrieron todo el campamento 3  con la siguiente orden: "Cuando vean el arca del *pacto del Señor su Dios, y a los sacerdotes levitas que la llevan, abandonen sus puestos y pónganse en marcha detrás de ella. 4  Así sabrán por dónde ir, pues nunca antes han pasado por ese camino. Deberán, sin embargo, mantener como un kilómetro[1] de distancia entre ustedes y el arca; no se acerquen a ella."
5  Josué le ordenó al pueblo: "*Purifíquense, porque mañana el Señor va a realizar grandes prodigios entre ustedes." 6  Y a los sacerdotes les dijo: "Carguen el arca del pacto y pónganse al frente del pueblo." Los sacerdotes obedecieron y se pusieron al frente del pueblo.
7  Luego el Señor le dijo a Josué: "Este día comenzaré a engrandecerte ante el pueblo de Israel. Así sabrán que estoy contigo como estuve con Moisés. 8  Dales la siguiente orden a los sacerdotes que llevan el arca del pacto: Cuando lleguen a la orilla del Jordán, deténganse. "
9  Entonces Josué les dijo a los israelitas: "Acérquense y escuchen lo que Dios el Señor tiene que decirles." 10  Y añadió: "Ahora sabrán que el Dios viviente está en medio de ustedes, y que de seguro expulsará a los cananeos, los hititas, los heveos, los ferezeos, los gergeseos, los amorreos y los jebuseos. 11  El arca del pacto, que pertenece al Soberano de toda la tierra, cruzará el Jordán al frente de ustedes. 12  Ahora, pues, elijan doce hombres, uno por cada tribu de Israel. 13  Tan pronto como los sacerdotes que llevan el arca del Señor, soberano de toda la tierra, pongan pie en el Jordán, las aguas dejarán de correr y se detendrán formando un muro."
14  Cuando el pueblo levantó el campamento para cruzar el Jordán, los sacerdotes que llevaban el arca del pacto marcharon al frente de todos. 15  Ahora bien, las aguas del Jordán se desbordan en el tiempo de la cosecha. A pesar de eso, tan pronto como los pies de los sacerdotes que portaban el arca tocaron las aguas, 16  éstas dejaron de fluir y formaron un muro que se veía a la distancia, más o menos a la altura del pueblo de Adán, junto a la fortaleza de Saretán. A la vez, dejaron de correr las aguas que fluían en el mar del Arabá, es decir, el Mar Muerto, y así el pueblo pudo cruzar hasta quedar frente a Jericó. 17  Por su parte, los sacerdotes que portaban el arca del pacto del Señor permanecieron de pie en terreno seco, en medio del Jordán, mientras todo el pueblo de Israel terminaba de cruzar el río por el cauce totalmente seco.

                         NOTAS:

1. 3:4 un kilómetro. Lit. dos mil *codos.

Josué 4


Monumento conmemorativo

1  Cuando todo el pueblo terminó de cruzar el río Jordán, el Señor le dijo a Josué: 2  "Elijan a un hombre de cada una de las doce tribus de Israel, 3  y ordénenles que tomen doce piedras del cauce, exactamente del lugar donde los sacerdotes permanecieron de pie. Díganles que las coloquen en el lugar donde hoy pasarán la noche."
4  Entonces Josué reunió a los doce hombres que había escogido de las doce tribus, 5  y les dijo: "Vayan al centro del cauce del río, hasta donde está el arca del Señor su Dios, y cada uno cargue al hombro una piedra. Serán doce piedras, una por cada tribu de Israel, 6  y servirán como señal entre ustedes. En el futuro, cuando sus hijos les pregunten: ¿Por qué están estas piedras aquí?, 7  ustedes les responderán: El día en que el arca del *pacto del Señor cruzó el Jordán, las aguas del río se dividieron frente a ella. Para nosotros los israelitas, estas piedras que están aquí son un recuerdo permanente de aquella gran hazaña. "
8  Los israelitas hicieron lo que Josué les ordenó, según las instrucciones del Señor. Tomaron las piedras del cauce del Jordán, conforme al número de las tribus, las llevaron hasta el campamento y las colocaron allí. 9  Además, Josué colocó doce piedras en el cauce del río donde se detuvieron los sacerdotes que llevaban el arca del pacto. Esas piedras siguen allí hasta el día de hoy.
10  Los sacerdotes que llevaban el arca permanecieron en medio del cauce hasta que los israelitas hicieron todo lo que el Señor le había ordenado a Josué. Todo se hizo según las instrucciones que Josué había recibido de Moisés. El pueblo se apresuró a cruzar el río, 11  y cuando todos lo habían hecho, el arca del Señor y los sacerdotes cruzaron también en presencia del pueblo. 12  Acompañaban al pueblo los guerreros de las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés, según las órdenes que había dado Moisés. 13  Unos cuarenta mil guerreros armados desfilaron en presencia del Señor y se dirigieron a la planicie de Jericó, listos para la guerra.
14  Aquel mismo día, el Señor engrandeció a Josué ante todo Israel. El pueblo admiró a Josué todos los días de su vida, como lo había hecho con Moisés.
15  Luego el Señor le dijo a Josué: 16  "Ordénales a los sacerdotes portadores del arca del pacto que salgan del Jordán." 17  Josué les ordenó a los sacerdotes que salieran, 18  y así lo hicieron, portando el arca del pacto. Tan pronto como sus pies tocaron tierra firme, las aguas del río regresaron a su lugar y se desbordaron como de costumbre. 19  Así, el día diez del mes primero, el pueblo de Israel cruzó el Jordán y acampó en Guilgal, al este de Jericó. 20  Entonces Josué erigió allí las piedras que habían tomado del cauce del Jordán, 21  y se dirigió a los israelitas: "En el futuro, cuando sus hijos les pregunten: ¿Por qué están estas piedras aquí?, 22  ustedes les responderán: Porque el pueblo de Israel cruzó el río Jordán en seco. 23  El Señor, Dios de ustedes, hizo lo mismo que había hecho con el *Mar Rojo cuando lo mantuvo seco hasta que todos nosotros cruzamos. 24  Esto sucedió para que todas las naciones de la tierra supieran que el Señor es poderoso, y para que ustedes aprendieran a temerlo para siempre."

Josué 5

1  En efecto, un gran pánico invadió a todos los reyes amorreos que estaban al oeste del Jordán y a los reyes cananeos de la costa del Mediterráneo, cuando se enteraron de que el Señor había secado el Jordán para que los israelitas lo cruzaran. ¡No se atrevían a hacerles frente!


Liberación del oprobio egipcio

2  En aquel tiempo, el Señor le dijo a Josué: "Prepara cuchillos de pedernal, y vuelve a practicar la circuncisión entre los israelitas." 3  Así que Josué hizo los cuchillos y circuncidó a los varones israelitas en la colina de Aralot. 4[1]  Realizó la ceremonia porque los israelitas en edad militar que habían salido de Egipto ya habían muerto en el desierto. 5  Todos ellos habían sido circuncidados, pero no los que nacieron en el desierto mientras el pueblo peregrinaba después de salir de Egipto. 6  Dios les había prometido a sus antepasados que les daría una tierra donde abundan la leche y la miel. Pero los israelitas que salieron de Egipto no obedecieron al Señor, y por ello él juró que no verían esa tierra. En consecuencia, deambularon por el desierto durante cuarenta años, hasta que murieron todos los varones en edad militar. 7  A los hijos de éstos, a quienes Dios puso en lugar de ellos, los circuncidó Josué, pues no habían sido circuncidados durante el viaje. 8  Una vez que todos fueron circuncidados, permanecieron en el campamento hasta que se recuperaron.
9  Luego el Señor le dijo a Josué: "Hoy les he quitado de encima el oprobio de Egipto." Por esa razón, aquel lugar se llama Guilgal[2] hasta el día de hoy.


Celebración de la Pascua

10  Al caer la tarde del día catorce del mes primero, mientras acampaban en la llanura de Jericó, los israelitas celebraron la Pascua. 11  Al día siguiente, después de la Pascua, el pueblo empezó a alimentarse de los productos de la tierra, de panes sin levadura y de trigo tostado. 12  Desde ese momento dejó de caer maná, y durante todo ese año el pueblo se alimentó de los frutos de la tierra.


El comandante del ejército del Señor

13  Cierto día Josué, que acampaba cerca de Jericó, levantó la vista y vio a un hombre de pie frente a él, espada en mano. Josué se le acercó y le preguntó:
¿Es usted de los nuestros, o del enemigo?
14  ¡De ninguno! respondió. Me presento ante ti como comandante del ejército del Señor.
Entonces Josué se postró rostro en tierra y le preguntó:
¿Qué órdenes trae usted, mi Señor, para este siervo suyo?
15  El comandante del ejército del Señor le contestó:
Quítate las sandalias de los pies, porque el lugar que pisas es sagrado.
Y Josué le obedeció.

                         NOTAS:

1. 5:3 En hebreo, Aralot significa prepucios.
2. 5:9 En hebreo, Guilgal suena como el verbo traducido he quitado.

Josué 6


La conquista de Jericó

1  Las *puertas de Jericó estaban bien aseguradas por temor a los israelitas; nadie podía salir o entrar. 2  Pero el Señor le dijo a Josué: "¡He entregado en tus manos a Jericó, y a su rey con sus guerreros! 3  Tú y tus soldados marcharán una vez alrededor de la ciudad; así lo harán durante seis días. 4  Siete sacerdotes llevarán trompetas hechas de cuernos de carneros, y marcharán frente al arca. El séptimo día ustedes marcharán siete veces alrededor de la ciudad, mientras los sacerdotes tocan las trompetas. 5  Cuando todos escuchen el toque de guerra, el pueblo deberá gritar a voz en cuello. Entonces los muros de la ciudad se derrumbarán, y cada uno entrará sin impedimento."
6  Josué hijo de Nun llamó a los sacerdotes y les ordenó: "Carguen el arca del *pacto, y que siete de ustedes lleven trompetas y marchen frente a ella." 7  Y le dijo al pueblo: "¡Adelante! ¡Marchen alrededor de la ciudad! Pero los hombres armados deben marchar al frente del arca del Señor."
8  Cuando Josué terminó de dar las instrucciones al pueblo, los siete sacerdotes marcharon al frente del arca del pacto del Señor tocando sus trompetas; y el arca del pacto les seguía. 9  Los hombres armados marchaban al frente de los sacerdotes que tocaban las trompetas, y tras el arca marchaba la retaguardia. Durante todo ese tiempo las trompetas no cesaron de sonar. 10  Al resto del pueblo, en cambio, Josué le ordenó marchar en silencio, sin decir palabra alguna ni gritar hasta el día en que les diera la orden de gritar a voz en cuello.
11  Josué hizo llevar el arca alrededor de Jericó una sola vez. Después, el pueblo regresó al campamento para pasar la noche. 12  Al día siguiente, Josué se levantó temprano, y los sacerdotes cargaron el arca del Señor. 13  Los siete sacerdotes que llevaban las trompetas tomaron la delantera y marcharon al frente del arca mientras tocaban sus trompetas. Los hombres armados marchaban al frente de ellos, y tras el arca del Señor marchaba la retaguardia. ¡Nunca dejaron de oírse las trompetas! 14  También en este segundo día marcharon una sola vez alrededor de Jericó, y luego regresaron al campamento. Así hicieron durante seis días.
15  El séptimo día, a la salida del sol, se levantaron y marcharon alrededor de la ciudad tal como lo habían hecho los días anteriores, sólo que en ese día repitieron la marcha siete veces. 16  A la séptima vuelta, los sacerdotes tocaron las trompetas, y Josué le ordenó al ejército: "¡Empiecen a gritar! ¡El Señor les ha entregado la ciudad! 17  Jericó, con todo lo que hay en ella, será destinada al *exterminio como ofrenda al Señor. Sólo se salvarán la prostituta Rajab y los que se encuentren en su casa, porque ella escondió a nuestros mensajeros. 18  No vayan a tomar nada de lo que ha sido destinado al exterminio para que ni ustedes ni el campamento de Israel se pongan en peligro de exterminio y de desgracia. 19  El oro y la plata y los utensilios de bronce y de hierro pertenecen al Señor: colóquenlos en su tesoro."
20  Entonces los sacerdotes tocaron las trompetas, y la gente gritó a voz en cuello, ante lo cual las murallas de Jericó se derrumbaron. El pueblo avanzó, sin ceder ni un centímetro, y tomó la ciudad. 21  Mataron a filo de espada a todo hombre y mujer, joven y anciano. Lo mismo hicieron con las vacas, las ovejas y los burros; destruyeron todo lo que tuviera aliento de vida. ¡La ciudad entera quedó *arrasada!
22  Ahora bien, Josué les había dicho a los dos exploradores: "Vayan a casa de la prostituta, y tráiganla junto con sus parientes, tal como se lo juraron." 23  Así que los jóvenes exploradores entraron y sacaron a Rajab junto con sus padres y hermanos, y todas sus pertenencias, y llevaron a toda la familia a un lugar seguro, fuera del campamento israelita. 24  Sólo entonces los israelitas incendiaron la ciudad con todo lo que había en ella, menos los objetos de plata, de oro, de bronce y de hierro, los cuales depositaron en el tesoro de la casa del Señor. 25  Así Josué salvó a la prostituta Rajab, a toda su familia y todas sus posesiones, por haber escondido a los mensajeros que él había enviado a Jericó. Y desde entonces, Rajab y su familia viven con el pueblo de Israel.
26  En aquel tiempo, Josué hizo este juramento:

"¡Maldito sea en la presencia del Señor
el que se atreva a reconstruir esta ciudad!


Que eche los cimientos
a costa de la vida de su hijo mayor.


Que ponga las puertas
a costa de la vida de su hijo menor."

27  El Señor estuvo con Josué, y éste se hizo famoso por todo el país.

Josué 7


El pecado de Acán

1  Sin embargo, los israelitas desobedecieron al Señor conservando lo que él había decidido que fuera destinado a la *destrucción, pues Acán hijo de Carmí, nieto de Zabdí y bisnieto de Zera, guardó para sí parte del botín que Dios había destinado al *exterminio. Este hombre de la tribu de Judá provocó la ira del Señor contra los israelitas.


La derrota en Hai

2  Josué envió a unos hombres de Jericó hacia Hai, lugar cercano a Bet Avén, frente a Betel, y les dijo: "Vayan a explorar la tierra." Fueron, pues, a explorar la ciudad de Hai. 3  Poco después regresaron y le dieron el siguiente informe a Josué: "No es necesario que todo el pueblo vaya a la batalla. Dos o tres mil soldados serán suficientes para que tomemos Hai. Esa población tiene muy pocos hombres y no hay necesidad de cansar a todo el pueblo." 4  Por esa razón, sólo fueron a la batalla tres mil soldados, pero los de Hai los derrotaron. 5  El ejército israelita sufrió treinta y seis bajas, y fue perseguido desde la *puerta de la ciudad hasta las canteras. Allí, en una pendiente, fueron vencidos. Como resultado, todo el pueblo se acobardó y se llenó de miedo.
6  Ante esto, Josué se rasgó las vestiduras y se postró rostro en tierra ante el arca del *pacto del Señor. Lo acompañaban los jefes de Israel, quienes también mostraban su dolor y estaban consternados. 7  Josué le reclamó a Dios:
Señor y Dios, ¿por qué hiciste que este pueblo cruzara el Jordán, y luego lo entregaste en manos de los amorreos para que lo destruyeran? ¡Mejor nos hubiéramos quedado al otro lado del río! 8  Dime, Señor, ¿qué puedo decir ahora que Israel ha huido de sus enemigos? 9  Los cananeos se enterarán y llamarán a los pueblos de la región; entonces nos rodearán y nos exterminarán. ¡Qué será de tu gran prestigio!
10  Y el Señor le contestó:
¡Levántate! ¿Qué haces allí postrado? 11  Los israelitas han pecado y han violado la alianza que concerté con ellos. Se han apropiado del botín de guerra que debía ser *destruido y lo han escondido entre sus posesiones. 12  Por eso los israelitas no podrán hacerles frente a sus enemigos, sino que tendrán que huir de sus adversarios. Ellos mismos se acarrearon su destrucción. Y si no destruyen ese botín que está en medio de ustedes, yo no seguiré a su lado. 13  ¡Levántate! ¡*Purifica al pueblo! Diles que se consagren para presentarse ante mí mañana, y que yo, el Señor, Dios de Israel, declaro: ¡La destrucción está en medio de ti, Israel! No podrás resistir a tus enemigos hasta que hayas quitado el oprobio que está en el pueblo. 14  Mañana por la mañana se presentarán por tribus. La tribu que yo señale por suertes presentará a sus clanes; el clan que el Señor señale presentará a sus familias; y la familia que el Señor señale presentará a sus varones. 15  El que sea sorprendido en posesión del botín de guerra destinado a la destrucción será quemado junto con su familia y sus posesiones, pues ha violado el pacto del Señor y ha causado el oprobio a Israel.


El castigo de Acán

16  Al día siguiente, muy de madrugada, Josué mandó llamar, una por una, las tribus de Israel; y la suerte cayó sobre Judá. 17  Todos los clanes de Judá se acercaron, y la suerte cayó sobre el clan de Zera. Del clan de Zera la suerte cayó sobre la familia de Zabdí. 18  Josué, entonces, hizo pasar a cada uno de los varones de la familia de Zabdí, y la suerte cayó sobre Acán hijo de Carmí, nieto de Zabdí y bisnieto de Zera. 19  Entonces Josué lo interpeló:
Hijo mío, honra y alaba al Señor, Dios de Israel. Cuéntame lo que has hecho. ¡No me ocultes nada!
20  Acán le replicó:
Es cierto que he pecado contra el Señor, Dios de Israel. Ésta es mi falta: 21  Vi en el botín un hermoso manto de Babilonia, doscientas monedas de plata y una barra de oro de medio kilo.[1] Me deslumbraron y me apropié de ellos. Entonces los escondí en un hoyo que cavé en medio de mi carpa. La plata está también allí, debajo de todo.
22  En seguida, Josué envió a unos mensajeros, los cuales fueron corriendo a la carpa de Acán. Allí encontraron todo lo que Acán había escondido, 23  lo recogieron y se lo llevaron a Josué y a los israelitas, quienes se lo presentaron al Señor. 24  Y Josué y todos los israelitas tomaron a Acán, bisnieto de Zera, y lo llevaron al valle de Acor, junto con la plata, el manto y el oro; también llevaron a sus hijos, sus hijas, el ganado, su carpa y todas sus posesiones. Cuando llegaron al valle de Acor, 25  Josué exclamó:
¿Por qué has traído esta desgracia sobre nosotros? ¡Que el Señor haga caer sobre ti esa misma desgracia!
Entonces todos los israelitas apedrearon a Acán y a los suyos, y los quemaron. 26  Luego colocaron sobre ellos un gran montón de piedras que sigue en pie hasta el día de hoy. Por eso aquel lugar se llama valle de Acor.[2] Así aplacó el Señor el ardor de su ira.

                         NOTAS:

1. 7:21 doscientas ... medio kilo. Lit. doscientos *siclos de plata y una barra de oro de cincuenta siclos.
2. 7:26 En hebreo, Acor significa desgracia.

Josué 8


Obediencia y victoria

1  El Señor exhortó a Josué: "¡No tengas miedo ni te acobardes! Toma contigo a todo el ejército, y ataquen la ciudad de Hai. Yo les daré la victoria sobre su rey y su ejército; se apropiarán de su ciudad y de todo el territorio que la rodea. 2  Tratarás a esta ciudad y a su rey como hiciste con Jericó y con su rey. Sin embargo, podrán quedarse con el botín de guerra y todo el ganado. Prepara una emboscada en la parte posterior de la ciudad."
3  Se levantó Josué junto con su ejército y fueron a pelear contra Hai. Josué escogió treinta mil guerreros y los envió durante la noche 4  con estas órdenes: Üstedes pondrán una emboscada en la parte posterior de la ciudad. No se alejen mucho de ella, y manténganse en sus posiciones. 5  Yo me acercaré con mi tropa, y cuando los enemigos salgan a pelear contra nosotros, huiremos como la primera vez. 6  Ellos nos perseguirán, pensando que estamos huyendo de nuevo, y así los alejaremos de la ciudad. 7  Entonces ustedes saldrán de su escondite y se apoderarán de Hai. El Señor les dará la victoria. 8  Cuando hayan capturado la ciudad, quémenla tal como nos lo ordenó el Señor. Éstas son mis órdenes."
9  Dicho esto, Josué envió a los guerreros a preparar la emboscada, y ellos se apostaron entre Betel y Hai, al oeste de la ciudad mientras él, por su parte, pasaba esa noche con su ejército.
10  Muy de mañana se levantó Josué, pasó revista al ejército y, junto con los jefes de Israel, se puso en marcha hacia Hai. 11  Todos los guerreros que iban con Josué llegaron cerca de Hai y acamparon al norte de la ciudad. Sólo había un valle entre ellos y la ciudad. 12  Josué envió a cinco mil guerreros a preparar la emboscada, y ellos se escondieron entre Betel y Hai, al oeste de la ciudad. 13  De esa manera, una tropa acampó al norte de la ciudad y la otra al oeste. Esa noche Josué avanzó hacia el medio del valle.
14  Cuando el rey de Hai se dio cuenta de lo que pasaba, se apresuró a salir con toda su tropa a pelear contra Israel, en la pendiente que está frente al desierto, sin saber que le habían puesto una emboscada en la parte posterior de la ciudad. 15  Josué y su tropa, fingiéndose derrotados, huyeron por el camino que lleva al desierto. 16  Mientras tanto, todos los hombres que estaban en la ciudad recibieron el llamado de perseguir a los israelitas, alejándose así de Hai. 17  No quedó ni un solo hombre en Hai o en Betel que no hubiera salido a perseguir a Israel, de modo que la ciudad de Hai quedó desprotegida.
18  Entonces el Señor le ordenó a Josué: "Apunta hacia Hai con la jabalina que llevas, pues en tus manos entregaré la ciudad." Y así lo hizo Josué. 19  Al ver esto, los que estaban en la emboscada salieron de inmediato de donde estaban y, entrando en la ciudad, la tomaron y la incendiaron.
20  Cuando los hombres de Hai miraron hacia atrás, vieron que subía de la ciudad una nube de humo. Entonces se dieron cuenta de que no podían huir en ninguna dirección, porque la gente de Josué que antes huía hacia el desierto, ahora se lanzaba contra sus perseguidores. 21  En efecto, tan pronto como Josué y todos los israelitas vieron que los que tendieron la emboscada habían tomado la ciudad y la habían incendiado, se volvieron y atacaron a los de Hai. 22  Los de la emboscada salieron de la ciudad y persiguieron a los guerreros de Hai, y así éstos quedaron atrapados por todos lados. Los israelitas atacaron a sus enemigos hasta no dejar ni fugitivos ni sobrevivientes. 23  Al rey de Hai lo capturaron vivo y se lo entregaron a Josué.
24  Después de que los israelitas terminaron de matar a filo de espada, en el campo y el desierto, a todos los guerreros de Hai que habían salido a perseguirlos, regresaron a la ciudad y del mismo modo mataron a todos los que quedaban. 25  Ese día murieron todos los habitantes de Hai, como doce mil hombres y mujeres. 26  Josué mantuvo extendido el brazo con el que sostenía su jabalina, hasta que el ejército israelita *exterminó a todos los habitantes de Hai. 27  Y tal como el Señor había mandado, el pueblo se quedó con el botín de guerra y todo el ganado. 28  Luego Josué incendió la ciudad, reduciéndola a escombros, como permanece hasta el día de hoy. 29  También mandó ahorcar en un árbol al rey de Hai, y ordenó que dejaran su cuerpo colgando hasta la tarde. Al ponerse el sol, Josué mandó que bajaran el cuerpo del rey y lo arrojaran a la *entrada de la ciudad. Así mismo, pidió que se amontonaran piedras encima del cadáver. Y ese montón de piedras permanece hasta el día de hoy.


Lectura de la ley en el monte Ebal

30  Entonces Josué levantó, en el monte Ebal, un altar al Señor, Dios de Israel, 31  tal como Moisés, siervo del Señor, había ordenado a los israelitas. Lo levantó de acuerdo con lo que está escrito en el libro de la *ley de Moisés: un altar de piedras sin labrar, es decir, que no habían sido trabajadas con ninguna herramienta. En él ofrecieron *holocaustos y sacrificios de *comunión al Señor.
32  Allí, en presencia de los israelitas, Josué escribió en tablas de piedra una copia de la ley que Moisés había escrito. 33  Todos los israelitas, con sus jefes, oficiales y jueces, estaban de pie a ambos lados del arca del *pacto, frente a los sacerdotes levitas que la cargaban en hombros. Tanto los israelitas como los inmigrantes tomaron sus posiciones, la mitad de ellos hacia el monte Guerizín y la otra mitad hacia el monte Ebal, tal como Moisés, siervo del Señor, había mandado cuando bendijo por primera vez al pueblo de Israel.
34  Luego Josué leyó todas las palabras de la ley, tanto las bendiciones como las maldiciones, según lo que estaba escrito en el libro de la ley. 35  De esta lectura que hizo Josué ante toda la asamblea de los israelitas, incluyendo a las mujeres, a los niños y a los inmigrantes, no se omitió ninguna palabra de lo ordenado por Moisés.

Josué 9


Astucia de los gabaonitas

1  Había reyes que vivían en el lado occidental del Jordán, en la montaña, en la llanura y a lo largo de la costa del Mediterráneo, hasta el Líbano: hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos. Cuando estos monarcas se enteraron de lo sucedido, 2  se aliaron bajo un solo mando para hacer frente a Josué y a los israelitas.
3  Los gabaonitas, al darse cuenta de cómo Josué había tratado a las ciudades de Jericó y de Hai, 4  maquinaron un plan. Enviaron unos mensajeros, cuyos asnos llevaban costales viejos y odres para el vino, rotos y remendados. 5  Iban vestidos con ropa vieja y tenían sandalias gastadas y remendadas. El pan que llevaban para comer estaba duro y hecho migas. 6  Fueron al campamento de Guilgal, donde estaba Josué, y les dijeron a él y a los israelitas:
Venimos de un país muy lejano. Queremos hacer un tratado con ustedes.
7  Los israelitas replicaron:
Tal vez ustedes son de por acá y, en ese caso, no podemos hacer ningún tratado con ustedes.
8  Ellos le dijeron a Josué:
Nosotros estamos dispuestos a servirles.
Y Josué les preguntó:
¿Quiénes son ustedes y de dónde vienen?
9  Ellos respondieron:
Nosotros somos sus siervos, y hemos venido de un país muy distante, hasta donde ha llegado la fama del Señor su Dios. Nos hemos enterado de todo lo que él hizo en Egipto 10  y de lo que les hizo a los dos reyes amorreos al este del Jordán: Sijón, rey de Hesbón, y Og, rey de Basán, el que residía en Astarot. 11  Por eso los habitantes de nuestro país, junto con nuestros *dirigentes, nos pidieron que nos preparáramos para el largo viaje y que les diéramos a ustedes el siguiente mensaje: Deseamos ser siervos de ustedes; hagamos un tratado. 12  Cuando salimos para acá, nuestro pan estaba fresco y caliente, pero ahora, ¡mírenlo! Está duro y hecho migas. 13  Estos odres estaban nuevecitos y repletos de vino, y ahora, tal como pueden ver, están todos rotos. Y nuestra ropa y sandalias están gastadas por el largo viaje.
14  Los *hombres de Israel participaron de las provisiones de los gabaonitas, pero no consultaron al Señor. 15  Entonces Josué hizo con ellos un tratado de ayuda mutua y se comprometió a perdonarles la vida. Y los jefes israelitas ratificaron el tratado.
16  Tres días después de haber concluido el tratado con los gabaonitas, los israelitas se enteraron de que eran sus vecinos y vivían en las cercanías. 17  Por eso se pusieron en marcha, y al tercer día llegaron a sus ciudades: Gabaón, Cafira, Berot y Quiriat Yearín. 18  Pero los israelitas no los atacaron porque los jefes de la comunidad les habían jurado en *nombre del Señor, Dios de Israel, perdonarles la vida. Y aunque toda la comunidad se quejó contra sus jefes, 19  éstos contestaron:
Hemos hecho un juramento en nombre del Señor, y no podemos hacerles ningún daño. 20  Esto es lo que haremos con ellos: les perdonaremos la vida, para que no caiga sobre nosotros el castigo divino por quebrantar el juramento que hicimos.
21  Luego añadieron:
Se les permitirá vivir, pero a cambio de ser los leñadores y aguateros de la comunidad.
De ese modo, los jefes de la comunidad cumplieron su promesa.
22  Entonces Josué llamó a los gabaonitas y les reclamó:
¿Por qué nos engañaron con el cuento de que eran de tierras lejanas, cuando en verdad son nuestros vecinos? 23  A partir de ahora, ésta será su maldición: serán por siempre sirvientes del templo de mi Dios, responsables de cortar la leña y de acarrear el agua.
24  Los gabaonitas contestaron:
Nosotros, servidores suyos, fuimos bien informados de que el Señor su Dios ordenó a su siervo Moisés que les diera toda esta tierra y que destruyera a todos sus habitantes. Temimos tanto por nuestra *vida que decidimos hacer lo que ya saben. 25  Estamos a merced de ustedes. Hagan con nosotros lo que les parezca justo y bueno.
26  Así salvó Josué a los gabaonitas de morir a manos del pueblo de Israel. 27  Ese mismo día Josué los hizo leñadores y aguateros de la asamblea israelita, especialmente del altar del Señor que está en el lugar que él mismo eligió. Y así han permanecido hasta el día de hoy.

Josué 10


Ataque de los reyes amorreos

1  Adonisédec, rey de Jerusalén, se enteró de que Josué había tomado la ciudad de Hai y la había *destruido completamente, pues Josué hizo con Hai y su rey lo mismo que había hecho con Jericó y su rey. Adonisédec también supo que los habitantes de Gabaón habían hecho un tratado de ayuda mutua con los israelitas y se habían quedado a vivir con ellos. 2  Esto, por supuesto, alarmó grandemente a Adonisédec y a su gente, porque Gabaón era más importante y más grande que la ciudad de Hai; era tan grande como las capitales reales, y tenía un ejército poderoso.
3  Por eso Adonisédec envió un mensaje a los siguientes reyes: Hohán de Hebrón, Pirán de Jarmut, Jafía de Laquis, y Debir de Eglón. 4  El mensaje decía: "Únanse a mí y conquistemos a Gabaón, porque ha hecho un tratado de ayuda mutua con Josué y los israelitas."
5  Entonces los cinco reyes amorreos de Jerusalén, Hebrón, Jarmut, Laquis y Eglón se unieron y marcharon con sus ejércitos para acampar frente a Gabaón y atacarla.


Derrota de los reyes amorreos

6  Los gabaonitas, por su parte, enviaron el siguiente mensaje a Josué, que estaba en Guilgal: "No abandone usted a estos siervos suyos. ¡Venga de inmediato y sálvenos! Necesitamos su ayuda, porque todos los reyes amorreos de la región montañosa se han aliado contra nosotros."
7  Josué salió de Guilgal con todo su ejército, acompañados de su comando especial. 8  Y el Señor le dijo a Josué: "No tiembles ante ellos, pues yo te los entrego; ninguno de ellos podrá resistirte."
9  Después de marchar toda la noche desde Guilgal, Josué los atacó por sorpresa. 10  A su vez, el Señor llenó de pánico a los amorreos ante la presencia del ejército israelita, y éste les infligió una tremenda derrota en Gabaón. A los que huyeron los persiguieron por el camino de Bet Jorón, y acabaron con ellos por toda la vía que va a Azeca y Maquedá. 11  Mientras los amorreos huían de Israel, entre Bet Jorón y Azeca, el Señor mandó del cielo una tremenda granizada que mató a más gente de la que el ejército israelita había matado a filo de espada.
12  Ese día en que el Señor entregó a los amorreos en manos de los israelitas, Josué le dijo al Señor en presencia de todo el pueblo:

"Sol, deténte en Gabaón,
luna, párate sobre Ayalón."

13  El sol se detuvo
y la luna se paró,
hasta que Israel
se vengó de sus adversarios.

Esto está escrito en el libro de Jaser. Y, en efecto, el sol se detuvo en el cenit y no se movió de allí por casi un día entero. 14  Nunca antes ni después ha habido un día como aquél; fue el día en que el Señor obedeció la orden de un *ser humano. ¡No cabe duda de que el Señor estaba peleando por Israel!
15  Al terminar todo, Josué regresó a Guilgal con todo el ejército israelita.


Muerte de los reyes amorreos

16  Los cinco reyes habían huido y se habían refugiado en una cueva en Maquedá. 17  Tan pronto como Josué supo que habían hallado a los cinco reyes en la cueva, 18  dio la siguiente orden: "Coloquen rocas a la entrada de la cueva y pongan unos guardias para que la vigilen. 19  ¡Que nadie se detenga! Persigan a los enemigos y atáquenlos por la retaguardia. No les permitan llegar a sus ciudades. ¡El Señor, Dios de ustedes, ya se los ha entregado!"
20  Josué y el ejército israelita *exterminaron a sus enemigos; muy pocos de éstos pudieron refugiarse en las ciudades amuralladas. 21  Finalmente, todos los israelitas retornaron a Maquedá sanos y salvos. ¡Nadie en la comarca se atrevía a decir nada contra Israel!
22  Entonces Josué mandó que destaparan la entrada de la cueva y que le trajeran los cinco reyes amorreos. 23  De inmediato sacaron a los cinco reyes de la cueva: los reyes de Jerusalén, Hebrón, Jarmut, Laquis y Eglón. 24  Cuando se los trajeron, Josué convocó a todo el ejército israelita y les ordenó a todos los comandantes que lo habían acompañado: "Acérquense y písenles el cuello a estos reyes." Los comandantes obedecieron al instante. 25  Entonces Josué les dijo: "No teman ni den un paso atrás; al contrario, sean fuertes y valientes. Esto es exactamente lo que el Señor hará con todos los que ustedes enfrenten en batalla."
26  Dicho esto, Josué mató a los reyes, los colgó en cinco árboles, y allí los dejó hasta el atardecer. 27  Cuando ya el sol estaba por ponerse, Josué mandó que los descolgaran de los árboles y los arrojaran en la misma cueva donde antes se habían escondido. Entonces taparon la cueva con unas enormes rocas, que permanecen allí hasta el día de hoy.
28  Ese mismo día Josué tomó Maquedá y mató a filo de espada a su rey y a todos sus habitantes; ¡nadie quedó con vida! Y al rey de Maquedá le sucedió lo mismo que al rey de Jericó.


Conquista de las ciudades del sur

29  De Maquedá, Josué y todo Israel se dirigieron a Libná y la atacaron. 30  El Señor entregó en manos de Israel al rey y a sus habitantes. Josué pasó a filo de espada a todos sus habitantes; nadie quedó con vida. Y al rey de Libná le sucedió lo mismo que al rey de Jericó.
31  De Libná, Josué y todo Israel se dirigieron a Laquis. El ejército la sitió y la atacó. 32  El Señor la entregó en manos de Israel, y al segundo día la conquistaron. Todos en Laquis murieron a filo de espada, tal como había sucedido con Libná. 33  Además, Horán, rey de Guézer, que había salido a defender a Laquis, fue totalmente derrotado junto con su ejército; nadie sobrevivió a la espada de Josué.
34  De Laquis, Josué y todo Israel se dirigieron a Eglón. Sitiaron la ciudad y la atacaron. 35  En un solo día la conquistaron y *destruyeron a todos a filo de espada, tal como lo habían hecho con Laquis.
36  De Eglón, Josué y todo Israel se dirigieron a Hebrón, y la atacaron. 37  El ejército israelita tomó la ciudad y la pasó a filo de espada, de modo que nadie, ni el rey ni ninguno de los habitantes de la ciudad y de sus aldeas, escapó con vida. Y tal como sucedió en Eglón, Hebrón fue destruida completamente.
38  De Hebrón, Josué y todo Israel se dirigieron a Debir y la atacaron. 39  Se apoderaron de la ciudad, de su rey y de todas sus aldeas, y mataron a filo de espada a todos sus habitantes. Nadie quedó con vida; todo fue *arrasado. A Debir le sucedió lo mismo que les había sucedido a Libná, a Hebrón y a sus respectivos reyes.
40  Así Josué conquistó toda aquella región: la cordillera, el Néguev, los llanos y las laderas. Derrotó a todos sus reyes, sin dejar ningún sobreviviente. ¡Todo cuanto tenía aliento de vida fue *destruido completamente! Esto lo hizo según el mandato del Señor, Dios de Israel. 41  Josué conquistó a todos, desde Cades Barnea hasta Gaza, y desde la región de Gosén hasta Gabaón. 42  A todos esos reyes y sus territorios Josué los conquistó en una sola expedición, porque el Señor, Dios de Israel, combatía por su pueblo.
43  Después Josué regresó al campamento de Guilgal junto con todo el ejército israelita.

Josué 11


Conquista de los reinos del norte

1  Cuando Jabín, rey de Jazor, se enteró de todo lo ocurrido, convocó a Jobab, rey de Madón, y a los reyes de Simrón y de Acsaf. 2  También llamó a los reyes de la región montañosa del norte; a los de la región al sur del lago Quinéret;[1] a los de los valles, y a los de Nafot Dor,[2] al occidente. 3  Llamó además a los cananeos de oriente y occidente, a los amorreos, a los hititas, a los ferezeos, a los jebuseos de las montañas y a los heveos que viven en las laderas del monte Hermón en Mizpa.
4  Todos ellos salieron con sus ejércitos, caballos y carros de guerra. Eran tan numerosos que parecían arena a la orilla del mar. 5  Formaron un solo ejército y acamparon junto a las aguas de Merón para pelear contra Israel.
6  Entonces el Señor le dijo a Josué: "No les tengas miedo, porque mañana, a esta hora, yo le entregaré muerto a Israel todo ese ejército. Ustedes, por su parte, deberán desjarretar sus caballos e incendiar sus carros de guerra."
7  Así que Josué partió acompañado de sus guerreros y tomó por sorpresa a sus enemigos junto a las aguas de Merón. 8  El Señor los entregó en manos de los israelitas, quienes los atacaron y persiguieron hasta la gran ciudad de Sidón, y hasta Misrefot Mayin y el valle de Mizpa al este, y no quedaron sobrevivientes. 9  Josué cumplió con todo lo que el Señor le había ordenado: desjarretó los caballos del enemigo e incendió sus carros de guerra.
10  Al regreso Josué conquistó Jazor y mató a filo de espada a su rey, pues Jazor había sido cabecera de todos aquellos reinados. 11  Los israelitas mataron a espada a todo cuanto tenía *vida. *Arrasaron la ciudad y le prendieron fuego. 12  Josué conquistó todas las ciudades de aquellos reinos junto con sus reyes; a éstos mató a filo de espada, *destruyéndolos por completo. Así obedeció Josué todo lo que Moisés, siervo del Señor, le había mandado. 13  Las ciudades que estaban sobre los cerros fueron las únicas que los israelitas no quemaron, excepto Jazor. 14  Tomaron como botín de guerra todas las pertenencias del enemigo y su ganado, y mataron a todos los hombres a filo de espada, de modo que ninguno quedó con vida. 15  Así como el Señor había ordenado a su siervo Moisés, también Moisés se lo ordenó a Josué. Y éste, por su parte, cumplió al pie de la letra todo lo que el Señor le había ordenado a Moisés.


Síntesis de la conquista

16  Josué logró conquistar toda aquella tierra: la región montañosa, todo el Néguev, toda la región de Gosén, el valle, el Arabá, la región montañosa de Israel y su valle. 17  También se apoderó de todos los territorios, desde la montaña de Jalac que se eleva hacia Seír, hasta Baal Gad en el valle del Líbano, a las faldas del monte Hermón. Josué capturó a todos los reyes de esa región y los ejecutó, 18  después de combatir con ellos por largo tiempo.
19  Ninguna ciudad hizo tratado de ayuda mutua con los israelitas, excepto los heveos de Gabaón. A todas esas ciudades Josué las derrotó en el campo de batalla, 20  porque el Señor endureció el *corazón de los enemigos para que entablaran guerra con Israel. Así serían *exterminados sin compasión alguna, según el mandato que el Señor le había dado a Moisés.
21  En aquel tiempo Josué destruyó a los *anaquitas del monte Hebrón, de Debir, de Anab y de la región montañosa de Judá e Israel. Habitantes y ciudades fueron *arrasados por Josué. 22  Ningún anaquita quedó con vida en la tierra que ocupó el pueblo de Israel. Su presencia se redujo sólo a Gaza, Gat y Asdod.
23  Así logró Josué conquistar toda aquella tierra, conforme a la orden que el Señor le había dado a Moisés, y se la entregó como herencia al pueblo de Israel, según la distribución tribal. Por fin, aquella región descansó de las guerras.

                         NOTAS:

1. 11:2 lago Quinéret. Es decir, lago de Galilea.
2. 11:2 Nafot Dor. Alt. las alturas de Dor.

Josué 12


Reyes derrotados por Moisés

1  Los israelitas derrotaron a dos reyes cuyos territorios se extendían al este del río Jordán, desde el arroyo Arnón hasta el monte Hermón, y abarcaban el Arabá al oriente.
2  Uno de ellos era Sijón, rey de los amorreos, cuyo trono estaba en Hesbón. Este rey gobernaba desde Aroer, ciudad asentada a orillas del arroyo Arnón, hasta el arroyo Jaboc, que era la frontera del territorio de los amonitas. El territorio de Sijón incluía la cuenca del valle y la mitad de Galaad. 3  Abarcaba también la parte oriental del Arabá hasta el lago Quinéret,[1] y de allí al mar del sur, que es el Mar Muerto, por la vía de Bet Yesimot y, más al sur, hasta las laderas del monte Pisgá.
4  El otro rey era Og, rey de Basán, uno de los últimos refaítas, que residía en Astarot y Edrey. 5  Este rey gobernaba desde el monte Hermón, en Salcá, y en toda la región de Basán, hasta la frontera de Guesur y de Macá, y en la mitad de Galaad, hasta la frontera del territorio de Sijón, rey de Hesbón.
6  Los israelitas bajo el mando de Moisés derrotaron a estos reyes. Y Moisés repartió aquel territorio entre los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manasés.


Reyes derrotados por Josué

7  A continuación aparece la lista de los reyes que los israelitas derrotaron bajo el mando de Josué. Sus territorios se encontraban al lado occidental del río Jordán, y se extendían desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Jalac, que asciende hacia Seír. Josué entregó las tierras de estos reyes como propiedad a las tribus de Israel, según las divisiones tribales. 8  Tales territorios comprendían la región montañosa, los valles occidentales, el Arabá, las laderas, el desierto y el Néguev. Esas tierras habían pertenecido a los hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos. Ésta es la lista de reyes:

9  el rey de Jericó,
el rey de Hai, ciudad cercana a Betel,
10  el rey de Jerusalén,
el rey de Hebrón,
11  el rey de Jarmut,
el rey de Laquis,
12  el rey de Eglón,
el rey de Guézer,
13  el rey de Debir,
el rey de Guéder,
14  el rey de Jormá,
el rey de Arad,
15  el rey de Libná,
el rey de Adulán,
16  el rey de Maquedá,
el rey de Betel,
17  el rey de Tapúaj,
el rey de Héfer,
18  el rey de Afec,
el rey de Sarón,
19  el rey de Madón,
el rey de Jazor,
20  el rey de Simrón Merón,
el rey de Acsaf,
21  el rey de Tanac,
el rey de Meguido,
22  el rey de Cedes,
el rey de Jocneán que está en el Carmelo,
23  el rey de Dor que está en Nafot Dor,[2]
el rey Goyim de Guilgal
24  y el rey de Tirsá.
Eran treinta y un reyes en total.

                         NOTAS:

1. 12:3 lago Quinéret. Es decir, lago de Galilea.
2. 12:23 Nafot Dor. Alt. las alturas de Dor.

Josué 13


El territorio no conquistado

1  Cuando Josué era ya bastante anciano, el Señor le dijo: "Ya estás muy viejo, y todavía queda mucho territorio por conquistar. 2  Me refiero a todo el territorio filisteo y guesureo, 3  que se extiende desde el río Sijor, al este de Egipto, hasta la frontera de Ecrón al norte. A ése se le considera territorio cananeo, y en él se encuentran los cinco gobernantes filisteos: el de Gaza, el de Asdod, el de Ascalón, el de Gat y el de Ecrón. También queda sin conquistar el territorio de los aveos. 4  Por el lado sur queda todo el territorio cananeo, desde Araj, tierra de los sidonios, hasta Afec, que está en la frontera de los amorreos. 5  Además queda el territorio de los guiblitas y todo el Líbano oriental, desde Baal Gad, al pie del monte Hermón, hasta Lebó Jamat. 6[1]  Yo mismo voy a echar de la presencia de los israelitas a todos los habitantes de Sidón y a cuantos viven en la región montañosa, desde el Líbano hasta Misrefot Mayin.
"Tú, por tu parte, repartirás y les darás por herencia esta tierra a los israelitas, tal como te lo he ordenado. 7  Ya es tiempo de que repartas esta tierra entre las nueve tribus restantes y la otra media tribu de Manasés."


División de los territorios al oriente del Jordán

8  La otra media tribu de Manasés, los rubenitas y los gaditas ya habían recibido la herencia que Moisés, siervo del Señor, les había asignado de antemano. 9  Abarcaba desde Aroer, que estaba a orillas del arroyo Arnón, con la población ubicada en medio del valle. Incluía también toda la meseta de Medeba hasta Dibón, 10  todas las ciudades de Sijón rey de los amorreos que reinaba desde Hesbón, hasta la frontera del país de los amonitas. 11  Comprendía, además, Galaad, el territorio de la gente de Guesur y Macá, toda la montaña del Hermón y todo Basán hasta Salcá. 12  Ésa era la tierra de Og, rey de Basán, que reinó en Astarot y Edrey; fue el último de los refaítas, a quienes Moisés había derrotado y arrojado de su territorio. 13  Pero los israelitas no expulsaron de su territorio a los habitantes de Guesur y Macá, que hasta el día de hoy viven en territorio israelita.
14  Sin embargo, a la tribu de Leví Moisés no le dio tierras por herencia, pues su herencia son las ofrendas del pueblo del Señor, Dios de Israel, tal como él se lo había prometido.
15  Éstas son las tierras que Moisés había entregado a cada uno de los clanes de la tribu de Rubén: 16  abarcaban desde Aroer, que estaba a orillas del arroyo Arnón, con la población ubicada en medio del valle. Incluían también toda la meseta de Medeba 17  hasta Hesbón y todas las poblaciones de la meseta: Dibón, Bamot Baal, Bet Baal Megón, 18  Yahaza, Cademot, Mefat, 19  Quiriatayin, Sibma, Zaret Sajar, que está en la colina del valle, 20  Bet Peor, Bet Yesimot y las laderas del monte Pisgá; 21  es decir, las ciudades y los pueblos de la meseta, y todos los dominios de Sijón, rey amorreo que gobernó en Hesbón. Moisés había derrotado a este rey y a los príncipes madianitas Eví, Requen, Zur, Jur y Reba, todos ellos aliados de Sijón y habitantes de la región. 22  Los israelitas pasaron a filo de espada a muchos hombres en el campo de batalla, incluso al adivino Balán hijo de Beor. 23  El río Jordán sirvió como frontera del territorio perteneciente a los rubenitas. Estas ciudades y pueblos fueron la herencia de la tribu de Rubén, según sus clanes.
24  Moisés también había entregado a la tribu de Gad y a sus respectivos clanes los siguientes territorios: 25  las tierras de Jazer, todas las poblaciones de la región de Galaad y la mitad del territorio amonita, hasta Aroer, que está frente a Rabá; 26  y las tierras comprendidas entre Hesbón, Ramat Mizpé y Betonín, y entre Majanayin y la frontera de Debir. 27  En el valle recibieron Bet Aram, Bet Nimrá, Sucot y Zafón, junto con lo que quedaba del reino de Sijón, rey de Hesbón. Así que su territorio se extendía desde el este del Jordán hasta el sur del lago Quinéret. 28[2]  Estas ciudades y pueblos fueron la herencia de la tribu de Gad, según sus clanes.
29  Éstas son las tierras que Moisés había entregado a la media tribu de Manasés y sus clanes: 30  el territorio que abarca Majanayin y toda la región de Basán, es decir, todo el reino de Og, incluyendo las sesenta poblaciones de Yaír. 31  Además, la mitad de Galaad, y Astarot y Edrey, ciudades del reino de Og, les correspondieron a la mitad de los descendientes de Maquir hijo de Manasés, según sus clanes.
32  Ésta es la herencia que Moisés repartió cuando se encontraba en los llanos de Moab, al otro lado del río Jordán, al este de Jericó. 33  Sin embargo, a la tribu de Leví Moisés no le dio tierras por herencia, porque el Señor, Dios de Israel, es su herencia, tal como él se lo había prometido.

                         NOTAS:

1. 13:5 Lebó Jamat. Alt. la entrada de Jamat.
2. 13:27 lago Quinéret. Es decir, lago de Galilea.

Josué 14


División de los territorios al occidente del Jordán

1  Éstas son las tierras cananeas que el sacerdote Eleazar, Josué hijo de Nun y los jefes de los clanes entregaron a los israelitas como herencia. 2  Esa herencia se les repartió por sorteo a las nueve tribus y media, tal como el Señor había ordenado por medio de Moisés. 3-4  Ya éste les había dado por herencia la parte oriental del Jordán a las dos tribus y media, pues los descendientes de José se habían dividido en dos tribus, Manasés y Efraín. Pero a los levitas no les dio tierras, sino sólo algunas poblaciones con sus respectivos campos de cultivo y pastoreo. 5  Así los israelitas dividieron el territorio tal como el Señor se lo había ordenado a Moisés.


Caleb recibe Hebrón

6  Los descendientes de Judá se acercaron a Josué en Guilgal. El quenizita Caleb hijo de Jefone le pidió a Josué: "Acuérdate de lo que el Señor le dijo a Moisés, hombre de Dios, respecto a ti y a mí en Cades Barnea. 7  Yo tenía cuarenta años cuando Moisés, siervo del Señor, me envió desde Cades Barnea para explorar el país, y con toda franqueza le informé de lo que vi. 8  Mis compañeros de viaje, por el contrario, desanimaron a la gente y le infundieron temor. Pero yo me mantuve fiel al Señor mi Dios. 9  Ese mismo día Moisés me hizo este juramento: La tierra que toquen tus pies será herencia tuya y de tus descendientes para siempre, porque fuiste fiel al Señor mi Dios.[1]
10  "Ya han pasado cuarenta y cinco años desde que el Señor hizo la promesa por medio de Moisés, mientras Israel peregrinaba por el desierto; aquí estoy este día con mis ochenta y cinco años: ¡el Señor me ha mantenido con vida! 11  Y todavía mantengo la misma fortaleza que tenía el día en que Moisés me envió. Para la batalla tengo las mismas energías que tenía entonces. 12  Dame, pues, la región montañosa que el Señor me prometió en esa ocasión. Desde ese día, tú bien sabes que los *anaquitas habitan allí, y que sus ciudades son enormes y fortificadas. Sin embargo, con la ayuda del Señor los expulsaré de ese territorio, tal como él ha prometido."
13  Entonces Josué bendijo a Caleb y le dio por herencia el territorio de Hebrón. 14  A partir de ese día Hebrón ha pertenecido al quenizita Caleb hijo de Jefone, porque fue fiel al Señor, Dios de Israel. 15  Hebrón se llamaba originalmente Quiriat Arbá, porque Arbá fue un importante antepasado de los anaquitas.
Después de todo esto el país se vio libre de guerras.

                         NOTAS:

1. 14:9 Dt 1:36

Josué 15


Los territorios de Judá

1  El territorio asignado a los clanes de la tribu de Judá abarcaba las tierras comprendidas hasta la frontera de Edom, incluyendo el desierto de Zin en el sur.
2  La frontera sur, que partía de la bahía ubicada al extremo sur del Mar Muerto, 3  salía hacia el sur de la cuesta de Acrabín, cruzaba hacia el desierto de Zin y continuaba hacia Cades Barnea, al sur. De allí seguía por Jezrón, subía hacia Adar, daba la vuelta hacia Carcá, 4  continuaba por Asmón y salía hacia el arroyo de Egipto, para terminar en el Mediterráneo. Ésta es la frontera sur de Judá.[1]
5  La frontera oriental la formaba el Mar Muerto hasta la desembocadura del río Jordán.
La frontera norte se iniciaba en la bahía de la desembocadura del Jordán 6  y subía por Bet Joglá, continuando al norte de Bet Arabá, hasta la peña de Bohán hijo de Rubén. 7  Subía luego hacia Debir desde el valle de Acor, y giraba hacia el norte en dirección a Guilgal, al frente de la pendiente de Adumín, al sur del valle. Seguía bordeando las aguas de Ensemes y llegaba a Enroguel. 8  Continuaba hacia el valle de Ben Hinón al sur de la cuesta de la ciudad jebusea, es decir, Jerusalén. Ascendía a la cumbre de la loma al oeste del valle de Hinón, al norte del valle de Refayin. 9  De aquella cumbre la frontera se dirigía hacia el manantial de Neftóaj, seguía por las ciudades del monte Efrón y descendía hacia Balá, también llamada Quiriat Yearín. 10  De allí giraba al oeste de Balá y se dirigía hacia el monte Seír, bordeaba por el norte las laderas del monte Yearín, llamado también Quesalón, y descendía hacia Bet Semes, pasando por Timná. 11  Después seguía por la parte norte las cuestas de Ecrón, giraba hacia Sicrón, rodeaba el monte Balá y llegaba hasta Jabnel. La línea fronteriza terminaba en el mar Mediterráneo.
12  La frontera occidental la formaba la costa del mar Mediterráneo.
Éstas son las fronteras de los territorios asignados a la tribu de Judá y sus clanes.


Caleb conquista Hebrón y Debir

13  De acuerdo con lo ordenado por el Señor, Josué le dio a Caleb hijo de Jefone una porción del territorio asignado a Judá. Esa porción es Quiriat Arbá, es decir, Hebrón (Arbá fue un ancestro de los *anaquitas). 14  Caleb expulsó de Hebrón a tres descendientes de Anac: Sesay, Ajimán y Talmay. 15  De allí subió para atacar a los habitantes de Debir, ciudad que antes se llamaba Quiriat Séfer. 16  Y dijo: "Le daré mi hija Acsa como esposa al hombre que ataque y conquiste la ciudad de Quiriat Séfer." 17  Entonces Otoniel hijo de Quenaz y sobrino de Caleb capturó Quiriat Séfer y se casó con Acsa.
18  Cuando ella llegó, Otoniel la convenció[2] de que le pidiera un terreno a su padre. Al bajar Acsa del asno, Caleb le preguntó:
¿Qué te pasa?
19  Concédeme un gran favor respondió ella. Ya que me has dado tierras en el Néguev, dame también manantiales.
Fue así como Caleb le dio a su hija manantiales en las zonas altas y en las bajas.


Ciudades de Judá

20  Ésta es la lista de los territorios que recibieron como herencia los clanes de la tribu de Judá:

21  Las ciudades sureñas de la tribu, ubicadas en el Néguev, cerca de la frontera con Edom:
Cabsel, Edar, Jagur, 22  Quiná, Dimoná, Adadá, 23  Cedes, Jazor, Itnán, 24  Zif, Telén, Bealot, 25  Jazor Jadatá, Queriot, Jezrón (conocida también como Jazor), 26  Amán, Semá, Moladá, 27  Jazar Gadá, Hesmón, Bet Pelet, 28  Jazar Súal, Berseba, con sus poblados, 29[3]  Balá, Iyín, Esen, 30  Eltolad, Quesil, Jormá, 31  Siclag, Madmana, Sansaná, 32  Lebaot, Siljín, Ayin y Rimón, es decir, un total de veintinueve ciudades con sus pueblos.

33  En la llanura:
Estaol, Zora, Asena, 34  Zanoa, Enganín, Tapúaj, Enam, 35  Jarmut, Adulán, Soco, Azeca, 36  Sajarayin, Aditayin, Guederá y Guederotayin, es decir, catorce ciudades con sus pueblos.
37  Zenán, Jadasá, Migdal Gad, 38  Dileán, Mizpa, Joctel, 39  Laquis, Boscat, Eglón, 40  Cabón, Lajmás, Quitlís, 41  Guederot, Bet Dagón, Noamá y Maquedá, es decir, dieciséis ciudades con sus pueblos.
42  Libná, Éter, Asán, 43  Jifta, Asena, Nezib, 44  Queilá, Aczib y Maresá, es decir, nueve ciudades con sus pueblos.
45  Ecrón, con sus pueblos y aldeas; 46  de allí al mar, todo el territorio colindante con Asdod, junto con sus poblaciones; 47  Asdod, con sus pueblos y aldeas, y Gaza, con sus pueblos y aldeas, hasta el arroyo de Egipto y la costa del mar Mediterráneo.

48  En la región montañosa:
Samir, Jatir, Soco, 49  Daná, Quiriat Saná (conocida como Debir), 50  Anab, Estemoa, Anín, 51  Gosén, Holón y Guiló, es decir, once ciudades con sus pueblos.
52  Arab, Dumá, Esán, 53  Yanún, Bet Tapúaj, Afecá, 54  Humtá, Quiriat Arbá (llamada también Hebrón) y Sior, es decir, nueve ciudades con sus pueblos.
55  Maón, Carmel, Zif, Yutá, 56  Jezrel, Jocdeán, Zanoa, 57  Caín, Guibeá y Timná, es decir, diez ciudades con sus pueblos.
58  Jaljul, Betsur, Guedor, 59  Marat, Bet Anot y Eltecón, es decir, seis ciudades con sus pueblos.
60  Quiriat Baal (o Quiriat Yearín) y Rabá, con sus pueblos.

61  En el desierto:
Bet Arabá, Midín, Secacá, 62  Nibsán, la Ciudad de la sal y Engadi, es decir, seis ciudades con sus pueblos.
63  Los descendientes de Judá no pudieron expulsar de la ciudad de Jerusalén a los jebuseos, así que hasta el día de hoy éstos viven allí junto con los descendientes de Judá.

                         NOTAS:

1. 15:4 Judá. Lit. ustedes.
2. 15:18 Otoniel la convenció (mss. de LXX); lo convenció (TM).
3. 15:28 con sus poblados (LXX); Biziotía (TM).

Josué 16


Los territorios de Efraín y Manasés

1  El territorio asignado a los descendientes de José comenzaba en el río Jordán,[1] al este de los manantiales de Jericó; y de allí ascendía hacia la región montañosa de Betel, a través del desierto. 2  De Betel, es decir, Luz,[2] continuaba hacia el territorio de los arquitas hasta Astarot, 3  descendía hacia el oeste al territorio de los jafletitas hasta la región de Bet Jorón de Abajo y Guézer, y terminaba en el mar Mediterráneo. 4  Así fue como las tribus de Manasés y Efraín, descendientes de José, recibieron como herencia sus territorios.


El territorio de Efraín

5  Éste es el territorio que recibieron la tribu de Efraín y sus respectivos clanes:
En el lado oriental sus límites se extendían desde Atarot Adar hasta Bet Jorón de Arriba, 6  y llegaban hasta el mar Mediterráneo. En Micmetat, que está al norte, hacían una curva hacia el oriente rumbo a Tanat Siló y de allí llegaban a Janoa. 7  Descendían de Janoa hacia Atarot y Nará, pasando por Jericó hasta llegar al río Jordán. 8  De Tapúaj la frontera seguía hacia el occidente rumbo al arroyo de Caná y terminaba en el mar Mediterráneo. Éste es el territorio que recibió como herencia la tribu de Efraín por sus clanes. 9  El territorio también incluía las ciudades y sus respectivas aldeas que se encontraban en el territorio asignado a la tribu de Manasés.
10  Los efraimitas no expulsaron a los cananeos que vivían en Guézer; les permitieron vivir entre ellos, como sucede hasta el día de hoy, pero los sometieron a trabajos forzados.

                         NOTAS:

1. 16:1 en el río Jordán. Lit. en el Jordán de Jericó (uno de los antiguos nombres asignados al río Jordán).
2. 16:2 de Betel, es decir, Luz (véase v. 1 de LXX); de Betel hacia Luz (TM).

Josué 17


El territorio de Manasés

1  También a la tribu de Manasés se le asignó su propio territorio, porque él era el primogénito de José. A Maquir, primogénito de Manasés y antepasado de los galaaditas, se le concedió Galaad y Basán por ser hombre de guerra. 2  Los demás clanes de la tribu de Manasés también recibieron sus territorios: Abiezer, Jélec, Asriel, Siquén, Héfer y Semidá. Éstos eran descendientes de Manasés hijo de José.
3  Sucedió que Zelofejad hijo de Héfer, nieto de Galaad y bisnieto de Manasés, sólo tuvo hijas, cuyos nombres eran Majlá, Noa, Joglá, Milca y Tirsá. 4  Ellas se presentaron ante Eleazar el sacerdote, ante Josué hijo de Nun y ante los jefes de Israel, y les dijeron: "El Señor le ordenó a Moisés que nos diera tierras en los territorios asignados como herencia a nuestro clan." Entonces Josué hizo tal como el Señor le había ordenado.
5  La tribu de Manasés recibió diez porciones de tierra, además de los territorios de Galaad y Basán, que están al lado oriental del Jordán. 6  Esto se debió a que las hijas de Manasés recibieron tierras como herencia, además de las repartidas a los descendientes varones. Galaad fue asignada a los otros descendientes de Manasés.
7  El territorio de Manasés abarcaba desde Aser hasta Micmetat, ubicada al este de Siquén. De allí la frontera seguía hacia el sur, hasta las tierras pertenecientes a Yasub[1] En Tapúaj. 8  A Manasés le pertenecían también las tierras de Tapúaj, pero la ciudad de Tapúaj, ubicada en los límites de Manasés, era de los descendientes de Efraín. 9  La frontera continuaba hacia el sur, por el lado norte del arroyo de Caná, hasta llegar al mar Mediterráneo. En esa zona, varias ciudades de la tribu de Efraín se mezclaban con ciudades pertenecientes a Manasés. 10  Los territorios del sur le pertenecían a Efraín, y los del norte, a Manasés. El territorio de Manasés llegaba hasta el mar Mediterráneo y bordeaba, por el norte, con la tribu de Aser, y por el este, con la de Isacar. 11  Dentro de las fronteras de Isacar y Aser, la tribu de Manasés tenía las siguientes ciudades con sus poblaciones: Betseán, Ibleam, Dor, Endor, Tanac y Meguido. La tercera ciudad de la lista era Nafot.
12  Los miembros de la tribu de Manasés no pudieron habitar estas ciudades, porque los cananeos persistieron en vivir en ellas. 13  Cuando los israelitas se hicieron fuertes, redujeron a los cananeos a esclavitud, pero no los expulsaron totalmente de esas tierras.
14  Las tribus de José le reprocharon a Josué:
¿Por qué nos has dado sólo una parte del territorio? Nosotros somos numerosos, y el Señor nos ha bendecido ricamente.
15  Entonces Josué les respondió:
Ya que son tan numerosos y encuentran que la región montañosa de Efraín es demasiado pequeña para ustedes, vayan a la zona de los bosques que están en territorio ferezeo y refaíta, y desmonten tierra para que habiten allá.
16  Los descendientes de José replicaron:
La región montañosa nos queda muy pequeña, y los cananeos que viven en el llano poseen carros de hierro, tanto los de Betsán y sus poblaciones como los del valle de Jezrel.
17  Pero Josué animó a las tribus de Efraín y Manasés, descendientes de José:
Ustedes son numerosos y tienen mucho poder. No se quedarán con un solo territorio, 18  sino que poseerán la región de los bosques. Desmóntenla y ocúpenla hasta sus límites más lejanos. Y a pesar de que los cananeos tengan carros de hierro y sean muy fuertes, ustedes los podrán expulsar.

                         NOTAS:

1. 17:7 Yasub (lectura probable; véase LXX); los habitantes de (TM).

Josué 18


Los territorios de las otras tribus

1  Cuando el país quedó bajo el control de los israelitas, toda la asamblea israelita se reunió en Siló, donde habían establecido la *Tienda de reunión. 2  Para entonces, todavía quedaban siete tribus que no habían recibido como herencia sus respectivos territorios.
3  Así que Josué los desafió: "¿Hasta cuándo van a esperar para tomar posesión del territorio que les otorgó el Señor, Dios de sus antepasados? 4  Nombren a tres hombres de cada tribu para que yo los envíe a reconocer las tierras, y que hagan por escrito una reseña de cada territorio. A su regreso, 5  dividan el resto del país en siete partes. Judá mantendrá sus territorios en el sur, y los descendientes de José, en el norte. 6  Cuando hayan terminado la descripción de las siete regiones, tráiganmela, y yo las asignaré echando suertes en presencia del Señor nuestro Dios. 7  Los levitas, como ya saben, no recibirán ninguna porción de tierra, porque su herencia es su servicio sacerdotal ante el Señor. Además, Gad, Rubén y la media tribu de Manasés ya han recibido sus respectivos territorios en el lado oriental del Jordán. Moisés, siervo del Señor, se los entregó como herencia."
8  Cuando los hombres estaban listos para salir a hacer el reconocimiento del país, Josué les ordenó: "Exploren todo el país y tráiganme una descripción escrita de todos sus territorios. Cuando regresen aquí a Siló, yo haré el sorteo de tierras en presencia del Señor." 9  Los hombres hicieron tal como Josué les ordenó, y regresaron a Siló con la descripción de todo el país, ciudad por ciudad, y su división en siete partes. 10  Josué hizo allí el sorteo en presencia del Señor, y repartió los territorios entre los israelitas, según sus divisiones tribales.


El territorio de Benjamín

11  A la tribu de Benjamín se le asignó su territorio según sus clanes. Ese territorio quedó ubicado entre las tribus de Judá y José.
12  La frontera norte se iniciaba en el río Jordán, pasaba por las laderas al norte de Jericó y avanzaba en dirección occidental hacia la región montañosa, hasta llegar al desierto de Bet Avén. 13  Continuaba hacia la ladera sureña de Luz, también llamada Betel, y descendía desde Atarot Adar hasta el cerro que está al sur de Bet Jorón de Abajo.
14  De allí la frontera continuaba hacia el sur, por el lado occidental, hasta llegar a Quiriat Baal, llamada también Quiriat Yearín, una población perteneciente a Judá. Ésta era la frontera occidental.
15  La frontera sur partía desde Quiriat Yearín, en el lado occidental, y continuaba hasta el manantial de Neftóaj. 16  Descendía a las laderas del monte ubicado frente al valle de Ben Hinón, al norte del valle de Refayin. Seguía en descenso por el valle de Hinón, bordeando la cuesta de la ciudad de Jebús, hasta llegar a Enroguel. 17  De allí giraba hacia el norte, rumbo a Ensemes, seguía por Guelilot, al frente de la cuesta de Adumín, y descendía a la peña de Bohán hijo de Rubén. 18  La frontera continuaba hacia la cuesta norte de Bet Arabá,[1] y descendía hasta el Arabá. 19  De allí se dirigía a la cuesta norte de Bet Joglá y salía en la bahía norte del Mar Muerto, donde desemboca el río Jordán. Ésta era la frontera sur.
20  El río Jordán marcaba los límites del lado oriental.
Éstas eran las fronteras de las tierras asignadas como herencia a todos los clanes de la tribu de Benjamín.
21  Los clanes de la tribu de Benjamín poseyeron las siguientes ciudades: Jericó, Bet Joglá, Émec Casís, 22  Bet Arabá, Zemarayin, Betel, 23  Avín, Pará, Ofra, 24  Quefar Amoní, Ofni y Gueba, es decir, doce ciudades con sus poblaciones; 25  y Gabaón, Ramá, Berot, 26  Mizpa, Cafira, Mozá, 27  Requen, Irpel, Taralá, 28  Zela, Élef, Jebús, llamada también Jerusalén, Guibeá y Quiriat, es decir, catorce ciudades con sus poblaciones.
Ésta fue la herencia que recibieron los clanes de la tribu de Benjamín.

                         NOTAS:

1. 18:18 de Bet Arabá (LXX); al frente del Arabá (TM).

Josué 19


El territorio de Simeón

1  Simeón fue la segunda tribu que recibió sus territorios, según sus clanes. Su herencia estaba ubicada dentro del territorio de Judá. 2  Le pertenecían las siguientes ciudades: Berseba (o Sabá), Moladá, 3  Jazar Súal, Balá, Esen, 4  Eltolad, Betul, Jormá, 5  Siclag, Bet Marcabot, Jazar Susá, 6  Bet Lebaot y Sarujén, es decir, trece ciudades con sus poblaciones; 7  y Ayin, Rimón, Éter y Asán, es decir, cuatro ciudades con sus poblaciones. 8  A estas ciudades se agregaban los pueblos que se contaban hasta los bordes de Balatber, ciudad de Ramat ubicada en el Néguev.
Éstos fueron los territorios asignados a los clanes de la tribu de Simeón. 9  Como la tribu de Judá tenía más territorio de lo que sus clanes necesitaban, la tribu de Simeón recibió su porción del territorio asignado a Judá.


El territorio de Zabulón

10  Zabulón fue la tercera tribu que recibió su territorio, según sus clanes. La frontera del territorio se extendía hasta Sarid. 11  Por el occidente, se dirigía hacia Maralá, y llegaba a Dabéset, hasta tocar el arroyo frente a Jocneán. 12  De allí, giraba al este de Sarid, hacia la salida del sol, hasta el territorio de Quislot Tabor, luego continuaba hasta alcanzar Daberat y subía hasta Jafía. 13  La frontera cruzaba por el oriente hacia Gat Jefer e Itacasín, hasta llegar a Rimón y girar hacia Negá. 14  De allí la frontera giraba hacia el norte hasta llegar a Janatón, y terminaba en el valle de Jeftel. 15  Ese territorio incluía doce ciudades y sus poblaciones, entre ellas Catat, Nalal, Simrón, Idalá y Belén. 16  Éste es el territorio asignado como herencia a los clanes de la tribu de Zabulón, incluyendo sus ciudades y pueblos.


El territorio de Isacar

17  Isacar fue la cuarta tribu que recibió su territorio, según sus clanes. 18  Las ciudades que se encontraban dentro de ese territorio eran: Jezrel, Quesulot, Sunén, 19  Jafarayin, Sijón, Anajarat, 20  Rabit, Cisón, Abez, 21  Rémet, Enganín, Enadá y Bet Pasés. 22  La frontera llegaba a Tabor, Sajazimá y Bet Semes, y terminaba en el río Jordán. En total, dieciséis ciudades con sus poblaciones 23  componían la herencia de los clanes de la tribu de Isacar.


El territorio de Aser

24  Aser fue la quinta tribu que recibió su territorio, según sus clanes. 25  En él se incluían las ciudades de Jelcat, Jalí, Betén, Acsaf, 26  Alamélec, Amad y Miseal. La frontera tocaba, por el oeste, el monte Carmelo y Sijor Libnat. 27  De allí giraba al este en dirección a Bet Dagón y llegaba a Zabulón, en el valle de Jeftel. Luego se dirigía al norte rumbo a Bet Émec y Neyel, bordeando, a la izquierda, Cabul. 28  La frontera seguía hacia Abdón,[1] Rejob, Hamón y Caná, hasta tocar la gran ciudad de Sidón. 29  Luego hacía un giro hacia Ramá, y de allí, hasta la ciudad fortificada de Tiro. Después giraba hacia Josá y salía al mar Mediterráneo. 30  Las ciudades sumaban veintidós, entre ellas Majaleb, Aczib, Uma, Afec y Rejob.[2] 31  Éste es el territorio asignado como herencia a los clanes de la tribu de Aser, incluyendo sus ciudades y pueblos.


El territorio de Neftalí

32  Neftalí fue la sexta tribu que recibió su territorio, según sus clanes. 33  Su territorio abarcaba desde Jélef y el gran árbol de Sananín hacia Adaminéqueb y Jabnel, y continuaba hacia Lacún, hasta el río Jordán. 34  La frontera seguía por el occidente, pasando por Aznot Tabor, y proseguía en Hucoc. Bordeaba el territorio de la tribu de Zabulón por el sur, la de Aser por el occidente y[3] el río Jordán por el oriente. 35  Las ciudades fortificadas eran: Sidín, Ser, Jamat, Racat, Quinéret, 36  Adamá, Ramá, Jazor, 37  Cedes, Edrey, Enjazor, 38  Irón, Migdal El, Jorén, Bet Anat y Bet Semes. En total sumaban diecinueve ciudades con sus poblaciones. 39  Éste es el territorio asignado como herencia a los clanes de la tribu de Neftalí, incluyendo sus ciudades y pueblos.


El territorio de Dan

40  Dan fue la séptima tribu que recibió territorio, según sus clanes. 41  Se incluían en el territorio Zora, Estaol, Ir Semes, 42  Sagalbín, Ayalón, Jetlá, 43  Elón, Timnat, Ecrón, 44  Eltequé, Guibetón, Balat, 45  Jehúd, Bené Berac, Gat Rimón, 46  Mejarcón y Racón, con la región que estaba frente a Jope.
47  Como a los danitas no les alcanzó el territorio que se les asignó, fueron a conquistar la ciudad de Lesén. Después de que la tomaron, pasaron a filo de espada a todos sus habitantes. Luego los danitas la habitaron y le dieron por nombre Dan, en honor de su antepasado. 48  Así quedó establecido el territorio de los clanes de la tribu de Dan, junto con sus ciudades y pueblos.


El territorio de Josué

49  Cuando se terminó de asignarle a cada tribu el territorio que le correspondía, el pueblo de Israel le entregó a Josué hijo de Nun el territorio que le pertenecía a él como herencia. 50  Así cumplieron con lo que el Señor había ordenado. Josué recibió la ciudad de Timnat Sera, que estaba enclavada en la región montañosa de Efraín. Él la había solicitado, así que la reconstruyó y se estableció en ella.
51  De este modo terminaron de dividir los territorios el sacerdote Eleazar, Josué y los jefes de las tribus de Israel. El sorteo lo realizaron en Siló, en presencia del Señor, a la entrada de la *Tienda de reunión.

                         NOTAS:

1. 19:28 Abdón (mss. hebreos; véase 21:30); Hebrón (TM).
2.
3. 19:34 y (LXX); y la de Judá (TM).

Josué 20


Ciudades de refugio

1  El Señor le dijo a Josué: 2  "Pídeles a los israelitas que designen algunas ciudades de refugio, tal como te lo ordené por medio de Moisés. 3  Así cualquier persona que mate a otra accidentalmente o sin premeditación podrá huir a esas ciudades para refugiarse del vengador del delito de sangre.
4  "Cuando tal persona huya a una de esas ciudades, se ubicará a la *entrada y allí presentará su caso ante los *ancianos de la ciudad. Acto seguido, los ancianos lo aceptarán en esa ciudad y le asignarán un lugar para vivir con ellos. 5  Si el vengador del delito de sangre persigue a la persona hasta esa ciudad, los ancianos no deberán entregárselo, pues ya habrán aceptado al que mató sin premeditación ni rencor alguno. 6  El acusado permanecerá en aquella ciudad hasta haber comparecido ante la asamblea del pueblo y hasta que el sumo sacerdote en funciones haya fallecido. Sólo después de esto el acusado podrá regresar a su hogar y al pueblo del cual huyó tiempo atrás."
7  En respuesta a la orden de Josué, los israelitas designaron Cedes en Galilea, en la región montañosa de Neftalí; Siquén, en la región montañosa de Efraín, y Quiriat Arbá, conocida como Hebrón, en la región montañosa de Judá. 8  Al este del río Jordán,[1] escogieron las tres ciudades siguientes: Béser, en el desierto que está en la meseta perteneciente al territorio de la tribu de Rubén; Ramot de Galaad, en el territorio de la tribu de Gad, y Golán de Basán, en el territorio de la tribu de Manasés. 9  Todo israelita o inmigrante que hubiera matado accidentalmente a alguien podría huir hacia una de esas ciudades para no morir por mano del vengador del delito de sangre, antes de ser juzgado por la asamblea.

                         NOTAS:

1. 20:8 del río Jordán. Lit. del Jordán de Jericó (uno de los antiguos nombres asignados al río Jordán).

Josué 21


Las poblaciones de los levitas

1  Los jefes de familia de los levitas se acercaron al sacerdote Eleazar, a Josué hijo de Nun y a los representantes de los clanes israelitas, 2  los cuales estaban en Siló, en la tierra de Canaán, y les dijeron: "El Señor ordenó por medio de Moisés que ustedes nos asignaran pueblos donde vivir y tierras para nuestro ganado."
3  Entonces, según el mandato del Señor, los israelitas entregaron, de su propiedad, las siguientes poblaciones y campos de pastoreo a los levitas:
4  Los primeros en recibir sus poblaciones, por sorteo, fueron los levitas descendientes de Coat. A estos descendientes del sacerdote Aarón se les entregaron trece poblaciones en los territorios de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín. 5  Al resto de los descendientes de Coat se les entregaron diez poblaciones en los territorios de las tribus de Efraín, Dan y la media tribu de Manasés.
6  A los descendientes de Guersón se les entregaron, por sorteo, trece poblaciones en los territorios de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y la media tribu de Manasés en Basán.
7  Los descendientes de Merari recibieron doce poblaciones en los territorios de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
8  De este modo los israelitas asignaron todas estas poblaciones con sus campos de pastoreo a los levitas, según el mandato del Señor por medio de Moisés.
9  Lo mismo se hizo con los territorios de las tribus de Judá y Simeón. 10  Las poblaciones que se asignaron las recibieron los descendientes aaronitas del clan de Coat, porque ellos fueron los primeros que resultaron favorecidos en el sorteo. 11  A ellos se les asignó Quiriat Arbá, es decir, Hebrón, junto con sus campos de pastoreo, en la región montañosa de Judá (Arbá fue un ancestro de los *anaquitas). 12  Pero las aldeas y los campos adyacentes a Hebrón no se asignaron a ningún levita, pues ya se habían asignado a Caleb hijo de Jefone.
13  Además de Hebrón (ciudad de refugio para los acusados de homicidio), a los descendientes del sacerdote Aarón se les asignaron las siguientes poblaciones con sus campos de pastoreo: Libná, 14  Jatir, Estemoa, 15  Holón, Debir, 16  Ayin, Yutá y Bet Semes, nueve poblaciones en total. 17  Del territorio de la tribu de Benjamín se asignaron las siguientes poblaciones con sus campos de pastoreo: Gabaón, Gueba, 18  Anatot y Almón, es decir, cuatro poblaciones. 19  En total fueron trece poblaciones con sus campos de pastoreo las que se asignaron a los sacerdotes descendientes de Aarón.
20  Al resto de los levitas descendientes de Coat se les asignaron poblaciones en el territorio de la tribu de Efraín. 21  En la región montañosa de Efraín se les asignó la ciudad de Siquén, que fue una de las ciudades de refugio para los acusados de homicidio. También se les asignaron Guézer, 22  Quibsayin y Bet Jorón, es decir, cuatro poblaciones con sus campos de pastoreo. 23  De la tribu de Dan se les asignaron Eltequé, Guibetón, 24  Ayalón y Gat Rimón, es decir, cuatro poblaciones con sus campos de pastoreo. 25  De la media tribu de Manasés se les asignaron Tanac y Gat Rimón, es decir, dos poblaciones con sus campos de pastoreo. 26  En total fueron diez poblaciones con sus campos de pastoreo las que se asignaron al resto de los descendientes de los clanes de Coat.
27  A los levitas descendientes de Guersón se les asignaron dos poblaciones con sus campos de pastoreo en el territorio de la media tribu de Manasés: Golán en Basán (ciudad de refugio para los acusados de homicidio) y Besterá. 28  De la tribu de Isacar se les asignaron Cisón, Daberat, 29  Jarmut y Enganín, es decir, cuatro poblaciones con sus campos de pastoreo. 30  De la tribu de Aser se les asignaron Miseal, Abdón, 31  Jelcat y Rejob, es decir, cuatro poblaciones con sus campos de pastoreo. 32  De la tribu de Neftalí se les asignaron tres poblaciones con sus campos de pastoreo: Cedes (ciudad de refugio en la región de Galilea), y las poblaciones de Jamot Dor y Cartán. 33  En total fueron trece poblaciones con sus campos de pastoreo las que se asignaron a los levitas descendientes de los clanes de Guersón.
34  A los meraritas, uno de los clanes levitas, se les asignaron cuatro poblaciones de la tribu de Zabulón, con sus campos de pastoreo: Jocneán, Cartá, 35  Dimná y Nalal. 36  De la tribu de Rubén se les asignaron cuatro poblaciones con sus campos de pastoreo: Béser, Yahaza, 37  Cademot y Mefat. 38  De la tribu de Gad se les asignaron cuatro poblaciones con sus campos de pastoreo: Ramot de Galaad (ciudad de refugio), Majanayin, 39  Hesbón y Jazer. 40  Fue así como los clanes levitas descendientes de Merari, los últimos a quienes se les asignaron poblaciones, recibieron un total de doce.
41  Los levitas recibieron en total cuarenta y ocho poblaciones con sus respectivos campos de pastoreo en territorio israelita. 42  Cada una de esas poblaciones estaba rodeada de campos de pastoreo.
43  Así fue como el Señor les entregó a los israelitas todo el territorio que había prometido darles a sus antepasados; y el pueblo de Israel se estableció allí. 44  El Señor les dio descanso en todo el territorio, cumpliendo así la promesa hecha años atrás a sus antepasados. Ninguno de sus enemigos pudo hacer frente a los israelitas, pues el Señor entregó en sus manos a cada uno de los que se les oponían. 45  Y ni una sola de las buenas promesas del Señor a favor de Israel dejó de cumplirse, sino que cada una se cumplió al pie de la letra.

Josué 22


Retorno de las tribus orientales

1  Luego Josué convocó a las tribus de Rubén y Gad, y a la media tribu de Manasés, 2  y les dijo: "Ustedes han cumplido todas las órdenes que les dio Moisés, siervo del Señor. Además, ustedes me han obedecido en cada mandato que les he dado. 3  Durante todo el tiempo que ha pasado, hasta este mismo día, ustedes no han abandonado a sus hermanos los israelitas. Más bien, han cumplido todos los mandatos del Señor. 4  Y ahora que el Señor su Dios ha cumplido lo que prometió y les ha dado descanso a sus hermanos, regresen ustedes a sus hogares y a sus tierras que Moisés, siervo del Señor, les entregó al lado oriental del río Jordán. 5  Y esfuércense por cumplir fielmente el mandamiento y la *ley que les ordenó Moisés, siervo del Señor: amen al Señor su Dios, condúzcanse de acuerdo con su voluntad, obedezcan sus mandamientos, manténganse unidos firmemente a él y sírvanle de todo *corazón y con todo su ser."
6  Dicho esto, Josué les dio su bendición y los envió a sus hogares. 7  A la mitad de la tribu de Manasés, Moisés ya le había entregado el territorio de Basán; a la otra mitad Josué le entregó el territorio que está en el lado occidental del río Jordán, donde se estableció la mayoría de los israelitas. A los primeros, Josué los envió a sus hogares, junto con las tribus de Rubén y Gad, y los bendijo 8  así: "Regresen a sus hogares repletos de bienes: oro, plata, bronce, hierro, gran cantidad de ropa y mucho ganado. Compartan con sus hermanos lo que le han arrebatado al enemigo."
9  Entonces los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manasés salieron de Siló en Canaán, donde estaban congregados todos los israelitas, y regresaron a Galaad, el territorio que habían adquirido según el mandato que el Señor había dado por medio de Moisés.
10  Cuando llegaron a Guelilot, a orillas del río Jordán, todavía en territorio cananeo, las dos tribus y media construyeron un enorme altar. 11  Los demás israelitas se enteraron de que los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manasés habían construido aquel altar a orillas del Jordán, en pleno territorio israelita. 12  Entonces toda la asamblea se reunió en Siló con la intención de combatir contra las dos tribus y media.
13  Por tanto, los israelitas enviaron a Finés hijo del sacerdote Eleazar a la región de Galaad para hablar con esas tribus. 14  Con él iban diez representantes de cada una de las tribus de Israel, jefes de clanes y tribus. 15  Al llegar a Galaad, les dijeron a los de las dos tribus y media:
16  Toda la asamblea del Señor quisiera saber por qué se han rebelado contra el Dios de Israel como lo han hecho. ¿Por qué le han dado la espalda al Señor y se han rebelado contra él, construyéndose un altar? 17  ¿Acaso no hemos aprendido ninguna lección del pecado de Peor, del cual todavía no nos hemos *purificado? ¿Nada nos ha enseñado la muerte de tantos miembros de nuestro pueblo? 18  ¿Por qué insisten en darle la espalda al Señor? ¡Si hoy se rebelan contra el él, mañana su ira se descargará sobre todo Israel! 19  Si la tierra que ustedes poseen es impura, crucen a esta tierra que le pertenece al Señor, y en la cual se encuentra su santuario. ¡Vengan, habiten entre nosotros! Pero, por favor, no se rebelen contra él ni contra nosotros, erigiendo otro altar además del altar del Señor nuestro Dios. 20  ¿No es verdad que cuando Acán hijo de Zera pecó al hurtar de lo que estaba destinado a la *destrucción, la ira de Dios se descargó sobre toda la comunidad de Israel? Recuerden que Acán no fue el único que murió por su pecado.
21  Los de las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés respondieron a los líderes israelitas:
22  ¡El Señor, Dios de dioses, sí, el Señor, Dios de dioses, sabe bien que no hicimos esto por rebeldía o por infidelidad! Y que todo Israel también lo sepa. Si no es así, que no se nos perdone la vida. 23  ¡Que el Señor mismo nos llame a cuenta si hemos construido nuestro propio altar para abandonarlo a él o para ofrecer alguno de los sacrificios ordenados por Moisés! 24  En realidad lo construimos pensando en el futuro. Tememos que algún día los descendientes de ustedes les digan a los nuestros: ¡El Señor, Dios de Israel, no tiene nada que ver con ustedes, 25  descendientes de Rubén y de Gad! Entre ustedes y nosotros el Señor ha puesto el río Jordán como barrera. ¡Ustedes no tienen nada que ver con el Señor! Si esto sucediera, sus descendientes serían culpables de que los nuestros dejen de adorar al Señor.
26  "Por eso decidimos construir este altar, no como altar de *holocaustos y sacrificios, 27  sino como testimonio entre ustedes y nosotros y entre las generaciones futuras, de que también nosotros podemos servir al Señor y ofrecerle los distintos sacrificios en su santuario. Así, en el futuro, los descendientes de ustedes nunca podrán decirles a los nuestros: Üstedes no tienen nada que ver con el Señor. 28  Por tanto, convenimos que si algún día nos dijeran eso a nosotros o a nuestros descendientes, nosotros les contestaríamos: Miren la réplica del altar del Señor que nuestros antepasados construyeron, no para hacer sacrificios en él, sino como testimonio entre ustedes y nosotros. 29  En fin, no tenemos intención alguna de rebelarnos contra el Señor o de abandonarlo construyendo otro altar para holocaustos, ofrendas o sacrificios, además del que está construido a la entrada de su santuario.
30  Cuando escucharon lo que los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manasés tenían que decir, Finés el sacerdote y los jefes de clanes y de la comunidad quedaron satisfechos. 31  Entonces Finés hijo de Eleazar les dijo a los de esas tribus:
Ahora estamos seguros de que el Señor está en medio de nosotros, pues ustedes no pretendían serle infieles al Señor; así que nos han salvado del castigo divino.
32  Luego Finés, hijo del sacerdote Eleazar, y los jefes de la nación se despidieron de los gaditas y rubenitas, y abandonaron Galaad para regresar a la tierra de Canaán con el fin de rendir su informe al resto de los israelitas. 33  Éstos recibieron el informe con agrado y alabaron a Dios, y no hablaron más de pelear con las tribus orientales ni de destruir sus tierras.
34  Y los rubenitas y los gaditas le dieron al altar el nombre de "Testimonio", porque dijeron: "Entre nosotros servirá de testimonio de que el Señor es Dios."

Josué 23


Despedida de Josué

1  Mucho tiempo después de que el Señor le diera a Israel *paz con sus enemigos cananeos, Josué, anciano y cansado, 2  convocó a toda la nación, incluyendo a sus líderes, jefes, jueces y oficiales, y les dijo: "Yo ya estoy muy viejo, y los años me pesan. 3  Ustedes han visto todo lo que el Señor su Dios ha hecho con todas aquellas naciones a favor de ustedes, pues él peleó las batallas por ustedes. 4  Yo repartí por sorteo, como herencia de sus tribus, tanto las tierras de las naciones que aún quedan como las de aquellas que ya han sido conquistadas, entre el río Jordán y el mar Mediterráneo. 5  El Señor su Dios expulsará a esas naciones de estas tierras, y ustedes tomarán posesión de ellas, tal como él lo ha prometido.
6  "Por lo tanto, esfuércense por cumplir todo lo que está escrito en el libro de la *ley de Moisés. No se aparten de esa ley para nada. 7  No se mezclen con las naciones que aún quedan entre ustedes. No rindan culto a sus dioses ni juren por ellos. 8  Permanezcan fieles a Dios, como lo han hecho hasta ahora. 9  El Señor ha expulsado a esas grandes naciones que se han enfrentado con ustedes, y hasta ahora ninguna de ellas ha podido resistirlos. 10  Uno solo de ustedes hace huir a mil enemigos, porque el Señor pelea por ustedes, tal como lo ha prometido. 11  Hagan, pues, todo lo que está de su parte para amar al Señor su Dios. 12  Porque si ustedes le dan la espalda a Dios y se unen a las naciones que aún quedan entre ustedes, mezclándose y formando matrimonios con ellas, 13  tengan por cierto que el Señor su Dios no expulsará de entre ustedes a esas naciones. Por el contrario, ellas serán como red y trampa contra ustedes, como látigos en sus espaldas y espinas en sus ojos, hasta que ustedes desaparezcan de esta buena tierra que el Señor su Dios les ha entregado.
14  "Por mi parte, yo estoy a punto de ir por el camino que todo mortal transita. Ustedes bien saben que ninguna de las buenas promesas del Señor su Dios ha dejado de cumplirse al pie de la letra. Todas se han hecho realidad, pues él no ha faltado a ninguna de ellas. 15  Pero así como el Señor su Dios ha cumplido sus buenas promesas, también descargará sobre ustedes todo tipo de calamidades, hasta que cada uno sea borrado de esta tierra que él les ha entregado. 16  Si no cumplen con el *pacto que el Señor su Dios les ha ordenado, sino que siguen a otros dioses, adorándolos e inclinándose ante ellos, tengan por seguro que la ira del Señor se descargará sobre ustedes y que serán borrados de la buena tierra que el Señor les ha entregado."

Josué 24


Renovación del pacto en Siquén

1  Josué reunió a todas las tribus de Israel en Siquén. Allí convocó a todos los jefes, líderes, jueces y oficiales del pueblo. Todos se reunieron en presencia de Dios. 2  Josué se dirigió a todo el pueblo, y le exhortó:
Así dice el Señor, Dios de Israel: Hace mucho tiempo, sus antepasados, Téraj y sus hijos Abraham y Najor, vivían al otro lado del río Éufrates, y adoraban a otros dioses. 3  Pero yo tomé de ese lugar a Abraham, antepasado de ustedes, lo conduje por toda la tierra de Canaán y le di una descendencia numerosa. Primero le di un hijo, Isaac; 4  y a Isaac le di dos hijos, Jacob y Esaú. A Esaú le entregué la serranía de Seír, en tanto que Jacob y sus hijos descendieron a Egipto.
5  " Tiempo después, envié a Moisés y Aarón, y herí con plagas a Egipto hasta que los saqué a ustedes de allí. 6  Cuando saqué de ese país a sus antepasados, ustedes llegaron al *Mar Rojo y los egipcios los persiguieron con sus carros de guerra y su caballería. 7  Sus antepasados clamaron al Señor, y él interpuso oscuridad entre ellos y los egipcios. El Señor hizo que el mar cayera sobre éstos y los cubriera. Ustedes fueron testigos de lo que les hice a los egipcios. Después de esto, sus antepasados vivieron en el desierto durante mucho tiempo. 8  A ustedes los traje a la tierra de los amorreos, los que vivían al este del río Jordán. Cuando ellos les hicieron la guerra, yo los entregué en sus manos; ustedes fueron testigos de cómo los destruí para que ustedes poseyeran su tierra. 9  Y cuando Balac, hijo de Zipor y rey de Moab, se dispuso a presentarles combate, él envió al profeta Balán hijo de Beor para que los maldijera. 10  Pero yo no quise escuchar a Balán, por lo cual él los bendijo una y otra vez, y así los salvé a ustedes de su poder. 11  Finalmente, cruzaron el río Jordán y llegaron a Jericó, cuyos habitantes pelearon contra ustedes. Lo mismo hicieron los amorreos, ferezeos, cananeos, hititas, gergeseos, heveos y jebuseos. Pero yo los entregué en sus manos. 12  No fueron ustedes quienes, con sus espadas y arcos, derrotaron a los dos reyes amorreos; fui yo quien por causa de ustedes envié tábanos, para que expulsaran de la tierra a sus enemigos. 13  A ustedes les entregué una tierra que no trabajaron y ciudades que no construyeron. Vivieron en ellas y se alimentaron de viñedos y olivares que no plantaron.
14  "Por lo tanto, ahora ustedes entréguense al Señor y sírvanle fielmente. Desháganse de los dioses que sus antepasados adoraron al otro lado del río Éufrates y en Egipto, y sirvan sólo al Señor. 15  Pero si a ustedes les parece mal servir al Señor, elijan ustedes mismos a quiénes van a servir: a los dioses que sirvieron sus antepasados al otro lado del río Éufrates, o a los dioses de los amorreos, en cuya tierra ustedes ahora habitan. Por mi parte, mi familia y yo serviremos al Señor.
16  El pueblo respondió:
¡Eso no pasará jamás! ¡Nosotros no abandonaremos al Señor por servir a otros dioses! 17  El Señor nuestro Dios es quien nos sacó a nosotros y a nuestros antepasados del país de Egipto, aquella tierra de servidumbre. Él fue quien hizo aquellas grandes señales ante nuestros ojos. Nos protegió durante todo nuestro peregrinaje por el desierto y cuando pasamos entre tantas naciones. 18  El Señor expulsó a todas las que vivían en este país, incluso a los amorreos. Por esa razón, nosotros también serviremos al Señor, porque él es nuestro Dios.
19  Entonces Josué les dijo:
Ustedes son incapaces de servir al Señor, porque él es Dios *santo y Dios celoso. No les tolerará sus rebeliones y pecados. 20  Si ustedes lo abandonan y sirven a dioses ajenos, él se les echará encima y les traerá desastre; los *destruirá completamente, a pesar de haber sido bueno con ustedes.
21  Pero el pueblo insistió:
¡Eso no pasará jamás! Nosotros sólo serviremos al Señor.
22  Y Josué les dijo una vez más:
Ustedes son testigos contra ustedes mismos de que han decidido servir al Señor.
Sí, sí lo somos respondió toda la asamblea.
23  Josué replicó:
Desháganse de los dioses ajenos que todavía conservan. ¡Vuélvanse de todo *corazón al Señor, Dios de Israel!
24  El pueblo respondió:
Sólo al Señor nuestro Dios serviremos, y sólo a él obedeceremos.
25  Aquel mismo día Josué renovó el *pacto con el pueblo de Israel. Allí mismo, en Siquén, les dio preceptos y normas, 26  y los registró en el libro de la *ley de Dios. Luego tomó una enorme piedra y la colocó bajo la encina que está cerca del santuario del Señor. 27  Entonces le dijo a todo el pueblo:
Esta piedra servirá de testigo contra ustedes. Ella ha escuchado todas las palabras que el Señor nos ha dicho hoy. Testificará contra ustedes en caso de que ustedes digan falsedades contra su Dios.
28  Después de todo esto, Josué envió a todo el pueblo a sus respectivas propiedades.


Entierros en la Tierra prometida

29  Tiempo después murió Josué hijo de Nun, siervo del Señor, a la edad de ciento diez años. 30  Fue sepultado en la parcela que se le había dado como herencia, en el lugar conocido como Timnat Sera, en la región montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas. 31  Durante toda la vida de Josué, el pueblo de Israel había servido al Señor. Así sucedió también durante el tiempo en que estuvieron al frente de Israel los jefes que habían compartido el liderazgo con Josué y que sabían todo lo que el Señor había hecho a favor de su pueblo.
32  Los restos de José, que los israelitas habían traído de Egipto, fueron sepultados en Siquén, en un terreno que Jacob había comprado por cien monedas de plata a los hijos de Jamor, padre de Siquén. El terreno después llegó a ser propiedad de los descendientes de José.
33  Finalmente, Eleazar hijo de Aarón murió y fue sepultado en Guibeá, propiedad de su hijo Finés, en la región montañosa de Efraín.

Jueces 1


Jueces



Israel continúa su lucha contra los cananeos

1  Después de la muerte de Josué, los israelitas le preguntaron al Señor:
¿Quién de nosotros será el primero en subir y pelear contra los cananeos?
2  El Señor respondió:
Judá será el primero en subir, puesto que ya le he entregado el país en sus manos.
3  Entonces los de la tribu de Judá dijeron a sus hermanos de la tribu de Simeón: "Suban con nosotros al territorio que nos ha tocado, y pelearemos contra los cananeos; después nosotros iremos con ustedes al territorio que les tocó." Y los de la tribu de Simeón los acompañaron.
4  Cuando Judá atacó, el Señor entregó en sus manos a los cananeos y a los ferezeos. En Bézec derrotaron a diez mil hombres. 5  Allí se toparon con Adoní Bézec y pelearon contra él, y derrotaron a los cananeos y a los ferezeos. 6  Adoní Bézec logró escapar, pero lo persiguieron hasta que lo alcanzaron, y le cortaron los pulgares de las manos y los dedos gordos de los pies.
7  Entonces Adoní Bézec exclamó: "¡Setenta reyes, cortados los pulgares de las manos y los dedos gordos de los pies, recogían migajas debajo de mi mesa! ¡Ahora Dios me ha pagado con la misma moneda!" Luego lo llevaron a Jerusalén, y allí murió.
8  Los de la tribu de Judá también atacaron a Jerusalén; la capturaron, matando a todos a filo de espada, y luego incendiaron la ciudad.
9  Después la tribu de Judá fue a pelear contra los cananeos que vivían en la región montañosa, en el Néguev y en la Sefelá. 10  Avanzaron contra los cananeos que vivían en Hebrón, ciudad que antes se llamaba Quiriat Arbá, y derrotaron a Sesay, Ajimán y Talmay.
11  Desde allí, avanzaron contra los habitantes de Debir, ciudad que antes se llamaba Quiriat Séfer. 12  Entonces Caleb dijo: "A quien derrote a Quiriat Séfer y la conquiste, yo le daré por esposa a mi hija Acsa." 13  Y fue Otoniel hijo de Quenaz, hermano menor de Caleb, quien la conquistó; así que Caleb le dio por esposa a su hija Acsa. 14  Cuando ella llegó, Otoniel la convenció[1] de que le pidiera un terreno a su padre. Al bajar Acsa del asno, Caleb le preguntó:
¿Qué te pasa?
15  Concédeme un gran favor respondió ella. Ya que me has dado tierras en el Néguev, dame también manantiales.
Fue así como Caleb le dio a su hija mananatiales en las zonas altas y en las bajas.
16  Los descendientes de Hobab[2] el quenita, suegro de Moisés, acompañaron a la tribu de Judá desde la Ciudad de las Palmeras[3] hasta el desierto de Judá, que está en el Néguev, cerca de Arad. Allí habitaron con la gente del lugar.
17  Después fueron los de la tribu de Judá con sus hermanos de la tribu de Simeón y derrotaron a los cananeos que vivían en Sefat, ciudad a la que *destruyeron por completo. Desde entonces Sefat fue llamada Jormá. 18[4]  Los hombres de Judá también conquistaron las ciudades de Gaza, Ascalón y Ecrón, cada una de ellas con su propio territorio.
19  El Señor estaba con los hombres de Judá. Éstos tomaron posesión de la región montañosa, pero no pudieron expulsar a los que vivían en las llanuras, porque esa gente contaba con carros de hierro. 20  Tal como lo había prometido Moisés, Caleb recibió Hebrón y expulsó de esa ciudad a los tres hijos de Anac. 21  En cambio, los de la tribu de Benjamín no lograron expulsar a los jebuseos, que vivían en Jerusalén. Por eso hasta el día de hoy los jebuseos viven con los benjaminitas en Jerusalén.
22  Los de la tribu de José, por su parte, subieron contra Betel, pues el Señor estaba con ellos. 23  Enviaron espías a Betel, ciudad que antes se llamaba Luz, 24  y éstos, al ver que un hombre salía de la ciudad, le dijeron: "Muéstranos cómo entrar en la ciudad, y seremos bondadosos contigo." 25  Aquel hombre les mostró cómo entrar en la ciudad, y ellos la conquistaron a filo de espada; pero al hombre y a toda su familia les perdonaron la vida. 26  Y ese hombre se fue a la tierra de los hititas, donde fundó una ciudad a la que llamó Luz, nombre que conserva hasta el día de hoy.
27  Pero los de la tribu de Manasés no pudieron expulsar a los de Betseán y de Tanac con sus respectivas aldeas, ni tampoco a los habitantes de Dor, Ibleam y Meguido con sus respectivas aldeas, porque los cananeos estaban decididos a permanecer en esa tierra. 28  Sólo cuando Israel se hizo fuerte pudo someter a los cananeos a trabajos forzados, aunque nunca pudo expulsarlos del todo. 29  Los de la tribu de Efraín tampoco pudieron expulsar a los cananeos que vivían en Guézer, de modo que los cananeos siguieron viviendo entre ellos. 30  Los de la tribu de Zabulón, por su parte, tampoco pudieron expulsar a los cananeos que vivían en Quitrón y Nalol, y éstos siguieron viviendo entre ellos, aunque fueron sometidos a trabajos forzados. 31  Tampoco los de la tribu de Aser pudieron expulsar a los habitantes de Aco, Sidón, Ajlab, Aczib, Jelba, Afec y Rejob. 32  Por eso, como no pudieron expulsarlos, el pueblo de la tribu de Aser vivió entre los cananeos que habitaban en aquella región. 33  Tampoco los de la tribu de Neftalí pudieron expulsar a los habitantes de Bet Semes y Bet Anat, sino que vivieron entre los cananeos que habitaban en aquella región. Sin embargo, sometieron a trabajos forzados a los que vivían en Bet Semes y Bet Anat. 34  Los amorreos hicieron retroceder a los de la tribu de Dan hasta la región montañosa, y no les permitieron bajar a la llanura. 35  Los amorreos también estaban decididos a permanecer en el monte Heres, en Ayalón y en Salbín. Pero cuando se acrecentó el poder de la tribu de José, los amorreos también fueron sometidos a trabajos forzados. 36  La frontera de los amorreos iba desde la cuesta de los Escorpiones hasta Selá, e incluso más arriba.

                         NOTAS:

1. 1:14 Otoniel la convenció (LXX y Vulgata); lo convenció (TM).
2. 1:16 Hobab. Véase 4:11.
3. 1:16 la Ciudad de las Palmeras. Es decir, Jericó.
4. 1:17 En hebreo, Jormá significa destrucción.

Jueces 2


El ángel del Señor en Boquín

1  El ángel del Señor subió de Guilgal a Boquín y dijo: "Yo los saqué a ustedes de Egipto y los hice entrar en la tierra que juré darles a sus antepasados. Dije: Nunca quebrantaré mi *pacto con ustedes; 2  ustedes, por su parte, no harán ningún pacto con la gente de esta tierra, sino que derribarán sus altares. ¡Pero me han desobedecido! ¿Por qué han actuado así? 3  Pues quiero que sepan que no expulsaré de la presencia de ustedes a esa gente; ellos les harán la vida imposible, y sus dioses les serán una trampa."
4  Cuando el ángel del Señor les habló así a todos los israelitas, el pueblo lloró a gritos. 5  Por eso llamaron a aquel lugar Boquín,[1] y allí ofrecieron sacrificios al Señor.


Desobediencia y derrota

6  Cuando Josué despidió al pueblo, los israelitas se fueron a tomar posesión de la tierra, cada uno a su propio territorio. 7  El pueblo sirvió al Señor mientras vivieron Josué y los ancianos que le sobrevivieron, los cuales habían visto todas las grandes obras que el Señor había hecho por Israel.
8  Josué hijo de Nun, siervo del Señor, murió a la edad de ciento diez años, 9  y lo sepultaron en Timnat Jeres,[2] tierra de su heredad, en la región montañosa de Efraín, al norte del monte de Gaas. 10  También murió toda aquella generación, y surgió otra que no conocía al Señor ni sabía lo que él había hecho por Israel. 11  Esos israelitas hicieron lo que ofende al Señor y adoraron a los ídolos de *Baal. 12  Abandonaron al Señor, Dios de sus padres, que los había sacado de Egipto, y siguieron a otros dioses dioses de los pueblos que los rodeaban, y los adoraron, provocando así la ira del Señor. 13  Abandonaron al Señor, y adoraron a Baal y a las imágenes de *Astarté. 14  Entonces el Señor se enfureció contra los israelitas y los entregó en manos de invasores que los saquearon. Los vendió a sus enemigos que tenían a su alrededor, a los que ya no pudieron hacerles frente. 15  Cada vez que los israelitas salían a combatir, la mano del Señor estaba en contra de ellos para su mal, tal como el Señor se lo había dicho y jurado. Así llegaron a verse muy angustiados.
16  Entonces el Señor hizo surgir caudillos[3] que los libraron del poder de esos invasores. 17  Pero tampoco escucharon a esos caudillos, sino que se prostituyeron al entregarse a otros dioses y adorarlos. Muy pronto se apartaron del *camino que habían seguido sus antepasados, el camino de la obediencia a los mandamientos del Señor. 18  Cada vez que el Señor levantaba entre ellos un caudillo, estaba con él. Mientras ese caudillo vivía, los libraba del poder de sus enemigos, porque el Señor se compadecía de ellos al oírlos gemir por causa de quienes los oprimían y afligían. 19  Pero cuando el caudillo moría, ellos volvían a corromperse aún más que sus antepasados, pues se iban tras otros dioses, a los que servían y adoraban. De este modo se negaban a abandonar sus malvadas costumbres y su obstinada conducta.
20  Por eso el Señor se enfureció contra Israel y dijo: "Puesto que esta nación ha violado el *pacto que yo establecí con sus antepasados y no me ha obedecido, 21  tampoco yo echaré de su presencia a ninguna de las naciones que Josué dejó al morir. 22  Las usaré para poner a prueba a Israel y ver si guarda mi camino y anda por él, como lo hicieron sus antepasados." 23  Por eso el Señor dejó en paz a esas naciones; no las echó en seguida ni las entregó en manos de Josué.

                         NOTAS:

1. 2:5 En hebreo, Boquín significa los que lloran.
2. 2:9 Timnat Jeres. También conocida como Timnat Sera (véanse Jos 19:50 y 24:30).
3. 2:16 caudillos. Tradicionalmente jueces; así en el resto de este libro.

Jueces 3

1  Las siguientes naciones son las que el Señor dejó a salvo para poner a prueba a todos los israelitas que no habían participado en ninguna de las guerras de Canaán. 2  Lo hizo solamente para que los descendientes de los israelitas, que no habían tenido experiencia en el campo de batalla, aprendieran a combatir. 3  Quedaron los cinco príncipes de los filisteos, todos los cananeos, y los sidonios y heveos que vivían en los montes del Líbano, desde el monte de Baal Hermón hasta Lebó Jamat. 4[1]  Allí los dejó el Señor para poner a prueba a los israelitas, a ver si obedecían sus mandamientos, que él había dado a sus antepasados por medio de Moisés.
5  Los israelitas vivían entre cananeos, hititas, amorreos, ferezeos, heveos y jebuseos. 6  Se casaron con las hijas de esos pueblos, y a sus propias hijas las casaron con ellos y adoraron a sus dioses.


Otoniel

7  Los israelitas hicieron lo que ofende al Señor; se olvidaron del Señor su Dios, y adoraron a las imágenes de *Baal y de *Aserá. 8  El Señor se enfureció contra Israel a tal grado que los vendió a Cusán Risatayin, rey de Aram Najarayin,[2] a quien estuvieron sometidos durante ocho años. 9  Pero clamaron al Señor, y él hizo que surgiera un libertador, Otoniel hijo de Quenaz, hermano menor de Caleb. Y Otoniel liberó a los israelitas. 10  El Espíritu del Señor vino sobre Otoniel, y así Otoniel se convirtió en caudillo de Israel y salió a la guerra. El Señor entregó a Cusán Risatayin, rey de *Aram, en manos de Otoniel, quien prevaleció sobre él. 11  El país tuvo *paz durante cuarenta años, hasta que murió Otoniel hijo de Quenaz.


Aod

12  Una vez más los israelitas hicieron lo que ofende al Señor, y por causa del mal que hicieron, el Señor le dio poder sobre ellos a Eglón, rey de Moab. 13  Luego de aliarse con los amonitas y los amalecitas, Eglón fue y atacó a Israel, y se apoderó de la Ciudad de las Palmeras. 14[3]  Los israelitas estuvieron sometidos a Eglón, rey de Moab, durante dieciocho años.
15  Los israelitas volvieron a clamar al Señor, y el Señor les levantó un libertador, Aod hijo de Guerá, de la tribu de Benjamín, quien era zurdo. Por medio de él los israelitas enviaron tributo a Eglón, rey de Moab. 16  Aod se había hecho una espada de doble filo y de medio metro[4] de largo, la cual sujetó a su muslo derecho por debajo de la ropa. 17  Le presentó el tributo a Eglón, rey de Moab, que era muy gordo. 18  Cuando Aod terminó de presentárselo, se fue a despedir a los hombres que habían transportado el tributo. 19  Pero luego se regresó desde las canteras que estaban cerca de Guilgal, y dijo:
Majestad, tengo un mensaje secreto para usted.
¡Silencio! ordenó el rey.
Y todos sus servidores se retiraron de su presencia.
20  Entonces Aod se acercó al rey, que estaba sentado solo en la habitación del piso superior de su palacio de verano,[5] y le dijo:
Tengo un mensaje de Dios para usted.
Cuando el rey se levantó de su trono, 21  Aod extendió la mano izquierda, sacó la espada que llevaba en el muslo derecho, y se la clavó al rey en el vientre. 22  La empuñadura se hundió tras la hoja, a tal punto que le salió por la espalda.[6] Además, Aod no le sacó la espada, ya que ésta quedó totalmente cubierta por la gordura. 23  Luego de cerrar y atrancar las puertas de la habitación del piso superior, Aod salió por la ventana.[7]
24  Cuando ya Aod se había ido, llegaron los siervos del rey y, al ver atrancadas las puertas de la habitación del piso superior, dijeron: "Tal vez está haciendo sus necesidades[8] en el cuarto interior de la casa." 25  Y tanto esperaron que se sintieron desconcertados. Al ver que el rey no abría las puertas de la habitación, las abrieron con una llave. Allí encontraron a su señor tendido en el piso, ya muerto.
26  Mientras esperaban, Aod se escapó. Pasó junto a las canteras y huyó a Seirat. 27  Cuando llegó allí, tocó la trompeta en la región montañosa de Efraín, y los israelitas descendieron de la montaña, con él a la cabeza.
28  "Síganme les ordenó, porque el Señor ha entregado en manos de ustedes a sus enemigos los moabitas." Bajaron con él y, tomando posesión de los vados del Jordán que conducían a Moab, no dejaron pasar a nadie. 29  En aquella ocasión derrotaron a unos diez mil moabitas, todos robustos y aguerridos. No escapó ni un solo hombre. 30  Aquel día Moab quedó sometido a Israel, y el país tuvo *paz durante ochenta años.


Samgar

31  El sucesor de Aod fue Samgar hijo de Anat, quien derrotó a seiscientos filisteos con una vara para arrear bueyes. También él liberó a Israel.

                         NOTAS:

1. 3:3 Lebó Jamat. Alt. la entrada de Jamat.
2. 3:8 Aram Najarayin. Es decir, el noroeste de Mesopotamia.
3. 3:13 la Ciudad de las Palmeras. Es decir, Jericó.
4. 3:16 medio metro. Lit. un *codo.
5. 3:20 palacio de verano. Frase de difícil traducción.
6. 3:22 la espalda. Palabra de difícil traducción.
7. 3:23 la ventana. Palabra de difícil traducción.
8. 3:24 haciendo sus necesidades. Lit. cubriéndose los pies.

Jueces 4


Débora

1  Después de la muerte de Aod, los israelitas volvieron a hacer lo que ofende al Señor. 2  Así que el Señor los vendió a Jabín, un rey cananeo que reinaba en Jazor. El jefe de su ejército era Sísara, que vivía en Jaroset Goyim. 3  Los israelitas clamaron al Señor porque Yabín tenía novecientos carros de hierro y, durante veinte años, había oprimido cruelmente a los israelitas.
4  En aquel tiempo gobernaba a Israel una profetisa llamada Débora, que era esposa de Lapidot. 5  Ella tenía su tribunal bajo la Palmera de Débora, entre Ramá y Betel, en la región montañosa de Efraín, y los israelitas acudían a ella para resolver sus disputas. 6  Débora mandó llamar a Barac hijo de Abinoán, que vivía en Cedes de Neftalí, y le dijo:
El Señor, el Dios de Israel, ordena: Ve y reúne en el monte Tabor a diez mil hombres de la tribu de Neftalí y de la tribu de Zabulón. 7  Yo atraeré a Sísara, jefe del ejército de Jabín, con sus carros y sus tropas, hasta el arroyo Quisón. Allí lo entregaré en tus manos.
8  Barac le dijo:
Sólo iré si tú me acompañas; de lo contrario, no iré.
9  ¡Está bien, iré contigo! dijo Débora. Pero, por la manera en que vas a encarar este asunto, la gloria no será tuya, ya que el Señor entregará a Sísara en manos de una mujer.
Así que Débora fue con Barac hasta Cedes, 10  donde él convocó a las tribus de Zabulón y Neftalí. Diez mil hombres se pusieron a sus órdenes, y también Débora lo acompañó.
11  Héber el quenita se había separado de los otros quenitas que descendían de Hobab, el suegro de Moisés, y armó su campamento junto a la encina que está en Zanayin, cerca de Cedes.
12  Cuando le informaron a Sísara que Barac hijo de Abinoán había subido al monte Tabor, 13  Sísara convocó a sus novecientos carros de hierro, y a todos sus soldados, desde Jaroset Goyim hasta el arroyo Quisón.
14  Entonces Débora le dijo a Barac:
¡Adelante! Éste es el día en que el Señor entregará a Sísara en tus manos. ¿Acaso no marcha el Señor al frente de tu ejército?
Barac descendió del monte Tabor, seguido por los diez mil hombres. 15  Ante el avance de Barac, el Señor desbarató a Sísara a filo de espada, con todos sus carros y su ejército, a tal grado que Sísara saltó de su carro y huyó a pie. 16  Barac persiguió a los carros y al ejército hasta Jaroset Goyim. Todo el ejército de Sísara cayó a filo de espada; no quedó nadie con vida.
17  Mientras tanto, Sísara había huido a pie hasta la carpa de Jael, la esposa de Héber el quenita, pues había buenas relaciones entre Jabín, rey de Jazor, y el clan de Héber el quenita.
18  Jael salió al encuentro de Sísara, y le dijo:
¡Adelante, mi señor! Entre usted por aquí. No tenga miedo.
Sísara entró en la carpa, y ella lo cubrió con una manta.
19  Tengo sed dijo él. ¿Podrías darme un poco de agua?
Ella destapó un odre de leche, le dio de beber, y volvió a cubrirlo.
20  Párate a la entrada de la carpa le dijo él. Si alguien viene y te pregunta: ¿Hay alguien aquí?, contéstale que no.
21  Pero Jael, esposa de Héber, tomó una estaca de la carpa y un martillo, y con todo sigilo se acercó a Sísara, quien agotado por el cansancio dormía profundamente. Entonces ella le clavó la estaca en la sien y se la atravesó, hasta clavarla en la tierra. Así murió Sísara.
22  Barac pasó por allí persiguiendo a Sísara, y Jael salió a su encuentro. "Ven le dijo ella, y te mostraré al hombre que buscas." Barac entró con ella, y allí estaba tendido Sísara, muerto y con la estaca atravesándole la sien.
23  Aquel día Dios humilló en presencia de los israelitas a Jabín, el rey cananeo. 24  Y el poder de los israelitas contra Jabín se consolidaba cada vez más, hasta que lo destruyeron.

Jueces 5


La canción de Débora

1  Aquel día Débora y Barac hijo de Abinoán entonaron este canto:

2  "Cuando los príncipes de Israel toman el mando,
cuando el pueblo se ofrece voluntariamente,
¡bendito sea el Señor!

3  "¡Oigan, reyes! ¡Escuchen, gobernantes!
Yo cantaré, cantaré al Señor;
tocaré música al Señor, el Dios de Israel.

4  "Oh Señor, cuando saliste de Seír,
cuando marchaste desde los campos de Edom,
tembló la tierra,
se estremecieron los cielos,
las nubes derramaron agua.
5  Temblaron las montañas
al ver al Señor, el Dios del Sinaí;
al ver al Señor, el Dios de Israel.

6  "En los días de Samgar hijo de Anat,
en los días de Jael,
los viajeros abandonaron los caminos
y se fueron por sendas escabrosas.
7  Los guerreros de Israel desaparecieron;
desaparecieron hasta que yo me levanté.
¡Yo, Débora, me levanté
como una madre en Israel!
8  Cuando escogieron nuevos dioses,
llegó la guerra a las *puertas de la ciudad,
pero no se veía ni un escudo ni una lanza
entre cuarenta mil hombres de Israel.
9  Mi *corazón está con los príncipes de Israel,
con los voluntarios del pueblo.
¡Bendito sea el Señor!

10  Üstedes, los que montan asnas blancas
y se sientan sobre tapices,
y ustedes, los que andan por el camino,
¡pónganse a pensar!
11  La voz de los que cantan en los abrevaderos
relata los actos de *justicia del Señor,
los actos de justicia de sus guerreros en Israel.


Entonces el ejército del Señor
descendió a las puertas de la ciudad.

12  "¡Despierta, despierta, Débora!
¡Despierta, despierta, y entona una canción!
¡Levántate, Barac!
Lleva cautivos a tus prisioneros,
oh hijo de Abinoán.

13  "Los sobrevivientes
descendieron con los nobles;
el ejército del Señor
vino a mí con los valientes.
14  Algunos venían de Efraín,
cuyas raíces estaban en Amalec;
Benjamín estaba con el pueblo que te seguía.
Desde Maquir bajaron capitanes;
desde Zabulón, los que llevan el bastón de mando.
15  Con Débora estaban los príncipes de Isacar;
Isacar estaba con Barac,
y tras él se lanzó hasta el valle.


En los distritos de Rubén
hay grandes resoluciones.
16  ¿Por qué permaneciste entre las fogatas
escuchando los silbidos para llamar a los rebaños?


En los distritos de Rubén
hay grandes titubeos.
17  Galaad habitó más allá del Jordán.
Y Dan, ¿por qué se quedó junto a los barcos?
Aser se quedó en la costa del mar;
permaneció en sus ensenadas.
18  El pueblo de Zabulón arriesgó la *vida
hasta la muerte misma,
a ejemplo de Neftalí
en las alturas del campo.

19  "Los reyes vinieron y lucharon
junto a las aguas de Meguido;
los reyes de Canaán lucharon en Tanac,
pero no se llevaron plata ni botín.
20  Desde los cielos lucharon las estrellas,
desde sus órbitas lucharon contra Sísara.
21  El torrente Quisón los arrastró;
el torrente antiguo, el torrente Quisón.
¡Marcha, *alma mía, con vigor!
22  Resonaron entonces los cascos equinos;
¡galopan, galopan sus briosos corceles!
23  Maldice a Meroz dijo el ángel del Señor.
Maldice a sus habitantes con dureza,
porque no vinieron en ayuda del Señor,
en ayuda del Señor y de sus valientes.

24  "¡Sea Jael, esposa de Héber el quenita,
la más bendita entre las mujeres,
la más bendita entre las mujeres
que habitan en carpas!
25  Sísara pidió agua, Jael le dio leche;
en taza de nobles le ofreció leche cuajada.
26  Su mano izquierda tomó la estaca,
su mano derecha, el mazo de trabajo.
Golpeó a Sísara, le machacó la cabeza
y lo remató atravesándole las sienes.
27  A los pies de ella se desplomó;
allí cayó y quedó tendido.
Cayó desplomado a sus pies;
allí donde cayó, quedó muerto.

28  "Por la ventana se asoma la madre de Sísara;
tras la celosía clama a gritos:
¿Por qué se demora su carro en venir?
¿Por qué se atrasa el estruendo de sus carros?
29  Las más sabias de sus damas le responden;
y ella se repite a sí misma:
30  Seguramente se están repartiendo
el botín arrebatado al enemigo:
una muchacha o dos para cada guerrero;
telas de colores como botín para Sísara;
una tela, dos telas, de colores
bordadas para mi cuello.
¡Todo esto como botín!

31  "¡Así perezcan todos tus enemigos, oh Señor!


Pero los que te aman sean como el sol
cuando sale en todo su esplendor."

Entonces el país tuvo *paz durante cuarenta años.

Jueces 6


Gedeón

1  Los israelitas hicieron lo que ofende al Señor, y él los entregó en manos de los madianitas durante siete años. 2  Era tal la tiranía de los madianitas que los israelitas se hicieron escondites en las montañas y en las cuevas, y en otros lugares donde pudieran defenderse. 3  Siempre que los israelitas sembraban, los madianitas, amalecitas y otros pueblos del oriente venían y los atacaban. 4  Acampaban y arruinaban las cosechas por todo el territorio, hasta la región de Gaza. No dejaban en Israel nada con vida: ni ovejas, ni bueyes ni asnos. 5  Llegaban con su ganado y con sus carpas como plaga de langostas. Tanto ellos como sus camellos eran incontables, e invadían el país para devastarlo. 6  Era tal la miseria de los israelitas por causa de los madianitas, que clamaron al Señor pidiendo ayuda.
7  Cuando los israelitas clamaron al Señor a causa de los madianitas, 8  el Señor les envió un profeta que dijo: "Así dice el Señor, Dios de Israel: Yo los saqué de Egipto, tierra de esclavitud, 9  y los libré de su poder. También los libré del poder de todos sus opresores, a quienes expulsé de la presencia de ustedes para entregarles su tierra. 10  Les dije: Yo soy el Señor su Dios; no adoren a los dioses de los amorreos, en cuya tierra viven. Pero ustedes no me obedecieron."
11  El ángel del Señor vino y se sentó bajo la encina que estaba en Ofra, la cual pertenecía a Joás, del clan de Abiezer. Su hijo Gedeón estaba trillando trigo en un lagar, para protegerlo de los madianitas. 12  Cuando el ángel del Señor se le apareció a Gedeón, le dijo:
¡El Señor está contigo, guerrero valiente!
13  Pero, señor replicó Gedeón, si el Señor está con nosotros, ¿cómo es que nos sucede todo esto? ¿Dónde están todas las maravillas que nos contaban nuestros padres, cuando decían: ¡El Señor nos sacó de Egipto!? ¡La verdad es que el Señor nos ha desamparado y nos ha entregado en manos de Madián!
14  El Señor lo encaró y le dijo:
Ve con la fuerza que tienes, y salvarás a Israel del poder de Madián. Yo soy quien te envía.
15  Pero, Señor objetó Gedeón, ¿cómo voy a salvar a Israel? Mi clan es el más débil de la tribu de Manasés, y yo soy el más insignificante de mi familia.
16  El Señor respondió:
Tú derrotarás a los madianitas como si fueran un solo hombre, porque yo estaré contigo.
17  Si me he ganado tu favor, dame una señal de que en realidad eres tú quien habla conmigo respondió Gedeón. 18  Te ruego que no te vayas hasta que yo vuelva y traiga mi ofrenda y la ponga ante ti.
Esperaré hasta que vuelvas le dijo el Señor.
19  Gedeón se fue a preparar un cabrito; además, con una medida[1] de harina hizo panes sin levadura. Luego puso la carne en una canasta y el caldo en una olla, y los llevó y se los ofreció al ángel bajo la encina.
20  El ángel de Dios le dijo:
Toma la carne y el pan sin levadura, y ponlos sobre esta roca; y derrama el caldo.
Y así lo hizo Gedeón. 21  Entonces, con la punta del bastón que llevaba en la mano, el ángel del Señor tocó la carne y el pan sin levadura, ¡y de la roca salió fuego, que consumió la carne y el pan! Luego el ángel del Señor desapareció de su vista. 22  Cuando Gedeón se dio cuenta de que se trataba del ángel del Señor, exclamó:
¡Ay de mí, Señor y Dios! ¡He visto al ángel del Señor cara a cara!
23  Pero el Señor le dijo:
¡Quédate tranquilo! No temas. No vas a morir.
24  Entonces Gedeón construyó allí un altar al Señor, y lo llamó "El Señor es la *paz", el cual hasta el día de hoy se encuentra en Ofra de Abiezer.
25  Aquella misma noche el Señor le dijo: "Toma un toro del rebaño de tu padre; el segundo, el que tiene siete años.[2] Derriba el altar que tu padre ha dedicado a *Baal, y el poste con la imagen de la diosa *Aserá que está junto a él. 26  Luego, sobre la cima de este lugar de refugio, construye un altar apropiado[3] para el Señor tu Dios. Toma entonces la leña del poste de Aserá que cortaste, y ofrece el segundo toro[4] como un *holocausto."
27  Gedeón llevó a diez de sus siervos e hizo lo que el Señor le había ordenado. Pero en lugar de hacerlo de día lo hizo de noche, pues tenía miedo de su familia y de los hombres de la ciudad.
28  Cuando los hombres de la ciudad se levantaron por la mañana, vieron que el altar de Baal estaba destruido, que el poste con la imagen de la diosa Aserá estaba cortado, y que el segundo toro había sido sacrificado sobre el altar recién construido.
29  Entonces se preguntaban el uno al otro: "¿Quién habrá hecho esto?" Luego de investigar cuidadosamente, llegaron a la conclusión: "Gedeón hijo de Joás lo hizo." 30  Entonces los hombres de la ciudad le exigieron a Joás:
Saca a tu hijo, pues debe morir, porque destruyó el altar de Baal y derribó la imagen de Aserá que estaba junto a él.
31  Pero Joás le respondió a todos los que lo amenazaban:
¿Acaso van ustedes a defender a Baal? ¿Creen que lo van a salvar? ¡Cualquiera que defienda a Baal, que muera antes del amanecer! Si de veras Baal es un dios, debe poder defenderse de quien destruya su altar.
32  Por eso aquel día llamaron a Gedeón "Yerubaal",[5] diciendo: "Que Baal se defienda contra él", porque él destruyó su altar.
33  Todos los madianitas y amalecitas, y otros pueblos del oriente, se aliaron y cruzaron el Jordán, acampando en el valle de Jezrel. 34  Entonces Gedeón, poseído por el Espíritu del Señor, tocó la trompeta, y todos los del clan de Abiezer fueron convocados a seguirlo. 35  Envió mensajeros a toda la tribu de Manasés, convocándolos para que lo siguieran, y además los envió a Aser, Zabulón y Neftalí, de modo que también éstos se le unieron.
36  Gedeón le dijo a Dios: "Si has de salvar a Israel por mi conducto, como has prometido, 37  mira, tenderé un vellón de lana en la era, sobre el suelo. Si el rocío cae sólo sobre el vellón y todo el suelo alrededor queda seco, entonces sabré que salvarás a Israel por mi conducto, como prometiste."
38  Y así sucedió. Al día siguiente Gedeón se levantó temprano, exprimió el vellón para sacarle el rocío, y llenó una taza de agua. 39  Entonces Gedeón le dijo a Dios: "No te enojes conmigo. Déjame hacer sólo una petición más. Permíteme hacer una prueba más con el vellón. Esta vez haz que sólo el vellón quede seco, y que todo el suelo quede cubierto de rocío."
40  Así lo hizo Dios aquella noche. Sólo el vellón quedó seco, mientras que todo el suelo estaba cubierto de rocío.

                         NOTAS:

1. 6:19 una medida. Lit. un *efa, es decir, aprox. 22 litros.
2. 6:25 Toma un toro ... siete años. Alt. Toma un toro crecido, plenamente desarrollado, del rebaño de tu padre.
3. 6:26 Construye un altar apropiado. Alt. Construye con capas de piedra un altar.
4. 6:26 el segundo toro. Alt. el toro crecido; también en v. 28.
5. 6:32 En hebreo, Yerubaal significa que Baal defienda.

Jueces 7


Gedeón derrota a los madianitas

1  Yerubaal es decir, Gedeón y todos sus hombres se levantaron de madrugada y acamparon en el manantial de Jarod. El campamento de los madianitas estaba al norte de ellos, en el valle que está al pie del monte de Moré. 2  El Señor le dijo a Gedeón: "Tienes demasiada gente para que yo entregue a Madián en sus manos. A fin de que Israel no vaya a jactarse contra mí y diga que su propia fortaleza lo ha librado, 3  anúnciale ahora al pueblo: ¡Cualquiera que esté temblando de miedo, que se vuelva y se retire del monte de Galaad! " Así que se volvieron veintidós mil hombres, y se quedaron diez mil.
4  Pero el Señor le dijo a Gedeón: "Todavía hay demasiada gente. Hazlos bajar al agua, y allí los seleccionaré por ti. Si digo: Éste irá contigo, ése irá; pero si digo: Éste no irá contigo, ése no irá."
5  Gedeón hizo que los hombres bajaran al agua. Allí el Señor le dijo: "A los que laman el agua con la lengua, como los perros, sepáralos de los que se arrodillen a beber."
6  Trescientos hombres lamieron el agua llevándola de la mano a la boca. Todos los demás se arrodillaron para beber. 7  El Señor le dijo a Gedeón: "Con los trescientos hombres que lamieron el agua, yo los salvaré; y entregaré a los madianitas en tus manos. El resto, que se vaya a su casa."
8  Entonces Gedeón mandó a los demás israelitas a sus carpas, pero retuvo a los trescientos, los cuales se hicieron cargo de las provisiones y de las trompetas de los otros.
El campamento de Madián estaba situado en el valle, más abajo del de Gedeón. 9  Aquella noche el Señor le dijo a Gedeón: "Levántate y baja al campamento, porque voy a entregar en tus manos a los madianitas. 10  Si temes atacar, baja primero al campamento, con tu criado Furá, 11  y escucha lo que digan. Después de eso cobrarás valor para atacar el campamento."
Así que él y Furá, su criado, bajaron hasta los puestos de los centinelas, en las afueras del campamento. 12  Los madianitas, los amalecitas y todos los otros pueblos del oriente que se habían establecido en el valle eran numerosos como langostas. Sus camellos eran incontables, como la arena a la orilla del mar.
13  Gedeón llegó precisamente en el momento en que un hombre le contaba su sueño a un amigo.
Tuve un sueño decía, en el que un pan de cebada llegaba rodando al campamento madianita, y con tal fuerza golpeaba una carpa que ésta se volteaba y se venía abajo.
14  Su amigo le respondió:
Esto no significa otra cosa que la espada del israelita Gedeón hijo de Joás. ¡Dios ha entregado en sus manos a los madianitas y a todo el campamento!
15  Cuando Gedeón oyó el relato del sueño y su interpretación, se inclinó y adoró. Luego volvió al campamento de Israel y ordenó: "¡Levántense! El Señor ha entregado en manos de ustedes el campamento madianita."
16  Gedeón dividió a los trescientos hombres en tres compañías y distribuyó entre todos ellos trompetas y cántaros vacíos, con antorchas dentro de los cántaros. 17  "Mírenme les dijo. Sigan mi ejemplo. Cuando llegue a las afueras del campamento, hagan exactamente lo mismo que me vean hacer. 18  Cuando yo y todos los que están conmigo toquemos nuestras trompetas, ustedes también toquen las suyas alrededor del campamento, y digan: Por el Señor y por Gedeón. "
19  Gedeón y los cien hombres que iban con él llegaron a las afueras del campamento durante el cambio de guardia, cuando estaba por comenzar el relevo de medianoche. Tocaron las trompetas y estrellaron contra el suelo los cántaros que llevaban en sus manos. 20  Las tres compañías tocaron las trompetas e hicieron pedazos los cántaros. Tomaron las antorchas en la mano izquierda y, sosteniendo en la mano derecha las trompetas que iban a tocar, gritaron: "¡Desenvainen sus espadas, por el Señor y por Gedeón!" 21  Como cada hombre se mantuvo en su puesto alrededor del campamento, todos los madianitas salieron corriendo y dando alaridos mientras huían.
22  Al sonar las trescientas trompetas, el Señor hizo que los hombres de todo el campamento se atacaran entre sí con sus espadas. El ejército huyó hasta Bet Sitá, en dirección a Zererá, hasta la frontera de Abel Mejolá, cerca de Tabat. 23  Entonces se convocó a los israelitas de Neftalí y Aser, y a toda la tribu de Manasés, y éstos persiguieron a los madianitas. 24  Por toda la región montañosa de Efraín, Gedeón envió mensajeros que decían: "Desciendan contra los madianitas, y apodérense antes que ellos de los vados del Jordán, hasta Bet Bará."
Se convocó entonces a todos los hombres de Efraín, y éstos se apoderaron de los vados del Jordán, hasta Bet Bará. 25  También capturaron a Oreb y Zeb, los dos jefes madianitas. A Oreb lo mataron en la roca de Oreb, y a Zeb en el lagar de Zeb. Luego de perseguir a los madianitas, llevaron la cabeza de Oreb y de Zeb a Gedeón, que estaba al otro lado del Jordán.

Jueces 8


Zeba y Zalmuna

1  Los de la tribu de Efraín le dijeron a Gedeón:
¿Por qué nos has tratado así? ¿Por qué no nos llamaste cuando fuiste a luchar contra los madianitas?
Y se lo reprocharon severamente.
2  ¿Qué hice yo, comparado con lo que hicieron ustedes? replicó él. ¿No valen más los rebuscos de las uvas de Efraín que toda la vendimia de Abiezer? 3  Dios entregó en manos de ustedes a Oreb y a Zeb, los jefes madianitas. Comparado con lo que hicieron ustedes, ¡lo que yo hice no fue nada!
Al oír la respuesta de Gedeón, se calmó el resentimiento de ellos contra él.
4  Gedeón y sus trescientos hombres, agotados pero persistiendo en la persecución, llegaron al Jordán y lo cruzaron. 5  Allí Gedeón dijo a la *gente de Sucot:
Denles pan a mis soldados; están agotados y todavía estoy persiguiendo a Zeba y a Zalmuna, los reyes de Madián.
6  Pero los jefes de Sucot le respondieron:
¿Acaso tienes ya en tu poder las manos de Zeba y Zalmuna? ¿Por qué tendríamos que darle pan a tu ejército?
7  Gedeón contestó:
¡Está bien! Cuando el Señor haya entregado en mis manos a Zeba y a Zalmuna, les desgarraré a ustedes la carne con espinas y zarzas del desierto.
8  Desde allí subió a Peniel[1] y les pidió lo mismo. Pero los de Peniel le dieron la misma respuesta que los hombres de Sucot. 9  Por eso les advirtió a los hombres de Peniel: "Cuando yo vuelva victorioso, derribaré esta torre."
10  Zeba y Zalmuna estaban en Carcor con una fuerza de quince mil guerreros, que era todo lo que quedaba de los ejércitos del oriente, pues habían caído en batalla ciento veinte mil soldados. 11  Gedeón subió por la ruta de los nómadas, al este de Noba y Yogbea, y atacó al ejército cuando éste se creía seguro. 12  Huyeron Zeba y Zalmuna, los dos reyes de Madián, pero él los persiguió y los capturó, aterrorizando a todo el ejército.
13  Cuando Gedeón hijo de Joás volvió de la batalla por el paso de Jeres, 14  capturó a un joven de Sucot y lo interrogó. Entonces el joven le anotó los nombres de los setenta y siete jefes y *ancianos de Sucot. 15  Luego Gedeón fue y les dijo a los hombres de Sucot: "Aquí están Zeba y Zalmuna, por causa de quienes se burlaron de mí al decir: ¿Acaso tienes ya en tu poder las manos de Zeba y Zalmuna? ¿Por qué tendríamos que darles pan a tus hombres que están agotados? " 16  Se apoderó de los ancianos de la ciudad, tomó espinos y zarzas del desierto, y castigando con ellos a los hombres de Sucot les enseñó quién era él. 17  También derribó la torre de Peniel y mató a los hombres de la ciudad.
18  Entonces les preguntó a Zeba y a Zalmuna:
¿Cómo eran los hombres que ustedes mataron en Tabor?
Parecidos a ti respondieron ellos; cada uno de ellos tenía el aspecto de un príncipe.
19  ¡Eran mis hermanos replicó Gedeón, los hijos de mi propia madre! Tan cierto como que vive el Señor, si les hubieran perdonado la vida, yo no los mataría a ustedes.
20  Volviéndose a Jéter, su hijo mayor, le dijo:
¡Vamos, mátalos!
Pero Jéter no sacó su espada, porque era apenas un muchacho y tenía miedo. 21  Zeba y Zalmuna dijeron:
Vamos, mátanos tú mismo. ¡Al hombre se le conoce por su valentía!
Gedeón se levantó y mató a Zeba y Zalmuna, y les quitó a sus camellos los adornos que llevaban en el cuello.


El efod de Gedeón

22  Entonces los israelitas le dijeron a Gedeón:
Gobierna sobre nosotros, y después de ti, tu hijo y tu nieto; porque nos has librado del poder de los madianitas.
23  Pero Gedeón les dijo:
Yo no los gobernaré, ni tampoco mi hijo. Sólo el Señor los gobernará. 24  Pero tengo una petición añadió: que cada uno de ustedes me dé un anillo, de lo que les tocó del botín.
Era costumbre de los ismaelitas usar anillos de oro.
25  Con mucho gusto te los daremos le contestaron.
Así que tendieron una manta, y cada hombre echó en ella un anillo de su botín. 26  El peso de los anillos de oro que él les pidió llegó a diecinueve kilos,[2] sin contar los adornos, los aros y los vestidos de púrpura que usaban los reyes madianitas, ni los collares que llevaban sus camellos. 27  Con el oro Gedeón hizo un *efod, que puso en Ofra, su ciudad. Todo Israel se prostituyó al adorar allí el efod, el cual se convirtió en una trampa para Gedeón y su familia.


Muerte de Gedeón

28  Los madianitas fueron sometidos delante de los israelitas, y no volvieron a levantar cabeza. Y durante cuarenta años, mientras vivió Gedeón, el país tuvo *paz.
29  Yerubaal hijo de Joás regresó a vivir a su casa. 30  Tuvo setenta hijos, pues eran muchas sus esposas. 31  Su concubina que vivía en Siquén también le dio un hijo, a quien Gedeón llamó Abimélec. 32  Gedeón hijo de Joás murió a una edad avanzada y fue sepultado en la tumba de Joás, su padre, en Ofra, pueblo del clan de Abiezer.
33  En cuanto murió Gedeón, los israelitas volvieron a prostituirse ante los ídolos de *Baal. Erigieron a Baal Berit como su dios 34  y se olvidaron del Señor su Dios, que los había rescatado del poder de todos los enemigos que los rodeaban. 35  También dejaron de mostrarse bondadosos con la familia de Yerubaal, es decir, Gedeón, no obstante todo lo bueno que él había hecho por Israel.

                         NOTAS:

1. 8:8 Peniel. Alt. Penuel; también en vv. 9 y 17.
2. 8:26 diecinueve kilos. Lit. mil setecientos *siclos.

Jueces 9


Abimélec

1  Abimélec hijo de Yerubaal fue a Siquén a ver a los hermanos de su madre, y les dijo a ellos y a todo el clan de su madre: 2  "Pregúntenles a todos los señores de Siquén: ¿Qué les conviene más: que todos los setenta hijos de Yerubaal los gobiernen, o que los gobierne un solo hombre? Acuérdense de que yo soy de la misma sangre que ustedes."
3  Cuando los hermanos de su madre comunicaron todo esto a los señores de Siquén, éstos se inclinaron a favor de Abimélec, porque dijeron: "Él es nuestro hermano." 4  Y le dieron setenta monedas de plata[1] del templo de Baal Berit, con el cual Abimélec contrató a unos maleantes sin escrúpulos para que lo siguieran. 5  Fue a Ofra, a la casa de su padre, y sobre una misma piedra asesinó a sus setenta hermanos, hijos de Yerubaal. Pero Jotán, el hijo menor de Yerubaal, se escondió y logró escaparse. 6  Todos los señores de Siquén y Bet Miló se reunieron junto a la encina y la *piedra sagrada que están en Siquén, para coronar como rey a Abimélec.
7  Cuando Jotán se enteró, subió a la cima del monte Guerizín y les gritó bien fuerte:

"¡Escúchenme, señores de Siquén,
y que Dios los escuche a ustedes!

8  "Un día los árboles salieron
a ungir un rey para sí mismos.
Y le dijeron al olivo:
Reina sobre nosotros.
9  Pero el olivo les respondió:
¿He de renunciar a dar mi aceite,
con el cual se honra a los dioses y a los *hombres,
para ir a mecerme sobre los árboles?

10  "Después los árboles le dijeron a la higuera:
Reina sobre nosotros.
11  Pero la higuera les respondió:
¿He de renunciar a mi fruto,
tan bueno y dulce,
para ir a mecerme sobre los árboles?

12  "Luego los árboles le dijeron a la vid:
Reina sobre nosotros.
13  Pero la vid les respondió:
¿He de renunciar a mi vino,
que alegra a los dioses y a los hombres,
para ir a mecerme sobre los árboles?

14  "Por último, todos los árboles le dijeron al espino:
Reina sobre nosotros.
15  Pero el espino respondió a los árboles:
Si de veras quieren ungirme como su rey,
vengan y refúgiense bajo mi sombra;
pero si no, ¡que salga fuego del espino,
y que consuma los cedros del Líbano!

16  "Ahora bien, ¿han actuado ustedes con honradez y buena fe al coronar rey a Abimélec? ¿Han sido justos con Yerubaal y su familia, y lo han tratado como se merecía? 17  Mi padre luchó por ustedes, y arriesgando su *vida los libró del poder de los madianitas. 18  Pero hoy ustedes se han rebelado contra la familia de mi padre; han matado a sus setenta hijos sobre una misma piedra, y han hecho de Abimélec, hijo de su esclava, el rey de los señores de Siquén sólo porque él es pariente de ustedes. 19  Si hoy han actuado con honradez y buena fe hacia Yerubaal y su familia, ¡que sean felices con Abimélec, y que también él lo sea con ustedes! 20  Pero si no, señores de Siquén y Bet Miló, ¡que salga fuego de Abimélec y los consuma, y que salga fuego de ustedes y consuma a Abimélec!"
21  Luego Jotán escapó, huyendo hasta Ber. Allí se quedó a vivir porque le tenía miedo a su hermano Abimélec.
22  Abimélec había ya gobernado a Israel tres años 23  cuando Dios interpuso un *espíritu maligno entre Abimélec y los señores de Siquén, quienes lo traicionaron. 24  Esto sucedió a fin de que la violencia contra los setenta hijos de Yerubaal, y el derramamiento de su sangre, recayera sobre su hermano Abimélec, que los había matado, y sobre los señores de Siquén, que habían sido sus cómplices en ese crimen. 25  Los señores de Siquén le tendían emboscadas en las cumbres de las colinas, y asaltaban a todos los que pasaban por allí. Pero Abimélec se enteró de todo esto.
26  Aconteció que Gaal hijo de Ébed llegó a Siquén, junto con sus hermanos, y los señores de aquella ciudad confiaron en él. 27  Después de haber salido a los campos y recogido y pisado las uvas, celebraron un festival en el templo de su dios. Mientras comían y bebían, maldijeron a Abimélec. 28  Gaal hijo de Ébed dijo: "¿Quién se cree Abimélec, y qué es Siquén, para que tengamos que estar sometidos a él? ¿No es acaso el hijo de Yerubaal, y no es Zebul su delegado? ¡Que sirvan a los hombres de Jamor, el padre de Siquén! ¿Por qué habremos de servir a Abimélec? 29  ¡Si este pueblo estuviera bajo mis órdenes, yo echaría a Abimélec! Le diría:[2] ¡Reúne a todo tu ejército y sal a pelear! "
30  Zebul, el gobernador de la ciudad, se enfureció cuando oyó lo que decía Gaal hijo de Ébed. 31  Entonces envió en secreto mensajeros a Abimélec, diciéndole: "Gaal hijo de Ébed y sus hermanos han llegado a Siquén y están instigando a la ciudad contra ti. 32  Ahora bien, levántense tú y tus hombres durante la noche, y pónganse al acecho en los campos. 33  Por la mañana, a la salida del sol, lánzate contra la ciudad. Cuando Gaal y sus hombres salgan contra ti, haz lo que más te convenga."
34  Así que Abimélec y todo su ejército se levantaron de noche y se pusieron al acecho cerca de Siquén, divididos en cuatro compañías. 35  Gaal hijo de Ébed había salido, y estaba de pie a la entrada de la *puerta de la ciudad, precisamente cuando Abimélec y sus soldados salían de donde estaban al acecho. 36  Cuando Gaal los vio, le dijo a Zebul:
¡Mira, viene bajando gente desde las cumbres de las colinas!
Confundes con gente las sombras de las colinas replicó Zebul.
37  Pero Gaal insistió, diciendo:
Mira, viene bajando gente por la colina Ombligo de la Tierra, y otra compañía viene por el camino de la Encina de los Adivinos.
38  Zebul le dijo entonces:
¿Dónde están ahora tus fanfarronerías, tú que decías: ¿Quién es Abimélec para que nos sometamos a él? ¿No son ésos los hombres de los que tú te burlabas? ¡Sal y lucha contra ellos!
39  Gaal salió al frente de los señores de Siquén y peleó contra Abimélec; 40  pero éste los persiguió y, en la huida, muchos cayeron muertos por todo el camino, hasta la entrada de la puerta. 41  Abimélec se quedó en Arumá, y Zebul expulsó de Siquén a Gaal y a sus hermanos.
42  Al día siguiente el pueblo de Siquén salió a los campos, y fueron a contárselo a Abimélec. 43  Entonces Abimélec tomó a sus hombres, los dividió en tres compañías, y se puso al acecho en los campos. Cuando vio que el ejército salía de la ciudad, se levantó para atacarlo. 44  Abimélec y las compañías que estaban con él se apresuraron a ocupar posiciones a la entrada de la puerta de la ciudad. Luego dos de las compañías arremetieron contra los que estaban en los campos y los derrotaron. 45  Abimélec combatió contra la ciudad durante todo aquel día, hasta que la conquistó matando a sus habitantes; arrasó la ciudad y esparció sal sobre ella.
46  Al saber esto, los señores que ocupaban la torre de Siquén entraron en la fortaleza del templo de El Berit. 47  Cuando Abimélec se enteró de que ellos se habían reunido allí, 48  él y todos sus hombres subieron al monte Zalmón. Tomó un hacha, cortó algunas ramas, y se las puso sobre los hombros. A los hombres que estaban con él les ordenó: "¡Rápido! ¡Hagan lo mismo que me han visto hacer!" 49  Todos los hombres cortaron ramas y siguieron a Abimélec hasta la fortaleza, donde amontonaron las ramas y les prendieron fuego. Así murió toda la gente que estaba dentro de la torre de Siquén, que eran como mil hombres y mujeres.
50  Después Abimélec fue a Tebes, la sitió y la capturó. 51  Dentro de la ciudad había una torre fortificada, a la cual huyeron todos sus habitantes, hombres y mujeres. Se encerraron en la torre y subieron al techo. 52  Abimélec se dirigió a la torre y la atacó. Pero cuando se acercaba a la entrada para prenderle fuego, 53  una mujer le arrojó sobre la cabeza una piedra de moler y le partió el cráneo.
54  De inmediato llamó Abimélec a su escudero y le ordenó: "Saca tu espada y mátame, para que no se diga de mí: ¡Lo mató una mujer! " Entonces su escudero le clavó la espada, y así murió. 55  Cuando los israelitas vieron que Abimélec estaba muerto, regresaron a sus casas.
56  Fue así como Dios le pagó a Abimélec con la misma moneda, por el crimen que había cometido contra su padre al matar a sus setenta hermanos. 57  Además, Dios hizo que los hombres de Siquén pagaran por toda su maldad. Así cayó sobre ellos la maldición de Jotán hijo de Yerubaal.

                         NOTAS:

1. 9:4 setenta monedas de plata. Lit. setenta {*siclos} de plata.
2. 9:29 Le diría (LXX); Entonces él le dijo a Abimélec (TM).

Jueces 10


Tola

1  Después de Abimélec surgió un hombre de Isacar para salvar a Israel. Se llamaba Tola, y era hijo de Fuvá y nieto de Dodó. Vivía en Samir, en la región montañosa de Efraín, 2  y gobernó a Israel durante veintitrés años; entonces murió, y fue sepultado en Samir.


Yaír

3  A Tola lo sucedió Yaír de Galaad, que gobernó a Israel durante veintidós años. 4  Tuvo treinta hijos, cada uno de los cuales montaba su propio asno y gobernaba su propia ciudad en Galaad. Hasta el día de hoy estas ciudades se conocen como "los poblados de Yaír". 5[1]  Cuando murió Yaír, fue sepultado en Camón.


Jefté

6  Una vez más los israelitas hicieron lo que ofende al Señor. Adoraron a los ídolos de *Baal y a las imágenes de *Astarté; a los dioses de *Aram, Sidón y Moab, y a los de los amonitas y los filisteos. Y como los israelitas abandonaron al Señor y no le sirvieron más, 7  él se enfureció contra ellos. Los vendió a los filisteos y a los amonitas, 8  los cuales desde entonces y durante dieciocho años destrozaron y agobiaron a todos los israelitas que vivían en Galaad, un territorio amorreo, al otro lado del Jordán. 9  También los amonitas cruzaron el Jordán para luchar contra las tribus de Judá, Benjamín y Efraín, por lo que Israel se encontró en una situación de extrema angustia. 10  Entonces los israelitas clamaron al Señor:
¡Hemos pecado contra ti, al abandonar a nuestro Dios y adorar a los ídolos de Baal!
11  El Señor respondió:
Cuando los egipcios, los amorreos, los amonitas, los filisteos, 12  los sidonios, los amalecitas y los madianitas[2] los oprimían y ustedes clamaron a mí para que los ayudara, ¿acaso no los libré de su dominio? 13  Pero ustedes me han abandonado y han servido a otros dioses; por lo tanto, no los volveré a salvar. 14  Vayan y clamen a los dioses que han escogido. ¡Que ellos los libren en tiempo de angustia!
15  Pero los israelitas le contestaron al Señor:
Hemos pecado. Haz con nosotros lo que mejor te parezca, pero te rogamos que nos salves en este día.
16  Entonces se deshicieron de los dioses extranjeros que había entre ellos y sirvieron al Señor. Y el Señor no pudo soportar más el sufrimiento de Israel.
17  Cuando los amonitas fueron convocados y acamparon en Galaad, los israelitas se reunieron y acamparon en Mizpa. 18  Los jefes y el pueblo de Galaad se dijeron el uno al otro: "El que inicie el ataque contra los amonitas será el caudillo de todos los que viven en Galaad."

                         NOTAS:

1. 10:4 los poblados de Yaír. Alt. Javot Yaír.
2. 10:12 madianitas (LXX); maonitas (TM).

Jueces 11

1  Jefté el galaadita era un guerrero valiente, hijo de Galaad y de una prostituta. 2  Galaad también tuvo hijos con su esposa, quienes cuando crecieron echaron a Jefté. "No tendrás parte en la herencia de nuestra familia le dijeron, porque eres hijo de otra mujer." 3  Entonces Jefté huyó de sus hermanos y se fue a vivir en la región de Tob, donde se le juntaron unos hombres sin escrúpulos, que salían con él a cometer fechorías.
4  Después de algún tiempo, cuando los amonitas hicieron la guerra contra Israel, 5  los *ancianos de Galaad fueron a traer a Jefté de la tierra de Tob.
6  Ven le dijeron, sé nuestro jefe, para que podamos luchar contra los amonitas.
7  Jefté les contestó:
¿No eran ustedes los que me odiaban y me echaron de la casa de mi padre? ¿Por qué vienen a verme ahora, cuando están en apuros?
8  Los ancianos de Galaad le dijeron:
Por eso ahora venimos a verte. Ven con nosotros a luchar contra los amonitas, y serás el caudillo de todos los que vivimos en Galaad.
9  Jefté respondió:
Si me llevan con ustedes para luchar contra los amonitas y el Señor me los entrega, entonces de veras seré el caudillo de ustedes.
10  Los ancianos de Galaad le aseguraron:
El Señor es nuestro testigo: haremos lo que tú digas.
11  Jefté fue con los ancianos de Galaad, y el pueblo lo puso como su caudillo y jefe. Y reiteró en Mizpa todas sus palabras en presencia del Señor.
12  Entonces Jefté envió unos mensajeros al rey de los amonitas, para que le preguntaran:
¿Qué tienes contra mí, que has venido a hacerle la guerra a mi país?
13  El rey de los amonitas respondió a los mensajeros de Jefté:
Cuando Israel salió de Egipto, se apoderó de mi tierra desde el Arnón hasta el Jaboc, e incluso hasta el Jordán. Ahora devuélvemela por las buenas.
14  Jefté volvió a enviar mensajeros al rey amonita, 15  diciéndole:

"Así dice Jefté: Israel no se apoderó de la tierra de los moabitas ni de los amonitas. 16  Cuando los israelitas salieron de Egipto, caminaron por el desierto hasta el *Mar Rojo y siguieron hasta Cades. 17  Entonces enviaron mensajeros al rey de Edom, diciéndole: 'Danos permiso para pasar por tu país. Pero el rey de Edom no les hizo caso. Le enviaron el mismo mensaje al rey de Moab, pero él tampoco aceptó. Así que Israel se quedó a vivir en Cades.
18  " Después anduvieron por el desierto, y bordeando los territorios de Edom y Moab, entraron en territorio moabita por la parte oriental, y acamparon al otro lado del río Arnón. No entraron en el territorio moabita, pues el Arnón era la frontera.
19  " Entonces Israel mandó mensajeros a Sijón, rey de los amorreos, que gobernaba en Hesbón, y le dijo: 'Permítenos pasar por tu país hasta nuestro territorio. 20  Pero Sijón desconfió de Israel[1] en cuanto a dejarlo pasar por su territorio, por lo que reunió a todo su ejército y acampó en Yahaza y luchó contra Israel.
21  " El Señor, Dios de Israel, entregó a Sijón y a todo su ejército en manos de Israel, y los derrotó. Así tomó Israel posesión de toda la tierra de los amorreos que vivían en aquel país, 22  ocupándolo todo, desde el Arnón hasta el Jaboc y desde el desierto hasta el Jordán.
23  " El Señor, Dios de Israel, les quitó esta tierra a los amorreos para dársela a su pueblo Israel, ¿y tú nos la vas a quitar? 24  ¿Acaso no consideras tuyo lo que tu dios Quemós te da? Pues también nosotros consideramos nuestro lo que el Señor nuestro Dios nos ha dado. 25  ¿Acaso te crees mejor que Balac hijo de Zipor, rey de Moab? ¿Acaso alguna vez entró él en litigio con Israel, o luchó contra ellos? 26  Hace ya trescientos años que Israel ocupó a Hesbón y Aroer, con sus poblados y todas las ciudades en la ribera del Arnón. ¿Por qué no las recuperaron durante ese tiempo? 27  Yo no te he hecho ningún mal. Tú, en cambio, obras mal conmigo al librar una guerra contra mí. Que el Señor, el gran Juez, dicte hoy su sentencia en esta contienda entre israelitas y amonitas. "

28  Sin embargo, el rey de los amonitas no prestó atención al mensaje que le envió Jefté.
29  Entonces Jefté, poseído por el Espíritu del Señor, recorrió Galaad y Manasés, pasó por Mizpa de Galaad, y desde allí avanzó contra los amonitas. 30  Y Jefté le hizo un juramento solemne al Señor: "Si verdaderamente entregas a los amonitas en mis manos, 31  quien salga primero de la puerta de mi casa a recibirme, cuando yo vuelva de haber vencido a los amonitas, será del Señor y lo ofreceré en *holocausto."
32  Jefté cruzó el río para luchar contra los amonitas, y el Señor los entregó en sus manos. 33  Derrotó veinte ciudades, desde Aroer hasta las inmediaciones de Minit, y hasta Abel Queramín. La derrota fue muy grande; así los amonitas quedaron sometidos a los israelitas.
34  Cuando Jefté volvió a su hogar en Mizpa, salió a recibirlo su hija, bailando al son de las panderetas. Ella era hija única, pues Jefté no tenía otros hijos. 35  Cuando Jefté la vio, se rasgó las vestiduras y exclamó:
¡Ay, hija mía, me has destrozado por completo! ¡Eres la causa de mi desgracia! Le juré algo al Señor, y no puedo retractarme.
36  Padre mío replicó ella, le has dado tu palabra al Señor. Haz conmigo conforme a tu juramento, ya que el Señor te ha vengado de tus enemigos, los amonitas. 37  Pero concédeme esta sola petición añadió. Ya que nunca me casaré, dame un plazo de dos meses para retirarme a las montañas y llorar allí con mis amigas.
38  Está bien, puedes ir le respondió él.
Y le permitió irse por dos meses. Ella y sus amigas se fueron a las montañas, y lloró porque nunca se casaría. 39  Cumplidos los dos meses volvió a su padre, y él hizo con ella conforme a su juramento. Ella era virgen.
De allí se originó la costumbre israelita 40  de que todos los años, durante cuatro días, las muchachas de Israel fueran a conmemorar la muerte de la hija de Jefté de Galaad.

                         NOTAS:

1. 11:20 desconfió de Israel. Alt. no acordó con Israel.

Jueces 12


Jefté y Efraín

1  Los hombres de Efraín se alistaron, y cruzaron el río hacia Zafón y le dijeron a Jefté:
¿Por qué fuiste a luchar contra los amonitas sin llamarnos para ir contigo? ¡Ahora prenderemos fuego a tu casa, contigo adentro!
2  Jefté respondió:
Mi pueblo y yo estábamos librando una gran contienda con los amonitas y, aunque yo los llamé, ustedes no me libraron de su poder. 3  Cuando vi que ustedes no me ayudarían, arriesgué mi *vida, marché contra los amonitas, y el Señor los entregó en mis manos. ¿Por qué, pues, han subido hoy a luchar contra mí?
4  Entonces Jefté reunió a todos los hombres de Galaad y lucharon contra los de la tribu de Efraín. Los de Galaad derrotaron a los de Efraín porque éstos les habían dicho: Üstedes los galaaditas son renegados de Efraín y Manasés." 5  Los galaaditas ocuparon los vados del Jordán que conducen a Efraín, y cada vez que algún sobreviviente de Efraín decía: "Déjenme cruzar", los hombres de Galaad le preguntaban: "¿Eres de la tribu de Efraín?" Si él contestaba: "No", 6  ellos decían: "Muy bien, di Shibolet." Si decía: "Sibolet", porque no podía pronunciar la palabra correctamente, lo agarraban y allí mismo, en los vados del Jordán, lo degollaban. En aquella ocasión murieron cuarenta y dos mil hombres de la tribu de Efraín.
7  Jefté gobernó a Israel durante seis años. Cuando murió Jefté el galaadita, fue sepultado en su pueblo[1] de Galaad.
Ibsán, Elón y Abdón
8  Después de Jefté, gobernó a Israel Ibsán de Belén. 9  Tuvo treinta hijos y treinta hijas. A sus hijas las dio en matrimonio a gente que no pertenecía a su clan, y para sus hijos trajo como esposas a treinta muchachas que no eran de su tribu. Ibsán gobernó a Israel por siete años. 10  Cuando murió, fue sepultado en Belén.
11  Después de Ibsán gobernó a Israel Elón, de la tribu de Zabulón, durante diez años. 12  Cuando murió Elón el zabulonita, fue sepultado en Ayalón, en el territorio de Zabulón.
13  Después de Elón gobernó a Israel Abdón hijo de Hilel, de Piratón. 14  Tuvo cuarenta hijos y treinta nietos, cada uno de los cuales montaba su propio asno. Gobernó a Israel durante ocho años. 15  Cuando murió Abdón hijo de Hilel, fue sepultado en Piratón, que está en el territorio de Efraín, en la región montañosa de los amalecitas.

                         NOTAS:

1. 12:7 su pueblo (LXX); las ciudades (TM).

Jueces 13


Nacimiento de Sansón

1  Una vez más los israelitas hicieron lo que ofende al Señor. Por eso él los entregó en manos de los filisteos durante cuarenta años.
2  Cierto hombre de Zora, llamado Manoa, de la tribu de Dan, tenía una esposa que no le había dado hijos porque era estéril. 3  Pero el ángel del Señor se le apareció a ella y le dijo: "Eres estéril y no tienes hijos, pero vas a concebir y tendrás un hijo. 4  Cuídate de no beber vino ni ninguna otra bebida fuerte, ni tampoco comas nada *impuro, 5  porque concebirás y darás a luz un hijo. No pasará la navaja sobre su cabeza, porque el niño va a ser nazareo, consagrado a Dios desde antes de nacer. Él comenzará a librar a Israel del poder de los filisteos."
6  La mujer fue adonde estaba su esposo y le dijo: "Un hombre de Dios vino adonde yo estaba. Por su aspecto imponente, parecía un ángel de Dios. Ni yo le pregunté de dónde venía, ni él me dijo cómo se llamaba. 7  Pero me dijo: Concebirás y darás a luz un hijo. Ahora bien, cuídate de no beber vino ni ninguna otra bebida fuerte, ni de comer nada impuro, porque el niño será nazareo, consagrado a Dios desde antes de nacer hasta el día de su muerte. "
8  Entonces Manoa oró al Señor: "Oh Señor, te ruego que permitas que vuelva el hombre de Dios que nos enviaste, para que nos enseñe cómo criar al niño que va a nacer."
9  Dios escuchó a Manoa, y el ángel de Dios volvió a aparecerse a la mujer mientras ésta se hallaba en el campo; pero Manoa su esposo no estaba con ella. 10  La mujer corrió de inmediato a avisarle a su esposo: "¡Está aquí! ¡El hombre que se me apareció el otro día!"
11  Manoa se levantó y siguió a su esposa. Cuando llegó adonde estaba el hombre, le dijo:
¿Eres tú el que habló con mi esposa?
Sí, soy yo respondió él.
12  Así que Manoa le preguntó:
Cuando se cumplan tus palabras, ¿cómo debemos criar al niño? ¿Cómo deberá portarse?
13  El ángel del Señor contestó:
Tu esposa debe cumplir con todo lo que le he dicho. 14  Ella no debe probar nada que proceda de la vid, ni beber ningún vino ni ninguna otra bebida fuerte; tampoco debe comer nada impuro. En definitiva, debe cumplir con todo lo que le he ordenado.
15  Manoa le dijo al ángel del Señor:
Nos gustaría que te quedaras hasta que te preparemos un cabrito.
16  Pero el ángel del Señor respondió:
Aunque me detengan, no probaré nada de tu comida. Pero si preparas un *holocausto, ofréceselo al Señor.
Manoa no se había dado cuenta de que aquél era el ángel del Señor. 17  Así que le preguntó:
¿Cómo te llamas, para que podamos honrarte cuando se cumpla tu palabra?
18  ¿Por qué me preguntas mi *nombre? replicó él. Es un misterio maravilloso.
19  Entonces Manoa tomó un cabrito, junto con la ofrenda de cereales, y lo sacrificó sobre una roca al Señor. Y mientras Manoa y su esposa observaban, el Señor hizo algo maravilloso: 20  Mientras la llama subía desde el altar hacia el cielo, el ángel del Señor ascendía en la llama. Al ver eso, Manoa y su esposa se postraron en tierra sobre sus rostros. 21  Y el ángel del Señor no se volvió a aparecer a Manoa y a su esposa. Entonces Manoa se dio cuenta de que aquél era el ángel del Señor.
22  ¡Estamos condenados a morir! le dijo a su esposa. ¡Hemos visto a Dios!
23  Pero su esposa respondió:
Si el Señor hubiera querido matarnos, no nos habría aceptado el holocausto ni la ofrenda de cereales de nuestras manos; tampoco nos habría mostrado todas esas cosas ni anunciado todo esto.
24  La mujer dio a luz un niño y lo llamó Sansón. El niño creció y el Señor lo bendijo. 25  Y el Espíritu del Señor comenzó a manifestarse en él mientras estaba en Majané Dan, entre Zora y Estaol.

Jueces 14


Matrimonio de Sansón

1  Sansón descendió a Timnat y vio allí a una joven filistea. 2  Cuando él volvió, les dijo a sus padres:
He visto en Timnat a una joven filistea; pídanla para que sea mi esposa.
3  Pero sus padres le dijeron:
¿Acaso no hay ninguna mujer aceptable entre tus parientes, o en todo nuestro[1] pueblo, que tienes que ir a buscar una esposa entre esos filisteos incircuncisos?
Sansón le respondió a su padre:
¡Pídeme a ésa, que es la que a mí me gusta!
4  Sus padres no sabían que esto era de parte del Señor, que buscaba la ocasión de confrontar a los filisteos; porque en aquel tiempo los filisteos dominaban a Israel. 5  Así que Sansón descendió a Timnat junto con sus padres. De repente, al llegar a los viñedos de Timnat, un rugiente cachorro de león le salió al encuentro. 6  Pero el Espíritu del Señor vino con poder sobre Sansón, quien a mano limpia despedazó al león como quien despedaza a un cabrito. Pero no les contó a sus padres lo que había hecho. 7  Luego fue y habló con la mujer que le gustaba.
8  Pasado algún tiempo, cuando regresó para casarse con ella, se apartó del camino para mirar el león muerto, y vio que había en su cadáver un enjambre de abejas y un panal de miel. 9  Tomó con las manos un poco de miel y comió, mientras proseguía su camino. Cuando se reunió con sus padres, les ofreció miel, y también ellos comieron, pero no les dijo que la había sacado del cadáver del león.
10  Después de eso su padre fue a ver a la mujer. Allí Sansón ofreció un banquete, como era la costumbre entre los jóvenes. 11  Cuando los filisteos lo vieron, le dieron treinta compañeros para que estuvieran con él.
12  Permítanme proponerles una adivinanza les dijo Sansón. Si me dan la solución dentro de los siete días que dura el banquete, yo les daré treinta vestidos de lino y treinta mudas de ropa de fiesta. 13  Pero si no me la dan, serán ustedes quienes me darán los treinta vestidos de lino y treinta mudas de ropa de fiesta.
Dinos tu adivinanza le respondieron, que te estamos escuchando.
14  Entonces les dijo:

"Del que come salió comida;
y del fuerte salió dulzura."

Pasaron tres días y no lograron resolver la adivinanza. 15  Al cuarto[2] día le dijeron a la esposa de Sansón: "Seduce a tu esposo para que nos revele la adivinanza; de lo contrario, te quemaremos a ti y a la familia de tu padre. ¿Acaso nos invitaron aquí para robarnos?"
16  Entonces la esposa de Sansón se tiró sobre él llorando, y le dijo:
¡Me odias! ¡En realidad no me amas! Le propusiste a mi pueblo una adivinanza, pero no me has dicho la solución.
Ni siquiera se la he dado a mis padres replicó él; ¿por qué habría de dártela a ti?
17  Pero ella le lloró los siete días que duró el banquete, hasta que al fin, el séptimo día, Sansón le dio la solución, porque ella seguía insistiéndole. A su vez ella fue y les reveló la solución a los de su pueblo.
18  Antes de la puesta del sol del séptimo día los hombres de la ciudad le dijeron:

"¿Qué es más dulce que la miel?
¿Qué es más fuerte que un león?"

Sansón les respondió:

"Si no hubieran arado con mi ternera,
no habrían resuelto mi adivinanza."

19  Entonces el Espíritu del Señor vino sobre Sansón con poder, y éste descendió a Ascalón y derrotó a treinta de sus hombres, les quitó sus pertenencias y les dio sus ropas a los que habían resuelto la adivinanza. Luego, enfurecido, regresó a la casa de su padre. 20  Entonces la esposa de Sansón fue entregada a uno de los que lo habían acompañado en su boda.

                         NOTAS:

1. 14:3 nuestro. Lit. mi.
2. 14:15 cuarto (mss. de LXX y Siríaca); séptimo (TM).

Jueces 15


Sansón se venga de los filisteos

1  Pasado algún tiempo, durante la cosecha de trigo, Sansón tomó un cabrito y fue a visitar a su esposa.
Voy a la habitación de mi esposa dijo él.
Pero el padre de ella no le permitió entrar, 2  sino que le dijo:
Yo estaba tan seguro de que la odiabas, que se la di a tu amigo. ¿Pero acaso no es más atractiva su hermana menor? Tómala para ti, en lugar de la mayor.
3  Sansón replicó:
¡Esta vez sí que no respondo por el daño que les cause a los filisteos!
4  Así que fue y cazó trescientas zorras, y las ató cola con cola en parejas, y a cada pareja le amarró una antorcha; 5  luego les prendió fuego a las antorchas y soltó a las zorras por los sembrados de los filisteos. Así incendió el trigo que ya estaba en gavillas y el que todavía estaba en pie, junto con los viñedos y olivares.
6  Cuando los filisteos preguntaron: "¿Quién hizo esto?", les dijeron: "Sansón, el yerno del timnateo, porque éste le quitó a su esposa y se la dio a su amigo."
Por eso los filisteos fueron y la quemaron a ella y a su padre. 7  Pero Sansón les dijo: "Puesto que actuaron de esa manera, ¡no pararé hasta que me haya vengado de ustedes!" 8  Y los atacó tan furiosamente que causó entre ellos una tremenda masacre. Luego se fue a vivir a una cueva, que está en la peña de Etam.
9  Los filisteos subieron y acamparon en Judá, incursionando cerca de Lehí. 10  Los hombres de Judá preguntaron:
¿Por qué han venido a luchar contra nosotros?
Hemos venido a tomar prisionero a Sansón les respondieron, para hacerle lo mismo que nos hizo a nosotros.
11  Entonces tres mil hombres de Judá descendieron a la cueva en la peña de Etam y le dijeron a Sansón:
¿No te das cuenta de que los filisteos nos gobiernan? ¿Por qué nos haces esto?
Simplemente les he hecho lo que ellos me hicieron a mí contestó él.
12  Ellos le dijeron:
Hemos venido a atarte, para entregarte en manos de los filisteos.
Júrenme que no me matarán ustedes mismos dijo Sansón.
13  De acuerdo respondieron ellos. Sólo te ataremos y te entregaremos en sus manos. No te mataremos.
Entonces lo ataron con dos sogas nuevas y lo sacaron de la peña. 14  Cuando se acercaba a Lehí, los filisteos salieron a su encuentro con gritos de victoria. En ese momento el Espíritu del Señor vino sobre él con poder, y las sogas que ataban sus brazos se volvieron como fibra de lino quemada, y las ataduras de sus manos se deshicieron. 15  Al encontrar una quijada de burro que todavía estaba fresca, la agarró y con ella mató a mil hombres.
16  Entonces dijo Sansón:

"Con la quijada de un asno
los he amontonado.[1]


Con una quijada de asno
he matado a mil hombres."

17  Cuando terminó de hablar, arrojó la quijada y llamó a aquel lugar Ramat Lehí. 18[2]  Como tenía mucha sed, clamó al Señor: "Tú le has dado a tu siervo esta gran *victoria. ¿Acaso voy ahora a morir de sed, y a caer en manos de los incircuncisos?" 19  Entonces Dios abrió la hondonada que hay en Lehí, y de allí brotó agua. Cuando Sansón la bebió, recobró sus fuerzas y se reanimó. Por eso al manantial que todavía hoy está en Lehí se le llamó Enacoré.[3]
20  Y Sansón gobernó a Israel durante veinte años en tiempos de los filisteos.

                         NOTAS:

1. 15:16 los he amontonado. Alt. los he convertido en asnos; en hebreo, las palabras que significan asno y montón son idénticas.
2. 15:17 En hebreo, Ramat Lehí significa colina de la quijada.
3. 15:19 En hebreo, Enacoré significa manantial del que clama.

Jueces 16


Sansón y Dalila

1  Un día Sansón fue a Gaza, donde vio a una prostituta. Entonces entró para pasar la noche con ella. 2  Al pueblo de Gaza se le anunció: "¡Sansón ha venido aquí!" Así que rodearon el lugar y toda la noche estuvieron al acecho junto a la *puerta de la ciudad. Se quedaron quietos durante toda la noche diciéndose: "Lo mataremos al amanecer."
3  Pero Sansón estuvo acostado allí hasta la medianoche; luego se levantó y arrancó las puertas de la entrada de la ciudad, junto con sus dos postes, con cerrojo y todo. Se las echó al hombro y las llevó hasta la cima del monte que está frente a Hebrón.
4  Pasado algún tiempo, Sansón se enamoró de una mujer del valle de Sorec, que se llamaba Dalila. 5  Los jefes de los filisteos fueron a verla y le dijeron: "Sedúcelo, para que te revele el secreto de su tremenda fuerza y cómo podemos vencerlo, de modo que lo atemos y lo tengamos sometido. Cada uno de nosotros te dará mil cien monedas de plata."[1]
6  Dalila le dijo a Sansón:
Dime el secreto de tu tremenda fuerza, y cómo se te puede atar y dominar.
7  Sansón le respondió:
Si se me ata con siete cuerdas de arco[2] que todavía no estén secas, me debilitaré y seré como cualquier otro hombre.
8  Los jefes de los filisteos le trajeron a ella siete cuerdas de arco que aún no se habían secado, y Dalila lo ató con ellas. 9  Estando unos hombres al acecho en el cuarto, ella le gritó:
¡Sansón, los filisteos se lanzan sobre ti!
Pero él rompió las cuerdas como quien rompe un pedazo de cuerda chamuscada. De modo que no se descubrió el secreto de su fuerza.
10  Dalila le dijo a Sansón:
¡Te burlaste de mí! ¡Me dijiste mentiras! Vamos, dime cómo se te puede atar.
11  Si se me ata firmemente con sogas nuevas, sin usar le dijo él, me debilitaré y seré como cualquier otro hombre.
12  Mientras algunos filisteos estaban al acecho en el cuarto, Dalila tomó sogas nuevas y lo ató, y luego le gritó:
¡Sansón, los filisteos se lanzan sobre ti!
Pero él rompió las sogas que ataban sus brazos, como quien rompe un hilo.
13  Entonces Dalila le dijo a Sansón:
¡Hasta ahora te has burlado de mí, y me has dicho mentiras! Dime cómo se te puede atar.
Si entretejes las siete trenzas de mi cabello con la tela del telar, y aseguras ésta con la clavija respondió él, me debilitaré y seré como cualquier otro hombre.
Entonces, mientras él dormía, Dalila tomó las siete trenzas de Sansón, las entretejió con la tela 14  y[3] las aseguró con la clavija.
Una vez más ella le gritó: "¡Sansón, los filisteos se lanzan sobre ti!" Sansón despertó de su sueño y arrancó la clavija y el telar, junto con la tela.
15  Entonces ella le dijo: "¿Cómo puedes decir que me amas, si no confías en mí? Ya van tres veces que te burlas de mí, y aún no me has dicho el secreto de tu tremenda fuerza."
16  Como todos los días lo presionaba con sus palabras, y lo acosaba hasta hacerlo sentirse harto de la vida, 17  al fin se lo dijo todo. "Nunca ha pasado navaja sobre mi cabeza le explicó, porque soy nazareo, consagrado a Dios desde antes de nacer. Si se me afeitara la cabeza, perdería mi fuerza, y llegaría a ser tan débil como cualquier otro hombre."
18  Cuando Dalila se dio cuenta de que esta vez le había confiado todo, mandó llamar a los jefes de los filisteos, y les dijo: "Vuelvan una vez más, que él me lo ha confiado todo." Entonces los gobernantes de los filisteos regresaron a ella con la plata que le habían ofrecido. 19  Después de hacerlo dormir sobre sus rodillas, ella llamó a un hombre para que le cortara las siete trenzas de su cabello. Así comenzó a dominarlo. Y su fuerza lo abandonó.
20  Luego ella gritó: "¡Sansón, los filisteos se lanzan sobre ti!"
Sansón despertó de su sueño y pensó: "Me escaparé como las otras veces, y me los quitaré de encima." Pero no sabía que el Señor lo había abandonado.
21  Entonces los filisteos lo capturaron, le arrancaron los ojos y lo llevaron a Gaza. Lo sujetaron con cadenas de bronce, y lo pusieron a moler en la cárcel. 22  Pero en cuanto le cortaron el cabello, le comenzó a crecer de nuevo.


Muerte de Sansón

23  Los jefes de los filisteos se reunieron para festejar y ofrecerle un gran sacrificio a Dagón, su dios, diciendo:

"Nuestro dios ha entregado en nuestras manos
a Sansón, nuestro enemigo."

24  Cuando el pueblo lo vio, todos alabaron a su dios diciendo:

"Nuestro dios ha entregado en nuestras manos
a nuestro enemigo,
al que asolaba nuestra tierra
y multiplicaba nuestras víctimas."

25  Cuando ya estaban muy alegres, gritaron: "¡Saquen a Sansón para que nos divierta!" Así que sacaron a Sansón de la cárcel, y él les sirvió de diversión.
Cuando lo pusieron de pie entre las columnas, 26  Sansón le dijo al muchacho que lo llevaba de la mano: "Ponme donde pueda tocar las columnas que sostienen el templo, para que me pueda apoyar en ellas." 27  En ese momento el templo estaba lleno de hombres y mujeres; todos los jefes de los filisteos estaban allí, y en la parte alta había unos tres mil hombres y mujeres que se divertían a costa de Sansón. 28  Entonces Sansón oró al Señor: "Oh soberano Señor, acuérdate de mí. Oh Dios, te ruego que me fortalezcas sólo una vez más, y déjame de una vez por todas vengarme de los filisteos por haberme sacado los ojos." 29  Luego Sansón palpó las dos columnas centrales que sostenían el templo y se apoyó contra ellas, la mano derecha sobre una y la izquierda sobre la otra. 30  Y gritó: "¡Muera yo junto con los filisteos!" Luego empujó con toda su fuerza, y el templo se vino abajo sobre los jefes y sobre toda la gente que estaba allí. Fueron muchos más los que Sansón mató al morir, que los que había matado mientras vivía.
31  Sus hermanos y toda la familia de su padre descendieron para recogerlo. Lo llevaron de regreso y lo sepultaron entre Zora y Estaol, en la tumba de su padre Manoa. Sansón había gobernado a Israel durante veinte años.

                         NOTAS:

1. 16:5 mil cien monedas de plata. Lit. mil cien {*siclos} de plata.
2. 16:7 cuerdas de arco. Alt. correas nuevas; también en vv. 8 y 9.
3. 16:14 Si entretejes ... la tela14 y (algunos mss. de LXX); Hay que entretejer las siete trenzas de mi cabello en la tela del telar respondió él. / 14 Así que ella (TM).

Jueces 17


Los ídolos de Micaías

1  En la región montañosa de Efraín había un hombre llamado Micaías, 2  quien le dijo a su madre:
Con respecto a las mil cien monedas de plata[1] que te robaron y sobre las cuales te oí pronunciar una maldición, yo tengo esa plata; yo te la robé.
Su madre le dijo:
¡Que el Señor te bendiga, hijo mío!
3  Cuando Micaías le devolvió a su madre las mil cien monedas de plata, ella dijo:
Solemnemente consagro mi plata al Señor para que mi hijo haga una imagen tallada y un ídolo de fundición.[2] Ahora pues, te la devuelvo.
4  Cuando él le devolvió la plata a su madre, ella tomó doscientas monedas de plata[3] y se las dio a un platero, quien hizo con ellas una imagen tallada y un ídolo de fundición, que fueron puestos en la casa de Micaías.
5  Este Micaías tenía un santuario. Hizo un *efod y algunos ídolos domésticos, y consagró a uno de sus hijos como sacerdote. 6  En aquella época no había rey en Israel; cada uno hacía lo que le parecía mejor.
7  Un joven levita de Belén de Judá, que era forastero y de la tribu de Judá, 8  salió de aquella ciudad en busca de algún otro lugar donde vivir. En el curso de su viaje[4] llegó a la casa de Micaías en la región montañosa de Efraín.
9  ¿De dónde vienes? le preguntó Micaías.
Soy levita, de Belén de Judá contestó él, y estoy buscando un lugar donde vivir.
10  Vive conmigo le propuso Micaías, y sé mi padre y sacerdote; yo te daré diez monedas de plata[5] al año, además de ropa y comida.
11  El joven levita aceptó quedarse a vivir con él, y fue para Micaías como uno de sus hijos. 12  Luego Micaías invistió al levita, y así el joven se convirtió en su sacerdote y vivió en su casa. 13  Y Micaías dijo: "Ahora sé que el Señor me hará prosperar, porque tengo a un levita como sacerdote."

                         NOTAS:

1. 17:2 mil cien monedas de plata. Lit. mil cien {*siclos} de plata; también en v. 3.
2. 17:3 una imagen tallada y un ídolo de fundición. Alt. una imagen tallada revestida de metal fundido; también en v. 4 y 18:14.
3. 17:4 doscientas monedas de plata. Lit. doscientos {siclos} de plata.
4. 17:8 En el curso de su viaje. Alt. Para ejercer su oficio.
5. 17:10 diez monedas de plata. Lit. diez {siclos} de plata.

Jueces 18


La tribu de Dan se establece en Lais

1  En aquella época no había rey en Israel, y la tribu de Dan andaba buscando un territorio propio donde establecerse, porque hasta ese momento no había recibido la parte que le correspondía de entre las tribus de Israel. 2  Desde Zora y Estaol los danitas enviaron a cinco de sus hombres más valientes, para que espiaran la tierra y la exploraran. Les dijeron: "Vayan, exploren la tierra."
Los hombres entraron en la región montañosa de Efraín y llegaron hasta la casa de Micaías, donde pasaron la noche. 3  Cuando estaban cerca de la casa de Micaías, reconocieron la voz del joven levita; así que entraron allí y le preguntaron:
¿Quién te trajo aquí? ¿Qué haces en este lugar? ¿Qué buscas aquí?
4  El joven les contó lo que Micaías había hecho por él, y dijo:
Me ha contratado, y soy su sacerdote.
5  Le dijeron:
Te rogamos que consultes a Dios para que sepamos si vamos a tener éxito en nuestro viaje.
6  El sacerdote les respondió:
Vayan en *paz. Su viaje tiene la aprobación del Señor.
7  Los cinco hombres se fueron y llegaron a Lais, donde vieron que la gente vivía segura, tranquila y confiada, tal como vivían los sidonios. Gozaban de prosperidad y no les faltaba nada.[1] Además, vivían lejos de los sidonios y no se relacionaban con nadie más. 8  Cuando volvieron a Zora y Estaol, sus hermanos les preguntaron:
¿Cómo les fue?
9  Ellos respondieron:
¡Subamos, ataquémoslos! Hemos visto que la tierra es excelente. ¿Qué pasa? ¿Se van a quedar ahí, sin hacer nada? No duden un solo instante en marchar allí y apoderarse de ella. 10  Cuando lleguen allí, encontrarán a un pueblo confiado y una tierra espaciosa que Dios ha entregado en manos de ustedes. Sí, es una tierra donde no hace falta absolutamente nada.
11  Entonces partieron de Zora y Estaol seiscientos danitas armados para la batalla. 12  Subieron y acamparon cerca de Quiriat Yearín en Judá. Por eso hasta el día de hoy el sector oeste de Quiriat Yearín se llama Majané Dan. 13[2]  Desde allí cruzaron hasta la región montañosa de Efraín, y llegaron a la casa de Micaías.
14  Entonces los cinco hombres que habían explorado la tierra de Lais les dijeron a sus hermanos:
¿Saben que una de esas casas tiene un *efod, algunos dioses domésticos, una imagen tallada y un ídolo de fundición? Ahora bien, ustedes sabrán qué hacer.
15  Ellos se acercaron hasta allí, y entraron en la casa del joven levita, que era la misma de Micaías, y lo saludaron amablemente. 16  Los seiscientos danitas armados para la batalla se quedaron haciendo guardia en la entrada de la puerta. 17  Los cinco hombres que habían explorado la tierra entraron y tomaron la imagen tallada, el efod, los dioses domésticos y el ídolo de fundición. Mientras tanto, el sacerdote y los seiscientos hombres armados para la batalla permanecían a la entrada de la puerta.
18  Cuando aquellos hombres entraron en la casa de Micaías y tomaron la imagen tallada, el efod, los dioses domésticos y el ídolo de fundición, el sacerdote les preguntó:
¿Qué están haciendo?
19  Ellos le respondieron:
¡Silencio! No digas ni una sola palabra. Ven con nosotros, y serás nuestro padre y sacerdote. ¿No crees que es mejor ser sacerdote de toda una tribu y de un clan de Israel, que de la familia de un solo hombre?
20  El sacerdote se alegró. Tomó el efod, los dioses domésticos y la imagen tallada, y se fue con esa gente. 21  Ellos, poniendo por delante a sus niños, su ganado y sus bienes, se volvieron y partieron.
22  Cuando ya se habían alejado de la casa de Micaías, los hombres que vivían cerca de Micaías se reunieron y dieron alcance a los danitas. 23  Como gritaban tras ellos, los danitas se dieron vuelta y le preguntaron a Micaías:
¿Qué te sucede, que has convocado a tu gente?
24  Micaías les respondió:
Ustedes se llevaron mis dioses, que yo mismo hice, y también se llevaron a mi sacerdote y luego se fueron. ¿Qué más me queda? ¡Y todavía se atreven a preguntarme qué me sucede!
25  Los danitas respondieron:
No nos levantes la voz, no sea que algunos de los nuestros pierdan la cabeza y los ataquen a ustedes, y tú y tu familia pierdan la *vida.
26  Y así los danitas siguieron su camino. Micaías, viendo que eran demasiado fuertes para él, se dio la vuelta y regresó a su casa. 27  Así fue como los danitas se adueñaron de lo que había hecho Micaías, y también de su sacerdote, y marcharon contra Lais, un pueblo tranquilo y confiado; mataron a sus habitantes a filo de espada, y quemaron la ciudad. 28  No hubo nadie que los librara, porque vivían lejos de Sidón y no se relacionaban con nadie más. La ciudad estaba situada en un valle cercano a Bet Rejob.
Después los mismos danitas reconstruyeron la ciudad y se establecieron allí. 29  La llamaron Dan en honor a su antepasado del mismo nombre, que fue hijo de Israel, aunque antes la ciudad se llamaba Lais. 30  Allí erigieron para sí la imagen tallada, y Jonatán, hijo de Guersón y nieto de Moisés,[3] y sus hijos fueron sacerdotes de la tribu de Dan hasta el tiempo del exilio. 31  Instalaron la imagen tallada que había hecho Micaías, y allí quedó todo el tiempo que la casa de Dios estuvo en Siló.

                         NOTAS:

1. 18:7 Gozaban ... nada. Frases de difícil traducción.
2. 18:12 En hebreo, Majané Dan significa Campamento de Dan.
3. 18:30 Moisés (una tradición rabínica, mss. de LXX y Vulgata); Manasés (TM).

Jueces 19


El levita y su concubina

1  En la época en que no había rey en Israel, un levita que vivía en una zona remota de la región montañosa de Efraín tomó como concubina a una mujer de Belén de Judá. 2  Pero ella le fue infiel y lo dejó, volviéndose a la casa de su padre, en Belén de Judá. Había estado allí cuatro meses 3  cuando su esposo fue a verla para convencerla de que regresara. Con él llevó a un criado suyo y dos asnos. Ella lo hizo pasar a la casa de su propio padre, quien se alegró mucho de verlo. 4  Su suegro, padre de la muchacha, lo convenció de que se quedara, y él se quedó con él tres días, comiendo, bebiendo y durmiendo allí.
5  Al cuarto día madrugaron y él se dispuso a salir, pero el padre de la muchacha le dijo a su yerno: "Repón tus fuerzas con algo de comida; luego podrás irte." 6  Así que se sentaron a comer y a beber los dos juntos. Después el padre de la muchacha le pidió: "Por favor, quédate esta noche para pasarla bien." 7  Cuando el levita se levantó para irse, su suegro le insistió de tal manera que se vio obligado a quedarse allí esa noche. 8  Al quinto día madrugó para irse, pero el padre de la muchacha le dijo: "Repón tus fuerzas. ¡Espera hasta la tarde!" Así que los dos comieron juntos.
9  Cuando el hombre se levantó para irse con su concubina y su criado, su suegro, que era el padre de la muchacha, le dijo: "Mira, está a punto de oscurecer, y el día ya se termina. Pasa aquí la noche; quédate para pasarla bien. Mañana podrás madrugar y emprender tu camino a casa." 10  No queriendo quedarse otra noche, el hombre salió y partió rumbo a Jebús, es decir, Jerusalén, con sus dos asnos ensillados y su concubina.
11  Cuando estaban cerca de Jebús, y ya era casi de noche, el criado le dijo a su amo:
Vamos, desviémonos hacia esta ciudad de los jebuseos y pasemos la noche en ella.
12  Pero su amo le replicó:
No. No nos desviaremos para entrar en una ciudad extranjera, cuyo pueblo no sea israelita. Seguiremos hasta Guibeá.
13  Luego añadió:
Ven, tratemos de acercarnos a Guibeá o a Ramá, y pasemos la noche en uno de esos lugares.
14  Así que siguieron de largo, y al ponerse el sol estaban frente a Guibeá de Benjamín. 15  Entonces se desviaron para pasar la noche en Guibeá. El hombre fue y se sentó en la plaza de la ciudad, pero nadie les ofreció alojamiento para pasar la noche.
16  Aquella noche volvía de trabajar en el campo un anciano de la región montañosa de Efraín, que vivía en Guibeá como forastero, pues los hombres del lugar eran benjaminitas. 17  Cuando el anciano miró y vio en la plaza de la ciudad al viajero, le preguntó:
¿A dónde vas? ¿De dónde vienes?
18  El viajero le respondió:
Estamos de paso. Venimos de Belén de Judá, y vamos a una zona remota de la región montañosa de Efraín, donde yo vivo. He estado en Belén de Judá, y ahora me dirijo a la casa del Señor, pero nadie me ha ofrecido alojamiento. 19  Tenemos paja y forraje para nuestros asnos, y también pan y vino para mí y para tu sierva, y para el joven que está conmigo. No nos hace falta nada.
20  En mi casa serás bienvenido le dijo el anciano. Yo me encargo de todo lo que necesites. Pero no pases la noche en la plaza.
21  Así que lo llevó a su casa y dio de comer a sus asnos y, después de lavarse los pies, comieron y bebieron.
22  Mientras pasaban un momento agradable, algunos hombres perversos de la ciudad rodearon la casa. Golpeando la puerta, le gritaban al anciano dueño de la casa:
¡Saca al hombre que llegó a tu casa! ¡Queremos tener relaciones sexuales con él!
23  El dueño de la casa salió y les dijo:
No, hermanos míos, no sean tan viles, pues este hombre es mi huésped. ¡No cometan con él tal infamia! 24  Miren, aquí está mi hija, que todavía es virgen, y la concubina de este hombre. Las voy a sacar ahora, para que las usen y hagan con ellas lo que bien les parezca. Pero con este hombre no cometan tal infamia.
25  Aquellos perversos no quisieron hacerle caso, así que el levita tomó a su concubina y la echó a la calle. Los hombres la violaron y la ultrajaron toda la noche, hasta el amanecer; ya en la madrugada la dejaron ir. 26  Despuntaba el alba cuando la mujer volvió, y se desplomó a la entrada de la casa donde estaba hospedado su marido. Allí se quedó hasta que amaneció.
27  Cuando por la mañana su marido se levantó y abrió la puerta de la casa, dispuesto a seguir su camino, vio allí a su concubina, tendida a la entrada de la casa y con las manos en el umbral. 28  "¡Levántate, vámonos!", le dijo, pero no obtuvo respuesta. Entonces el hombre la puso sobre su asno y partió hacia su casa.
29  Cuando llegó a su casa, tomó un cuchillo y descuartizó a su concubina en doce pedazos, después de lo cual distribuyó los pedazos por todas las regiones de Israel. 30  Todo el que veía esto decía: "Nunca se ha visto, ni se ha hecho semejante cosa, desde el día que los israelitas salieron de la tierra de Egipto. ¡Piensen en esto! ¡Considérenlo y dígannos qué hacer!"

Jueces 20


Los israelitas derrotan a los benjaminitas

1  Todos los israelitas desde Dan hasta Berseba, incluso los de la tierra de Galaad, salieron como un solo *hombre y se reunieron ante el Señor en Mizpa. 2  Los jefes de todo el pueblo, es decir, de todas las tribus de Israel, tomaron sus puestos en la asamblea del pueblo de Dios. Eran cuatrocientos mil soldados armados con espadas. 3  A su vez, los de la tribu de Benjamín se enteraron de que los israelitas habían subido a Mizpa. Entonces los israelitas le dijeron al levita:
Cuéntanos cómo sucedió esta infamia.
4  El levita, esposo de la mujer asesinada, respondió:
Mi concubina y yo llegamos a Guibeá de Benjamín para pasar la noche. 5  Durante la noche los hombres de Guibeá se levantaron contra mí y rodearon la casa, con la intención de matarme. Luego violaron a mi concubina de tal manera que murió. 6  Entonces la tomé, la corté en pedazos, y envié un pedazo a cada tribu en el territorio israelita, porque esa gente cometió un acto depravado e infame en Israel. 7  Ahora, todos ustedes israelitas, opinen y tomen una decisión aquí mismo.
8  Todo el pueblo se levantó como un solo hombre, y dijo:
¡Ninguno de nosotros volverá a su carpa! ¡Nadie regresará a su casa! 9  Y esto es lo que le haremos ahora a Guibeá: Echaremos suertes para ver quiénes subirán contra ella. 10  De entre todas las tribus de Israel, tomaremos a diez hombres de cada cien, a cien de cada mil, y a mil de cada diez mil, para conseguir provisiones para el ejército. Cuando el ejército llegue a Guibeá de Benjamín, les dará su merecido por toda la infamia cometida en Israel.
11  Así que todos los israelitas, como un solo hombre, unieron sus fuerzas para atacar la ciudad. 12  Las tribus de Israel enviaron mensajeros por toda la tribu de Benjamín, diciendo: "¿Qué les parece este crimen que se cometió entre ustedes? 13  Entreguen ahora a esos malvados de Guibeá, para que los matemos y eliminemos así la maldad en Israel."
Pero los de la tribu de Benjamín no quisieron hacerles caso a sus hermanos israelitas. 14  Al contrario, gente de todas sus ciudades se reunió en Guibeá para luchar contra los israelitas. 15  En aquel día los de Benjamín movilizaron de entre sus ciudades veintiséis mil soldados armados de espada, además de setecientos hombres escogidos de los que vivían en Guibeá. 16  Entre todos ellos había setecientos soldados escogidos que eran zurdos, todos ellos capaces de lanzar con la honda una piedra contra un cabello, sin errar.
17  Israel, sin contar a Benjamín, movilizó a cuatrocientos mil soldados armados de espada, todos ellos expertos guerreros.
18  Los israelitas subieron a Betel[1] y consultaron a Dios. Le preguntaron:
¿Cuál de nosotros será el primero en combatir a los de la tribu de Benjamín?
El Señor respondió:
Judá será el primero.
19  Los israelitas se levantaron temprano y acamparon frente a Guibeá; 20  salieron a luchar contra los de Benjamín, y frente a Guibeá se dispusieron contra ellos en orden de batalla. 21  Pero los de Benjamín salieron de Guibeá y abatieron aquel día a veintidós mil israelitas en el campo de batalla. 22  Los israelitas se animaron unos a otros, y volvieron a presentar batalla donde se habían apostado el primer día, 23  pues habían subido a llorar en presencia del Señor hasta el anochecer, y le habían consultado:
¿Debemos subir y volver a luchar contra los de Benjamín, nuestros hermanos?
Y el Señor les había contestado:
Suban contra ellos.
24  Fue así como los israelitas se acercaron a Benjamín el segundo día. 25  Los de Benjamín salieron de Guibeá para combatirlos, abatiendo esta vez a dieciocho mil israelitas más, todos ellos armados con espadas.
26  Entonces los israelitas, con todo el pueblo, subieron a Betel, y allí se sentaron y lloraron en presencia del Señor. Ayunaron aquel día hasta el anochecer y presentaron al Señor *holocaustos y sacrificios de *comunión. 27  Después consultaron al Señor, pues en aquel tiempo estaba allí el arca del *pacto de Dios, 28  y Finés, hijo de Eleazar y nieto de Aarón, ministraba delante de ella. Preguntaron:
¿Debemos subir y volver a luchar contra los de Benjamín, nuestros hermanos, o nos retiramos?
El Señor respondió:
Suban, porque mañana los entregaré en sus manos.
29  Israel tendió una emboscada alrededor de Guibeá. 30  Al tercer día subieron contra los de Benjamín y se pusieron en orden de batalla contra Guibeá, como lo habían hecho antes. 31  Los de Benjamín salieron a su encuentro, y se vieron obligados a alejarse de la ciudad. Comenzaron a causar bajas entre los israelitas, como en las ocasiones anteriores, y alcanzaron a matar a unos treinta hombres en el campo abierto y por el camino que lleva a Betel, y también por el que lleva a Guibeá.
32  Los benjaminitas decían: "Los estamos derrotando como antes", pero los israelitas decían: "Huyamos, para que se alejen de la ciudad hasta los caminos."
33  De pronto, los israelitas cambiaron de táctica y presentaron batalla en Baal Tamar, y los israelitas que estaban emboscados salieron a atacar al oeste[2] de Guibeá. 34  Diez mil de los mejores guerreros de Israel lanzaron un ataque frontal contra Guibeá, y fue tan intenso el combate que los benjaminitas no se dieron cuenta de que la calamidad se les venía encima. 35  El Señor derrotó a Benjamín delante de Israel, y aquel día los israelitas mataron a veinticinco mil cien hombres de la tribu de Benjamín, todos ellos armados con espadas. 36  Allí los de Benjamín cayeron en cuenta de que habían sido vencidos.
Los hombres de Israel habían cedido terreno delante de Benjamín, porque confiaban en la emboscada que habían tendido contra Guibeá. 37  De repente los hombres que habían estado emboscados asaltaron a Guibeá, se desplegaron, y mataron a filo de espada a todos los habitantes de la ciudad. 38  Los israelitas habían acordado con los que estaban emboscados que, cuando éstos levantaran una gran nube de humo desde la ciudad, 39  los hombres de Israel volverían a la batalla.
Cuando los de Benjamín comenzaron a causar bajas entre los israelitas, matando a unos treinta, se decían: "¡Los estamos derrotando, como en la primera batalla!" 40  Pero cuando la columna de humo comenzó a levantarse de la ciudad, los de Benjamín se dieron vuelta y vieron que el fuego de la ciudad entera subía al cielo. 41  En ese momento atacaron los israelitas, y los hombres de Benjamín se aterrorizaron al darse cuenta de que la calamidad se les venía encima. 42  Así que huyeron ante los israelitas por el camino del desierto; pero no pudieron escapar de la batalla, pues a los que salían de las ciudades los abatieron allí. 43  Rodearon a los de Benjamín; los persiguieron y los aplastaron con facilidad[3] en las inmediaciones de Guibeá, hacia el lado oriental. 44  Cayeron dieciocho mil de la tribu de Benjamín, todos ellos guerreros valientes. 45  Cuando se volvieron y huyeron hacia el desierto, a la peña de Rimón, los israelitas abatieron a cinco mil hombres junto a los caminos. Continuaron persiguiéndolos hasta Guidón, y mataron a dos mil más.
46  Aquel día cayeron en combate veinticinco mil soldados benjaminitas armados con espada, todos ellos guerreros valientes. 47  Pero seiscientos hombres se volvieron y huyeron por el desierto hasta la peña de Rimón, donde permanecieron cuatro meses. 48  Los israelitas se volvieron contra los de Benjamín y mataron a filo de espada a los habitantes de todas las ciudades, incluso a los animales, y destrozaron todo lo que encontraron a su paso. También les prendieron fuego a todas las ciudades.

                         NOTAS:

1. 20:18 Betel. Alt. la casa de Dios; también en v. 26.
2. 20:33 oeste (mss. de LXX y Vulgata); palabra de difícil traducción.
3. 20:43 con facilidad. Palabra de difícil traducción.

Jueces 21


Esposas para los benjaminitas

1  Los israelitas habían jurado en Mizpa: "Ninguno de nosotros dará su hija en matrimonio a un benjaminita."
2  El pueblo fue a Betel,[1] y allí permanecieron hasta el anochecer, clamando y llorando amargamente en presencia de Dios. 3  "Oh Señor, Dios de Israel clamaban, ¿por qué le ha sucedido esto a Israel? ¡Hoy ha desaparecido una de nuestras tribus!"
4  Al día siguiente el pueblo se levantó de madrugada, construyó allí un altar, y presentaron *holocaustos y sacrificios de *comunión.
5  Luego preguntaron los israelitas: "¿Quién de entre todas las tribus de Israel no se presentó a la asamblea del Señor?" Porque habían pronunciado un juramento solemne contra cualquiera que no se presentara ante el Señor en Mizpa, diciendo: "Tendrá que morir."
6  Los israelitas se afligieron por sus hermanos, los benjaminitas. "Hoy ha sido arrancada una tribu de Israel dijeron ellos. 7  ¿Cómo podemos proveerles esposas a los que quedan, si ya hemos jurado ante el Señor no darles ninguna de nuestras hijas en matrimonio?" 8  Entonces preguntaron: "¿Cuál de las tribus de Israel no se presentó ante el Señor en Mizpa?" Y resultó que ninguno de Jabés Galaad había llegado al campamento para la asamblea, 9  porque al pasar revista al pueblo notaron que de los habitantes de Jabés Galaad no había allí ninguno.
10  Así que la asamblea envió doce mil de los mejores guerreros con la siguiente orden: "Vayan y maten a filo de espada a los habitantes de Jabés Galaad. Maten también a las mujeres y a los niños. 11  Esto es lo que van a hacer: *Exterminarán a todos los hombres y a todas las mujeres que no sean vírgenes." 12  Entre los habitantes de Jabés Galaad encontraron a cuatrocientas muchachas que no habían tenido relaciones sexuales con ningún hombre, y las llevaron al campamento de Siló, que está en la tierra de Canaán.
13  Entonces toda la comunidad envió una oferta de paz a los benjaminitas que estaban en la peña de Rimón. 14  En esa ocasión regresaron los benjaminitas, y se les dieron las mujeres de Jabés Galaad que habían dejado con vida. Pero no hubo mujeres para todos.
15  El pueblo todavía se afligía por Benjamín, porque el Señor había dejado un vacío en las tribus de Israel. 16  Y los *ancianos de la asamblea dijeron: "¿Cómo podemos darles mujeres a los hombres que quedaron, si las mujeres de Benjamín fueron exterminadas? 17  ¡Los sobrevivientes benjaminitas deben tener herederos exclamaron, para que no sea aniquilada una tribu de Israel! 18  Pero nosotros no podemos darles nuestras hijas como esposas, porque hemos jurado diciendo: Maldito sea el que dé una mujer a un benjaminita. 19  Pero miren, se acerca la fiesta del Señor que todos los años se celebra en Siló, al norte de Betel, y al este del camino que va de Betel a Siquén, y al sur de Leboná."
20  Así que dieron estas instrucciones a los de Benjamín: "Vayan, escóndanse en los viñedos 21  y estén atentos. Cuando las muchachas de Siló salgan a bailar, salgan ustedes de los viñedos y róbese cada uno de ustedes una de esas muchachas para esposa, y váyase a la tierra de Benjamín. 22  Y si sus padres o sus hermanos vienen a reclamarnos algo, les diremos: Sean bondadosos con ellos, porque no conseguimos esposas para todos ellos durante la guerra. Además, ustedes son inocentes, ya que no les dieron sus hijas. "
23  Así lo hicieron los de la tribu de Benjamín. Mientras bailaban las muchachas, cada uno de ellos se robó una y se la llevó. Luego regresaron a sus propias tierras, reconstruyeron las ciudades y se establecieron en ellas.
24  Luego de eso los israelitas también se fueron de aquel lugar y regresaron a sus tribus y a sus clanes, cada uno a su propia tierra.
25  En aquella época no había rey en Israel; cada uno hacía lo que le parecía mejor.
                         NOTAS:

1. 21:2 Betel. Alt. la casa de Dios.

Rut 1


Rut



Noemí y Rut

1  En el tiempo en que los caudillos[1] gobernaban el país, hubo allí una época de hambre. Entonces un hombre de Belén de Judá emigró a la tierra de Moab, junto con su esposa y sus dos hijos. 2  El hombre se llamaba Elimélec, su esposa se llamaba Noemí y sus dos hijos, Majlón y Quilión, todos ellos efrateos, de Belén de Judá. Cuando llegaron a la tierra de Moab, se quedaron a vivir allí.
3  Pero murió Elimélec, esposo de Noemí, y ella se quedó sola con sus dos hijos. 4  Éstos se casaron con mujeres moabitas, la una llamada Orfa y la otra Rut. Después de haber vivido allí unos diez años, 5  murieron también Majlón y Quilión, y Noemí se quedó viuda y sin hijos.
6  Noemí regresó de la tierra de Moab con sus dos nueras, porque allí se enteró de que el Señor había acudido en ayuda de su pueblo al proveerle de alimento. 7  Salió, pues, con sus dos nueras del lugar donde había vivido, y juntas emprendieron el camino que las llevaría hasta la tierra de Judá.
8  Entonces Noemí les dijo a sus dos nueras:
¡Miren, vuelva cada una a la casa de su madre! Que el Señor las trate a ustedes con el mismo amor y lealtad que ustedes han mostrado con los que murieron y conmigo. 9  Que el Señor les conceda hallar seguridad en un nuevo hogar, al lado de un nuevo esposo.
Luego las besó. Pero ellas, deshechas en llanto, alzaron la voz 10  y exclamaron:
¡No! Nosotras volveremos contigo a tu pueblo.
11  ¡Vuelvan a su casa, hijas mías! insistió Noemí. ¿Para qué se van a ir conmigo? ¿Acaso voy a tener más hijos que pudieran casarse con ustedes? 12  ¡Vuelvan a su casa, hijas mías! ¡Váyanse! Yo soy demasiado vieja para volver a casarme. Aun si abrigara esa esperanza, y esta misma noche me casara y llegara a tener hijos, 13  ¿los esperarían ustedes hasta que crecieran? ¿Y por ellos se quedarían sin casarse? ¡No, hijas mías! Mi amargura es mayor que la de ustedes; ¡la mano del Señor se ha levantado contra mí!
14  Una vez más alzaron la voz, deshechas en llanto. Luego Orfa se despidió de su suegra con un beso, pero Rut se aferró a ella.
15  Mira dijo Noemí, tu cuñada se vuelve a su pueblo y a sus dioses. Vuélvete con ella.
16  Pero Rut respondió:
¡No insistas en que te abandone o en que me separe de ti!

"Porque iré adonde tú vayas,
y viviré donde tú vivas.
Tu pueblo será mi pueblo,
y tu Dios será mi Dios.
17  Moriré donde tú mueras,
y allí seré sepultada.
¡Que me castigue el Señor con toda severidad
si me separa de ti algo que no sea la muerte!

18  Al ver Noemí que Rut estaba tan decidida a acompañarla, no le insistió más.
19  Entonces las dos mujeres siguieron caminando hasta llegar a Belén. Apenas llegaron, hubo gran conmoción en todo el pueblo a causa de ellas.
¿No es ésta Noemí? se preguntaban las mujeres del pueblo.
20  Ya no me llamen Noemí[2] repuso ella. Llámenme Mara,[3] porque el *Todopoderoso ha colmado mi vida de amargura.

21  "Me fui con las manos llenas,
pero el Señor me ha hecho volver sin nada.
¿Por qué me llaman Noemí
si me ha afligido el Señor,[4]
si me ha hecho desdichada el Todopoderoso?

22  Así fue como Noemí volvió de la tierra de Moab acompañada por su nuera, Rut la moabita. Cuando llegaron a Belén, comenzaba la cosecha de cebada.

                         NOTAS:

1. 1:1 caudillos. Véase Jue 2:16.
2. 1:20 En hebreo, Noemí significa placentera o dulce.
3. 1:20 En hebreo, Mara significa amarga.
4. 1:21 si me ha afligido el Señor. Alt. si el Señor ha testificado contra mí.

Rut 2


Encuentro de Rut con Booz

1  Noemí tenía, por parte de su esposo, un pariente que se llamaba Booz. Era un hombre rico e influyente de la familia de Elimélec.
2  Y sucedió que Rut la moabita le dijo a Noemí:
Permíteme ir al campo a recoger las espigas que vaya dejando alguien a quien yo le caiga bien.
Anda, hija mía le respondió su suegra.
3  Rut salió y comenzó a recoger espigas en el campo, detrás de los segadores. Y dio la casualidad de que el campo donde estaba trabajando pertenecía a Booz, el pariente de Elimélec.
4  En eso llegó Booz desde Belén y saludó a los segadores:
¡Que el Señor esté con ustedes!
¡Que el Señor lo bendiga! respondieron ellos.
5  ¿De quién es esa joven? preguntó Booz al capataz de sus segadores.
6  Es una joven moabita que volvió de la tierra de Moab con Noemí le contestó el capataz. 7  Ella me rogó que la dejara recoger espigas de entre las gavillas, detrás de los segadores. No ha dejado de trabajar desde esta mañana que entró en el campo, hasta ahora que ha venido a descansar un rato en el cobertizo.[1]
8  Entonces Booz le dijo a Rut:
Escucha, hija mía. No vayas a recoger espigas a otro campo, ni te alejes de aquí; quédate junto a mis criadas, 9  fíjate bien en el campo donde se esté cosechando, y síguelas. Ya les ordené a los criados que no te molesten. Y cuando tengas sed, ve adonde están las vasijas y bebe del agua que los criados hayan sacado.
10  Rut se inclinó hacia la tierra, se postró sobre su rostro y exclamó:
¿Cómo es que le he caído tan bien a usted, hasta el punto de fijarse en mí, siendo sólo una extranjera?
11  Ya me han contado le respondió Booz todo lo que has hecho por tu suegra desde que murió tu esposo; cómo dejaste padre y madre, y la tierra donde naciste, y viniste a vivir con un pueblo que antes no conocías. 12  ¡Que el Señor te recompense por lo que has hecho! Que el Señor, Dios de Israel, bajo cuyas alas has venido a refugiarte, te lo pague con creces.
13  ¡Ojalá siga yo siendo de su agrado, mi señor! contestó ella. Usted me ha consolado y me ha hablado con cariño, aunque ni siquiera soy como una de sus servidoras.
14  A la hora de comer, Booz le dijo:
Ven acá. Sírvete pan y moja tu bocado en el vinagre.
Cuando Rut se sentó con los segadores, Booz le ofreció grano tostado. Ella comió, quedó satisfecha, y hasta le sobró. 15  Después, cuando ella se levantó a recoger espigas, él dio estas órdenes a sus criados:
Aun cuando saque espigas de las gavillas mismas, no la hagan pasar vergüenza. 16  Más bien, dejen caer algunas espigas de los manojos para que ella las recoja, ¡y no la reprendan!
17  Así que Rut recogió espigas en el campo hasta el atardecer. Luego desgranó la cebada que había recogido, la cual pesó más de veinte kilos. 18[2]  La cargó de vuelta al pueblo, y su suegra vio cuánto traía. Además, Rut le entregó a su suegra lo que le había quedado después de haber comido hasta quedar satisfecha.
19  Su suegra le preguntó:
¿Dónde recogiste espigas hoy? ¿Dónde trabajaste? ¡Bendito sea el hombre que se fijó en ti!
Entonces Rut le contó a su suegra acerca del hombre con quién había estado trabajando. Le dijo:
El hombre con quien hoy trabajé se llama Booz.
20  ¡Que el Señor lo bendiga! exclamó Noemí delante de su nuera. El Señor no ha dejado de mostrar su fiel amor hacia los vivos y los muertos. Ese hombre es nuestro pariente cercano; es uno de los parientes que nos pueden redimir.
21  Rut la moabita añadió:
Incluso me dijo que me quede allí con sus criados hasta que terminen de recogerle toda la cosecha.
22  Hija mía, te conviene seguir con sus criadas le dijo Noemí, para que no se aprovechen de ti en otro campo.
23  Así que Rut se quedó junto con las criadas de Booz para recoger espigas hasta que terminó la cosecha de la cebada y del trigo. Mientras tanto, vivía con su suegra.

                         NOTAS:

1. 2:7 que ha venido ... cobertizo. Frase de difícil traducción.
2. 2:17 más de veinte kilos. Lit. casi un *efa.

Rut 3


Rut y Booz en la era

1  Un día su suegra Noemí le dijo:
Hija mía, ¿no debiera yo buscarte un hogar seguro donde no te falte nada? 2  Además, ¿acaso Booz, con cuyas criadas has estado, no es nuestro pariente? Pues bien, él va esta noche a la era para aventar la cebada. 3  Báñate y perfúmate, y ponte tu mejor ropa. Baja luego a la era, pero no dejes que él se dé cuenta de que estás allí hasta que haya terminado de comer y beber. 4  Cuando se vaya a dormir, te fijas dónde se acuesta. Luego vas, le destapas los pies, y te acuestas allí. Verás que él mismo te dice lo que tienes que hacer.
5  Haré todo lo que me has dicho respondió Rut.
6  Y bajó a la era e hizo todo lo que su suegra le había mandado.
7  Booz comió y bebió, y se puso alegre. Luego se fue a dormir detrás del montón de grano. Más tarde Rut se acercó sigilosamente, le destapó los pies y se acostó allí. 8  A medianoche Booz se despertó sobresaltado y, al darse vuelta, descubrió que había una mujer acostada a sus pies.
9  ¿Quién eres? le preguntó.
Soy Rut, su sierva. Extienda sobre mí el borde de su manto,[1] ya que usted es un pariente que me puede redimir.
10  Que el Señor te bendiga, hija mía. Esta nueva muestra de lealtad de tu parte supera la anterior, ya que no has ido en busca de hombres jóvenes, sean ricos o pobres. 11  Y ahora, hija mía, no tengas miedo. Haré por ti todo lo que me pidas. Todo mi pueblo[2] sabe que eres una mujer ejemplar. 12  Ahora bien, aunque es cierto que soy un pariente que puede redimirte, hay otro más cercano que yo. 13  Quédate aquí esta noche. Mañana, si él quiere redimirte, está bien que lo haga. Pero si no está dispuesto a hacerlo, ¡tan cierto como que el Señor vive, te juro que yo te redimiré! Ahora acuéstate aquí hasta que amanezca.
14  Así que se quedó acostada a sus pies hasta el amanecer, y se levantó cuando aún estaba oscuro; pues él había dicho: "Que no se sepa que una mujer vino a la era."
15  Luego Booz le dijo:
Pásame el manto que llevas puesto y sosténlo firmemente.
Rut lo hizo así, y él echó en el manto veinte kilos[3] de cebada y puso la carga sobre ella. Luego él regresó al pueblo.
16  Cuando Rut llegó adonde estaba su suegra, ésta le preguntó:
¿Cómo te fue, hija mía?
Rut le contó todo lo que aquel hombre había hecho por ella, 17  y añadió:
Me dio estos veinte kilos de cebada, y me dijo: No debes volver a tu suegra con las manos vacías.
18  Entonces Noemí le dijo:
Espérate, hija mía, a ver qué sucede. Porque este hombre no va a descansar hasta dejar resuelto este asunto hoy mismo.

                         NOTAS:

1. 3:9 Extienda sobre mí el borde de su manto. Esta acción implicaba una propuesta de matrimonio.
2. 3:11 Todo mi pueblo. Lit. Toda la *puerta de mi pueblo.
3. 3:15 veinte kilos. Lit. seis {medidas}; también en v. 17.

Rut 4


Matrimonio de Booz y Rut

1  Booz, por su parte, subió hasta la *puerta de la ciudad y se sentó allí. En eso pasó el pariente redentor que él había mencionado.
Ven acá, amigo mío, y siéntate le dijo Booz.
El hombre fue y se sentó.
2  Entonces Booz llamó a diez de los *ancianos de la ciudad, y les dijo:
Siéntense aquí.
Y ellos se sentaron. 3  Booz le dijo al pariente redentor:
Noemí, que ha regresado de la tierra de Moab, está vendiendo el terreno que perteneció a nuestro hermano Elimélec. 4  Consideré que debía informarte del asunto y sugerirte que lo compres en presencia de estos testigos y de los ancianos de mi pueblo. Si vas a redimir el terreno, hazlo. Pero si no vas[1] a redimirlo, házmelo saber, para que yo lo sepa. Porque ningún otro tiene el derecho de redimirlo sino tú, y después de ti, yo tengo ese derecho.
Yo lo redimo le contestó.
5  Pero Booz le aclaró:
El día que adquieras el terreno de Noemí, adquieres también a Rut la moabita, viuda del difunto,[2] a fin de conservar su *nombre junto con su heredad.
6  Entonces no puedo redimirlo respondió el pariente redentor, porque podría perjudicar mi propia herencia. Redímelo tú; te cedo mi derecho. Yo no puedo ejercerlo.
7  En aquellos tiempos, para ratificar la redención o el traspaso de una propiedad en Israel, una de las partes contratantes se quitaba la sandalia y se la daba a la otra. Así se acostumbraba legalizar los contratos en Israel. 8  Por eso el pariente redentor le dijo a Booz:
Cómpralo tú.
Y se quitó la sandalia.
9  Entonces Booz proclamó ante los ancianos y ante todo el pueblo:
Hoy son ustedes testigos de que le he comprado a Noemí toda la propiedad de Elimélec, Quilión y Majlón, 10  y de que he tomado como esposa a Rut la moabita, viuda de Majlón, a fin de preservar el nombre del difunto con su heredad, para que su nombre no desaparezca de entre su familia ni de los registros del pueblo. ¡Hoy son ustedes testigos!
11  Los ancianos y todos los que estaban en la puerta respondieron:
Somos testigos.

"¡Que el Señor haga que la mujer que va a formar parte de tu hogar sea como Raquel y Lea, quienes juntas edificaron el pueblo de Israel!
"¡Que seas un hombre ilustre en Efrata, y que adquieras renombre en Belén!
12  "¡Que por medio de esta joven el Señor te conceda una descendencia tal que tu familia sea como la de Fares, el hijo que Tamar le dio a Judá!


Genealogía de David

13  Así que Booz tomó a Rut y se casó con ella. Cuando se unieron, el Señor le concedió quedar embarazada, de modo que tuvo un hijo. 14  Las mujeres le decían a Noemí: "¡Alabado sea el Señor, que no te ha dejado hoy sin un redentor! ¡Que llegue a tener renombre en Israel! 15  Este niño renovará tu *vida y te sustentará en la vejez, porque lo ha dado a luz tu nuera, que te ama y es para ti mejor que siete hijos."
16  Noemí tomó al niño, lo puso en su regazo y se encargó de criarlo. 17  Las vecinas decían: "¡Noemí ha tenido un hijo!" Y lo llamaron Obed. Éste fue el padre de Isaí, padre de David.
18  Así que éste es el linaje de Fares:

Fares fue el padre de Jezrón;
19  Jezrón, el padre de Ram;
Ram, el padre de Aminadab;
20  Aminadab, el padre de Naasón;
Naasón, el padre de Salmón;[3]
21  Salmón, el padre de Booz;
Booz, el padre de Obed;
22  Obed, el padre de Isaí;
e Isaí, el padre de David.

                         NOTAS:

1. 4:4 si no vas (mss. hebreos, LXX, Vulgata y Siríaca); si él no va (TM).
2. 4:5 de Noemí ... viuda (Vulgata y Siríaca); de Noemí y de Rut la moabita, tendrás que casarte con la viuda (TM).
3. 4:20 Salmón (mss. hebreos, mss. de LXX y Vulgata; véanse también v. 21 y LXX de 1Cr 2:11); Salmá (TM).

1 Samuel 1


Primer Libro de



Samuel



Nacimiento de Samuel

1  En la sierra de Efraín había un hombre zufita de Ramatayin.[1] Su nombre era Elcaná hijo de Jeroán, hijo de Eliú, hijo de Tohu, hijo de Zuf, efraimita. 2  Elcaná tenía dos esposas. Una de ellas se llamaba Ana, y la otra, Penina. Ésta tenía hijos, pero Ana no tenía ninguno.
3  Cada año Elcaná salía de su pueblo para adorar al Señor *Todopoderoso y ofrecerle sacrificios en Siló, donde Ofni y Finés, los dos hijos de Elí, oficiaban como sacerdotes del Señor. 4  Cuando llegaba el día de ofrecer su sacrificio, Elcaná solía darles a Penina y a todos sus hijos e hijas la porción que les correspondía. 5  Pero a Ana le daba una porción especial,[2] pues la amaba a pesar de que el Señor la había hecho estéril. 6  Penina, su rival, solía atormentarla para que se enojara, ya que el Señor la había hecho estéril.
7  Cada año, cuando iban a la casa del Señor, sucedía lo mismo: Penina la atormentaba, hasta que Ana se ponía a llorar y ni comer quería. 8  Entonces Elcaná, su esposo, le decía: "Ana, ¿por qué lloras? ¿Por qué no comes? ¿Por qué estás resentida? ¿Acaso no soy para ti mejor que diez hijos?"
9  Una vez, estando en Siló, Ana se levantó después de la comida. Y a la vista del sacerdote Elí, que estaba sentado en su silla junto a la puerta del santuario del Señor, 10  con gran angustia comenzó a orar al Señor y a llorar desconsoladamente. 11  Entonces hizo este voto: "Señor Todopoderoso, si te dignas mirar la desdicha de esta sierva tuya y, si en vez de olvidarme, te acuerdas de mí y me concedes un hijo varón, yo te lo entregaré para toda su vida, y nunca se le cortará el cabello."
12  Como Ana estuvo orando largo rato ante el Señor, Elí se fijó en su boca. 13  Sus labios se movían pero, debido a que Ana oraba en voz baja, no se podía oír su voz. Elí pensó que estaba borracha, 14  así que le dijo:
¿Hasta cuándo te va a durar la borrachera? ¡Deja ya el vino!
15  No, mi señor; no he bebido ni vino ni cerveza. Soy sólo una mujer angustiada que ha venido a desahogarse delante del Señor. 16  No me tome usted por una mala mujer. He pasado este tiempo orando debido a mi angustia y aflicción.
17  Vete en *paz respondió Elí. Que el Dios de Israel te conceda lo que le has pedido.
18  Gracias. Ojalá favorezca usted siempre a esta sierva suya.
Con esto, Ana se despidió y se fue a comer. Desde ese momento, su semblante cambió. 19  Al día siguiente madrugaron y, después de adorar al Señor, volvieron a su casa en Ramá. Luego Elcaná se unió a su esposa Ana, y el Señor se acordó de ella. 20  Ana concibió y, pasado un año, dio a luz un hijo y le puso por nombre Samuel,[3] pues dijo: "Al Señor se lo pedí."


Ana dedica a Samuel

21  Cuando Elcaná salió con toda su familia para cumplir su promesa y ofrecer su sacrificio anual al Señor, 22  Ana no lo acompañó.
No iré hasta que el niño sea destetado le explicó a su esposo. Entonces lo llevaré para dedicarlo al Señor, y allí se quedará el resto de su vida.
23  Bien, haz lo que te parezca mejor respondió su esposo Elcaná. Quédate hasta que lo destetes, con tal de que el Señor cumpla su palabra.
Así pues, Ana se quedó en su casa y crió a su hijo hasta que lo destetó.
24  Cuando dejó de amamantarlo, salió con el niño, a pesar de ser tan pequeño, y lo llevó a la casa del Señor en Siló. También llevó un becerro de tres años,[4] una medida de harina y un odre de vino. 25  Luego sacrificaron el becerro y presentaron el niño a Elí. 26  Dijo Ana: "Mi señor, tan cierto como que usted vive, le juro que yo soy la mujer que estuvo aquí a su lado orando al Señor. 27  Éste es el niño que yo le pedí al Señor, y él me lo concedió. 28  Ahora yo, por mi parte, se lo entrego al Señor. Mientras el niño viva, estará dedicado a él." Entonces Elí[5] se postró allí ante el Señor.

                         NOTAS:

1. 1:1 zufita de Ramatayin. Lit. de Ramatayin Zofín.
2. 1:5 especial. Alt. doble.
3. 1:20 En hebreo, el nombre Samuel suena como la expresión que significa Dios oyó.
4. 1:24 un becerro de tres años (Qumrán, LXX, Siríaca); tres becerros (TM).
5. 1:28 Elí. Lit. él.

1 Samuel 2


Oración de Ana

1  Ana elevó esta oración:

"Mi *corazón se alegra en el Señor;
en él radica mi poder.


Puedo celebrar su *salvación
[1] y burlarme de mis enemigos.

2  "Nadie es santo como el Señor;
no hay *roca como nuestro Dios.
¡No hay nadie como él!

3  "Dejen de hablar con tanto orgullo y altivez;
¡no profieran palabras soberbias!
El Señor es un Dios que todo lo sabe,
y él es quien juzga las acciones.

4  "El arco de los poderosos se quiebra,
pero los débiles recobran las fuerzas.
5  Los que antes tenían comida de sobra
se venden por un pedazo de pan;
los que antes sufrían hambre
ahora viven saciados.
La estéril ha dado a luz siete veces,
pero la que tenía muchos hijos languidece.

6  "Del Señor vienen la muerte y la vida;
él nos hace bajar al *sepulcro,
pero también nos levanta.
7  El Señor da la riqueza y la pobreza;
humilla, pero también enaltece.
8  Levanta del polvo al desvalido
y saca del basurero al pobre
para sentarlos en medio de príncipes
y darles un trono esplendoroso.

"Del Señor son los fundamentos de la tierra;
¡sobre ellos afianzó el mundo!
9  Él guiará los pasos de sus fieles,
pero los malvados se perderán entre las sombras.
¡Nadie triunfa por sus propias fuerzas!

10  "El Señor destrozará a sus enemigos;
desde el cielo lanzará truenos contra ellos.
El Señor juzgará los confines de la tierra,
fortalecerá a su rey
y enaltecerá el poder de su *ungido."

11  Elcaná volvió a su casa en Ramá, pero el niño se quedó para servir al Señor, bajo el cuidado del sacerdote Elí.


Perversidad de los hijos de Elí

12  Los hijos de Elí eran unos perversos que no tomaban en cuenta al Señor. 13  La costumbre de estos sacerdotes era la siguiente: Cuando alguien ofrecía un sacrificio, el asistente del sacerdote se presentaba con un tenedor grande en la mano y, mientras se cocía la carne, 14  metía el tenedor en la olla, en el caldero, en la cacerola o en la cazuela; y el sacerdote tomaba para sí mismo todo lo que se enganchaba en el tenedor. De este modo trataban a todos los israelitas que iban a Siló. 15  Además, antes de quemarse la grasa, solía llegar el ayudante del sacerdote para decirle al que estaba por ofrecer el sacrificio: "Dame carne para el asado del sacerdote, pues no te la va a aceptar cocida, sino cruda." 16  Y si el hombre contestaba: "Espera a que se queme la grasa, como es debido; luego podrás tomar lo que desees", el asistente replicaba: "No, dámela ahora mismo; de lo contrario, te la quito por la fuerza." 17  Así que el pecado de estos jóvenes era gravísimo a los ojos del Señor, pues trataban con desprecio las ofrendas que le pertenecían.
18  El niño Samuel, por su parte, vestido con un *efod de lino, seguía sirviendo en la presencia del Señor. 19  Cada año su madre le hacía una pequeña túnica, y se la llevaba cuando iba con su esposo para ofrecer su sacrificio anual. 20  Elí entonces bendecía a Elcaná y a su esposa, diciendo: "Que el Señor te conceda hijos de esta mujer, a cambio del niño que ella pidió para dedicárselo al Señor." Luego regresaban a su casa.
21  El Señor bendijo a Ana, de manera que ella concibió y dio a luz tres hijos y dos hijas. Durante ese tiempo, Samuel crecía en la presencia del Señor.
22  Elí, que ya era muy anciano, se enteró de todo lo que sus hijos le estaban haciendo al pueblo de Israel, incluso de que se acostaban con las mujeres que servían a la entrada del santuario. 23  Les dijo: "¿Por qué se comportan así? Todo el pueblo me habla de su mala conducta. 24  No, hijos míos; no es nada bueno lo que se comenta en el pueblo del Señor. 25  Si alguien peca contra otra persona, Dios le servirá de árbitro; pero si peca contra el Señor, ¿quién podrá interceder por él?" No obstante, ellos no le hicieron caso a la advertencia de su padre, pues la voluntad del Señor era quitarles la vida.
26  Por su parte, el niño Samuel seguía creciendo y ganándose el aprecio del Señor y de la gente.


Profecía contra la familia de Elí

27  Un hombre de Dios fue a ver a Elí, y le dijo:

"Así dice el Señor: Bien sabes que yo me manifesté a tus antepasados cuando estaban en Egipto bajo el poder del faraón. 28  De entre todas las tribus de Israel, escogí a Aarón para que fuera mi sacerdote, es decir, para que en mi presencia se acercara a mi altar, quemara el incienso y se pusiera el *efod. Además, a su familia le concedí las ofrendas que los israelitas queman en mi honor. 29  ¿Por qué, pues, tratan ustedes con tanto desprecio los sacrificios y ofrendas que yo he ordenado que me traigan? ¿Por qué honras a tus hijos más que a mí, y los engordas con lo mejor de todas las ofrendas de mi pueblo Israel?
30  "Por cuanto has hecho esto, de ninguna manera permitiré que tus parientes me sirvan, aun cuando yo había prometido que toda tu familia, tanto tus antepasados como tus descendientes, me servirían siempre. Yo, el Señor, Dios de Israel, lo afirmo. Yo honro a los que me honran, y humillo a los que me desprecian. 31  En efecto, se acerca el día en que acabaré con tu poder y con el de tu familia; ninguno de tus descendientes llegará a viejo. 32  Mirarás con envidia el bien que se le hará a Israel, y ninguno[2] de tus descendientes llegará a viejo. 33  Si permito que alguno de los tuyos continúe sirviendo en mi altar, será para empañarte de lágrimas los ojos y abatirte el *alma; todos tus descendientes morirán en la flor de la vida. 34  Y te doy esta señal: tus dos hijos, Ofni y Finés, morirán el mismo día.
35  "Pero yo levantaré a un sacerdote fiel, que hará mi voluntad y cumplirá mis deseos. Jamás le faltará descendencia, y vivirá una larga vida en presencia de mi *ungido. 36  Y los familiares tuyos que sobrevivan vendrán y de rodillas le rogarán que les regale una moneda de plata o un pedazo de pan. Le suplicarán: ¡Dame algún trabajo sacerdotal para mi sustento! "

                         NOTAS:

1. 2:1 poder. Lit. cuerno; también en v. 10.
2. 2:32 Mirarás ... y ninguno. Alt. Verás angustia en mi morada. Y aunque a Israel se le hará el bien, ninguno.

1 Samuel 3


El Señor llama a Samuel

1  Samuel, que todavía era joven, servía al Señor bajo el cuidado de Elí. En esos tiempos no era común oír palabra del Señor, ni eran frecuentes las visiones.
2  Elí ya se estaba quedando ciego. Un día, mientras él descansaba en su habitación, 3  Samuel dormía en el santuario, donde se encontraba el arca de Dios. La lámpara de Dios todavía estaba encendida. 4  El Señor llamó a Samuel, y éste respondió:
Aquí estoy.
5  Y en seguida fue corriendo adonde estaba Elí, y le dijo:
Aquí estoy; ¿para qué me llamó usted?
Yo no te he llamado respondió Elí. Vuelve a acostarte.
Y Samuel volvió a su cama.
6  Pero una vez más el Señor lo llamó:
¡Samuel!
Él se levantó, fue adonde estaba Elí y le dijo:
Aquí estoy; ¿para qué me llamó usted?
Hijo mío respondió Elí, yo no te he llamado. Vuelve a acostarte.
7  Samuel todavía no conocía al Señor, ni su palabra se le había revelado.
8  Por tercera vez llamó el Señor a Samuel. Él se levantó y fue adonde estaba Elí.
Aquí estoy le dijo; ¿para qué me llamó usted?
Entonces Elí se dio cuenta de que el Señor estaba llamando al muchacho.
9  Ve y acuéstate le dijo Elí. Si alguien vuelve a llamarte, dile: Habla, Señor, que tu siervo escucha.
Así que Samuel se fue y se acostó en su cama. 10  Entonces el Señor se le acercó y lo llamó de nuevo:
¡Samuel! ¡Samuel!
Habla, que tu siervo escucha respondió Samuel.
11  Mira le dijo el Señor, estoy por hacer en Israel algo que a todo el que lo oiga le quedará retumbando en los oídos. 12  Ese día llevaré a cabo todo lo que he anunciado en contra de Elí y su familia. 13  Ya le dije que por la maldad de sus hijos he condenado a su familia para siempre; él sabía que estaban *blasfemando contra Dios[1] y, sin embargo, no los refrenó. 14  Por lo tanto, hago este juramento en contra de su familia: ¡Ningún sacrificio ni ofrenda podrá *expiar jamás el pecado de la familia de Elí!
15  Samuel se acostó, y a la mañana siguiente abrió las puertas de la casa del Señor, pero no se atrevía a contarle a Elí la visión. 16  Así que Elí tuvo que llamarlo.
¡Samuel, hijo mío!
Aquí estoy respondió Samuel.
17  ¿Qué fue lo que te dijo el Señor? le preguntó Elí. Te pido que no me lo ocultes. ¡Que Dios te castigue sin piedad, si me ocultas una sola palabra de todo lo que te ha dicho!
18  Samuel se lo refirió todo, sin ocultarle nada, y Elí dijo:
Él es el Señor; que haga lo que mejor le parezca.
19  Mientras Samuel crecía, el Señor estuvo con él y confirmó todo lo que le había dicho. 20  Y todo Israel, desde Dan hasta Berseba, se dio cuenta de que el Señor había confirmado a Samuel como su profeta. 21  Además, el Señor siguió manifestándose en Siló; allí se revelaba a Samuel y le comunicaba su palabra.

                         NOTAS:

1. 3:13 contra Dios (LXX y tradición rabínica); por sí mismos (TM).

1 Samuel 4


Los filisteos capturan el arca

1  La palabra de Samuel llegó a todo el pueblo de Israel. En aquellos días, los israelitas salieron a enfrentarse con los filisteos y acamparon cerca de Ebenezer. Los filisteos, que habían acampado en Afec, 2  desplegaron sus tropas para atacar a los israelitas. Se entabló la batalla, y los filisteos derrotaron a los israelitas, matando en el campo a unos cuatro mil de ellos. 3  Cuando el ejército regresó al campamento, los *ancianos de Israel dijeron: "¿Por qué nos ha derrotado hoy el Señor por medio de los filisteos? Traigamos el arca del *pacto del Señor, que está en Siló, para que nos acompañe y nos salve del poder de nuestros enemigos."
4  Así que enviaron un destacamento a Siló para sacar de allá el arca del pacto del Señor *Todopoderoso, que reina entre los *querubines. Los dos hijos de Elí, Ofni y Finés, estaban a cargo del arca del pacto de Dios. 5  Cuando ésta llegó al campamento, los israelitas empezaron a gritar de tal manera que la tierra temblaba.
6  Los filisteos oyeron el griterío y preguntaron: "¿A qué viene tanto alboroto en el campamento hebreo?" Y al oír que el arca del Señor había llegado al campamento, 7  los filisteos se acobardaron y dijeron: "Dios ha entrado en el campamento. ¡Ay de nosotros, que nunca nos ha pasado algo así! 8  ¡Ay de nosotros! ¿Quién nos va a librar de las manos de dioses tan poderosos, que en el desierto hirieron a los egipcios con toda clase de plagas? 9  ¡Ánimo, filisteos! Si no quieren llegar a ser esclavos de los hebreos, tal como ellos lo han sido de nosotros, ¡ármense de valor y luchen como hombres!"
10  Entonces los filisteos se lanzaron al ataque y derrotaron a los israelitas, los cuales huyeron en desbandada. La matanza fue terrible, pues de los israelitas cayeron treinta mil soldados de infantería. 11  Además, fue capturada el arca de Dios, y murieron Ofni y Finés, los dos hijos de Elí.


Muerte de Elí

12  Un soldado que pertenecía a la tribu de Benjamín salió corriendo del frente de batalla, y ese mismo día llegó a Siló, con la ropa hecha pedazos y la cabeza cubierta de polvo. 13  Allí se encontraba Elí, sentado en su silla y vigilando el camino, pues su *corazón le temblaba sólo de pensar en el arca de Dios. Cuando el soldado entró en el pueblo y contó lo que había sucedido, todos se pusieron a gritar.
14  ¿A qué viene tanto alboroto? preguntó Elí, al oír el griterío.
El hombre corrió para darle la noticia. 15  (Elí ya tenía noventa y ocho años, y sus ojos ni se movían, de modo que no podía ver.)
16  Vengo del frente de batalla le dijo a Elí; huí de las filas hoy mismo.
¿Qué pasó, hijo mío? preguntó Elí.
17  Los israelitas han huido ante los filisteos respondió el mensajero; el ejército ha sufrido una derrota terrible. Además, tus dos hijos, Ofni y Finés, han muerto, y el arca de Dios ha sido capturada.
18  Solamente de oír mencionar el arca de Dios, Elí se fue de espaldas, cayéndose de la silla junto a la puerta. Como era viejo y pesaba mucho, se rompió la nuca y murió. Durante cuarenta años había dirigido al pueblo de Israel.
19  Su nuera, la esposa de Finés, estaba embarazada y próxima a dar a luz. Cuando supo que el arca de Dios había sido capturada, y que tanto su suegro como su esposo habían muerto, le vinieron los dolores de parto y tuvo un alumbramiento muy difícil. 20  Al verla agonizante, las parteras que la atendían le dijeron: "Anímate, que has dado a luz un niño." Ella no respondió; ni siquiera les hizo caso. 21  Pero por causa de la captura del arca de Dios, y por la muerte de su suegro y de su esposo, le puso al niño el nombre de Icabod,[1] para indicar que la gloria de Israel había sido desterrada. 22  Exclamó: "¡Se han llevado la gloria de Israel! ¡El arca de Dios ha sido capturada!"

                         NOTAS:

1. 4:21 En hebreo, Icabod significa sin gloria.

1 Samuel 5


El arca en Asdod y Ecrón

1  Después de capturar el arca de Dios, los filisteos la llevaron de Ebenezer a Asdod 2  y la pusieron junto a la estatua de Dagón, en el templo de ese dios. 3  Al día siguiente, cuando los habitantes de Asdod se levantaron, vieron que la estatua de Dagón estaba tirada en el suelo, boca abajo, frente al arca del Señor. Así que la levantaron y la colocaron en su sitio. 4  Pero al día siguiente, cuando se levantaron, volvieron a encontrar la estatua tirada en el suelo, boca abajo, frente al arca del Señor. Sobre el umbral estaban su cabeza y sus dos manos, separadas del tronco. 5  Por eso, hasta el día de hoy, ninguno de los que entran en el templo de Dagón en Asdod pisan el umbral, ¡ni siquiera los sacerdotes!
6  El Señor descargó su mano sobre la población de Asdod y sus alrededores, y los azotó con tumores. 7  La gente de Asdod reconoció lo que estaba pasando, y declaró: "El arca del Dios de Israel no puede quedarse en medio nuestro, porque ese dios ha descargado su mano sobre nosotros y contra nuestro dios Dagón."
8  Así que convocaron a todos los jefes filisteos y les preguntaron:
¿Qué vamos a hacer con el arca del Dios de Israel?
Trasládenla a la ciudad de Gat respondieron los jefes.
Y así lo hicieron. 9  Pero después de que la trasladaron, el Señor castigó a esa ciudad, afligiendo con una erupción de tumores a sus habitantes, desde el más pequeño hasta el mayor. Eso provocó un pánico horrible. 10  Entonces enviaron el arca de Dios a Ecrón pero, tan pronto como entró el arca en la ciudad, sus habitantes se pusieron a gritar: "¡Nos han traído el arca del Dios de Israel para matarnos a todos!" 11  Por eso convocaron a todos los jefes filisteos y protestaron: "¡Llévense el arca del Dios de Israel! ¡Devuélvanla a su lugar de origen, para que no nos mate a nosotros y a todos los nuestros!" Y es que el terror de la muerte se había apoderado de la ciudad, porque Dios había descargado su mano sobre ese lugar. 12  Los que no murieron fueron azotados por tumores, de modo que los gritos de la ciudad llegaban hasta el cielo.

1 Samuel 6


Los filisteos devuelven el arca a Israel

1  El arca del Señor estuvo en territorio filisteo siete meses, 2  y los filisteos convocaron a los sacerdotes y a los adivinos para preguntarles:
¿Qué vamos a hacer con el arca del Señor? Dígannos de qué modo hay que devolverla a su lugar.
3  Si piensan devolverla contestaron, no la manden sin nada; tienen que presentarle a Dios una ofrenda compensatoria. Entonces recobrarán la salud y sabrán por qué Dios no ha dejado de castigarlos.
4  ¿Y qué le debemos ofrecer? preguntaron los filisteos.
Cinco figuras de oro en forma de tumor respondieron aquéllos y otras cinco en forma de rata, conforme al número de jefes filisteos, pues la misma plaga los ha azotado a ustedes y a sus jefes. 5  Así que hagan imágenes de los tumores y de las ratas que han devastado el país, y den honra al Dios de Israel. Tal vez suavice su castigo contra ustedes, sus dioses y su tierra. 6  ¿Por qué se van a obstinar, como lo hicieron los egipcios bajo el faraón? ¿No es cierto que Dios tuvo que hacerles daño para que dejaran ir a los israelitas?
7  "Ahora manden a construir una carreta nueva. Escojan también dos vacas con cría y que nunca hayan llevado yugo. Aten las vacas a la carreta, pero encierren los becerros en el establo. 8  Tomen luego el arca del Señor y pónganla en la carreta. Coloquen una caja junto al arca, con los objetos de oro que van a entregarle a Dios como ofrenda compensatoria. Luego dejen que la carreta se vaya sola, 9  y obsérvenla. Si se va en dirección de Bet Semes, su propio territorio, eso quiere decir que el Señor es quien nos ha causado esta calamidad tan terrible. Pero si la carreta se desvía para otro lugar, sabremos que no fue él quien nos hizo daño, sino que todo ha sido por casualidad.
10  Así lo hicieron. Tomaron dos vacas con cría y las ataron a la carreta, pero encerraron los becerros en el establo. 11  Además, en la carreta pusieron el arca del Señor y la caja que contenía las figuras de ratas y de tumores de oro. 12  ¡Y las vacas se fueron mugiendo por todo el camino, directamente a Bet Semes! Siguieron esa ruta sin desviarse para ningún lado. Los jefes de los filisteos se fueron detrás de la carreta, hasta llegar al territorio de Bet Semes.
13  Los habitantes de Bet Semes, que estaban en el valle cosechando el trigo, alzaron la vista y, al ver el arca, se llenaron de alegría. 14  La carreta llegó hasta el campo de Josué de Bet Semes, donde había una gran piedra, y allí se detuvo. Entonces la gente del pueblo usó la madera de la carreta como leña, y ofreció las vacas en *holocausto al Señor. 15  Los levitas que habían descargado la carreta pusieron el arca del Señor sobre la gran piedra, junto con la caja que contenía las figuras de oro. Aquel día los habitantes de Bet Semes ofrecieron holocaustos y sacrificios al Señor. 16  Los cinco jefes filisteos vieron todo esto, y regresaron a Ecrón ese mismo día.
17  Las figuras de oro en forma de tumor, que los filisteos entregaron al Señor como ofrenda compensatoria, correspondían a cada una de estas ciudades: Asdod, Gaza, Ascalón, Gat y Ecrón. 18  Así mismo, el número de las ratas de oro correspondía al de las ciudades filisteas que pertenecían a los cinco jefes, tanto las ciudades fortificadas como las aldeas sin murallas. Y la gran piedra donde depositaron el arca del Señor permanece hasta el día de hoy, como testimonio, en el campo de Josué de Bet Semes.
19  Algunos hombres de ese lugar se atrevieron a mirar dentro del arca del Señor, y Dios los mató. Fueron setenta[1] los que perecieron. El pueblo hizo duelo por el terrible castigo que el Señor había enviado, 20  y los habitantes de Bet Semes dijeron: "El Señor es un Dios *santo. ¿Quién podrá presentarse ante él? ¿Y a dónde podremos enviar el arca para que no se quede entre nosotros?" 21  Así que mandaron este mensaje a los habitantes de Quiriat Yearín: "Los filisteos han devuelto el arca del Señor; vengan y llévensela."

                         NOTAS:

1. 6:19 setenta (mss. hebreos); cincuenta mil setenta (TM).

1 Samuel 7

1  Los de Quiriat Yearín fueron a Bet Semes y se llevaron el arca del Señor a la casa de Abinadab, que estaba en una loma. Luego consagraron a su hijo Eleazar para que estuviera a cargo de ella.


Samuel derrota a los filisteos en Mizpa

2  El arca permaneció en Quiriat Yearín durante mucho tiempo. Pasaron veinte años, y todo el pueblo de Israel buscaba con ansiedad al Señor. 3  Por eso Samuel le dijo al pueblo: "Si ustedes desean volverse al Señor de todo *corazón, desháganse de los dioses extranjeros y de las imágenes de *Astarté. Dedíquense totalmente a servir sólo al Señor, y él los librará del poder de los filisteos." 4  Así que los israelitas echaron fuera a los ídolos de *Baal y a las imágenes de Astarté, y sirvieron sólo al Señor.
5  Luego Samuel ordenó: "Reúnan a todo Israel en Mizpa para que yo ruegue al Señor por ustedes." 6  Cuando los israelitas se reunieron en Mizpa, sacaron agua y la derramaron ante el Señor. También ayunaron durante el día, y públicamente confesaron: "Hemos pecado contra el Señor." Fue en Mizpa donde Samuel comenzó a gobernar a los israelitas.
7  Cuando los filisteos se enteraron de que los israelitas se habían reunido en Mizpa, los jefes filisteos marcharon contra Israel. Al darse cuenta de esto, los israelitas tuvieron miedo de los filisteos 8  y le dijeron a Samuel: "No dejes de clamar al Señor por nosotros, para que nos salve del poder de los filisteos." 9  Samuel tomó entonces un cordero pequeño y lo ofreció en *holocausto al Señor. Luego clamó al Señor en favor de Israel, y el Señor le respondió.
10  Mientras Samuel ofrecía el sacrificio, los filisteos avanzaron para atacar a Israel. Pero aquel día el Señor lanzó grandes truenos contra los filisteos. Esto creó confusión entre ellos, y cayeron derrotados ante los israelitas. 11  Entonces los israelitas persiguieron a los filisteos desde Mizpa hasta más allá de Bet Car, matándolos por el camino. 12  Después Samuel tomó una piedra, la colocó entre Mizpa y Sen, y la llamó Ebenezer,[1] "El Señor no ha dejado de ayudarnos."
13  Durante toda la vida de Samuel, el Señor manifestó su poder sobre los filisteos. Éstos fueron subyugados por los israelitas y no volvieron a invadir su territorio. 14  Fue así como los israelitas recuperaron las ciudades que los filisteos habían capturado anteriormente, desde Ecrón hasta Gat, y libraron todo ese territorio del dominio de los filisteos. También hubo paz entre Israel y los amorreos.
15  Samuel siguió gobernando a Israel toda su vida. 16  Todos los años recorría las ciudades de Betel, Guilgal y Mizpa, y atendía los asuntos del país en esas regiones. 17  Luego regresaba a Ramá, donde residía, y desde allí gobernaba a Israel. También allí erigió un altar al Señor.

                         NOTAS:

1. 7:12 En hebreo, Ebenezer significa piedra de ayuda.

1 Samuel 8


Los israelitas piden un rey

1  Cuando Samuel entró en años, puso a sus hijos como gobernadores de Israel, 2  con sede en Berseba. El hijo mayor se llamaba Joel, y el segundo, Abías. 3  Pero ninguno de los dos siguió el ejemplo de su padre, sino que ambos se dejaron guiar por la avaricia, aceptando sobornos y pervirtiendo la justicia.
4  Por eso se reunieron los *ancianos de Israel y fueron a Ramá para hablar con Samuel. 5  Le dijeron: "Tú has envejecido ya, y tus hijos no siguen tu ejemplo. Mejor danos un rey que nos gobierne, como lo tienen todas las naciones."
6  Cuando le dijeron que querían tener un rey, Samuel se disgustó. Entonces se puso a orar al Señor, 7  pero el Señor le dijo: "Considera seriamente todo lo que el pueblo te diga. En realidad, no te han rechazado a ti, sino a mí, pues no quieren que yo reine sobre ellos. 8  Te están tratando del mismo modo que me han tratado a mí desde el día en que los saqué de Egipto hasta hoy. Me han abandonado para servir a otros dioses. 9  Así que hazles caso, pero adviérteles claramente del poder que el rey va a ejercer sobre ellos."
10  Samuel comunicó entonces el mensaje del Señor a la gente que le estaba pidiendo un rey. 11  Les explicó:
Esto es lo que hará el rey que va a ejercer el poder sobre ustedes: Les quitará a sus hijos para que se hagan cargo de los carros militares y de la caballería, y para que le abran paso al carro real. 12  Los hará comandantes y capitanes,[1] y los pondrá a labrar y a cosechar, y a fabricar armamentos y pertrechos. 13  También les quitará a sus hijas para emplearlas como perfumistas, cocineras y panaderas. 14  Se apoderará de sus mejores campos, viñedos y olivares, y se los dará a sus ministros, 15  y a ustedes les exigirá una décima parte de sus cosechas y vendimias para entregársela a sus funcionarios y ministros. 16  Además, les quitará sus criados y criadas, y sus mejores bueyes[2] y asnos, de manera que trabajen para él. 17  Les exigirá una décima parte de sus rebaños, y ustedes mismos le servirán como esclavos. 18  Cuando llegue aquel día, clamarán por causa del rey que hayan escogido, pero el Señor no les responderá.
19  El pueblo, sin embargo, no le hizo caso a Samuel, sino que protestó:
¡De ninguna manera! Queremos un rey que nos gobierne. 20  Así seremos como las otras naciones, con un rey que nos gobierne y que marche al frente de nosotros cuando vayamos a la guerra.
21  Después de oír lo que el pueblo quería, Samuel se lo comunicó al Señor.
22  Hazles caso respondió el Señor; dales un rey.
Entonces Samuel les dijo a los israelitas:
¡Regresen a sus pueblos!

                         NOTAS:

1. 8:12 comandantes y capitanes. Lit. jefes de mil y jefes de cincuenta.
2. 8:16 bueyes (LXX); jóvenes (TM).

1 Samuel 9


Samuel unge a Saúl

1  Había un hombre de la tribu de Benjamín, muy respetado, cuyo nombre era Quis hijo de Abiel, hijo de Zeror, hijo de Becorat, hijo de Afía, también benjaminita. 2  Quis tenía un hijo llamado Saúl, que era buen mozo y apuesto como ningún otro israelita, tan alto que los demás apenas le llegaban al hombro.
3  En cierta ocasión se extraviaron las burras de su padre Quis, y éste le dijo a Saúl: "Toma a uno de los criados y ve a buscar las burras." 4  Saúl y el criado se fueron y cruzaron la sierra de Efraín, hasta pasar por la región de Salisá, pero no las encontraron. Pasaron también por la región de Salín, y después por el territorio de Benjamín, pero tampoco allí las encontraron. 5  Cuando llegaron al territorio de Zuf, Saúl le dijo al criado que lo acompañaba:
Vámonos. Debemos regresar, no sea que mi padre comience a preocuparse más por nosotros que por las burras.
6  El criado le contestó:
En este pueblo vive un hombre de Dios que es muy famoso. Todo lo que dice se cumple sin falta. ¿Por qué no vamos allá? A lo mejor nos indica el camino que debemos seguir.
7  Pero si vamos, ¿qué le podemos llevar? preguntó Saúl. En las alforjas no nos queda nada de comer, ni tenemos ningún regalo que ofrecerle.
8  Aquí tengo casi tres gramos[1] de plata respondió el criado. Se los puedo dar al hombre de Dios para que nos indique el camino.
9  (Antiguamente, cuando alguien en Israel iba a consultar a Dios, solía decir: "Vamos a ver al vidente", porque así se le llamaba entonces al que ahora se le llama profeta.)
10  Muy bien dijo Saúl, vamos.
Dicho esto, se dirigieron al pueblo donde vivía el hombre de Dios. 11  Subían por la cuesta de la ciudad cuando se encontraron con unas jóvenes que iban a sacar agua. Les preguntaron:
¿Se encuentra por aquí el vidente?
12  Sí, está más adelante contestaron ellas. Dense prisa, que acaba de llegar a la ciudad, y el pueblo va a ofrecer un sacrificio en el santuario del cerro. 13  Cuando entren en la ciudad lo encontrarán, si llegan antes de que suba al santuario para comer. La gente no empezará a comer hasta que él llegue, pues primero tiene que bendecir el sacrificio, y luego los invitados comerán. Así que vayan de inmediato, que hoy mismo lo van a encontrar.
14  Saúl y su criado se dirigieron entonces a la ciudad. Iban entrando cuando Samuel se encontró con ellos, camino al santuario del cerro.
15  Un día antes de que Saúl llegara, el Señor le había hecho esta revelación a Samuel: 16  "Mañana, a esta hora, te voy a enviar un hombre de la tierra de Benjamín. Lo ungirás como gobernante de mi pueblo Israel, para que lo libre del poder de los filisteos. Me he compadecido de mi pueblo, pues sus gritos de angustia han llegado hasta mí." 17  Cuando Samuel vio a Saúl, el Señor le dijo: "Ahí tienes al hombre de quien te hablé; él gobernará a mi pueblo."
18  Al llegar a la *puerta de la ciudad, Saúl se acercó a Samuel y le preguntó:
¿Podría usted indicarme dónde está la casa del vidente?
19  Yo soy el vidente respondió Samuel. Acompáñame al santuario del cerro, que hoy comerán ustedes conmigo. Ya mañana, cuando te deje partir, responderé a todas tus inquietudes. 20  En cuanto a las burras que se te perdieron hace tres días, ni te preocupes, que ya las encontraron.
Y agregó:
Lo que Israel más desea, ¿no tiene que ver contigo y con toda la familia de tu padre?
21  ¿Por qué me dices eso? respondió Saúl. ¿No soy yo de la tribu de Benjamín, que es la más pequeña de Israel? ¿Y no es mi familia la más insignificante de la tribu de Benjamín?
22  No obstante, Samuel tomó a Saúl y a su criado, los llevó al salón y les dio un lugar especial entre los invitados, que eran unos treinta. 23  Luego Samuel le dijo al cocinero:
Trae la ración de carne que te pedí que apartaras, y que yo mismo te entregué.
24  El cocinero sacó un pernil entero, y se lo sirvió a Saúl. Entonces Samuel dijo:
Ahí tienes lo que estaba reservado para ti. Come, pues antes de invitar a los otros, tu ración ya había sido apartada para esta ocasión.
Así fue como Saúl comió aquel día con Samuel. 25  Luego bajaron del santuario a la ciudad, y Samuel conversó con Saúl en la azotea de su casa. 26  Al amanecer, a la hora de levantarse, Samuel habló con Saúl en ese mismo lugar:
¡Levántate! le dijo; ya debes partir.
Saúl se levantó, y salieron de la casa juntos. 27  Mientras se dirigían a las afueras de la ciudad, Samuel le dijo a Saúl:
Dile al criado que se adelante, pero tú quédate un momento, que te voy a dar un mensaje de parte de Dios.
El criado se adelantó.

                         NOTAS:

1. 9:8 casi tres gramos. Lit. un cuarto de *siclo.

1 Samuel 10

1  Entonces Samuel tomó un frasco de aceite y lo derramó sobre la cabeza de Saúl. Luego lo besó y le dijo:
¡Es el Señor quien te ha ungido para que gobiernes a su pueblo! 2[1]  Hoy mismo, cuando te alejes de mí y llegues a Selsa, en el territorio de Benjamín, cerca de la tumba de Raquel verás a dos hombres. Ellos te dirán: Ya encontramos las burras que andabas buscando. Pero tu padre ya no piensa en las burras, sino que ahora está preocupado por ustedes y se pregunta: '¿Qué puedo hacer para encontrar a mi hijo?
3  "Más adelante, cuando llegues a la encina de Tabor, te encontrarás con tres hombres que se dirigen a Betel para adorar a Dios. Uno de ellos lleva tres cabritos; otro, tres panes; y el otro, un odre de vino. 4  Después de saludarte, te entregarán dos panes. Acéptalos.
5  "De ahí llegarás a Guibeá de Dios, donde hay una guarnición filistea. Al entrar en la ciudad te encontrarás con un grupo de profetas que bajan del santuario en el cerro. Vendrán profetizando, precedidos por músicos que tocan liras, panderetas, flautas y arpas. 6  Entonces el Espíritu del Señor vendrá sobre ti con poder, y tú profetizarás con ellos y serás una nueva persona. 7  Cuando se cumplan estas señales que has recibido, podrás hacer todo lo que esté a tu alcance, pues Dios estará contigo.
8  "Baja luego a Guilgal antes que yo. Allí me reuniré contigo para ofrecer *holocaustos y sacrificios de *comunión, y cuando llegue, te diré lo que tienes que hacer. Pero tú debes esperarme siete días.


Saúl es proclamado rey

9  Cuando Saúl se dio vuelta para alejarse de Samuel, Dios le cambió el *corazón, y ese mismo día se cumplieron todas esas señales. 10  En efecto, al llegar Saúl y su criado a Guibeá, un grupo de profetas les salió al encuentro. Entonces el Espíritu de Dios vino con poder sobre Saúl, quien cayó en trance profético junto con ellos. 11  Los que desde antes lo conocían, al verlo profetizar junto con los profetas se preguntaban unos a otros:
¿Qué le pasa a Saúl hijo de Quis? ¿Acaso él también es uno de los profetas?
12  Alguien que vivía allí replicó:
¿Y quién es el responsable[2] de ellos?
De ahí viene el dicho: "¿Acaso también Saúl es uno de los profetas?"
13  Cuando Saúl acabó de profetizar, subió al santuario del cerro. 14  Su tío les preguntó a él y a su criado:
¿Y ustedes dónde estaban?
Andábamos buscando las burras respondió Saúl; pero como no dábamos con ellas, fuimos a ver a Samuel.
15  Cuéntame lo que les dijo Samuel pidió el tío de Saúl.
16  Nos aseguró que ya habían encontrado las burras.
Sin embargo, Saúl no le contó a su tío lo que Samuel le había dicho acerca del reino.
17  Después de esto, Samuel convocó al pueblo de Israel para que se presentara ante el Señor en Mizpa. 18  Allí les dijo a los israelitas:

"Así dice el Señor, Dios de Israel: Yo saqué a Israel de Egipto. Yo los libré a ustedes del poder de los egipcios y de todos los reinos que los oprimían. 19  Ahora, sin embargo, ustedes han rechazado a su Dios, quien los libra de todas las calamidades y aflicciones. Han dicho: ¡No! ¡Danos un rey que nos gobierne! Por tanto, preséntense ahora ante el Señor por tribus y por familias."

20  Dicho esto, Samuel hizo que se acercaran todas las tribus de Israel y, al echar la suerte, fue escogida la tribu de Benjamín. 21  Luego mandó que se acercara la tribu de Benjamín, familia por familia, y la suerte cayó sobre la familia de Matri, y finalmente sobre Saúl hijo de Quis. Entonces fueron a buscar a Saúl, pero no lo encontraron, 22  de modo que volvieron a consultar al Señor:
¿Ha venido aquí ese hombre?
Sí respondió el Señor, pero se ha escondido entre el equipaje.
23  Fueron corriendo y lo sacaron de allí. Y cuando Saúl se puso en medio de la gente, vieron que era tan alto que nadie le llegaba al hombro. 24  Dijo entonces Samuel a todo el pueblo:
¡Miren al hombre que el Señor ha escogido! ¡No hay nadie como él en todo el pueblo!
¡Viva el rey! exclamaron todos.
25  A continuación, Samuel le explicó al pueblo las leyes del reino y las escribió en un libro que depositó ante el Señor. Luego mandó que todos regresaran a sus casas.
26  También Saúl se fue a su casa en Guibeá, acompañado por un grupo de hombres leales, a quienes el Señor les había movido el corazón. 27  Pero algunos insolentes protestaron: "¿Y éste es el que nos va a salvar?" Y fue tanto su desprecio por Saúl, que ni le ofrecieron regalos. Saúl, por su parte, no les hizo caso.

                         NOTAS:

1. 10:1 su pueblo. Lit. su heredad.
2. 10:12 responsable. Lit. padre.

1 Samuel 11


Saúl libera la ciudad de Jabés

1  Najás el amonita subió contra Jabés de Galaad y la sitió. Los habitantes de la ciudad le dijeron:
Haz un pacto con nosotros, y seremos tus siervos.
2  Haré un pacto con ustedes contestó Najás el amonita, pero con una condición: que les saque a cada uno de ustedes el ojo derecho. Así dejaré en desgracia a todo Israel.
3  Danos siete días para que podamos enviar mensajeros por todo el territorio de Israel respondieron los *ancianos de Jabés. Si no hay quien nos libre de ustedes, nos rendiremos.
4  Cuando los mensajeros llegaron a Guibeá, que era la ciudad de Saúl, y le comunicaron el mensaje al pueblo, todos se echaron a llorar. 5  En esos momentos Saúl regresaba del campo arreando sus bueyes, y preguntó: "¿Qué le pasa a la gente? ¿Por qué están llorando?" Entonces le contaron lo que habían dicho los habitantes de Jabés.
6  Cuando Saúl escuchó la noticia, el Espíritu de Dios vino sobre él con poder. Enfurecido, 7  agarró dos bueyes y los descuartizó, y con los mensajeros envió los pedazos por todo el territorio de Israel, con esta advertencia: "Así se hará con los bueyes de todo el que no salga para unirse a Saúl y Samuel."
El temor del Señor se apoderó del pueblo, y todos ellos, como un solo *hombre, salieron a la guerra. 8  Saúl los reunió en Bézec para pasar revista, y había trescientos mil soldados de Israel y treinta mil de Judá. 9  Luego les dijo[1] a los mensajeros que habían venido: "Vayan y díganles a los habitantes de Jabés de Galaad: Mañana, cuando más calor haga, serán librados. "
Los mensajeros fueron y les comunicaron el mensaje a los de Jabés. Éstos se llenaron de alegría 10  y les dijeron a los amonitas: "Mañana nos rendiremos, y podrán hacer con nosotros lo que bien les parezca."
11  Al día siguiente, antes del amanecer,[2] Saúl organizó a los soldados en tres columnas. Invadieron el campamento de los amonitas, e hicieron una masacre entre ellos hasta la hora más calurosa del día. Los que sobrevivieron fueron dispersados, así que no quedaron dos hombres juntos.


Saúl es confirmado como rey

12  El pueblo le dijo entonces a Samuel:
¿Quiénes son los que no querían que Saúl reinara sobre nosotros? Entréguenlos, que vamos a matarlos.
13  ¡Nadie va a morir hoy! intervino Saúl. En este día el Señor ha librado a Israel.
14  ¡Vengan! le dijo Samuel al pueblo. Vamos a Guilgal para confirmar a Saúl como rey.
15  Todos se fueron a Guilgal, y allí, ante el Señor, confirmaron a Saúl como rey. También allí, ante el Señor, ofrecieron sacrificios de *comunión, y Saúl y todos los israelitas celebraron la ocasión con gran alegría.

                         NOTAS:

1. 11:9 les dijo. Lit. dijeron.
2. 11:11 antes del amanecer. Lit. en la vigilia de la mañana.

1 Samuel 12


Discurso de despedida de Samuel

1  Samuel le habló a todo Israel:
¡Préstenme atención! Yo les he hecho caso en todo lo que me han pedido, y les he dado un rey que los gobierne. 2  Ya tienen al rey que va a dirigirlos. En cuanto a mí, ya estoy viejo y lleno de canas, y mis hijos son parte del pueblo. Yo los he guiado a ustedes desde mi juventud hasta la fecha. 3  Aquí me tienen. Pueden acusarme en la presencia del Señor y de su *ungido. ¿A quién le he robado un buey o un asno? ¿A quién he defraudado? ¿A quién he oprimido? ¿Por quién me he dejado sobornar? Acúsenme, y pagaré lo que corresponda.
4  No nos has defraudado respondieron; tampoco nos has oprimido ni le has robado nada a nadie.
5  Samuel insistió:
¡Que el Señor y su ungido sean hoy testigos de que ustedes no me han hallado culpable de nada!
¡Que lo sean! fue la respuesta del pueblo.
6  Además Samuel les dijo:
Testigo es el Señor, que escogió a Moisés y a Aarón para sacar de Egipto a los antepasados de ustedes. 7  Y ahora, préstenme atención. El Señor los ha colmado de beneficios a ustedes y a sus antepasados, pero yo tengo una querella contra ustedes.
8  "Después de que Jacob entró en Egipto, sus descendientes clamaron al Señor. Entonces el Señor envió a Moisés y a Aarón para sacarlos de Egipto y establecerlos en este lugar. 9  Pero como se olvidaron de su Señor y Dios, él los entregó al poder de Sísara, comandante del ejército de Jazor, y al poder de los filisteos y del rey de Moab, y ellos les hicieron la guerra. 10  Por eso ustedes clamaron al Señor: Hemos pecado al abandonar al Señor y adorar a los ídolos de *Baal y a las imágenes de *Astarté. Pero ahora, si nos libras del poder de nuestros enemigos, sólo a ti te serviremos. 11  Entonces el Señor envió a Yerubaal, Barac,[1] Jefté y Samuel, y los libró a ustedes del poder de los enemigos que los rodeaban, para que vivieran seguros.
12  "No obstante, cuando ustedes vieron que Najás, rey de los amonitas, los amenazaba, me dijeron: ¡No! ¡Queremos que nos gobierne un rey! Y esto, a pesar de que el Señor su Dios es el rey de ustedes. 13  Pues bien, aquí tienen al rey que pidieron y que han escogido. Pero tengan en cuenta que es el Señor quien les ha dado ese rey. 14  Si ustedes y el rey que los gobierne temen al Señor su Dios, y le sirven y le obedecen, acatando sus mandatos y manteniéndose fieles a él, ¡magnífico! 15  En cambio, si lo desobedecen y no acatan sus mandatos, él descargará su mano sobre ustedes como la descargó contra sus antepasados.
16  "Y ahora, préstenme atención y observen con sus propios ojos algo grandioso que el Señor va a hacer. 17  Ahora no es tiempo de lluvias sino de cosecha.[2] Sin embargo, voy a invocar al Señor, y él enviará truenos y lluvia; así se darán cuenta de la gran maldad que han cometido ante el Señor al pedir un rey.
18  Samuel invocó al Señor, y ese mismo día el Señor mandó truenos y lluvia. Todo el pueblo sintió un gran temor ante el Señor y ante Samuel, 19  y le dijeron a Samuel:
Ora al Señor tu Dios por nosotros, tus siervos, para que no nos quite la vida. A todos nuestros pecados hemos añadido la maldad de pedirle un rey.
20  No teman replicó Samuel. Aunque ustedes han cometido una gran maldad, no se aparten del Señor; más bien, sírvanle de todo *corazón. 21  No se alejen de él por seguir a ídolos inútiles, que no los pueden ayudar ni rescatar, pues no sirven para nada. 22  Por amor a su gran *nombre, el Señor no rechazará a su pueblo; de hecho él se ha dignado hacerlos a ustedes su propio pueblo. 23  En cuanto a mí, que el Señor me libre de pecar contra él dejando de orar por ustedes. Yo seguiré enseñándoles el *camino bueno y recto. 24  Pero los exhorto a temer al Señor y a servirle fielmente y de todo corazón, recordando los grandes beneficios que él ha hecho en favor de ustedes. 25  Si persisten en la maldad, tanto ustedes como su rey serán destruidos.

                         NOTAS:

1. 12:11 Barac (mss. de LXX y Siríaca); Bedán (TM).
2. 12:17 Ahora no es ... de cosecha. Lit. ¿Acaso no es la cosecha de trigo?

1 Samuel 13


Samuel reprende a Saúl

1  Saúl tenía treinta años[1] cuando comenzó a reinar sobre Israel, y su reinado duró cuarenta y dos años.[2]
2  De entre los israelitas, Saúl escogió tres mil soldados; dos mil estaban con él en Micmás y en los montes de Betel, y mil estaban con Jonatán en Guibeá de Benjamín. Al resto del ejército Saúl lo mandó a sus hogares.
3  Jonatán atacó la guarnición filistea apostada en Gueba, y esto llegó a oídos de los filisteos. Entonces Saúl mandó que se tocara la trompeta por todo el país, pues dijo: "¡Que se enteren todos los hebreos!"
4  Todo Israel se enteró de esta noticia: "Saúl ha atacado la guarnición filistea, así que los israelitas se han hecho odiosos a los filisteos." Por tanto el pueblo se puso a las órdenes de Saúl en Guilgal.
5  Los filisteos también se juntaron para hacerle la guerra a Israel. Contaban con tres mil[3] carros, seis mil jinetes, y un ejército tan numeroso como la arena a la orilla del mar. Avanzaron hacia Micmás, al este de Bet Avén, y allí acamparon. 6  Los israelitas se dieron cuenta de que estaban en aprietos, pues todo el ejército se veía amenazado. Por eso tuvieron que esconderse en las cuevas, en los matorrales, entre las rocas, en las zanjas y en los pozos. 7  Algunos hebreos incluso cruzaron el Jordán para huir al territorio de Gad, en Galaad.
Saúl se había quedado en Guilgal, y todo el ejército que lo acompañaba temblaba de miedo. 8  Allí estuvo esperando siete días, según el plazo indicado por Samuel, pero éste no llegaba. Como los soldados comenzaban a desbandarse, 9  Saúl ordenó: "Tráiganme el *holocausto y los sacrificios de *comunión"; y él mismo ofreció el holocausto. 10  En el momento en que Saúl terminaba de celebrar el sacrificio, llegó Samuel. Saúl salió a recibirlo, y lo saludó. 11  Pero Samuel le reclamó:
¿Qué has hecho?
Y Saúl le respondió:
Pues como vi que la gente se desbandaba, que tú no llegabas en el plazo indicado, y que los filisteos se habían juntado en Micmás, 12  pensé: Los filisteos ya están por atacarme en Guilgal, y ni siquiera he implorado la ayuda del Señor. Por eso me atreví a ofrecer el holocausto.
13  ¡Eres un necio! le replicó Samuel. No has cumplido el mandato que te dio el Señor tu Dios. El Señor habría establecido tu reino sobre Israel para siempre, 14  pero ahora te digo que tu reino no permanecerá. El Señor ya está buscando un hombre más de su agrado, pues tú no has cumplido su mandato.
15  Dicho esto, Samuel se fue de Guilgal hacia Guibeá de Benjamín.


Jonatán ataca a los filisteos

15Saúl pasó revista de los soldados que estaban con él, y eran unos seiscientos hombres. 16  Él y su hijo Jonatán, junto con sus soldados, se quedaron en Gueba de Benjamín, mientras que los filisteos seguían acampados en Micmás. 17  Del campamento filisteo salió una tropa de asalto dividida en tres grupos: uno de ellos avanzó por el camino de Ofra, hacia el territorio de Súal; 18  otro, por Bet Jorón; y el tercero, por la frontera del valle de Zeboyín, en dirección al desierto.
19  En todo el territorio de Israel no había un solo herrero, pues los filisteos no permitían que los hebreos se forjaran espadas y lanzas. 20  Por tanto, todo Israel dependía de los filisteos para que les afilaran los arados, los azadones, las hachas y las hoces. 21[4]  Por un arado o un azadón cobraban ocho gramos de plata, y cuatro gramos[5] por una horqueta o un hacha, o por arreglar las aguijadas. 22  Así que ninguno de los soldados israelitas tenía espada o lanza, excepto Saúl y Jonatán.
23  Un destacamento de filisteos avanzó hasta el paso de Micmás.

                         NOTAS:

1. 13:1 treinta años (LXX). TM no incluye el número de años.
2. 13:1 cuarenta y dos años (texto probable; véase Hch 13:21); dos años (TM).
3. 13:5 tres mil (LXX y Siríaca); treinta mil (TM).
4. 13:20 las hoces (LXX); los arados (TM).
5. 13:21 ocho gramos de plata ... cuatro gramos. Lit. un *pim ... un tercio de *siclo.

1 Samuel 14

1  Cierto día, Jonatán hijo de Saúl, sin decirle nada a su padre, le ordenó a su escudero: "Ven acá. Vamos a cruzar al otro lado, donde está el destacamento de los filisteos." 2  Y es que Saúl estaba en las afueras de Guibeá, bajo un granado en Migrón, y tenía con él unos seiscientos hombres. 3  El *efod lo llevaba Abías hijo de Ajitob, que era hermano de Icabod, el hijo de Finés y nieto de Elí, sacerdote del Señor en Siló.
Nadie sabía que Jonatán había salido, 4  y para llegar a la guarnición filistea Jonatán tenía que cruzar un paso entre dos peñascos, llamados Bosés y Sene. 5  El primero estaba al norte, frente a Micmás; el otro, al sur, frente a Gueba. 6  Así que Jonatán le dijo a su escudero:
Vamos a cruzar hacia la guarnición de esos paganos.[1] Espero que el Señor nos ayude, pues para él no es difícil salvarnos, ya sea con muchos o con pocos.
7  ¡Adelante! respondió el escudero. Haga usted todo lo que tenga pensado hacer, que cuenta con todo mi apoyo.
8  Bien dijo Jonatán; vamos a cruzar hasta donde están ellos, para que nos vean. 9  Si nos dicen: ¡Esperen a que los alcancemos!, ahí nos quedaremos, en vez de avanzar. 10  Pero si nos dicen: ¡Vengan acá!, avanzaremos, pues será señal de que el Señor nos va a dar la *victoria.
11  Así pues, los dos se dejaron ver por la guarnición filistea.
¡Miren exclamaron los filisteos, los hebreos empiezan a salir de las cuevas donde estaban escondidos!
12  Entonces los soldados de la guarnición les gritaron a Jonatán y a su escudero:
¡Vengan acá! Tenemos algo que decirles.
Ven conmigo le dijo Jonatán a su escudero, porque el Señor le ha dado la victoria a Israel.
13  Jonatán trepó con pies y manos, seguido por su escudero. A los filisteos que eran derribados por Jonatán, el escudero los remataba. 14  En ese primer encuentro, que tuvo lugar en un espacio reducido, Jonatán y su escudero mataron a unos veinte hombres. 15


Israel derrota a los filisteos
 Cundió entonces el pánico en el campamento filisteo y entre el ejército que estaba en el campo abierto. Todos ellos se acobardaron, incluso los soldados de la guarnición y las tropas de asalto. Hasta la tierra tembló, y hubo un pánico extraordinario. 16[2]  Desde Guibeá de Benjamín, los centinelas de Saúl podían ver que el campamento huía en desbandada. 17  Saúl dijo entonces a sus soldados: "Pasen revista, a ver quién de los nuestros falta." Así lo hicieron, y resultó que faltaban Jonatán y su escudero.
18  Entonces Saúl le pidió a Ahías que trajera el arca de Dios. (En aquel tiempo el arca estaba con los israelitas.) 19  Pero mientras hablaban, el desconcierto en el campo filisteo se hizo peor, así que Saúl le dijo al sacerdote: "¡No lo hagas!"
20  En seguida Saúl reunió a su ejército, y todos juntos se lanzaron a la batalla. Era tal la confusión entre los filisteos, que se mataban unos a otros. 21  Además, los hebreos que hacía tiempo se habían unido a los filisteos, y que estaban con ellos en el campamento, se pasaron a las filas de los israelitas que estaban con Saúl y Jonatán. 22  Y los israelitas que se habían escondido en los montes de Efraín, al oír que los filisteos huían, se unieron a la batalla para perseguirlos. 23  Así libró el Señor a Israel aquel día, y la batalla se extendió más allá de Bet Avén.


El juramento de Saúl

24  Los israelitas desfallecían de hambre, pues Saúl había puesto al ejército bajo este juramento: "¡Maldito el que coma algo antes del anochecer, antes de que pueda vengarme de mis enemigos!" Así que aquel día ninguno de los soldados había probado bocado.
25  Al llegar a un bosque, notaron que había miel en el suelo. 26  Cuando el ejército entró en el bosque, vieron que la miel corría como agua, pero por miedo al juramento nadie se atrevió a probarla. 27  Sin embargo, Jonatán, que no había oído a su padre poner al ejército bajo juramento, alargó la vara que llevaba en la mano, hundió la punta en un panal de miel, y se la llevó a la boca. En seguida se le iluminó el rostro. 28  Pero uno de los soldados le advirtió:
Tu padre puso al ejército bajo un juramento solemne, diciendo: ¡Maldito el que coma algo hoy! Y por eso los soldados desfallecen.
29  Mi padre le ha causado un gran daño al país respondió Jonatán. Miren cómo me volvió el color al rostro cuando probé un poco de esta miel. 30  ¡Imagínense si todo el ejército hubiera comido del botín que se le arrebató al enemigo! ¡Cuánto mayor habría sido el estrago causado a los filisteos!
31  Aquel día los israelitas mataron filisteos desde Micmás hasta Ayalón. Y como los soldados estaban exhaustos, 32  echaron mano del botín. Agarraron ovejas, vacas y terneros, los degollaron sobre el suelo, y se comieron la carne con todo y sangre. 33  Entonces le contaron a Saúl:
Los soldados están pecando contra el Señor, pues están comiendo carne junto con la sangre.
¡Son unos traidores! replicó Saúl. Hagan rodar una piedra grande, y tráiganmela ahora mismo.
34  También les dijo:
Vayan y díganle a la gente que cada uno me traiga su toro o su oveja para degollarlos y comerlos aquí; y que no coman ya carne junto con la sangre, para que no pequen contra el Señor.
Esa misma noche cada uno llevó su toro, y lo degollaron allí. 35  Luego Saúl construyó un altar al Señor. Éste fue el primer altar que levantó. 36  Y dijo:
Vayamos esta noche tras los filisteos. Antes de que amanezca, quitémosles todo lo que tienen y no dejemos a nadie con vida.
Haz lo que te parezca mejor le respondieron.
Primero debemos consultar a Dios intervino el sacerdote.
37  Saúl entonces le preguntó a Dios: "¿Debo perseguir a los filisteos? ¿Los entregarás en manos de Israel?" Pero Dios no le respondió aquel día. 38  Así que Saúl dijo:
Todos ustedes, jefes del ejército, acérquense y averigüen cuál es el pecado que se ha cometido hoy. 39  ¡El Señor y Salvador de Israel me es testigo de que, aun si el culpable es mi hijo Jonatán, morirá sin remedio!
Nadie se atrevió a decirle nada. 40  Les dijo entonces a todos los israelitas:
Pónganse ustedes de un lado, y yo y mi hijo Jonatán nos pondremos del otro.
Haz lo que te parezca mejor respondieron ellos.
41  Luego le rogó Saúl al Señor, Dios de Israel, que le diera una respuesta clara. La suerte cayó sobre Jonatán y Saúl, de modo que los demás quedaron libres. 42  Entonces dijo Saúl:
Echen suertes entre mi hijo Jonatán y yo.
Y la suerte cayó sobre Jonatán, 43  así que Saúl le dijo:
Cuéntame lo que has hecho.
Es verdad que probé un poco de miel con la punta de mi vara respondió Jonatán. ¿Y por eso tengo que morir?
44  Jonatán, si tú no mueres, ¡que Dios me castigue sin piedad! exclamó Saúl.
45  Los soldados le replicaron:
¡Cómo va a morir Jonatán, siendo que le ha dado esta gran victoria a Israel! ¡Jamás! Tan cierto como que el Señor vive, que ni un pelo de su cabeza caerá al suelo, pues con la ayuda de Dios hizo esta proeza.
Así libraron a Jonatán de la muerte. 46  Saúl, a su vez, dejó de perseguir a los filisteos, los cuales regresaron a su tierra.
47  Después de consolidar su reinado sobre Israel, Saúl luchó contra todos los enemigos que lo rodeaban, incluso contra los moabitas, los amonitas, los edomitas, los reyes de Sobá y los filisteos; y a todos los vencía 48  haciendo gala de valor. También derrotó a los amalecitas y libró a Israel de quienes lo saqueaban.


La familia de Saúl

49  Saúl tuvo tres hijos: Jonatán, Isví y Malquisúa. También tuvo dos hijas: la mayor se llamaba Merab, y la menor, Mical. 50  Su esposa era Ajinoán hija de Ajimaz. El general de su ejército era Abner hijo de Ner, tío de Saúl. 51  Ner y Quis, el padre de Saúl, eran hermanos, y ambos eran hijos de Abiel.
52  Durante todo el reinado de Saúl se luchó sin cuartel contra los filisteos. Por eso, siempre que Saúl veía a alguien fuerte y valiente, lo alistaba en su ejército.

                         NOTAS:

1. 14:6 paganos. Lit. incircuncisos.
2. 14:15 pánico extraordinario. Lit. pánico de Dios.

1 Samuel 15


El Señor rechaza a Saúl

1  Un día Samuel le dijo a Saúl: "El Señor me envió a ungirte como rey sobre su pueblo Israel. Así que pon atención al mensaje del Señor. 2  Así dice el Señor *Todopoderoso: He decidido castigar a los amalecitas por lo que le hicieron a Israel, pues no lo dejaron pasar cuando salía de Egipto. 3  Así que ve y ataca a los amalecitas ahora mismo. *Destruye por completo todo lo que les pertenezca; no les tengas compasión. Mátalos a todos, hombres y mujeres, niños y recién nacidos, toros y ovejas, camellos y asnos. "
4  Saúl reunió al ejército y le pasó revista en Telayin: eran doscientos mil soldados de infantería más diez mil soldados de Judá. 5  Luego se dirigió a la ciudad de Amalec y tendió una emboscada en el barranco. 6  Los quenitas se apartaron de los amalecitas, pues Saúl les dijo: "¡Váyanse de aquí! Salgan y apártense de los amalecitas. Ustedes fueron bondadosos con todos los israelitas cuando ellos salieron de Egipto. Así que no quiero destruirlos a ustedes junto con ellos."
7  Saúl atacó a los amalecitas desde Javilá hasta Sur, que está cerca de la frontera de Egipto. 8  A Agag, rey de Amalec, lo capturó vivo, pero a todos los habitantes los mató a filo de espada. 9  Además de perdonarle la vida al rey Agag, Saúl y su ejército preservaron las mejores ovejas y vacas, los terneros más gordos y, en fin, todo lo que era de valor. Nada de esto quisieron destruir; sólo destruyeron lo que era inútil y lo que no servía.
10  La palabra del Señor vino a Samuel: 11  "Me arrepiento de haber hecho rey a Saúl, pues se ha apartado de mí y no ha llevado a cabo mis instrucciones."
Tanto se alteró Samuel que pasó la noche clamando al Señor. 12  Por la mañana, muy temprano, se levantó y fue a encontrarse con Saúl, pero le dijeron: "Saúl se fue a Carmel, y allí se erigió un monumento. Luego dio una vuelta y continuó hacia Guilgal."
13  Cuando Samuel llegó, Saúl le dijo:
¡Que el Señor te bendiga! He cumplido las instrucciones del Señor.
14  Y entonces, ¿qué significan esos balidos de oveja que me parece oír? le reclamó Samuel. ¿Y cómo es que oigo mugidos de vaca?
15  Son las que nuestras tropas trajeron del país de Amalec respondió Saúl. Dejaron con vida a las mejores ovejas y vacas para ofrecerlas al Señor tu Dios, pero todo lo demás lo destruimos.
16  ¡Basta! lo interrumpió Samuel. Voy a comunicarte lo que el Señor me dijo anoche.
Te escucho respondió Saúl.
17  Entonces Samuel le dijo:
¿No es cierto que, aunque te creías poca cosa, has llegado a ser jefe de las tribus de Israel? ¿No fue el Señor quien te ungió como rey de Israel, 18  y te envió a cumplir una misión? Él te dijo: Ve y destruye a esos pecadores, los amalecitas. Atácalos hasta acabar con ellos. 19  ¿Por qué, entonces, no obedeciste al Señor? ¿Por qué echaste mano del botín e hiciste lo que ofende al Señor?
20  ¡Yo sí he obedecido al Señor! insistió Saúl. He cumplido la misión que él me encomendó. Traje prisionero a Agag, rey de Amalec, pero destruí a los amalecitas. 21  Y del botín, los soldados tomaron ovejas y vacas con el propósito de ofrecerlas en Guilgal al Señor tu Dios.
22  Samuel respondió:

"¿Qué le agrada más al Señor:
que se le ofrezcan *holocaustos y sacrificios,
o que se obedezca lo que él dice?
El obedecer vale más que el sacrificio,
y el prestar atención, más que la grasa de carneros.
23  La rebeldía es tan grave como la adivinación,
y la arrogancia, como el pecado de la idolatría.
Y como tú has rechazado la palabra del Señor,
él te ha rechazado como rey."

24  ¡He pecado! admitió Saúl. He quebrantado el mandato del Señor y tus instrucciones. Los soldados me intimidaron y les hice caso. 25  Pero te ruego que perdones mi pecado, y que regreses conmigo para adorar al Señor.
26  No voy a regresar contigo le respondió Samuel. Tú has rechazado la palabra del Señor, y él te ha rechazado como rey de Israel.
27  Cuando Samuel se dio vuelta para irse, Saúl le agarró el borde del manto, y se lo arrancó. 28  Entonces Samuel le dijo:
Hoy mismo el Señor ha arrancado de tus manos el reino de Israel, y se lo ha entregado a otro más digno que tú. 29  En verdad, el que es la Gloria de Israel no miente ni cambia de parecer, pues no es *hombre para que se arrepienta.
30  ¡He pecado! respondió Saúl. Pero te pido que por ahora me sigas reconociendo ante los *ancianos de mi pueblo y ante todo Israel. Regresa conmigo para adorar al Señor tu Dios.
31  Samuel regresó con él, y Saúl adoró al Señor. 32  Luego dijo Samuel:
Tráiganme a Agag, rey de Amalec.
Agag se le acercó muy confiado, pues pensaba: "Sin duda que el trago amargo de la muerte ya pasó."
33  Pero Samuel le dijo:
Ya que tu espada dejó a tantas mujeres sin hijos, también sin su hijo se quedará tu madre.
Y allí en Guilgal, en presencia del Señor, Samuel descuartizó a Agag. 34  Luego regresó a Ramá, mientras que Saúl se fue a su casa en Guibeá de Saúl. 35  Y como el Señor se había arrepentido de haber hecho a Saúl rey de Israel, nunca más volvió Samuel a ver a Saúl, sino que hizo duelo por él.

1 Samuel 16


Samuel unge a David

1  El Señor le dijo a Samuel:
¿Cuánto tiempo vas a quedarte llorando por Saúl, si ya lo he rechazado como rey de Israel? Mejor llena de aceite tu cuerno, y ponte en camino. Voy a enviarte a Belén, a la casa de Isaí, pues he escogido como rey a uno de sus hijos.
2  ¿Y cómo voy a ir? respondió Samuel. Si Saúl llega a enterarse, me matará.
Lleva una ternera dijo el Señor, y diles que vas a ofrecerle al Señor un sacrificio. 3  Invita a Isaí al sacrificio, y entonces te explicaré lo que debes hacer, pues ungirás para mi servicio a quien yo te diga.
4  Samuel hizo lo que le mandó el Señor. Pero cuando llegó a Belén, los *ancianos del pueblo lo recibieron con mucho temor.
¿Vienes en son de paz? le preguntaron.
5  Claro que sí. He venido a ofrecerle al Señor un sacrificio. Purifíquense y vengan conmigo para tomar parte en él.
Entonces Samuel *purificó a Isaí y a sus hijos, y los invitó al sacrificio. 6  Cuando llegaron, Samuel se fijó en Eliab y pensó: "Sin duda que éste es el *ungido del Señor." 7  Pero el Señor le dijo a Samuel:
No te dejes impresionar por su apariencia ni por su estatura, pues yo lo he rechazado. La gente se fija en las apariencias, pero yo me fijo en el *corazón.
8  Entonces Isaí llamó a Abinadab para presentárselo a Samuel, pero Samuel dijo:
A éste no lo ha escogido el Señor.
9  Luego le presentó a Sama, y Samuel repitió:
Tampoco a éste lo ha escogido.
10  Isaí le presentó a siete de sus hijos, pero Samuel le dijo:
El Señor no ha escogido a ninguno de ellos. 11  ¿Son éstos todos tus hijos?
Queda el más pequeño respondió Isaí, pero está cuidando el rebaño.
Manda a buscarlo insistió Samuel, que no podemos continuar hasta que él llegue.
12  Isaí mandó a buscarlo, y se lo trajeron. Era buen mozo, trigueño y de buena presencia. El Señor le dijo a Samuel:
Éste es; levántate y úngelo.
13  Samuel tomó el cuerno de aceite y ungió al joven en presencia de sus hermanos. Entonces el Espíritu del Señor vino con poder sobre David, y desde ese día estuvo con él. Luego Samuel regresó a Ramá.


David al servicio de Saúl

14  El Espíritu del Señor se apartó de Saúl, y en su lugar el Señor le envió un espíritu maligno para que lo atormentara. 15  Sus servidores le dijeron:
Como usted se dará cuenta, un espíritu maligno de parte de Dios lo está atormentando. 16  Así que ordene Su Majestad a estos siervos suyos que busquen a alguien que sepa tocar el arpa. Así, cuando lo ataque el espíritu maligno de parte de Dios, el músico tocará, y Su Majestad se sentirá mejor.
17  Bien les respondió Saúl, consíganme un buen músico y tráiganlo.
18  Uno de los cortesanos sugirió:
Conozco a un muchacho que sabe tocar el arpa. Es valiente, hábil guerrero, sabe expresarse y es de buena presencia. Además, el Señor está con él. Su padre es Isaí, el de Belén.
19  Entonces Saúl envió unos mensajeros a Isaí para decirle: "Mándame a tu hijo David, el que cuida del rebaño." 20  Isaí tomó un asno, alimento, un odre de vino y un cabrito, y se los envió a Saúl por medio de su hijo David. 21  Cuando David llegó, quedó al servicio de Saúl, quien lo llegó a apreciar mucho y lo hizo su escudero. 22  Luego Saúl le mandó este mensaje a Isaí: "Permite que David se quede a mi servicio, pues me ha causado muy buena impresión."
23  Cada vez que el espíritu de parte de Dios atormentaba a Saúl, David tomaba su arpa y tocaba. La música calmaba a Saúl y lo hacía sentirse mejor, y el espíritu maligno se apartaba de él.

1 Samuel 17


David y Goliat

1  Los filisteos reunieron sus ejércitos para la guerra, concentrando sus fuerzas en Soco, pueblo de Judá. Acamparon en Efesdamín, situado entre Soco y Azeca. 2  Por su parte, Saúl y los israelitas se reunieron también y, acampando en el valle de Elá, ordenaron sus filas para la batalla contra los filisteos. 3  Con el valle de por medio, los filisteos y los israelitas tomaron posiciones en montes opuestos.
4  Un famoso guerrero, oriundo de Gat, salió del campamento filisteo. Su nombre era Goliat, y tenía una estatura de casi tres metros. 5[1]  Llevaba en la cabeza un casco de bronce, y su coraza, que pesaba cincuenta y cinco kilos,[2] también era de bronce, 6  como lo eran las polainas que le protegían las piernas y la jabalina que llevaba al hombro. 7  El asta de su lanza se parecía al rodillo de un telar, y tenía una punta de hierro que pesaba casi siete kilos.[3] Delante de él marchaba un escudero.
8  Goliat se detuvo ante los soldados israelitas, y los desafió: "¿Para qué están ordenando sus filas para la batalla? ¿No soy yo un filisteo? ¿Y no están ustedes al servicio de Saúl? ¿Por qué no escogen a alguien que se me enfrente? 9  Si es capaz de hacerme frente y matarme, nosotros les serviremos a ustedes; pero si yo lo venzo y lo mato, ustedes serán nuestros esclavos y nos servirán." 10  Dijo además el filisteo: "¡Yo desafío hoy al ejército de Israel! ¡Elijan a un hombre que pelee conmigo!" 11  Al oír lo que decía el filisteo, Saúl y todos los israelitas se consternaron y tuvieron mucho miedo.
12  David era hijo de Isaí, un efrateo que vivía en Belén de Judá. En tiempos de Saúl, Isaí era ya de edad muy avanzada, y tenía ocho hijos. 13  Sus tres hijos mayores habían marchado a la guerra con Saúl. El primogénito se llamaba Eliab; el segundo, Abinadab; el tercero, Sama. 14  Estos tres habían seguido a Saúl por ser los mayores. David, que era el menor, 15  solía ir adonde estaba Saúl, pero regresaba a Belén para cuidar las ovejas de su padre.
16  El filisteo salía mañana y tarde a desafiar a los israelitas, y así lo estuvo haciendo durante cuarenta días.
17  Un día, Isaí le dijo a su hijo David: "Toma esta bolsa[4] de trigo tostado y estos diez panes, y vete pronto al campamento para dárselos a tus hermanos. 18  Lleva también estos tres quesos para el jefe del batallón. Averigua cómo les va a tus hermanos, y tráeme una prueba de que ellos están bien. 19  Los encontrarás en el valle de Elá, con Saúl y todos los soldados israelitas, peleando contra los filisteos."
20  David cumplió con las instrucciones de Isaí. Se levantó muy de mañana y, después de encargarle el rebaño a un pastor, tomó las provisiones y se puso en camino. Llegó al campamento en el momento en que los soldados, lanzando gritos de guerra, salían a tomar sus posiciones. 21  Los israelitas y los filisteos se alinearon frente a frente. 22  David, por su parte, dejó su carga al cuidado del encargado de las provisiones, y corrió a las filas para saludar a sus hermanos. 23  Mientras conversaban, Goliat, el gran guerrero filisteo de Gat, salió de entre las filas para repetir su desafío, y David lo oyó. 24  Cuando los israelitas vieron a Goliat, huyeron despavoridos. 25  Algunos decían: "¿Ven a ese hombre que sale a desafiar a Israel? A quien lo venza y lo mate, el rey lo colmará de riquezas. Además, le dará su hija como esposa, y su familia quedará exenta de impuestos aquí en Israel."
26  David preguntó a los que estaban con él:
¿Qué dicen que le darán a quien mate a ese filisteo y salve así el honor de Israel? ¿Quién se cree este filisteo pagano,[5] que se atreve a desafiar al ejército del Dios viviente?
27  Al que lo mate repitieron se le dará la recompensa anunciada.
28  Eliab, el hermano mayor de David, lo oyó hablar con los hombres y se puso furioso con él. Le reclamó:
¿Qué has venido a hacer aquí? ¿Con quién has dejado esas pocas ovejas en el desierto? Yo te conozco. Eres un atrevido y mal intencionado. ¡Seguro que has venido para ver la batalla!
29  ¿Y ahora qué hice? protestó David. ¡Si apenas he abierto la boca!
30  Apartándose de su hermano, les preguntó a otros, quienes le dijeron lo mismo. 31  Algunos que oyeron lo que había dicho David, se lo contaron a Saúl, y éste mandó a llamarlo. 32  Entonces David le dijo a Saúl:
¡Nadie tiene por qué desanimarse a causa de este filisteo! Yo mismo iré a pelear contra él.
33  ¡Cómo vas a pelear tú solo contra este filisteo! replicó Saúl. No eres más que un muchacho, mientras que él ha sido un guerrero toda la vida.
34  David le respondió:
A mí me toca cuidar el rebaño de mi padre. Cuando un león o un oso viene y se lleva una oveja del rebaño, 35  yo lo persigo y lo golpeo hasta que suelta la presa. Y si el animal me ataca, lo sigo golpeando hasta matarlo. 36  Si este siervo de Su Majestad ha matado leones y osos, lo mismo puede hacer con ese filisteo pagano, porque está desafiando al ejército del Dios viviente. 37  El Señor, que me libró de las garras del león y del oso, también me librará del poder de ese filisteo.
Anda, pues dijo Saúl, y que el Señor te acompañe.
38  Luego Saúl vistió a David con su uniforme de campaña. Le entregó también un casco de bronce y le puso una coraza. 39  David se ciñó la espada sobre la armadura e intentó caminar, pero no pudo porque no estaba acostumbrado.
No puedo andar con todo esto le dijo a Saúl; no estoy entrenado para ello.
De modo que se quitó todo aquello, 40  tomó su bastón, fue al río a escoger cinco piedras lisas, y las metió en su bolsa de pastor. Luego, honda en mano, se acercó al filisteo. 41  Éste, por su parte, también avanzaba hacia David detrás de su escudero. 42  Le echó una mirada a David y, al darse cuenta de que era apenas un muchacho, trigueño y buen mozo, con desprecio 43  le dijo:
¿Soy acaso un perro para que vengas a atacarme con palos?
Y maldiciendo a David en *nombre de sus dioses, 44  añadió:
¡Ven acá, que les voy a echar tu carne a las aves del cielo y a las fieras del campo!
45  David le contestó:
Tú vienes contra mí con espada, lanza y jabalina, pero yo vengo a ti en el nombre del Señor *Todopoderoso, el Dios de los ejércitos de Israel, a los que has desafiado. 46  Hoy mismo el Señor te entregará en mis manos; y yo te mataré y te cortaré la cabeza. Hoy mismo echaré los cadáveres del ejército filisteo a las aves del cielo y a las fieras del campo, y todo el mundo sabrá que hay un Dios en Israel. 47  Todos los que están aquí reconocerán que el Señor salva sin necesidad de espada ni de lanza. La batalla es del Señor, y él los entregará a ustedes en nuestras manos.
48  En cuanto el filisteo avanzó para acercarse a David y enfrentarse con él, también éste corrió rápidamente hacia la línea de batalla para hacerle frente. 49  Metiendo la mano en su bolsa sacó una piedra, y con la honda se la lanzó al filisteo, hiriéndolo en la frente. Con la piedra incrustada entre ceja y ceja, el filisteo cayó de bruces al suelo. 50  Así fue como David triunfó sobre el filisteo: lo hirió de muerte con una honda y una piedra, y sin empuñar la espada. 51  Luego corrió adonde estaba el filisteo, le quitó la espada y, desenvainándola, lo remató con ella y le cortó la cabeza.
Cuando los filisteos vieron que su héroe había muerto, salieron corriendo. 52  Entonces los soldados de Israel y de Judá, dando gritos de guerra, se lanzaron contra ellos y los persiguieron hasta la entrada de Gat[6] y hasta las *puertas de Ecrón. Todo el camino, desde Sajarayin hasta Gat y Ecrón, quedó regado de cadáveres de filisteos. 53  Cuando los israelitas dejaron de perseguir a los filisteos, regresaron para saquearles el campamento. 54  Luego David tomó la cabeza de Goliat y la llevó a Jerusalén, pero las armas las guardó en su tienda de campaña.
55  Anteriormente Saúl, al ver a David enfrentarse con el filisteo, le había preguntado a Abner, general de su ejército:
Abner, ¿quién es el padre de ese muchacho?
Le aseguro, Su Majestad, que no lo sé.
56  Averíguame quién es le había dicho el rey.
57  Tan pronto como David regresó, después de haber matado a Goliat, y con la cabeza del filisteo todavía en la mano, Abner lo llevó ante Saúl.
58  ¿De quién eres hijo, muchacho? le preguntó Saúl.
De Isaí de Belén, servidor de Su Majestad respondió David.

                         NOTAS:

1. 17:4 casi tres metros. Lit. seis *codos y un *palmo.
2. 17:5 cincuenta y cinco kilos. Lit. cinco mil *siclos.
3. 17:7 casi siete kilos. Lit. seiscientos siclos.
4. 17:17 esta bolsa. Lit. este *efa.
5. 17:26 pagano. Lit. incircunciso; también en v. 36.
6. 17:52 Gat (mss. de LXX); un valle (MT).

1 Samuel 18


Envidia de Saúl

1Una vez que David y Saúl terminaron de hablar, Saúl tomó a David a su servicio y, desde ese día, no lo dejó volver a la casa de su padre. 2   Jonatán, por su parte, entabló con David una amistad entrañable y llegó a quererlo como a sí mismo. 3  Tanto lo quería, que hizo un pacto con él: 4  Se quitó el manto que llevaba puesto y se lo dio a David; también le dio su túnica, y aun su espada, su arco y su cinturón.
5  Cualquier encargo que David recibía de Saúl, lo cumplía con éxito, de modo que Saúl lo puso al mando de todo su ejército, con la aprobación de los soldados de Saúl y hasta de sus oficiales.
6  Ahora bien, cuando el ejército regresó, después de haber matado David al filisteo, de todos los pueblos de Israel salían mujeres a recibir al rey Saúl. Al son de liras y panderetas, cantaban y bailaban, 7  y exclamaban con gran regocijo:

"Saúl destruyó a un ejército,
¡pero David aniquiló a diez!"

8  Disgustado por lo que decían, Saúl se enfureció y protestó: "A David le dan crédito por diez ejércitos, pero a mí por uno solo. ¡Lo único que falta es que le den el reino!" 9  Y a partir de esa ocasión, Saúl empezó a mirar a David con recelo.
10  Al día siguiente, el espíritu maligno de parte de Dios se apoderó de Saúl, quien cayó en trance en su propio palacio. Andaba con una lanza en la mano y, mientras David tocaba el arpa, como era su costumbre, 11  Saúl se la arrojó, pensando: "¡A éste lo clavo en la pared!" Dos veces lo intentó, pero David logró esquivar la lanza.
12  Saúl sabía que el Señor lo había abandonado, y que ahora estaba con David. Por eso tuvo temor de David 13  y lo alejó de su presencia, nombrándolo jefe de mil soldados para que dirigiera al ejército en campaña. 14  David tuvo éxito en todas sus expediciones, porque el Señor estaba con él. 15  Al ver el éxito de David, Saúl se llenó de temor. 16  Pero todos en Israel y Judá sentían gran aprecio por David, porque él los dirigía en campaña.
17  Un día Saúl le dijo a David:
Aquí tienes a Merab, mi hija mayor. Te la entrego por esposa, con la condición de que me sirvas con valentía, peleando las batallas del Señor.
Saúl pensaba: "Será mejor que no muera por mi mano, sino a mano de los filisteos."
18  Pero David le respondió:
¿Quién soy yo? ¿Y quiénes son en Israel mis parientes, o la familia de mi padre, para que yo me convierta en yerno del rey?
19  Sin embargo, cuando llegó la fecha en que Saúl había de casar a su hija Merab con David, Saúl se la entregó por esposa a Adriel de Mejolá.
20  Mical, la otra hija de Saúl, se enamoró de David. Cuando se lo dijeron a Saúl, le agradó la noticia 21  y pensó: "Se la entregaré a él, como una trampa para que caiga en manos de los filisteos." Así que volvió a decirle a David:
Ahora sí vas a ser mi yerno.
22  Entonces Saúl ordenó a sus funcionarios:
Hablen con David en privado y díganle: Oye, el rey te aprecia, y todos sus funcionarios te quieren. Acepta ser su yerno.
23  Esto se lo repitieron a David, pero él respondió:
¿Creen que es cosa fácil ser yerno del rey? ¡Yo no soy más que un plebeyo insignificante!
24  Los funcionarios le comunicaron a Saúl la reacción de David. 25  Pero Saúl insistió:
Díganle a David: Lo único que el rey quiere es vengarse de sus enemigos, y como dote por su hija pide cien prepucios de filisteos.
En realidad, lo que Saúl quería era que David cayera en manos de los filisteos.
26  Cuando los funcionarios de Saúl le dieron el mensaje a David, no le pareció mala la idea de convertirse en yerno del rey. Aún no se había cumplido el plazo 27  cuando David fue con sus soldados y mató a doscientos filisteos, cuyos prepucios entregó al rey para convertirse en su yerno. Así fue como Saúl le dio la mano de su hija Mical.
28  Saúl se dio cuenta de que, en efecto, el Señor estaba con David, y de que su hija Mical lo amaba. 29  Por eso aumentó el temor que Saúl sentía por David, y se convirtió en su enemigo por el resto de su vida.
30  Además, cada vez que los jefes filisteos salían a campaña, David los enfrentaba con más éxito que los otros oficiales de Saúl. Por eso llegó a ser muy famoso.

1 Samuel 19


Saúl intenta matar a David

1  Saúl les comunicó a su hijo Jonatán y a todos sus funcionarios su decisión de matar[1] a David. Pero como Jonatán le tenía tanto afecto a David, 2  le advirtió: "Mi padre Saúl está buscando una oportunidad para matarte. Así que ten mucho cuidado mañana; escóndete en algún sitio seguro, y quédate allí. 3  Yo saldré con mi padre al campo donde tú estés, y le hablaré de ti. Cuando averigüe lo que pasa, te lo haré saber."
4  Jonatán le habló a su padre Saúl en favor de David:
¡No vaya Su Majestad a hacerle daño a su siervo David! le rogó. Él no le ha hecho ningún mal; al contrario, lo que ha hecho ha sido de gran beneficio para Su Majestad. 5  Para matar al filisteo arriesgó su propia *vida, y el Señor le dio una gran *victoria a todo Israel. Su Majestad mismo lo vio y se alegró. ¿Por qué ha de hacerle daño a un inocente y matar a David sin motivo?
6  Saúl le hizo caso a Jonatán, y exclamó:
Tan cierto como que el Señor vive, te juro que David no morirá.
7  Entonces Jonatán llamó a David y, después de contarle toda la conversación, lo llevó ante Saúl para que estuviera a su servicio como antes.
8  Volvió a estallar la guerra. David salió a pelear contra los filisteos, y los combatió con tal violencia que tuvieron que huir.
9  Sin embargo, un espíritu maligno de parte del Señor se apoderó de Saúl. Estaba sentado en el palacio, con una lanza en la mano. Mientras David tocaba el arpa, 10  intentó clavarlo en la pared con la lanza, pero David esquivó el golpe de Saúl, de modo que la lanza quedó clavada en la pared. Esa misma noche David se dio a la fuga.
11  Entonces Saúl mandó a varios hombres a casa de David, para que lo vigilaran durante la noche y lo mataran al día siguiente. Pero Mical, la esposa de David, le advirtió: "Si no te pones a salvo esta noche, mañana serás hombre muerto." 12  En seguida ella descolgó a David por la ventana, y así él pudo escapar. 13  Luego Mical tomó un ídolo[2] y lo puso en la cama con un tejido de pelo de cabra en la cabeza, y lo cubrió con una sábana.
14  Cuando Saúl mandó a los hombres para apresar a David, Mical les dijo: "Está enfermo." 15  Pero Saúl los mandó de nuevo a buscar a David: "Aunque esté en cama, ¡tráiganmelo aquí para matarlo!" 16  Al entrar en la casa, los hombres vieron que lo que estaba en la cama era un ídolo, con un tejido de pelo de cabra en la cabeza. 17  Entonces Saúl le reclamó a Mical:
¿Por qué me has engañado así? ¿Por qué dejaste escapar a mi enemigo?
Ella respondió:
Él me amenazó con matarme si no lo dejaba escapar.
18  Después de huir y ponerse a salvo, David fue a Ramá para ver a Samuel y contarle todo lo que Saúl le había hecho. Entonces los dos se fueron a vivir a Nayot. 19  Cuando Saúl se enteró de que David estaba en Nayot de Ramá, 20  mandó a sus hombres para que lo apresaran. Pero se encontraron con un grupo de profetas, dirigidos por Samuel, que estaban profetizando. Entonces el Espíritu de Dios vino con poder sobre los hombres de Saúl, y también ellos cayeron en trance profético. 21  Al oír la noticia, Saúl envió otro grupo, pero ellos también cayeron en trance. Luego mandó un tercer grupo, y les pasó lo mismo. 22  Por fin, Saúl en persona fue a Ramá y llegó al gran pozo que está en Secú.
¿Dónde están Samuel y David? preguntó.
En Nayot de Ramá alguien le respondió.
23  Saúl se dirigió entonces hacia allá, pero el Espíritu de Dios vino con poder también sobre él, y Saúl estuvo en trance profético por todo el camino, hasta llegar a Nayot de Ramá. 24  Luego se quitó la ropa y, desnudo y en el suelo, estuvo en trance en presencia de Samuel todo el día y toda la noche. De ahí viene el dicho: "¿Acaso también Saúl es uno de los profetas?"

                         NOTAS:

1. 19:1 comunicó ... su decisión de matar. Alt. ordenó ... que mataran.
2. 19:13 un ídolo. Lit. los terafines; también en v. 16.

1 Samuel 20


David y Jonatán

1  David huyó de Nayot de Ramá y fue adonde estaba Jonatán.
¿Qué he hecho yo? le preguntó. ¿Qué crimen o delito he cometido contra tu padre, para que él quiera matarme?
2  ¿Morir tú? ¡De ninguna manera! respondió Jonatán. Mi padre no hace nada, por insignificante que sea, sin que me lo diga. ¿Por qué me lo habría de ocultar? ¡Eso no es posible!
3  Pero David juró y perjuró:
Tu padre sabe muy bien que tú me estimas, así que seguramente habrá pensado: Jonatán no debe enterarse, para que no se disguste. Pero tan cierto como que el Señor y tú viven, te aseguro que estoy a un paso de la muerte.
4  Dime qué quieres que haga, y lo haré le respondió Jonatán.
5  Sabes dijo David, mañana es la fiesta de luna nueva, y se supone que yo debo sentarme a la mesa para comer con el rey. Pues bien, deja que me esconda en el campo hasta pasado mañana por la tarde. 6  Si tu padre me extraña, dile que yo insistí en que me dejaras ir en seguida a Belén, mi pueblo, pues toda mi familia estaba reunida allá para celebrar su sacrificio anual. 7  Si él responde que está bien, entonces no corro ningún peligro. Pero si se enfurece, con eso sabrás que ha decidido acabar conmigo. 8  Ya que en presencia del Señor has hecho un pacto conmigo, que soy tu servidor, te ruego que me seas leal. Si me consideras culpable, no hace falta que me entregues a tu padre; ¡mátame tú mismo!
9  ¡No digas tal cosa! exclamó Jonatán. Si llegara a enterarme de que mi padre ha decidido hacerte algún daño, ¿no crees que te lo diría?
10  David le preguntó:
Si tu padre te responde de mal modo, ¿quién me lo hará saber?
11  Por toda respuesta, Jonatán invitó a David a salir al campo. Una vez allí, 12  le dijo:
David, te juro por el Señor, Dios de Israel, que a más tardar pasado mañana a esta hora averiguaré lo que piensa mi padre. Si no corres peligro, de alguna manera te lo haré saber. 13  Pero si mi padre intenta hacerte daño, y yo no te aviso para que puedas escapar, ¡que el Señor me castigue sin piedad, y que esté contigo como estuvo con mi padre! 14  Y si todavía estoy vivo cuando el Señor te muestre su bondad, te pido que también tú seas bondadoso conmigo y no dejes que me maten. 15  ¡Nunca dejes de ser bondadoso con mi familia, aun cuando el Señor borre de la faz de la tierra a todos tus enemigos! 16  ¡Que el Señor pida cuentas de esto a tus enemigos!
De ese modo Jonatán hizo un pacto con la familia de David, 17  pues quería a David como a sí mismo. Por ese cariño que le tenía, le pidió a David confirmar el pacto bajo juramento. 18  Además le dijo:
Mañana es la fiesta de luna nueva. Cuando vean tu asiento desocupado, te van a extrañar. 19  Pasado mañana, sin falta, ve adonde te escondiste la otra vez, y quédate junto a la piedra de Ézel. 20  Yo fingiré estar tirando al blanco y lanzaré tres flechas en esa dirección. 21  Entonces le diré a uno de mis criados que vaya a buscarlas. Si le digo: Mira, las flechas están más acá, recógelas; eso querrá decir que no hay peligro y podrás salir sin ninguna preocupación. ¡Tan cierto como que el Señor vive! 22  Pero si le digo: Mira, las flechas están más allá, eso querrá decir que el Señor quiere que te vayas, así que ¡escápate! 23  ¡Que el Señor sea siempre testigo del juramento que tú y yo nos hemos hecho!
24  David se escondió en el campo. Cuando llegó la fiesta de luna nueva, el rey se sentó a la mesa para comer 25  ocupando, como de costumbre, el puesto junto a la pared. Jonatán se sentó enfrente,[1] mientras que Abner se acomodó a un lado de Saúl. El asiento de David quedó desocupado. 26  Ese día Saúl no dijo nada, pues pensó: "Algo le habrá pasado a David, que lo dejó ritualmente *impuro, y seguramente no pudo purificarse." 27  Pero como al día siguiente, que era el segundo del mes, el puesto de David seguía desocupado, Saúl le preguntó a Jonatán:
¿Cómo es que ni ayer ni hoy vino el hijo de Isaí a la comida?
28  Jonatán respondió:
David me insistió en que le diera permiso para ir a Belén. 29  Me dijo: Por favor, déjame ir. Mi familia va a celebrar el sacrificio anual en nuestro pueblo, y mi hermano me ha ordenado que vaya. Hazme este favor, y permite que me dé una escapada para ver a mis hermanos. Por eso es que David no se ha sentado a comer con Su Majestad.
30  Al oír esto, Saúl se enfureció con Jonatán.
¡Hijo de mala madre! exclamó. ¿Crees que no sé que eres muy amigo del hijo de Isaí, para vergüenza tuya y de tu desgraciada madre? 31  Mientras el hijo de Isaí viva en esta tierra, ¡ni tú ni tu reino estarán seguros! Así que manda a buscarlo, y tráemelo, pues está condenado a morir.
32  ¿Y por qué ha de morir? le reclamó Jonatán. ¿Qué mal ha hecho?
33  Por toda respuesta, Saúl le arrojó su lanza para herirlo. Así Jonatán se convenció de que su padre estaba decidido a matar a David. 34  Enfurecido, Jonatán se levantó de la mesa y no quiso tomar parte en la comida del segundo día de la fiesta. Estaba muy afligido porque su padre había insultado a David.
35  Por la mañana Jonatán salió al campo para encontrarse con David. Uno de sus criados más jóvenes lo acompañaba. 36  Jonatán le dijo: "Corre a buscar las flechas que voy a lanzar."
El criado se echó a correr, y Jonatán lanzó una flecha que lo sobrepasó. 37  Cuando el criado llegó al lugar donde la flecha había caído, Jonatán le gritó: "¡Más allá! ¡La flecha está más allá! 38  ¡Date prisa! ¡No te detengas!" Y así continuó gritándole Jonatán. Cuando el criado recogió la flecha y se la trajo a su amo, 39  lo hizo sin sospechar nada, pues sólo Jonatán y David sabían de qué se trataba. 40  Entonces Jonatán le dio sus armas al criado. "Vete le dijo; llévalas de vuelta a la ciudad."
41  En cuanto el criado se fue, David salió de su escondite[2] y, luego de inclinarse tres veces, se postró rostro en tierra. En seguida se besaron y lloraron juntos, hasta que David se desahogó.
42  "Puedes irte tranquilo le dijo Jonatán a David, pues los dos hemos hecho un juramento eterno en *nombre del Señor, pidiéndole que juzgue entre tú y yo, y entre tus descendientes y los míos." Así que David se fue, y Jonatán regresó a la ciudad.

                         NOTAS:

1. 20:25 se sentó enfrente (LXX); se levantó (TM).
2. 20:41 salió de su escondite. Lit. se levantó del lado del sur.

1 Samuel 21


David en Nob

1  Cuando David llegó a Nob, fue a ver al sacerdote Ajimélec, quien al encontrarse con David se puso nervioso.
¿Por qué vienes solo? le preguntó. ¿Cómo es que nadie te acompaña?
2  David le respondió:
Vengo por orden del rey, pero nadie debe saber a qué me ha enviado ni cuál es esa orden. En cuanto a mis hombres, ya les he indicado dónde encontrarnos. 3  ¿Qué provisiones tienes a mano? Dame unos cinco panes, o algo más que tengas.
4  No tengo a la mano pan común y corriente le contestó el sacerdote. Podría darte el pan consagrado, si es que tus hombres se han abstenido por lo menos de estar con mujeres.
5  David respondió:
Te aseguro que, como es la costumbre cuando salimos en una expedición, no hemos tenido contacto con mujeres. Además, mis hombres[1] se consagran incluso en expediciones ordinarias, así que con más razón están consagrados ahora.
6  Por tanto, el sacerdote le entregó a David el pan consagrado, ya que no había otro. Era el *pan de la Presencia que había sido quitado de delante del Señor y reemplazado por el pan caliente del día.
7  Aquel día estaba allí uno de los oficiales de Saúl, que había tenido que quedarse en el santuario del Señor. Se trataba de un edomita llamado Doeg, que era jefe de los pastores de Saúl.
8  Más tarde, David le preguntó a Ajimélec:
¿No tienes a la mano una lanza o una espada? Tan urgente era el encargo del rey que no alcancé a tomar mi espada ni mis otras armas.
9  El sacerdote respondió:
Aquí tengo la espada del filisteo Goliat, a quien mataste en el valle de Elá. Está detrás del *efod, envuelta en un paño. Puedes llevártela, si quieres. Otras armas no tengo.
Dámela dijo David. ¡Es la mejor que podrías ofrecerme!


David en Gat

10  Ese mismo día David, todavía huyendo de Saúl, se dirigió a Aquis, rey de Gat. 11  Los oficiales le dijeron a Aquis:
¿No es éste David, el rey del país? ¿No es él por quien danzaban, y en los cantos decían:

"Saúl destruyó a un ejército,
pero David aniquiló a diez"?

12  Al oír esto, David se preocupó y tuvo mucho miedo de Aquis, rey de Gat. 13  Por lo tanto, cuando estaban por apresarlo, fingió perder la razón y, en público, comenzó a portarse como un loco, haciendo garabatos en las puertas y dejando que la saliva le corriera por la barba.
14  Aquis dijo entonces a sus oficiales:
¿Pero qué, no se fijan? ¡Ese hombre está loco! ¿Para qué me lo traen? 15  ¿Acaso me hacen falta más locos, que encima me traen a éste para hacer sus locuras en mi presencia? ¡Sáquenlo de mi palacio!

                         NOTAS:

1. 21:5 mis hombres. Lit. los utensilios de los jóvenes.

1 Samuel 22


David huye a Adulán y a Mizpa

1  David se fue de Gat y huyó a la cueva de Adulán. Cuando sus hermanos y el resto de la familia se enteraron, fueron a verlo allí. 2  Además, se le unieron muchos otros que estaban en apuros, cargados de deudas o amargados. Así, David llegó a tener bajo su mando a unos cuatrocientos hombres.
3  De allí se dirigió a Mizpa, en Moab, y le pidió al rey de ese lugar: "Deja que mis padres vengan a vivir entre ustedes hasta que yo sepa lo que Dios quiere de mí." 4  Fue así como dejó a sus padres con el rey de Moab, y ellos se quedaron allí todo el tiempo que David permaneció en su refugio.
5  Pero el profeta Gad le dijo a David: "No te quedes en el refugio. Es mejor que regreses a la tierra de Judá." Entonces David se fue de allí, y se metió en el bosque de Jaret.


Saúl elimina a los sacerdotes de Nob

6  Mientras Saúl estaba sentado a la sombra de un tamarisco que había en la colina de Guibeá, se enteró de que David y sus hombres habían sido localizados. Tenía Saúl su lanza en la mano, y lo rodeaban todos sus oficiales, 7  a quienes les dijo:
¡Pongan atención, hombres de Benjamín! ¿También ustedes creen que el hijo de Isaí les va a dar tierras y viñedos, y que a todos los va a nombrar jefes de mil y de cien soldados? 8  ¡Ahora veo por qué todos ustedes conspiran contra mí, y por qué nadie me informa del pacto que mi hijo ha hecho con el hijo de Isaí! Nadie se ha tomado la molestia de avisarme que mi propio hijo instiga a uno de mis súbditos a que se subleve y me aceche, como en realidad está pasando.
9  Doeg el edomita, que se encontraba entre los oficiales de Saúl, le dijo:
Yo vi al hijo de Isaí reunirse en Nob con Ajimélec hijo de Ajitob. 10  Ajimélec consultó al Señor por David y le dio provisiones, y hasta le entregó la espada de Goliat.
11  Entonces el rey mandó a llamar al sacerdote Ajimélec hijo de Ajitob, y a todos sus parientes, que eran sacerdotes en Nob. Cuando llegaron, 12  Saúl le dijo:
Escucha, hijo de Ajitob.
Diga, mi señor respondió Ajimélec.
13  ¿Por qué tú y el hijo de Isaí conspiran contra mí? le reclamó Saúl. Le diste comida y una espada. También consultaste a Dios por él para que se subleve y me aceche, como en realidad está pasando.
14  Ajimélec le respondió al rey:
¿Quién entre todos los oficiales del rey es tan fiel como su yerno David, jefe de la guardia real y respetado en el palacio? 15  ¿Es acaso ésta la primera vez que consulto a Dios por él? ¡Claro que no! No debiera el rey acusarnos ni a mí ni a mi familia, pues de este asunto su servidor no sabe absolutamente nada.
16  ¡Te llegó la hora, Ajimélec! replicó el rey. ¡Y no sólo a ti sino a toda tu familia!
17  De inmediato el rey ordenó a los guardias que lo acompañaban:
¡Maten a los sacerdotes del Señor, que ellos también se han puesto de parte de David! Sabían que estaba huyendo, y sin embargo no me lo dijeron.
Pero los oficiales del rey no se atrevieron a levantar la mano en contra de los sacerdotes del Señor. 18  Así que el rey le ordenó a Doeg:
¡Pues mátalos tú!
Entonces Doeg el edomita se lanzó contra ellos y los mató. Aquel día mató a ochenta y cinco hombres que tenían puesto el *efod de lino. 19  Luego fue a Nob, el pueblo de los sacerdotes, y mató a filo de espada a hombres y mujeres, a niños y recién nacidos, y hasta a los bueyes, asnos y ovejas.
20  Sin embargo, un hijo de Ajimélec, llamado Abiatar, logró escapar y huyó hasta encontrarse con David. 21  Cuando le informó que Saúl había matado a los sacerdotes del Señor, 22  David le respondió:
Ya desde aquel día, cuando vi a Doeg en Nob, sabía yo que él le avisaría a Saúl. Yo tengo la culpa de que hayan muerto todos tus parientes. 23  Pero no tengas miedo. Quédate conmigo, que aquí estarás a salvo. Quien quiera matarte tendrá que matarme a mí.

1 Samuel 23


David libera la ciudad de Queilá

1  Los filisteos atacaron la ciudad de Queilá y saquearon los graneros. Cuando David se enteró de lo sucedido, 2  consultó al Señor:
¿Debo ir a luchar contra los filisteos?
Ve respondió el Señor, lucha contra los filisteos y libera a Queilá.
3  Pero los soldados le dijeron a David:
Si aun aquí en Judá vivimos con miedo, ¡cuánto más si vamos a Queilá para atacar al ejército filisteo!
4  David volvió a consultar al Señor, y él le respondió:
Ponte en camino y ve a Queilá, que voy a entregar en tus manos a los filisteos.
5  Así que David y sus hombres fueron allá y lucharon contra los filisteos, derrotándolos por completo. David se apoderó de los ganados de los filisteos y rescató a los habitantes de la ciudad. 6  Ahora bien, cuando Abiatar hijo de Ajimélec huyó a Queilá para refugiarse con David, se llevó consigo el *efod.


Saúl persigue a David

7  Cuando le contaron a Saúl que David había ido a Queilá, exclamó: "¡Dios me lo ha entregado! David se ha metido en una ciudad con puertas y cerrojos, y no tiene escapatoria." 8  Entonces convocó a todo su ejército para ir a combatir a David y a sus hombres, y sitiar la ciudad de Queilá.
9  David se enteró de que Saúl tramaba su destrucción. Por tanto, le ordenó a Abiatar que le llevara el *efod. 10  Luego David oró:
Oh Señor, Dios de Israel, yo, tu siervo, sé muy bien que por mi culpa Saúl se propone venir a Queilá para destruirla. 11  ¿Me entregarán los habitantes de esta ciudad en manos de Saúl? ¿Es verdad que Saúl vendrá, según me han dicho? Yo te ruego, Señor, Dios de Israel, que me lo hagas saber.
Sí, vendrá le respondió el Señor.
12  David volvió a preguntarle:
¿Nos entregarán los habitantes de Queilá a mí y a mis hombres en manos de Saúl?
Y el Señor le contestó:
Sí, los entregarán.
13  Entonces David y sus hombres, que eran como seiscientos, se fueron de Queilá y anduvieron de un lugar a otro. Cuando le contaron a Saúl que David se había ido de Queilá, decidió suspender la campaña.
14  David se estableció en los refugios del desierto, en los áridos cerros de Zif. Día tras día Saúl lo buscaba, pero Dios no lo entregó en sus manos.
15  Estando David en Hores, en el desierto de Zif, se enteró de que Saúl había salido en su busca con la intención de matarlo. 16  Jonatán hijo de Saúl fue a ver a David en Hores, y lo animó a seguir confiando en Dios. 17  "No tengas miedo le dijo, que mi padre no podrá atraparte. Tú vas a ser el rey de Israel, y yo seré tu segundo. Esto, hasta mi padre lo sabe." 18  Entonces los dos hicieron un pacto en presencia del Señor, después de lo cual Jonatán regresó a su casa y David se quedó en Hores.
19  Los habitantes de Zif fueron a Guibeá y le dijeron a Saúl:
¿No sabe Su Majestad que David se ha escondido en nuestro territorio? Está en el monte de Jaquilá, en los refugios de Hores, al sur del desierto. 20  Cuando Su Majestad tenga a bien venir, entregaremos a David en sus manos.
21  ¡Que el Señor los bendiga por tenerme tanta consideración! respondió Saúl. 22  Vayan y averigüen bien por dónde anda y quién lo ha visto, pues me han dicho que es muy astuto. 23  Infórmense bien de todos los lugares donde se esconde, y tráiganme datos precisos. Entonces yo iré con ustedes, y si es verdad que está en esa región, lo buscaré entre todos los clanes de Judá.
24  Los de Zif se despidieron de Saúl y volvieron a su tierra. Mientras tanto, David y sus hombres se encontraban en el desierto de Maón, en el Arabá, al sur del desierto. 25  Cuando le avisaron a David que Saúl y sus hombres venían en su búsqueda, bajó al peñasco del desierto de Maón. Al enterarse de esto, Saúl dirigió la persecución hacia ese lugar.
26  Saúl avanzaba por un costado del monte, mientras que David y sus hombres iban por el otro, apresurándose para escapar. Pero Saúl y sus hombres lo tenían rodeado. Ya estaban a punto de atraparlo, 27  cuando un mensajero llegó y le dijo a Saúl: "¡Apresúrese, Su Majestad, que los filisteos están saqueando el país!" 28  Saúl dejó entonces de perseguir a David y volvió para enfrentarse con los filisteos. Por eso aquel sitio se llama Sela Hamajlecot. 29[1]  Luego David se fue de allí para establecerse en los refugios de Engadi.

                         NOTAS:

1. 23:28 En hebreo, Sela Hamajlecot significa peñasco de la despedida.

1 Samuel 24


David le perdona la vida a Saúl

1  Cuando Saúl regresó de perseguir a los filisteos, le informaron que David estaba en el desierto de Engadi. 2  Entonces Saúl tomó consigo tres batallones de hombres escogidos de todo Israel, y se fue por los Peñascos de las Cabras, en busca de David y de sus hombres.
3  Por el camino, llegó a un redil de ovejas; y como había una cueva en el lugar, entró allí para hacer sus necesidades.[1] David estaba escondido en el fondo de la cueva, con sus hombres, 4  y éstos le dijeron:
En verdad, hoy se cumple la promesa que te hizo el Señor cuando te dijo: Yo pondré a tu enemigo en tus manos, para que hagas con él lo que mejor te parezca.
David se levantó y, sin hacer ruido, cortó el borde del manto de Saúl. 5  Pero le remordió la conciencia por lo que había hecho, 6  y les dijo a sus hombres:
¡Que el Señor me libre de hacerle al rey lo que ustedes sugieren! No puedo alzar la mano contra él, porque es el *ungido del Señor.
7  De este modo David contuvo a sus hombres, y no les permitió que atacaran a Saúl. Pero una vez que éste salió de la cueva para proseguir su camino, 8  David lo siguió, gritando:
¡Majestad, Majestad!
Saúl miró hacia atrás, y David, postrándose rostro en tierra, se inclinó 9  y le dijo:
¿Por qué hace caso Su Majestad a los que dicen que yo quiero hacerle daño? 10  Usted podrá ver con sus propios ojos que hoy mismo, en esta cueva, el Señor lo había entregado en mis manos. Mis hombres me incitaban a que lo matara, pero yo respeté su vida y dije: No puedo alzar la mano contra el rey, porque es el ungido del Señor. 11  Padre mío, mire usted el borde de su manto que tengo en la mano. Yo corté este pedazo, pero a usted no lo maté. Reconozca que yo no intento hacerle mal ni traicionarlo. Usted, sin embargo, me persigue para quitarme la *vida, aunque yo no le he hecho ningún agravio. 12  ¡Que el Señor juzgue entre nosotros dos! ¡Y que el Señor me vengue de usted! Pero mi mano no se alzará contra usted. 13  Como dice el antiguo refrán: De los malos, la maldad; por eso mi mano jamás se alzará contra usted.
14  "¿Contra quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigue? ¡A un perro muerto! ¡A una pulga! 15  ¡Que sea el Señor quien juzgue y dicte la sentencia entre nosotros dos! ¡Que examine mi causa, y me defienda y me libre de usted!
16  Cuando David terminó de hablar, Saúl le preguntó:
David, hijo mío, ¡pero si eres tú quien me habla!
Y alzando la voz, se echó a llorar.
17  Has actuado mejor que yo continuó Saúl. Me has devuelto bien por mal. 18  Hoy me has hecho reconocer lo bien que me has tratado, pues el Señor me entregó en tus manos, y no me mataste. 19  ¿Quién encuentra a su enemigo y le perdona la vida?[2] ¡Que el Señor te recompense por lo bien que me has tratado hoy! 20  Ahora caigo en cuenta de que tú serás el rey, y de que consolidarás el reino de Israel. 21  Júrame entonces, por el Señor, que no exterminarás mi descendencia ni borrarás el *nombre de mi familia.
22  David se lo juró. Luego Saúl volvió a su palacio, y David y sus hombres subieron al refugio.

                         NOTAS:

1. 24:3 hacer sus necesidades. Lit. cubrirse los pies.
2. 24:19 le perdona la vida. Lit. lo envía por buen camino.

1 Samuel 25


David, Nabal y Abigaíl

1  Samuel murió, y fue enterrado en Ramá, donde había vivido. Todo Israel se reunió para hacer duelo por él. Después de eso David bajó al desierto de Maón.[1]
2  Había en Maón un hombre muy rico, dueño de mil cabras y tres mil ovejas, las cuales esquilaba en Carmel, donde tenía su hacienda. 3  Se llamaba Nabal y pertenecía a la familia de Caleb. Su esposa, Abigaíl, era una mujer bella e inteligente; Nabal, por el contrario, era insolente y de mala conducta.
4  Estando David en el desierto, se enteró de que Nabal estaba esquilando sus ovejas. 5  Envió entonces diez de sus hombres con este encargo: "Vayan a Carmel para llevarle a Nabal un saludo de mi parte. 6  Díganle: ¡Que tengan salud[2] y *paz tú y tu familia, y todo lo que te pertenece! 7  Acabo de escuchar que estás esquilando tus ovejas. Como has de saber, cuando tus pastores estuvieron con nosotros, jamás los molestamos. En todo el tiempo que se quedaron en Carmel, nunca se les quitó nada. 8  Pregúntales a tus criados, y ellos mismos te lo confirmarán. Por tanto, te agradeceré que recibas bien a mis hombres, pues este día hay que celebrarlo. Dales, por favor, a tus siervos y a tu hijo David lo que tengas a la mano. "
9  Cuando los hombres de David llegaron, le dieron a Nabal este mensaje de parte de David y se quedaron esperando. 10  Pero Nabal les contestó:
¿Y quién es ese tal David? ¿Quién es el hijo de Isaí? Hoy día son muchos los esclavos que se escapan de sus amos. 11  ¿Por qué he de compartir mi pan y mi agua, y la carne que he reservado para mis esquiladores, con gente que ni siquiera sé de dónde viene?
12  Los hombres de David se dieron la vuelta y se pusieron en camino. Cuando llegaron ante él, le comunicaron todo lo que Nabal había dicho. 13  Entonces David les ordenó: "¡Cíñanse todos la espada!" Y todos, incluso él, se la ciñeron. Acompañaron a David unos cuatrocientos hombres, mientras que otros doscientos se quedaron cuidando el bagaje.
14  Uno de los criados avisó a Abigaíl, la esposa de Nabal: "David envió desde el desierto unos mensajeros para saludar a nuestro amo, pero él los trató mal. 15  Esos hombres se portaron muy bien con nosotros. En todo el tiempo que anduvimos con ellos por el campo, jamás nos molestaron ni nos quitaron nada. 16  Día y noche nos protegieron mientras cuidábamos los rebaños cerca de ellos. 17  Piense usted bien lo que debe hacer, pues la ruina está por caer sobre nuestro amo y sobre toda su familia. Tiene tan mal genio que ni hablar se puede con él."
18  Sin perder tiempo, Abigaíl reunió doscientos panes, dos odres de vino, cinco ovejas asadas, treinta y cinco litros[3] de trigo tostado, cien tortas de uvas pasas y doscientas tortas de higos. Después de cargarlo todo sobre unos asnos, 19  les dijo a los criados: "Adelántense, que yo los sigo." Pero a Nabal, su esposo, no le dijo nada de esto.
20  Montada en un asno, Abigaíl bajaba por la ladera del monte cuando vio que David y sus hombres venían en dirección opuesta, de manera que se encontraron. 21  David recién había comentado: "De balde estuve protegiendo en el desierto las propiedades de ese tipo, para que no perdiera nada. Ahora resulta que me paga mal por el bien que le hice. 22  ¡Que Dios me castigue[4] sin piedad si antes del amanecer no acabo con todos sus hombres!"
23  Cuando Abigaíl vio a David, se bajó rápidamente del asno y se inclinó ante él, postrándose rostro en tierra. 24  Se arrojó a sus pies y dijo:
Señor mío, yo tengo la culpa. Deje que esta sierva suya le hable; le ruego que me escuche. 25  No haga usted caso de ese grosero de Nabal, pues le hace honor a su *nombre, que significa necio. La necedad lo acompaña por todas partes. Yo, por mi parte, no vi a los mensajeros que usted, mi señor, envió.
26  "Pero ahora el Señor le ha impedido a usted derramar sangre y hacerse justicia con sus propias manos. ¡Tan cierto como que el Señor y usted viven! Por eso, pido que a sus enemigos, y a todos los que quieran hacerle daño, les pase lo mismo que a Nabal. 27  Acepte usted este regalo que su servidora le ha traído, y repártalo entre los criados que lo acompañan. 28  Yo le ruego que perdone la falta de esta servidora suya. Ciertamente, el Señor le dará a usted una dinastía que se mantendrá firme, y nunca nadie podrá hacerle a usted ningún daño,[5] pues usted pelea las batallas del Señor. 29  Aun si alguien lo persigue con la intención de matarlo, su *vida estará protegida[6] por el Señor su Dios, mientras que sus enemigos serán lanzados a la destrucción. 30[7]  Así que, cuando el Señor le haya hecho todo el bien que le ha prometido, y lo haya establecido como jefe de Israel, 31  no tendrá usted que sufrir la pena y el remordimiento de haberse vengado por sí mismo, ni de haber derramado sangre inocente. Acuérdese usted de esta servidora suya cuando el Señor le haya dado prosperidad.
32  David le dijo entonces a Abigaíl:
¡Bendito sea el Señor, Dios de Israel, que te ha enviado hoy a mi encuentro! 33  ¡Y bendita seas tú por tu buen juicio, pues me has impedido derramar sangre y vengarme con mis propias manos! 34  El Señor, Dios de Israel, me ha impedido hacerte mal; pero te digo que si no te hubieras dado prisa en venir a mi encuentro, para mañana no le habría quedado vivo a Nabal ni uno solo de sus hombres. ¡Tan cierto como que el Señor vive!
35  Dicho esto, David aceptó lo que ella le había traído.
Vuelve tranquila a tu casa añadió. Como puedes ver, te he hecho caso: te concedo lo que me has pedido.[8]
36  Cuando Abigaíl llegó a la casa, Nabal estaba dando un regio banquete. Se encontraba alegre y muy borracho, así que ella no le dijo nada hasta el día siguiente. 37  Por la mañana, cuando a Nabal ya se le había pasado la borrachera, su esposa le contó lo sucedido. Al oírlo, Nabal sufrió un ataque al corazón y quedó paralizado. 38  Unos diez días después, el Señor hirió a Nabal, y así murió.
39  Cuando David se enteró de que Nabal había muerto, exclamó: "¡Bendito sea el Señor, que me ha hecho *justicia por la afrenta que recibí de Nabal! El Señor libró a este siervo suyo de hacer mal, pero hizo recaer sobre Nabal su propia maldad."
Entonces David envió un mensaje a Abigaíl, proponiéndole matrimonio. 40  Cuando los criados llegaron a Carmel, hablaron con Abigaíl y le dijeron:
David nos ha enviado para pedirle a usted que se case con él.
41  Ella se inclinó, y postrándose rostro en tierra dijo:
Soy la sierva de David, y estoy para servirle. Incluso estoy dispuesta a lavarles los pies a sus criados.
42  Sin perder tiempo, Abigaíl se dispuso a partir. Se montó en un asno y, acompañada de cinco criadas, se fue con los mensajeros de David. Después se casó con él.
43  David también se había casado con Ajinoán de Jezrel, así que ambas fueron sus esposas. 44  Saúl, por su parte, había entregado su hija Mical, esposa de David, a Paltiel[9] hijo de Lais, oriundo de Galín.

                         NOTAS:

1. 25:1 Maón (LXX); Parán (TM).
2. 25:6 salud. Palabra de difícil traducción.
3. 25:18 treinta y cinco litros. Lit. cinco *seah.
4. 25:22 me castigue (lit. castigue a David; LXX); castigue a los enemigos de David (TM).
5. 25:28 nunca nadie ... ningún daño. Alt. nunca cometerá usted ningún mal.
6. 25:29 estará protegida. Lit. está embolsada en la bolsa de los vivos.
7. 25:29 sus enemigos ... destrucción. Lit. él lanzará la vida de sus enemigos de en medio de la palma de una honda.
8. 25:35 te concedo lo que me has pedido. Lit. he levantado tu semblante.
9. 25:44 Paltiel. Lit. Palti (variante de este nombre).

1 Samuel 26


David le perdona la vida a Saúl

1  Los habitantes de Zif fueron a Guibeá y le dijeron a Saúl:
¿No sabe el rey que David está escondido en el monte de Jaquilá, frente al desierto?
2  Entonces Saúl se puso en marcha con los tres batallones de hombres escogidos de Israel, y bajó al desierto de Zif en busca de David. 3  Acampó en el monte de Jaquilá, que está frente al desierto, junto al camino. Cuando David, que vivía en el desierto, se dio cuenta de que Saúl venía tras él, 4  envió espías para averiguar dónde se encontraba. 5  Luego se dirigió al campamento de Saúl, y observó el lugar donde dormían Saúl y Abner hijo de Ner, jefe del ejército. Saúl estaba dentro del campamento, y el ejército lo rodeaba. 6  David entonces les preguntó a Ajimélec el hitita y a Abisay hijo de Sarvia, hermano de Joab:
¿Quién quiere venir conmigo al campamento de Saúl?
Yo voy contigo respondió Abisay.
7  David y Abisay llegaron esa noche y vieron a Saúl dormido en medio del campamento, con su lanza hincada en tierra a su cabecera. Abner y el ejército estaban acostados a su alrededor.
8  Hoy ha puesto Dios en tus manos a tu enemigo le dijo Abisay a David. Déjame matarlo. De un solo golpe de lanza lo dejaré clavado en el suelo. ¡Y no tendré que rematarlo!
9  ¡No lo mates! exclamó David. ¿Quién puede impunemente alzar la mano contra el *ungido del Señor?
10  Y añadió:
Tan cierto como que el Señor vive, que él mismo lo herirá. O le llegará la hora de morir, o caerá en batalla. 11  En cuanto a mí, ¡que el Señor me libre de alzar la mano contra su ungido! Sólo toma la lanza y el jarro de agua que están a su cabecera, y vámonos de aquí.
12  David mismo tomó la lanza y el jarro de agua que estaban a la cabecera de Saúl, y los dos se marcharon. Nadie los vio, ni se dio cuenta, pues todos estaban dormidos. No se despertaron, pues el Señor los había hecho caer en un sueño profundo. 13  David cruzó al otro lado y se detuvo en la cumbre del monte, de modo que había una buena distancia entre ellos. 14  Entonces llamó al ejército y a Abner hijo de Ner:
¡Abner! ¿Me oyes?
Abner replicó:
¿Quién le está gritando al rey?
15  David le contestó:
¿No eres tú el valiente sin par en Israel? ¿Cómo es que no has protegido a tu señor el rey? Te cuento que uno del pueblo entró con la intención de matarlo. 16  ¡Lo que has hecho no tiene nombre! Tan cierto como que el Señor vive, que ustedes merecen la muerte por no haber protegido a su rey, el ungido del Señor. A ver, ¿dónde están la lanza del rey y el jarro de agua que estaban a su cabecera?
17  Saúl, que reconoció la voz de David, dijo:
David, hijo mío, ¡pero si eres tú quien habla!
Soy yo, mi señor y rey respondió David. 18  ¿Por qué persigue mi señor a este siervo suyo? ¿Qué le he hecho? ¿Qué delito he cometido? 19  Le ruego a Su Majestad que escuche mis palabras. Si quien lo mueve a usted en mi contra es el Señor, una ofrenda bastará para aplacarlo. Pero si son los hombres, ¡que el Señor los maldiga! Hoy me expulsan de esta tierra, que es la herencia del Señor, y me dicen: ¡Vete a servir a otros dioses! 20  Ahora bien, no deje usted que mi sangre sea derramada lejos de la presencia del Señor. ¿Por qué ha salido el rey de Israel en busca de una simple pulga? ¡Es como si estuviera cazando una perdiz en los montes!
21  ¡He pecado! exclamó Saúl. Regresa, David, hijo mío. Ya no voy a hacerte daño. Tú has valorado hoy mi vida; yo, en cambio, me he portado como un necio.
22  David respondió:
Su Majestad, aquí está su lanza. Mande usted a uno de sus criados a recogerla. 23  Que el Señor le pague a cada uno según su rectitud y lealtad, pues hoy él lo había puesto a usted en mis manos, pero yo no me atreví a tocar siquiera al ungido del Señor. 24  Sin embargo, así como hoy valoré la *vida de usted, quiera el Señor valorar mi propia vida y librarme de toda angustia.
25  ¡Bendito seas, David, hijo mío! respondió Saúl. Tú harás grandes cosas, y en todo triunfarás.
Luego David siguió su camino, y Saúl regresó a su palacio.

1 Samuel 27


David entre los filisteos

1  Con todo, David pensaba: Ün día de éstos voy a morir a manos de Saúl. Lo mejor que puedo hacer es huir a la tierra de los filisteos. Así Saúl se cansará de buscarme por el territorio de Israel, y podré escapar de sus manos."
2  Acompañado de sus seiscientos hombres, David se puso en marcha y se trasladó a la tierra de Gat, donde reinaba Aquis hijo de Maoc. 3  Tanto David como sus hombres se establecieron allí, y quedaron bajo la protección de Aquis. Cada hombre había llevado a su familia, y David tenía consigo a sus dos esposas, Ajinoán la jezrelita y Abigaíl de Carmel, la viuda de Nabal. 4  En efecto, cuando Saúl se enteró de que David había huido a Gat, dejó de perseguirlo.
5  David le dijo a Aquis: "Si en verdad cuento con el favor de Su Majestad, le ruego que me conceda algún pueblo en el campo, y allí viviré. No tiene ningún sentido que este siervo suyo viva en la capital del reino."
6  Aquel mismo día Aquis le dio la ciudad de Siclag, la cual hasta hoy pertenece a los reyes de Judá.
7  David vivió en territorio filisteo un año y cuatro meses. 8  Acostumbraba salir en campaña con sus hombres para saquear a los guesureos, guirzitas y amalecitas, pueblos que durante mucho tiempo habían habitado la zona que se extiende hacia Sur y hasta el país de Egipto. 9  Cada vez que David atacaba la región, no dejaba a nadie con vida, ni hombre ni mujer. Antes de regresar adonde estaba Aquis se apoderaba de ovejas, vacas, asnos y camellos, y hasta de la ropa que vestían. 10  Si Aquis le preguntaba: "¿Qué región saqueaste hoy?", David le respondía: "La del sur de Judá"; o bien: "La del sur de Jeramel"; o "La del sur, donde viven los quenitas". 11  David no dejaba con vida ni a hombre ni a mujer, pues pensaba que si llevaba prisioneros a Gat lo denunciarían por lo que estaba haciendo. Éste fue su patrón de conducta todo el tiempo que estuvo en territorio filisteo. 12  Aquis, por su parte, confiaba en David y se decía: "David se está haciendo odioso a los israelitas, su propia gente. Sin duda me servirá para siempre."

1 Samuel 28


Saúl y la adivina de Endor

1  Por aquel tiempo, los filisteos reunieron sus tropas para ir a la guerra contra Israel. Por lo tanto, Aquis le dijo a David:
Quiero que sepas que tú y tus hombres saldrán conmigo a la guerra.
2  Está bien respondió David. Ya verá Su Majestad de lo que es capaz este siervo suyo.
Si es así añadió Aquis, de ahora en adelante te nombro mi guardaespaldas.
3  Ya Samuel había muerto. Todo Israel había hecho duelo por él, y lo habían enterrado en Ramá, que era su propio pueblo. Saúl, por su parte, había expulsado del país a los adivinos y a los hechiceros.
4  Los filisteos concentraron sus fuerzas y fueron a Sunén, donde acamparon. Saúl reunió entonces a los israelitas, y armaron su campamento en Guilboa. 5  Pero cuando vio Saúl al ejército filisteo, le entró tal miedo que se descorazonó por completo. 6  Por eso consultó al Señor, pero él no le respondió ni en sueños, ni por el *urim ni por los profetas. 7  Por eso Saúl les ordenó a sus oficiales:
Búsquenme a una adivina, para que yo vaya a consultarla.
Pues hay una en Endor le respondieron.
8  Saúl se disfrazó con otra ropa y, acompañado de dos hombres, se fue de noche a ver a la mujer.
Quiero que evoques a un espíritu le pidió Saúl. Haz que se me aparezca el que yo te diga.
9  ¿Acaso no sabe usted lo que ha hecho Saúl? respondió la mujer. ¡Ha expulsado del país a los adivinos y a los hechiceros! ¿Por qué viene usted a tenderme una trampa y exponerme a la muerte?
10  ¡Tan cierto como que el Señor vive, te juro que nadie te va a castigar por esto! contestó Saúl.
11  ¿A quién desea usted que yo haga aparecer? preguntó la mujer.
Evócame a Samuel respondió Saúl.
12  Al ver a Samuel, la mujer pegó un grito.
¡Pero si usted es Saúl! ¿Por qué me ha engañado? le reclamó.
13  No tienes nada que temer dijo el rey. Dime lo que has visto.
Veo un espíritu que sube[1] de la tierra respondió ella.
14  ¿Y qué aspecto tiene?
El de un anciano, que sube envuelto en un manto.
Al darse cuenta Saúl de que era Samuel, se postró rostro en tierra.
15  Samuel le dijo a Saúl:
¿Por qué me molestas, haciéndome subir?
Estoy muy angustiado respondió Saúl. Los filisteos me están atacando, y Dios me ha abandonado. Ya no me responde, ni en sueños ni por medio de profetas. Por eso decidí llamarte, para que me digas lo que debo hacer.
16  Samuel le replicó:
Pero si el Señor se ha alejado de ti y se ha vuelto tu enemigo, ¿por qué me consultas a mí? 17  El Señor ha cumplido lo que había anunciado por medio de mí: él te ha arrebatado de las manos el reino, y se lo ha dado a tu compañero David. 18  Tú no obedeciste al Señor, pues no llevaste a cabo la furia de su castigo contra los amalecitas; por eso él te condena hoy. 19  El Señor te entregará a ti y a Israel en manos de los filisteos. Mañana tú y tus hijos se unirán a mí, y el campamento israelita caerá en poder de los filisteos.
20  Al instante Saúl se desplomó. Y es que estaba lleno de miedo por lo que Samuel le había dicho, además de que se moría de hambre, pues en toda la noche y en todo el día no había comido nada. 21  Al verlo tan asustado, la mujer se le acercó y le dijo:
Yo, su servidora, le hice caso a usted y, por obedecer sus órdenes, me jugué la *vida. 22  Ahora yo le pido que me haga caso a mí. Déjeme traerle algún alimento para que coma; así podrá recuperarse y seguir su camino.
23  Pero Saúl se negó a comer. Sin embargo, sus oficiales insistieron al igual que la mujer, y por fin consintió. Se levantó del suelo y tomó asiento. 24  La mujer tenía en su casa un ternero gordo, al que mató en seguida. También amasó harina y horneó unos panes sin levadura. 25  Luego les sirvió a Saúl y a sus oficiales. Esa misma noche, después de comer, todos ellos emprendieron el camino.

                         NOTAS:

1. 28:13 un espíritu que sube. Lit. dioses que suben.

1 Samuel 29


Los filisteos desconfían de David

1  Los filisteos reunieron a todas sus tropas en Afec. Los israelitas, por su parte, acamparon junto al manantial que está en Jezrel. 2  Los jefes filisteos avanzaban en compañías de cien y de mil soldados, seguidos de Aquis y de David y sus hombres.
3  Y estos hebreos, ¿qué hacen aquí? preguntaron los generales filisteos.
Aquis les respondió:
¿No se dan cuenta de que éste es David, quien antes estuvo al servicio de Saúl, rey de Israel? Hace ya más de un año que está conmigo, y desde el primer día que se unió a nosotros no he visto nada que me haga desconfiar de él.
4  Pero los generales filisteos, enojados con Aquis, le ordenaron:
Despídelo; que regrese al lugar que le diste. No dejes que nos acompañe en la batalla, no sea que en medio del combate se vuelva contra nosotros. ¿Qué mejor manera tendría de reconciliarse con su señor, que llevándole las cabezas de estos soldados? 5  ¿Acaso no es éste el David por quien danzaban, y en sus cantos decían:

"Saúl mató a sus miles;
pero David, a sus diez miles"?

6  Ante esto, Aquis llamó a David y le dijo:
Tan cierto como que el Señor vive, que tú eres un hombre honrado y me gustaría que me acompañaras en esta campaña. Desde el día en que llegaste, no he visto nada que me haga desconfiar de ti. Pero los jefes filisteos te miran con recelo. 7  Así que, con mis mejores deseos, vuélvete a tu casa y no hagas nada que les desagrade.
8  Pero, ¿qué es lo que he hecho? reclamó David. ¿Qué falla ha visto Su Majestad en este servidor suyo desde el día en que entré a su servicio hasta hoy? ¿Por qué no me permiten luchar contra los enemigos de mi señor y rey?
9  Ya lo sé respondió Aquis. Para mí tú eres como un ángel de Dios. Sin embargo, los generales filisteos han decidido que no vayas con nosotros a la batalla. 10  Por lo tanto, levántense mañana temprano, tú y los siervos de tu señor que vinieron contigo, y váyanse con la primera luz del día.
11  Así que al día siguiente David y sus hombres se levantaron temprano para regresar al país filisteo. Por su parte, los filisteos avanzaron hacia Jezrel.

1 Samuel 30


David derrota a los amalecitas

1  Al tercer día David y sus hombres llegaron a Siclag, pero se encontraron con que los amalecitas habían invadido la región del Néguev y con que, luego de atacar e incendiar a Siclag, 2  habían tomado cautivos a las mujeres y a todos los que estaban allí, desde el más grande hasta el más pequeño. Sin embargo, no habían matado a nadie.
3  Cuando David y sus hombres llegaron, encontraron que la ciudad había sido quemada, y que sus esposas, hijos e hijas habían sido llevados cautivos. 4  David y los que estaban con él se pusieron a llorar y a gritar hasta quedarse sin fuerzas. 5  También habían caído prisioneras dos esposas de David, la jezrelita Ajinoán y Abigaíl, la viuda de Nabal de Carmel.
6  David se alarmó, pues la tropa hablaba de apedrearlo; y es que todos se sentían amargados por la pérdida de sus hijos e hijas. Pero cobró ánimo y puso su confianza en el Señor su Dios. 7  Entonces le dijo al sacerdote Abiatar hijo de Ajimélec:
Tráeme el *efod.
Tan pronto como Abiatar se lo trajo, 8  David consultó al Señor:
¿Debo perseguir a esa banda? ¿Los voy a alcanzar?
Persíguelos le respondió el Señor. Vas a alcanzarlos, y rescatarás a los cautivos.
9  David partió con sus seiscientos hombres hasta llegar al arroyo de Besor. Allí se quedaron rezagados 10  doscientos hombres que estaban demasiado cansados para cruzar el arroyo. Así que David continuó la persecución con los cuatrocientos hombres restantes.
11  Los hombres de David se encontraron en el campo con un egipcio, y se lo llevaron a David. Le dieron de comer y de beber, 12  y le ofrecieron una torta de higo y dos tortas de uvas pasas, pues hacía tres días y tres noches que no había comido nada. En cuanto el egipcio comió, recobró las fuerzas.
13  ¿A quién perteneces? le preguntó David. ¿De dónde vienes?
Soy egipcio le respondió, esclavo de un amalecita. Hace tres días caí enfermo, y mi amo me abandonó. 14  Habíamos invadido la región sur de los quereteos, de Judá y de Caleb; también incendiamos Siclag.
15  Guíanos adonde están esos bandidos le dijo David.
Júreme usted por Dios suplicó el egipcio que no me matará ni me entregará a mi amo. Con esa condición, lo llevo adonde está la banda.
16  El egipcio los guió hasta los amalecitas, los cuales estaban dispersos por todo el campo, comiendo, bebiendo y festejando el gran botín que habían conseguido en el territorio filisteo y en el de Judá. 17  David los atacó al amanecer y los combatió hasta la tarde del día siguiente. Los únicos que lograron escapar fueron cuatrocientos muchachos que huyeron en sus camellos. 18  David pudo recobrar todo lo que los amalecitas se habían robado, y también rescató a sus dos esposas. 19  Nada les faltó del botín, ni grande ni pequeño, ni hijos ni hijas, ni ninguna otra cosa de lo que les habían quitado. 20  David también se apoderó de todas las ovejas y del ganado. La gente llevaba todo al frente y pregonaba: "¡Éste es el botín de David!"
21  Luego David regresó al arroyo de Besor, donde se habían quedado los doscientos hombres que estaban demasiado cansados para seguirlo. Ellos salieron al encuentro de David y su gente, y David, por su parte, se acercó para saludarlos. 22  Pero entre los que acompañaban a David había gente mala y perversa que reclamó:
Éstos no vinieron con nosotros, así que no vamos a darles nada del botín que recobramos. Que tome cada uno a su esposa y a sus hijos, y que se vaya.
23  No hagan eso, mis hermanos les respondió David. Fue el Señor quien nos lo dio todo, y quien nos protegió y puso en nuestras manos a esa banda de maleantes que nos había atacado. 24  ¿Quién va a estar de acuerdo con ustedes? Del botín participan tanto los que se quedan cuidando el bagaje como los que van a la batalla.
25  Aquel día David estableció esa norma como ley en Israel, la cual sigue vigente hasta el día de hoy.
26  Después de llegar a Siclag, David envió parte del botín a sus amigos que eran *ancianos de Judá, con este mensaje: "Aquí tienen un regalo del botín que rescatamos de los enemigos del Señor." 27  Recibieron ese regalo los ancianos de Betel, Ramot del Néguev, Jatir, 28  Aroer, Sifmot, Estemoa, 29  Racal, las ciudades de Jeramel, las ciudades quenitas 30  de Jormá, Corasán, Atac, 31  y Hebrón, y los ancianos de todos los lugares donde David y sus hombres habían vivido.

1 Samuel 31


Muerte de Saúl

1  Los filisteos fueron a la guerra contra Israel, y los israelitas huyeron ante ellos. Muchos cayeron muertos en el monte Guilboa. 2  Entonces los filisteos se fueron en persecución de Saúl, y lograron matar a sus hijos Jonatán, Abinadab y Malquisúa. 3  La batalla se intensificó contra Saúl, y los arqueros lo alcanzaron con sus flechas. Al verse gravemente herido, 4  Saúl le dijo a su escudero: "Saca la espada y mátame, no sea que lo hagan esos incircuncisos cuando lleguen, y se diviertan a costa mía."
Pero el escudero estaba tan asustado que no quiso hacerlo, de modo que Saúl mismo tomó su espada y se dejó caer sobre ella. 5  Cuando el escudero vio que Saúl caía muerto, también él se arrojó sobre su propia espada y murió con él. 6  Así, en un mismo día murieron Saúl, sus tres hijos, su escudero y todos sus hombres.
7  Cuando los israelitas que vivían al otro lado del valle y del Jordán vieron que el ejército de Israel había huido, y que Saúl y sus hijos habían muerto, también ellos abandonaron sus ciudades y se dieron a la fuga. Así fue como los filisteos las ocuparon.
8  Al otro día, cuando los filisteos llegaron para despojar a los cadáveres, encontraron a Saúl y a sus hijos muertos en el monte Guilboa. 9  Entonces lo decapitaron, le quitaron las armas, y enviaron mensajeros por todo el país filisteo para que proclamaran la noticia en el templo de sus ídolos y ante todo el pueblo. 10  Sus armas las depositaron en el templo de la diosa *Astarté, y su cadáver lo colgaron en el muro de Betsán.
11  Cuando los habitantes de Jabés de Galaad se enteraron de lo que habían hecho los filisteos con Saúl, 12  los más valientes de ellos caminaron toda la noche hacia Betsán, tomaron los cuerpos de Saúl y de sus hijos y, luego de bajarlos del muro, regresaron a Jabés. Allí los incineraron, 13  y luego tomaron los huesos y los enterraron a la sombra del tamarisco de Jabés. Después de eso guardaron siete días de ayuno.

2 Samuel 1


Segundo Libro de



Samuel



Noticia de la muerte de Saúl

1  Después de la muerte de Saúl, David se detuvo dos días en Siclag, luego de haber derrotado a los amalecitas. 2  Al tercer día, llegó a Siclag un hombre que venía del campamento de Saúl. En señal de duelo se presentó ante David con la ropa rasgada y la cabeza cubierta de ceniza, y se postró rostro en tierra.
3  ¿De dónde vienes? le preguntó David.
Vengo huyendo del campamento israelita respondió.
4  Pero, ¿qué ha pasado? exclamó David. ¡Cuéntamelo todo!
Pues resulta que nuestro ejército ha huido de la batalla, y muchos han caído muertos contestó el mensajero. Entre los caídos en combate se cuentan Saúl y su hijo Jonatán.
5  ¿Y cómo sabes tú que Saúl y su hijo Jonatán han muerto? le preguntó David al criado que le había traído la noticia.
6  Por casualidad me encontraba yo en el monte Guilboa. De pronto, vi a Saúl apoyado en su lanza y asediado por los carros y la caballería respondió el criado. 7  Saúl se volvió y, al verme, me llamó. Yo me puse a sus órdenes. 8  Me preguntó quién era yo, y le respondí que era amalecita. 9  Entonces me pidió que me acercara y me ordenó: ¡Mátame de una vez, pues estoy agonizando y no acabo de morir! 10  Yo me acerqué y lo maté, pues me di cuenta de que no iba a sobrevivir al desastre. Luego le quité la diadema de la cabeza y el brazalete que llevaba en el brazo, para traérselos a usted, mi señor.
11  Al oírlo, David y los que estaban con él se rasgaron las vestiduras. 12  Lloraron y ayunaron hasta el anochecer porque Saúl y su hijo Jonatán habían caído a filo de espada, y también por el ejército del Señor y por la nación de Israel.
13  Entonces David le preguntó al joven que le había traído la noticia:
¿De dónde eres?
Soy un extranjero amalecita respondió.
14  ¿Y cómo te atreviste a alzar la mano para matar al *ungido del Señor? le reclamó David.
15  Y en seguida llamó a uno de sus hombres y le ordenó:
¡Anda, mátalo!
Aquél cumplió la orden y lo mató. 16  David, por su parte, dijo:
¡Que tu sangre caiga sobre tu cabeza! Tu boca misma te condena al admitir que mataste al ungido del Señor.


Lamento de David por Saúl y Jonatán

17  David compuso este lamento en honor de Saúl y de su hijo Jonatán. 18  Lo llamó el "Cántico del Arco" y ordenó que lo enseñaran a los habitantes de Judá. Así consta en el libro de Jaser:

19  "¡Ay, Israel! Tu gloria yace herida
en las alturas de los montes.
¡Cómo han caído los valientes!

20  "No lo anuncien en Gat
ni lo pregonen en las calles de Ascalón,
para que no se alegren las filisteas
ni lo celebren esas paganas.[1]

21  "¡Ay, montes de Guilboa,
que no caiga sobre ustedes lluvia ni rocío!
¡Que no crezca el trigo para las ofrendas![2]
Porque allí deshonraron el escudo de Saúl:
¡allí quedó manchado[3] el escudo de los valientes!
22  ¡Jamás volvía el arco de Jonatán
sin haberse saciado con la sangre de los heridos,
ni regresaba la espada de Saúl
sin haberse hartado con la grasa de sus oponentes!

23  "¡Saúl! ¡Jonatán! ¡Nobles personas!
Fueron amados en la vida,
e inseparables en la muerte.
Más veloces eran que las águilas,
y más fuertes que los leones.

24  "¡Ay, mujeres de Israel! Lloren por Saúl,
que las vestía con lujosa seda carmesí
y las adornaba con joyas de oro.

25  "¡Cómo han caído los valientes en batalla!
Jonatán yace muerto en tus alturas.
26  ¡Cuánto sufro por ti, Jonatán,
pues te quería como a un hermano!


Más preciosa fue para mí tu amistad
que el amor de las mujeres.

27  "¡Cómo han caído los valientes!
¡Las armas de guerra han perecido!"


                         NOTAS:

1. 1:20 esas paganas. Lit. hijas de incircuncisos.
2. 1:21 ¡Que no crezca el trigo para las ofrendas! Texto de difícil traducción.
3. 1:21 allí quedó manchado. Lit. sin ser ungido con aceite.

2 Samuel 2


David es ungido rey de Judá

1  Pasado algún tiempo, David consultó al Señor:
¿Debo ir a alguna de las ciudades de Judá?
Sí, debes ir le respondió el Señor.
¿Y a qué ciudad quieres que vaya?
A Hebrón.
2  Así que David fue allá con sus dos esposas, Ajinoán la jezrelita y Abigaíl, la viuda de Nabal de Carmel. 3  Se llevó además a sus hombres, cada cual acompañado de su familia, y todos se establecieron en Hebrón y sus aldeas. 4  Entonces los habitantes de Judá fueron a Hebrón, y allí ungieron a David como rey de su tribu. Además, le comunicaron que los habitantes de Jabés de Galaad habían sepultado a Saúl. 5  Entonces David envió a los de Jabés el siguiente mensaje: "Que el Señor los bendiga por haberle sido fieles a su señor Saúl, y por darle sepultura. 6  Y ahora, que el Señor les muestre a ustedes su amor y fidelidad, aunque yo también quiero recompensarlos por esto que han hecho. 7  Cobren ánimo y sean valientes, pues aunque su señor Saúl ha muerto, la tribu de Judá me ha ungido como su rey."


Guerra entre las tribus

8  Entretanto, Abner hijo de Ner, general del ejército de Saúl, llevó a Isboset hijo de Saúl a la ciudad de Majanayin, 9  y allí lo instauró rey de Galaad, de Guesurí,[1] de Jezrel, de Efraín, de Benjamín y de todo Israel.
10  Isboset hijo de Saúl tenía cuarenta años cuando fue instaurado rey de Israel, y reinó dos años. La tribu de Judá, por su parte, reconoció a David, 11  quien desde Hebrón reinó sobre la tribu de Judá durante siete años y seis meses.
12  Abner hijo de Ner salió de Majanayin con las tropas de Isboset hijo de Saúl, y llegó a Gabaón. 13  Joab hijo de Sarvia, por su parte, salió al frente de las tropas de David. Los dos ejércitos se encontraron en el estanque de Gabaón y tomaron posiciones en lados opuestos. 14  Entonces Abner le dijo a Joab:
Propongo que salgan unos cuantos jóvenes y midan sus armas en presencia de nosotros.
De acuerdo respondió Joab.
15  Así que pasaron al frente doce jóvenes del ejército benjaminita de Isboset hijo de Saúl, y doce de los siervos de David. 16  Cada soldado agarró a su rival por la cabeza y le clavó la espada en el costado, de modo que ambos combatientes murieron al mismo tiempo. Por eso a aquel lugar, que queda cerca de Gabaón, se le llama Jelcat Hazurín.[2]
17  Aquel día la batalla fue muy dura, y los siervos de David derrotaron a Abner y a los soldados de Israel. 18  Allí se encontraban Joab, Abisay y Asael, los tres hijos de Sarvia. Asael, que corría tan ligero como una gacela en campo abierto, 19  se lanzó tras Abner y lo persiguió sin vacilar. 20  Al mirar hacia atrás, Abner preguntó:
¿Acaso no eres tú, Asael?
¡Claro que sí! respondió.
21  ¡Déjame tranquilo! exclamó Abner. Más te vale que agarres a algún otro y que te quedes con sus armas.
Pero Asael no le hizo caso, 22  así que Abner le advirtió una vez más:
¡Deja ya de perseguirme, o me veré obligado a matarte! Y entonces, ¿cómo podría darle la cara a tu hermano Joab?
23  Como Asael no dejaba de perseguirlo, Abner le dio un golpe con la punta trasera de su lanza y le atravesó el vientre. La lanza le salió por la espalda, y ahí mismo Asael cayó muerto.
Todos los que pasaban por ahí se detenían a ver el cuerpo de Asael, 24  pero Joab y Abisay se lanzaron tras Abner. Ya se ponía el sol cuando llegaron al collado de Amá, frente a Guiaj, en el camino que lleva al desierto de Gabaón. 25  Entonces los soldados benjaminitas se reunieron para apoyar a Abner, y formando un grupo cerrado tomaron posiciones en lo alto de una colina. 26  Abner le gritó a Joab:
¿Vamos a dejar que siga esta matanza? ¿No te das cuenta de que, al fin de cuentas, la victoria es amarga? ¿Qué esperas para ordenarles a tus soldados que dejen de perseguir a sus hermanos?
27  Joab respondió:
Tan cierto como que Dios vive, que si no hubieras hablado, mis soldados habrían perseguido a sus hermanos hasta el amanecer.
28  En seguida Joab hizo tocar la trompeta, y todos los soldados, dejando de perseguir a los israelitas, se detuvieron y ya no pelearon más. 29  Toda esa noche Abner y sus hombres atravesaron el Arabá. Después de cruzar el Jordán, siguieron por todo el territorio de Bitrón[3] hasta llegar a Majanayin.
30  Una vez que Joab dejó de perseguir a Abner, regresó y reunió a todo su ejército para contarlo. Además de Asael, faltaban diecinueve de los soldados de David. 31  Sin embargo, los soldados de David habían matado a trescientos sesenta de los soldados benjaminitas de Abner. 32  Tomaron luego el cuerpo de Asael y lo sepultaron en Belén, en la tumba de su padre. Toda esa noche Joab y sus hombres marcharon, y llegaron a Hebrón al amanecer.

                         NOTAS:

1. 2:9 Guesurí (Vulgata y Siríaca); Asurí o Aser (TM).
2. 2:16 En hebreo, Jelcat Hazurín probablemente significa campo de dagas.
3. 2:29 siguieron por todo el territorio de Bitrón. Alt. caminaron toda la mañana.

2 Samuel 3

1  La guerra entre las familias de Saúl y David se prolongó durante mucho tiempo. David consolidaba más y más su reino, en tanto que el de Saúl se iba debilitando.


Hijos de David nacidos en Hebrón

2  Mientras estuvo en Hebrón, David tuvo los siguientes hijos:
Su *primogénito fue Amnón hijo de Ajinoán la jezrelita;
3  el segundo, Quileab hijo de Abigaíl, viuda de Nabal de Carmel;
el tercero, Absalón hijo de Macá, la hija del rey Talmay de Guesur;
4  el cuarto, Adonías hijo de Jaguit;
el quinto, Sefatías hijo de Abital;
5  el sexto, Itreán hijo de Eglá, que era otra esposa de David.
Éstos son los hijos que le nacieron a David mientras estuvo en Hebrón.


Abner hace un pacto con David

6  Durante la guerra entre las familias de Saúl y David, Abner fue consolidando su posición en el reino de Saúl, 7  aunque Isboset le reclamó a Abner el haberse acostado con Rizpa hija de Ayá, que había sido concubina de Saúl. 8  A Abner le molestó mucho el reclamo, así que replicó:
¿Acaso soy un *perro de Judá? Hasta el día de hoy me he mantenido fiel a la familia de tu padre Saúl, incluso a sus parientes y amigos, y conste que no te he entregado en manos de David. ¡Y ahora me sales con que he cometido una falta con esa mujer! 9  Que Dios me castigue sin piedad si ahora yo no procedo con David conforme a lo que el Señor le juró: 10  Voy a quitarle el reino a la familia de Saúl y a establecer el trono de David sobre Israel y Judá, desde Dan hasta Berseba.
11  Isboset no se atrevió a responderle a Abner ni una sola palabra, pues le tenía miedo. 12  Entonces Abner envió unos mensajeros a decirle a David: "¿A quién le pertenece la tierra, si no a usted? Haga un pacto conmigo, y yo lo apoyaré para hacer que todo Israel se ponga de su parte."
13  "Muy bien respondió David. Haré un pacto contigo, pero con esta condición: Cuando vengas a verme, trae contigo a Mical hija de Saúl. De lo contrario, no te recibiré." 14  Además, David envió unos mensajeros a decirle a Isboset hijo de Saúl: "Devuélveme a mi esposa Mical, por la que di a cambio cien prepucios de filisteos."
15  Por tanto, Isboset mandó que se la quitaran a Paltiel hijo de Lais, que era su esposo, 16  pero Paltiel se fue tras ella, llorando por todo el camino hasta llegar a Bajurín. Allí Abner le ordenó que regresara, y Paltiel obedeció.
17  Luego Abner habló con los *ancianos de Israel. "Hace tiempo que ustedes quieren hacer rey a David les dijo. 18  Ya pueden hacerlo, pues el Señor le ha prometido: Por medio de ti, que eres mi siervo, libraré a mi pueblo Israel del poder de los filisteos y de todos sus enemigos. "
19  Abner habló también con los de Benjamín, y más tarde fue a Hebrón para contarle a David todo lo que Israel y la tribu de Benjamín deseaban hacer. 20  Cuando Abner llegó a Hebrón, David preparó un banquete para él y los veinte hombres que lo acompañaban. 21  Allí Abner le propuso a David: "Permítame Su Majestad convocar a todo Israel para que hagan un pacto con usted, y así su reino se extenderá a su gusto." Con esto, David despidió a Abner, y éste se fue tranquilo.


Joab asesina a Abner

22  Ahora bien, los soldados de David regresaban con Joab de una de sus campañas, y traían un gran botín. Abner ya no estaba con David en Hebrón, pues David lo había despedido, y él se había ido tranquilo. 23  Cuando llegó Joab con la tropa que lo acompañaba, le notificaron que Abner hijo de Ner había visitado al rey, y que el rey lo había dejado ir en paz.
24  Por tanto, Joab fue a ver al rey y le dijo: "¡Así que Abner vino a ver a Su Majestad! ¿Y cómo se le ocurre dejar que se vaya tal como vino? 25  ¡Ya Su Majestad lo conoce! Lo más seguro es que haya venido con engaño para averiguar qué planes tiene usted, y para enterarse de todo lo que usted está haciendo."
26  En cuanto Joab salió de hablar con David, envió mensajeros tras Abner, los cuales lo hicieron volver del pozo de Sira. Pero de esto Joab no le dijo nada a David. 27  Cuando Abner regresó a Hebrón, Joab lo llevó aparte a la *entrada de la ciudad, como para hablar con él en privado. Allí lo apuñaló en el vientre, y Abner murió. Así Joab se vengó de la muerte de su hermano Asael.
28  Algún tiempo después, David se enteró de esto y declaró: "Hago constar ante el Señor, que mi reino y yo somos totalmente inocentes de la muerte de Abner hijo de Ner. 29  ¡Los responsables de su muerte son Joab y toda su familia! ¡Que nunca falte en la familia de Joab alguien que sufra de hemorragia o de *lepra, o que sea cojo, o que muera violentamente, o que pase hambre!"
30  Joab y su hermano Abisay asesinaron a Abner porque en la batalla de Gabaón él había matado a Asael, hermano de ellos.
31  David ordenó a Joab y a todos los que estaban con él: "Rásguense las vestiduras, vístanse de luto, y hagan duelo por Abner." El rey David en persona marchó detrás del féretro, 32  y Abner fue enterrado en Hebrón. Junto a la tumba, el rey lloró a gritos, y todo el pueblo lloró con él. 33  Entonces el rey compuso este lamento por Abner:

"¿Por qué tenía que morir Abner
como mueren los canallas?
34  ¡No tenías atadas las manos
ni te habían encadenado los pies!
¡Caíste como el que cae
en manos de criminales!"

Y el pueblo lloró aún más. 35  Todos se acercaron a David y le rogaron que comiera algo mientras todavía era de día, pero él hizo este juramento: "¡Que Dios me castigue sin piedad si pruebo pan o algún otro alimento antes de que se ponga el sol!"
36  La gente prestó atención, y a todos les pareció bien. En realidad, todo lo que hacía el rey les agradaba. 37  Aquel día todo el pueblo y todo Israel reconocieron que el rey no había sido responsable de la muerte de Abner hijo de Ner.
38  El rey también le dijo a su gente: "¿No se dan cuenta de que hoy ha muerto en Israel un hombre extraordinario? 39  En cuanto a mí, aunque me han ungido rey, soy todavía débil; no puedo hacerles frente a estos hijos de Sarvia. ¡Que el Señor le pague al malhechor según sus malas obras!"

2 Samuel 4


Asesinato de Isboset

1  Cuando Isboset hijo de Saúl se enteró de que Abner había muerto en Hebrón, se acobardó, y con él todos los israelitas. 2  Isboset contaba con dos sujetos que comandaban bandas armadas. Uno de ellos se llamaba Baná, y el otro Recab, y ambos eran hijos de Rimón el berotita y pertenecían a la tribu de Benjamín. Berot se consideraba parte de Benjamín, 3  pues los habitantes de Berot se habían refugiado en Guitayin, donde hasta la fecha residen.
4  Por otra parte, Jonatán hijo de Saúl tenía un hijo de cinco años, llamado Mefiboset, que estaba tullido. Resulta que cuando de Jezrel llegó la noticia de la muerte de Saúl y Jonatán, su nodriza lo cargó para huir pero, con el apuro, se le cayó y por eso quedó cojo.
5  Ahora bien, Recab y Baná, los hijos de Rimón el berotita, partieron para la casa de Isboset y llegaron a la hora más calurosa del día, cuando él dormía la siesta. 6  Con el pretexto de sacar un poco de trigo, Recab y su hermano Baná entraron al interior de la casa, y allí mismo lo apuñalaron en el vientre. Después de eso, escaparon. 7  Se habían metido en la casa mientras Isboset estaba en la alcoba, acostado en su cama. Lo mataron a puñaladas, y luego le cortaron la cabeza y se la llevaron. Caminaron toda la noche por el Arabá 8  y, al llegar a Hebrón, le entregaron a David la cabeza de Isboset, diciendo:
Mire, Su Majestad: aquí le traemos la cabeza de Isboset, hijo de su enemigo Saúl, que intentó matarlo a usted. El Señor ha vengado hoy a Su Majestad por lo que Saúl y su descendencia le hicieron.
9  Pero David les respondió a Recab y a Baná, los hijos de Rimón el berotita:
Tan cierto como que vive el Señor, quien me ha librado de todas mis angustias, 10  les juro que quien me anunció la muerte de Saúl se imaginaba que me traía buenas noticias, ¡pero la recompensa que le di por tan buenas noticias fue apresarlo y matarlo en Siclag! 11  ¡Y con mayor razón castigaré a los malvados que han dado muerte a un inocente mientras éste dormía en su propia cama! ¿Acaso no voy a vengar su muerte exterminándolos a ustedes de la tierra?
12  Entonces David les ordenó a sus soldados que los mataran, y que además les cortaran las manos y los pies, y colgaran sus cuerpos junto al estanque de Hebrón. En cambio, la cabeza de Isboset la enterraron en Hebrón, en el sepulcro de Abner.

2 Samuel 5


David es ungido rey de Israel

1  Todas las tribus de Israel fueron a Hebrón para hablar con David. Le dijeron: "Su Majestad y nosotros somos de la misma sangre. 2  Ya desde antes, cuando Saúl era nuestro rey, usted dirigía a Israel en sus campañas. El Señor le dijo a Su Majestad: Tú guiarás a mi pueblo Israel y lo gobernarás. " 3  Así pues, todos los *ancianos de Israel fueron a Hebrón para hablar con el rey David, y allí el rey hizo un pacto con ellos en presencia del Señor. Después de eso, ungieron a David para que fuera rey sobre Israel.
4  David tenía treinta años cuando comenzó a reinar, y reinó cuarenta años. 5  Durante siete años y seis meses fue rey de Judá en Hebrón; luego reinó en Jerusalén sobre todo Israel y Judá durante treinta y tres años.


David conquista Jerusalén

6  El rey y sus soldados marcharon sobre Jerusalén para atacar a los jebuseos, que vivían allí. Los jebuseos, pensando que David no podría entrar en la ciudad, le dijeron a David: "Aquí no entrarás; para ponerte en retirada, nos bastan los ciegos y los cojos." 7  Pero David logró capturar la fortaleza de *Sión, que ahora se llama la Ciudad de David. 8  Aquel día David dijo: "Todo el que vaya a matar a los jebuseos, que suba por el acueducto, para alcanzar a los cojos y a los ciegos. ¡Los aborrezco!" De ahí viene el dicho: "Los ciegos y los cojos no entrarán en el palacio."
9  David se instaló en la fortaleza y la llamó Ciudad de David. También construyó una muralla alrededor, desde el terraplén[1] hasta el palacio, 10  y se fortaleció más y más, porque el Señor Dios *Todopoderoso estaba con él.
11  Hiram, rey de Tiro, envió una embajada a David, y también le envió madera de cedro, carpinteros y canteros, para construirle un palacio. 12  Con esto David se dio cuenta de que el Señor, por amor a su pueblo, lo había establecido a él como rey sobre Israel y había engrandecido su reino.
13  Cuando David se trasladó de Hebrón a Jerusalén, tomó más concubinas y esposas, con las cuales tuvo otros hijos y otras hijas. 14  Los hijos que allí tuvo fueron Samúa, Sobab, Natán, Salomón, 15  Ibjar, Elisúa, Néfeg, Jafía, 16  Elisama, Eliadá y Elifelet.


David derrota a los filisteos

17  Al enterarse los filisteos de que David había sido ungido rey de Israel, subieron todos ellos contra él; pero David lo supo de antemano y bajó a la fortaleza. 18  Los filisteos habían avanzado, desplegando sus fuerzas en el valle de Refayin, 19  así que David consultó al Señor:
¿Debo atacar a los filisteos? ¿Los entregarás en mi poder?
Atácalos respondió el Señor; te aseguro que te los entregaré.
20  Entonces David fue a Baal Perasín, y allí los derrotó. Por eso aquel lugar se llama Baal Perasín,[2] pues David dijo: "El Señor ha abierto brechas a mi paso entre mis enemigos, así como se abren brechas en el agua." 21  Allí los filisteos dejaron abandonados sus ídolos, y David y sus soldados se los llevaron.
22  Pero los filisteos volvieron a avanzar contra David, y desplegaron sus fuerzas en el valle de Refayin, 23  así que David volvió a consultar al Señor.
No los ataques todavía le respondió el Señor; rodéalos hasta llegar a los árboles de bálsamo, y entonces atácalos por la retaguardia. 24  Tan pronto como oigas un ruido como de pasos sobre las copas de los árboles, lánzate al ataque, pues eso quiere decir que el Señor va al frente de ti para derrotar al ejército filisteo.
25  Así lo hizo David, tal como el Señor se lo había ordenado, y derrotó a los filisteos desde Gabaón[3] hasta Guézer.

                         NOTAS:

1. 5:9 terraplén. Alt. Milo.
2. 5:20 En hebreo, Baal Perasín significa el dueño de las brechas.
3. 5:25 Gabaón (LXX; véase 1Cr 14:16); Gueba (TM).

2 Samuel 6


David lleva el arca a Jerusalén

1  Una vez más, David reunió los treinta batallones de soldados escogidos de Israel, 2  y con todo su ejército partió hacia Balá de Judá para trasladar de allí el arca de Dios, sobre la que se invoca su *nombre, el nombre del Señor *Todopoderoso que reina entre los *querubines. 3  Colocaron el arca de Dios en una carreta nueva y se la llevaron de la casa de Abinadab, que estaba situada en una colina. Uza y Ajío, hijos de Abinadab, guiaban la carreta nueva 4  que llevaba el arca de Dios.[1] Ajío iba delante del arca, 5  mientras David y todo el pueblo de Israel danzaban ante el Señor con gran entusiasmo y cantaban al son de arpas,[2] liras, panderetas, sistros y címbalos.
6  Al llegar a la parcela de Nacón, los bueyes tropezaron; pero Uza, extendiendo las manos, sostuvo el arca de Dios. 7  Con todo, la ira del Señor se encendió contra Uza por su atrevimiento y lo hirió de muerte ahí mismo, de modo que Uza cayó fulminado junto al arca.
8  David se enojó porque el Señor había matado a Uza, así que llamó a aquel lugar Peres Uza,[3] nombre que conserva hasta el día de hoy. 9  Aquel día David se sintió temeroso del Señor y exclamó: "¡Es mejor que no me lleve el arca del Señor!" 10  Y como ya no quería llevarse el arca del Señor a la Ciudad de David, ordenó que la trasladaran a la casa de Obed Edom, oriundo de Gat. 11  Fue así como el arca del Señor permaneció tres meses en la casa de Obed Edom de Gat, y el Señor lo bendijo a él y a toda su familia.
12  En cuanto le contaron al rey David que por causa del arca el Señor había bendecido a la familia de Obed Edom y toda su hacienda, David fue a la casa de Obed Edom y, en medio de gran algarabía, trasladó el arca de Dios a la Ciudad de David. 13  Apenas habían avanzado seis pasos los que llevaban el arca cuando David sacrificó un toro y un ternero engordado. 14  Vestido tan sólo con un *efod de lino, se puso a bailar ante el Señor con gran entusiasmo. 15  Así que entre vítores y al son de cuernos de carnero, David y todo el pueblo de Israel llevaban el arca del Señor.
16  Sucedió que, al entrar el arca del Señor a la Ciudad de David, Mical hija de Saúl se asomó a la ventana; y cuando vio que el rey David estaba saltando y bailando delante del Señor, sintió por él un profundo desprecio.
17  El arca del Señor fue llevada a la tienda de campaña que David le había preparado. La instalaron en su sitio, y David ofreció *holocaustos y sacrificios de *comunión en presencia del Señor. 18  Después de ofrecer los holocaustos y los sacrificios de comunión, David bendijo al pueblo en el nombre del Señor Todopoderoso, 19  y a cada uno de los israelitas que estaban allí congregados, que eran toda una multitud de hombres y mujeres, les repartió pan, una torta de dátiles y una torta de uvas pasas. Después de eso, todos regresaron a sus casas.
20  Cuando David volvió para bendecir a su familia, Mical, la hija de Saúl, le salió al encuentro y le reprochó:
¡Qué distinguido se ha visto hoy el rey de Israel, desnudándose como un cualquiera en presencia de las esclavas de sus oficiales!
21  David le respondió:
Lo hice en presencia del Señor, quien en vez de escoger a tu padre o a cualquier otro de su familia, me escogió a mí y me hizo gobernante de Israel, que es el pueblo del Señor. De modo que seguiré bailando en presencia del Señor, 22  y me rebajaré más todavía, hasta humillarme completamente. Sin embargo, esas mismas esclavas de quienes hablas me rendirán honores.
23  Y Mical hija de Saúl murió sin haber tenido hijos.

                         NOTAS:

1. 6:4 que llevaba el arca de Dios (Qumrán y mss. de LXX); y se la llevaron de la casa de Abinadab, que estaba situada en una colina, con el arca de Dios (TM).
2. 6:5 danzaban ... arpas (véanse Qumrán, LXX, 1Cr 13:8); danzaban ante el Señor al son de todo instrumento de madera, arpas (TM).
3. 6:8 En hebreo, Peres Uza significa golpe de Uza o brecha en Uza.

2 Samuel 7


Promesa de Dios a David

1  Una vez que el rey David se hubo establecido en su palacio, el Señor le dio descanso de todos los enemigos que lo rodeaban. 2  Entonces el rey le dijo al profeta Natán:
Como puedes ver, yo habito en un palacio de cedro, mientras que el arca de Dios se encuentra bajo el toldo de una tienda de campaña.
3  Bien respondió Natán. Haga Su Majestad lo que su *corazón le dicte, pues el Señor está con usted.
4  Pero aquella misma noche la palabra del Señor vino a Natán y le dijo:

5  "Ve y dile a mi siervo David que así dice el Señor: ¿Serás tú acaso quien me construya una casa para que yo la habite? 6  Desde el día en que saqué a los israelitas de Egipto, y hasta el día de hoy, no he habitado en casa alguna, sino que he andado de acá para allá, en una tienda de campaña a manera de santuario. 7  Todo el tiempo que anduve con los israelitas, cuando mandé a sus gobernantes que pastorearan a mi pueblo Israel, ¿acaso le reclamé a alguno de ellos el no haberme construido una casa de cedro?
8  "Pues bien, dile a mi siervo David que así dice el Señor *Todopoderoso: Yo te saqué del redil para que, en vez de cuidar ovejas, gobernaras a mi pueblo Israel. 9  Yo he estado contigo por dondequiera que has ido, y por ti he aniquilado a todos tus enemigos. Y ahora voy a hacerte tan famoso como los más grandes de la tierra. 10  También voy a designar un lugar para mi pueblo Israel, y allí los plantaré para que puedan vivir sin sobresaltos. Sus malvados enemigos no volverán a humillarlos como lo han hecho desde el principio, 11  desde el día en que nombré gobernantes sobre mi pueblo Israel. Y a ti te daré descanso de todos tus enemigos.
"Pero ahora el Señor te hace saber que será él quien te construya una casa. 12  Cuando tu vida llegue a su fin y vayas a descansar entre tus antepasados, yo pondré en el trono a uno de tus propios descendientes, y afirmaré su reino. 13  Será él quien construya una casa en mi honor, y yo afirmaré su trono real para siempre. 14  Yo seré su padre, y él será mi hijo. Así que, cuando haga lo malo, lo castigaré con varas y azotes, como lo haría un padre. 15  Sin embargo, no le negaré mi amor, como se lo negué a Saúl, a quien abandoné para abrirte paso. 16  Tu casa y tu reino durarán para siempre delante de mí;[1] tu trono quedará establecido para siempre. "

17  Natán le comunicó todo esto a David, tal como lo había recibido por revelación.


Oración de David

18  Luego el rey David se presentó ante el Señor y le dijo:

"Señor y Dios, ¿quién soy yo, y qué es mi familia, para que me hayas hecho llegar tan lejos? 19  Como si esto fuera poco, Señor y Dios, también has hecho promesas a este siervo tuyo en cuanto al futuro de su dinastía. ¡Tal es tu plan para con los *hombres, Señor y Dios![2]
20  "¿Qué más te puede decir tu siervo David que tú no sepas, Señor mi Dios? 21  Has hecho estas maravillas en cumplimiento de tu palabra, según tu voluntad, y las has revelado a tu siervo.
22  "¡Qué grande eres, Señor omnipotente! Nosotros mismos hemos aprendido que no hay nadie como tú, y que aparte de ti no hay Dios. 23  ¿Y qué nación se puede comparar con tu pueblo Israel? Es la única nación en la tierra que tú has redimido, para hacerla tu propio pueblo y para dar a conocer tu *nombre. Hiciste prodigios y maravillas cuando al paso de tu pueblo, al cual redimiste de Egipto, expulsaste a las naciones y a sus dioses. 24[3]  Estableciste a Israel para que fuera tu pueblo para siempre, y para que tú, Señor, fueras su Dios.
25  "Y ahora, Señor y Dios, reafirma para siempre la promesa que les has hecho a tu siervo y a su dinastía. Cumple tu palabra 26  para que tu nombre sea siempre exaltado, y para que todos digan: ¡El Señor *Todopoderoso es Dios de Israel! Entonces la dinastía de tu siervo David quedará establecida en tu presencia.
27  "Señor Todopoderoso, Dios de Israel, tú le has revelado a tu siervo el propósito de establecerle una dinastía, y por eso tu siervo se ha atrevido a hacerte esta súplica. 28  Señor mi Dios, tú que le has prometido tanta bondad a tu siervo, ¡tú eres Dios, y tus promesas son fieles! 29  Dígnate entonces bendecir a la familia de tu siervo, de modo que bajo tu protección exista para siempre, pues tú mismo, Señor omnipotente, lo has prometido. Si tú bendices a la dinastía de tu siervo, quedará bendita para siempre."

                         NOTAS:

1. 7:16 mí (mss. hebreos; véanse LXX y Siríaca); ti (TM).
2. 7:19 ¡Tal ... Dios! Alt. ¿Así procedes con el hombre, Señor y Dios? o ¿Así actúa el hombre, Señor y Dios?
3. 7:23 cuando al paso ... a sus dioses (LXX; véase 1Cr 17:21); por tu tierra al paso de tu pueblo, al cual redimiste de Egipto, de las naciones y sus dioses (TM).

2 Samuel 8


Victorias de David

1  Pasado algún tiempo, David derrotó a los filisteos y los subyugó, quitándoles el control de Méteg Amá. 2  También derrotó a los moabitas, a quienes obligó a tenderse en el suelo y midió con un cordel; a los que cabían a lo largo de dos medidas los condenó a muerte, pero dejó con vida a los que quedaban dentro de la medida siguiente. Fue así como los moabitas pasaron a ser vasallos tributarios de David.
3  Además, David derrotó a Hadad Ezer, hijo del rey Rejob de Sobá, cuando Hadad Ezer trató de restablecer su dominio sobre la región del río Éufrates. 4  David le capturó mil carros, siete mil jinetes[1] y veinte mil soldados de infantería; también desjarretó los caballos de tiro, aunque dejó los caballos suficientes para cien carros.
5  Luego, cuando los *sirios de Damasco acudieron en auxilio de Hadad Ezer, rey de Sobá, David aniquiló a veintidós mil de ellos. 6  También puso guarniciones en Damasco, de modo que los sirios pasaron a ser vasallos tributarios de David. En todas las campañas de David, el Señor le daba la *victoria.
7  En cuanto a los escudos de oro que llevaban los oficiales de Hadad Ezer, David se apropió de ellos y los trasladó a Jerusalén. 8  Así mismo se apoderó de una gran cantidad de bronce que había en Tébaj[2] y Berotay, poblaciones de Hadad Ezer.
9  Tou,[3] rey de Jamat, se enteró de que David había derrotado por completo al ejército de Hadad Ezer. 10  Como Tou también era enemigo de Hadad Ezer, envió a su hijo Jorán[4] a desearle *bienestar al rey David, y a felicitarlo por haber derrotado a Hadad Ezer en batalla. Jorán llevó consigo objetos de plata, de oro y de bronce, 11  los cuales el rey David consagró al Señor, tal como lo había hecho con la plata y el oro de las otras naciones que él había subyugado: 12  Edom,[5] Moab, los amonitas, los filisteos y los amalecitas. También consagró el botín que le había quitado a Hadad Ezer, hijo del rey Rejob de Sobá.
13  La fama de David creció aún más cuando regresó victorioso del valle de la Sal, donde aniquiló a dieciocho mil edomitas. 14  También puso guarniciones en Edom; las estableció por todo el país, de modo que los edomitas pasaron a ser vasallos tributarios de David. En todas sus campañas, el Señor le daba la victoria.


Los oficiales de David

15  David reinó sobre todo Israel, gobernando al pueblo entero con justicia y rectitud. 16  Joab hijo de Sarvia era general del ejército; Josafat hijo de Ajilud era el secretario; 17  Sadoc hijo de Ajitob y Ajimélec hijo de Abiatar eran sacerdotes; Seraías era el cronista; 18  Benaías hijo de Joyadá estaba al mando de los soldados quereteos y peleteos, y los hijos de David eran ministros.[6]

                         NOTAS:

1. 8:4 mil carros, siete mil jinetes (LXX; véanse Qumrán y 1Cr 18:4); mil setecientos jinetes (TM).
2. 8:8 Tébaj (Siríaca; véanse mss. de LXX y 1Cr 18:8); Beta (TM).
3. 8:9 Tou (véanse mss. de LXX, Vulgata, Siríaca, 1Cr 18:9-10); Toy (TM); también en v. 10.
4. 8:10 Jorán. También llamado Adorán (véase 1Cr 18:10).
5. 8:12 Edom (mss. hebreos, LXX y Siríaca; véase 1Cr 18:11); Aram (TM); también en v. 13 (edomitas).
6. 8:18 ministros. Lit. sacerdotes.

2 Samuel 9


David y Mefiboset

1  El rey David averiguó si había alguien de la familia de Saúl a quien pudiera beneficiar en memoria de Jonatán, 2  y como la familia de Saúl había tenido un administrador que se llamaba Siba, mandaron a llamarlo. Cuando Siba se presentó ante David, éste le preguntó:
¿Tú eres Siba?
A las órdenes de Su Majestad respondió.
3  ¿No queda nadie de la familia de Saúl a quien yo pueda beneficiar en el *nombre de Dios? volvió a preguntar el rey.
Sí, Su Majestad. Todavía le queda a Jonatán un hijo que está tullido de ambos pies le respondió Siba.
4  ¿Y dónde está?
En Lo Debar; vive en casa de Maquir hijo de Amiel.
5  Entonces el rey David mandó a buscarlo a casa de Maquir hijo de Amiel, en Lo Debar. 6  Cuando Mefiboset, que era hijo de Jonatán y nieto de Saúl, estuvo en presencia de David, se inclinó ante él rostro en tierra.
¿Tú eres Mefiboset? le preguntó David.
A las órdenes de Su Majestad respondió.
7  No temas, pues en memoria de tu padre Jonatán he decidido beneficiarte. Voy a devolverte todas las tierras que pertenecían a tu abuelo Saúl, y de ahora en adelante te sentarás a mi mesa.
8  Mefiboset se inclinó y dijo:
¿Y quién es este siervo suyo, para que Su Majestad se fije en él? ¡Si no valgo más que un *perro muerto!
9  Pero David llamó a Siba, el administrador de Saúl, y le dijo:
Todo lo que pertenecía a tu amo Saúl y a su familia se lo entrego a su nieto Mefiboset. 10  Te ordeno que cultives para él la tierra y guardes la cosecha para el sustento de su casa. Que te ayuden tus quince hijos y tus veinte criados. En cuanto al nieto de tu amo, siempre comerá en mi mesa.
11  Yo estoy para servir a Su Majestad. Haré todo lo que Su Majestad me mande respondió Siba.
A partir de ese día Mefiboset se sentó a la mesa de David[1] como uno más de los hijos del rey. 12  Toda la familia de Siba estaba al servicio de Mefiboset, quien tenía un hijo pequeño llamado Micaías. 13  Tullido de ambos pies, Mefiboset vivía en Jerusalén, pues siempre se sentaba a la mesa del rey.

                         NOTAS:

1. 9:11 la mesa de David (LXX); mi mesa (TM).

2 Samuel 10


David derrota a los amonitas

1  Pasado algún tiempo, murió el rey de los amonitas, y su hijo Janún lo sucedió en el trono. 2  Entonces David pensó: "Debo ser leal con Janún hijo de Najás, tal como su padre lo fue conmigo." Así que envió a unos mensajeros para darle el pésame por la muerte de su padre.
Cuando los mensajeros de David llegaron al país de los amonitas, 3  los jefes de ese pueblo aconsejaron a Janún, su rey: "¿Y acaso cree Su Majestad que David ha enviado a estos mensajeros sólo para darle el pésame, y porque quiere honrar a su padre? ¿No será más bien que los ha enviado a espiar la ciudad para luego destruirla?" 4  Entonces Janún mandó que apresaran a los mensajeros de David y que les afeitaran media barba y les rasgaran la ropa por la mitad, a la altura de las nalgas. Y así los despidió.
5  Los hombres del rey David se sentían muy avergonzados. Cuando David se enteró de lo que les había pasado, mandó que los recibieran y les dieran este mensaje de su parte: "Quédense en Jericó, y no regresen hasta que les crezca la barba."
6  Al darse cuenta los amonitas de que habían ofendido a David, hicieron trámites para contratar mercenarios: de entre los *sirios de Bet Rejob y de Sobá, veinte mil soldados de infantería; del rey de Macá, mil hombres; y de Tob, doce mil hombres. 7  Cuando David lo supo, despachó a Joab con todos los soldados del ejército. 8  Los amonitas avanzaron hasta la *entrada de su ciudad y se alistaron para la batalla, mientras que los sirios de Sobá y Rejob se quedaron aparte, en campo abierto, junto con los hombres de Tob y de Macá.
9  Joab se vio amenazado por el frente y por la retaguardia, así que escogió a las mejores tropas israelitas para pelear contra los sirios, 10  y el resto de las tropas las puso al mando de su hermano Abisay, para que enfrentaran a los amonitas. 11  A Abisay le ordenó: "Si los sirios pueden más que yo, tú vendrás a rescatarme; y si los amonitas pueden más que tú, yo iré a tu rescate. 12  ¡Ánimo! ¡Luchemos con valor por nuestro pueblo y por las ciudades de nuestro Dios! Y que el Señor haga lo que bien le parezca."
13  En seguida Joab y sus tropas avanzaron para atacar a los sirios, y éstos huyeron de él. 14  Al ver que los sirios se daban a la fuga, también los amonitas huyeron de Abisay y se refugiaron en la ciudad. Entonces Joab suspendió el ataque contra los amonitas y regresó a Jerusalén.
15  Los sirios, al verse derrotados por Israel, volvieron a reunirse. 16  Además, Hadad Ezer mandó movilizar a los sirios que estaban al otro lado del río Éufrates, los cuales fueron a Jelán bajo el mando de Sobac, general del ejército de Hadad Ezer.
17  Cuando David se enteró de esto, reunió a todo Israel, cruzó el Jordán y marchó hacia Jelán. Los sirios se enfrentaron con David y lo atacaron, 18  pero tuvieron que huir ante los israelitas. David mató a setecientos soldados sirios de caballería y cuarenta mil de infantería.[1] También hirió a Sobac, general del ejército sirio, quien murió allí mismo. 19  Al ver que los sirios habían sido derrotados por los israelitas, todos los reyes vasallos de Hadad Ezer hicieron la paz con los israelitas y se sometieron a ellos. Y nunca más se atrevieron los sirios a ir en auxilio de los amonitas.

                         NOTAS:

1. 10:18 de infantería (mss. de LXX; véase también 1Cr 19:18); jinetes (TM).

2 Samuel 11


David y Betsabé

1  En la primavera, que era la época en que los reyes[1] salían de campaña, David mandó a Joab con la guardia real y todo el ejército de Israel para que aniquilara a los amonitas y sitiara la ciudad de Rabá. Pero David se quedó en Jerusalén.
2  Una tarde, al levantarse David de la cama, comenzó a pasearse por la azotea del palacio, y desde allí vio a una mujer que se estaba bañando. La mujer era sumamente hermosa, 3  por lo que David mandó que averiguaran quién era, y le informaron: "Se trata de Betsabé, que es hija de Elián y esposa de Urías el hitita." 4  Entonces David ordenó que la llevaran a su presencia, y cuando Betsabé llegó, él se acostó con ella. Después de eso, ella volvió a su casa. Hacía poco que Betsabé se había *purificado de su menstruación, 5[2]  así que quedó embarazada y se lo hizo saber a David.
6  Entonces David le envió este mensaje a Joab: "Mándame aquí a Urías el hitita." Y Joab así lo hizo. 7  Cuando Urías llegó, David le preguntó cómo estaban Joab y los soldados, y cómo iba la campaña. 8  Luego le dijo: "Vete a tu casa y acuéstate con tu mujer."[3] Tan pronto como salió del palacio, Urías recibió un regalo de parte del rey, 9  pero en vez de irse a su propia casa, se acostó a la entrada del palacio, donde dormía la guardia real.
10  David se enteró de que Urías no había ido a su casa, así que le preguntó:
Has hecho un viaje largo; ¿por qué no fuiste a tu casa?
11  En este momento respondió Urías, tanto el arca como los hombres de Israel y de Judá se guarecen en simples enramadas, y mi señor Joab y sus oficiales acampan al aire libre, ¿y yo voy a entrar en mi casa para darme un banquete y acostarme con mi esposa? ¡Tan cierto como que Su Majestad vive, que yo no puedo hacer tal cosa!
12  Bueno, entonces quédate hoy aquí, y mañana te enviaré de regreso replicó David.
Urías se quedó ese día en Jerusalén. Pero al día siguiente 13  David lo invitó a un banquete y logró emborracharlo. A pesar de eso, Urías no fue a su casa sino que volvió a pasar la noche donde dormía la guardia real. 14  A la mañana siguiente, David le escribió una carta a Joab, y se la envió por medio de Urías. 15  La carta decía: "Pongan a Urías al frente de la batalla, donde la lucha sea más dura. Luego déjenlo solo, para que lo hieran y lo maten."
16  Por tanto, cuando Joab ya había sitiado la ciudad, puso a Urías donde sabía que estaban los defensores más aguerridos. 17  Los de la ciudad salieron para enfrentarse a Joab, y entre los oficiales de David que cayeron en batalla también perdió la vida Urías el hitita.
18  Entonces Joab envió a David un informe con todos los detalles del combate, 19  y le dio esta orden al mensajero: "Cuando hayas terminado de contarle al rey todos los pormenores del combate, 20  tal vez se enoje y te pregunte: ¿Por qué se acercaron tanto a la ciudad para atacarla? ¿Acaso no sabían que les dispararían desde la muralla? 21  ¿Quién mató a Abimélec hijo de Yerubéset?[4] ¿No fue acaso una mujer la que le arrojó una piedra de molino desde la muralla de Tebes y lo mató? ¿Por qué se acercaron tanto a la muralla? Pues si te hace estas preguntas, respóndele: También ha muerto Urías el hitita, siervo de Su Majestad. "
22  El mensajero partió, y al llegar le contó a David todo lo que Joab le había mandado decir.
23  Los soldados enemigos nos estaban venciendo dijo el mensajero, pero cuando nos atacaron a campo abierto pudimos rechazarlos hasta la *entrada de la ciudad. 24  Entonces los arqueros dispararon desde la muralla a los soldados de Su Majestad, de modo que murieron varios de los nuestros. También ha muerto Urías el hitita, siervo de Su Majestad.
25  Entonces David le dijo al mensajero:
Dile a Joab de mi parte que no se aflija tanto por lo que ha pasado, pues la espada devora sin discriminar. Dile también que reanude el ataque contra la ciudad, hasta destruirla.
26  Cuando Betsabé se enteró de que Urías, su esposo, había muerto, hizo duelo por él. 27  Después del luto, David mandó que se la llevaran al palacio y la tomó por esposa. Con el tiempo, ella le dio un hijo. Sin embargo, lo que David había hecho le desagradó al Señor.

                         NOTAS:

1. 11:1 reyes (LXX, Vulgata y varios mss. hebreos); mensajeros (TM).
2. 11:4 Hacía poco ... se había purificado de su menstruación. Es decir, no había quedado embarazada por Urías, y era tiempo propicio para la concepción.
3. 11:8 acuéstate con tu mujer. Lit. lávate los pies.
4. 11:21 Yerubéset. Es decir, Yerubaal o Gedeón (véanse Jue 8:35; 9:1,53).

2 Samuel 12


Natán reprende a David

1  El Señor envió a Natán para que hablara con David. Cuando este profeta se presentó ante David, le dijo:
Dos hombres vivían en un pueblo. El uno era rico, y el otro pobre. 2  El rico tenía muchísimas ovejas y vacas; 3  en cambio, el pobre no tenía más que una sola ovejita que él mismo había comprado y criado. La ovejita creció con él y con sus hijos: comía de su plato, bebía de su vaso y dormía en su regazo. Era para ese hombre como su propia hija. 4  Pero sucedió que un viajero llegó de visita a casa del hombre rico, y como éste no quería matar ninguna de sus propias ovejas o vacas para darle de comer al huésped, le quitó al hombre pobre su única ovejita.
5  Tan grande fue el enojo de David contra aquel hombre, que le respondió a Natán:
¡Tan cierto como que el Señor vive, que quien hizo esto merece la muerte! 6  ¿Cómo pudo hacer algo tan ruin? ¡Ahora pagará cuatro veces el valor de la oveja!
7  Entonces Natán le dijo a David:
¡Tú eres ese hombre! Así dice el Señor, Dios de Israel: Yo te ungí como rey sobre Israel, y te libré del poder de Saúl. 8  Te di el palacio de tu amo, y puse sus mujeres en tus brazos. También te permití gobernar a Israel y a Judá. Y por si esto hubiera sido poco, te habría dado mucho más. 9  ¿Por qué, entonces, despreciaste la palabra del Señor haciendo lo que me desagrada? ¡Asesinaste a Urías el hitita para apoderarte de su esposa! ¡Lo mataste con la espada de los amonitas! 10  Por eso la espada jamás se apartará de tu familia, pues me despreciaste al tomar la esposa de Urías el hitita para hacerla tu mujer.
11  "Pues bien, así dice el Señor: Yo haré que el desastre que mereces surja de tu propia familia, y ante tus propios ojos tomaré a tus mujeres y se las daré a otro, el cual se acostará con ellas en pleno día. 12  Lo que tú hiciste a escondidas, yo lo haré a plena luz, a la vista de todo Israel.
13  ¡He pecado contra el Señor! reconoció David ante Natán.
El Señor ha perdonado ya tu pecado, y no morirás contestó Natán. 14  Sin embargo, tu hijo sí morirá, pues con tus acciones has ofendido al[1] Señor.
15  Dicho esto, Natán volvió a su casa. Y el Señor hirió al hijo que la esposa de Urías le había dado a David, de modo que el niño cayó gravemente enfermo. 16  David se puso a rogar a Dios por él; ayunaba y pasaba las noches tirado en el suelo. 17  Los ancianos de su corte iban a verlo y le rogaban que se levantara, pero él se resistía, y aun se negaba a comer con ellos.
18  Siete días después, el niño murió. Los oficiales de David tenían miedo de darle la noticia, pues decían: "Si cuando el niño estaba vivo, le hablábamos al rey y no nos hacía caso, ¿qué locura no hará ahora si le decimos que el niño ha muerto?" 19  Pero David, al ver que sus oficiales estaban cuchicheando, se dio cuenta de lo que había pasado y les preguntó:
¿Ha muerto el niño?
Sí, ya ha muerto le respondieron.
20  Entonces David se levantó del suelo y en seguida se bañó y se perfumó; luego se vistió y fue a la casa del Señor para adorar. Después regresó al palacio, pidió que le sirvieran alimentos, y comió.
21  ¿Qué forma de actuar es ésta? le preguntaron sus oficiales. Cuando el niño estaba vivo, usted ayunaba y lloraba; pero ahora que se ha muerto, ¡usted se levanta y se pone a comer!
22  David respondió:
Es verdad que cuando el niño estaba vivo yo ayunaba y lloraba, pues pensaba: ¿Quién sabe? Tal vez el Señor tenga compasión de mí y permita que el niño viva. 23  Pero ahora que ha muerto, ¿qué razón tengo para ayunar? ¿Acaso puedo devolverle la vida? Yo iré adonde él está, aunque él ya no volverá a mí.
24  Luego David fue a consolar a su esposa y se unió a ella. Betsabé le dio un hijo, al que David llamó Salomón. El Señor amó al niño 25  y mandó a decir por medio del profeta Natán que le pusieran por *nombre Jedidías,[2] por disposición del Señor.
26  Mientras tanto, Joab había atacado la ciudad amonita de Rabá y capturado la fortaleza[3] real. 27  Entonces envió unos mensajeros a decirle a David: "Acabo de atacar a Rabá y he capturado los depósitos[4] de agua. 28  Ahora, pues, le pido a Su Majestad que movilice el resto de las tropas para sitiar y capturar la ciudad. Si no, lo haré yo mismo y le pondrán mi nombre."
29  Por tanto, David, movilizando todas las tropas, marchó contra Rabá, la atacó y la capturó. 30  Al rey de los amonitas[5] le quitó la corona de oro que tenía puesta, la cual pesaba treinta y tres kilos[6] y estaba adornada con piedras preciosas. Luego se la pusieron a David. Además, David saqueó la ciudad y se llevó un botín inmenso. 31  Expulsó de allí a sus habitantes y los puso a trabajar con sierras, trillos y hachas, y también los forzó a trabajar en los hornos de ladrillos. Lo mismo hizo con todos los pueblos amonitas, después de lo cual regresó a Jerusalén con todas sus tropas.

                         NOTAS:

1. 12:14 al. Lit. a los enemigos del.
2. 12:25 En hebreo, Jedidías significa amado por el Señor.
3. 12:26 fortaleza. Lit. ciudad.
4. 12:27 los depósitos. Lit. la ciudad.
5. 12:30 al rey de los amonitas. Alt. a Milcón (es decir, el dios Moloc).
6. 12:30 treinta y tres kilos. Lit. un *talento.

2 Samuel 13


Amnón y Tamar

1  Pasado algún tiempo, sucedió lo siguiente. Absalón hijo de David tenía una hermana muy bella, que se llamaba Tamar; y Amnón, otro hijo de David, se enamoró de ella. 2  Pero como Tamar era virgen, Amnón se enfermó de angustia al pensar que le sería muy difícil llevar a cabo sus intenciones con su hermana. 3  Sin embargo, Amnón tenía un amigo muy astuto, que se llamaba Jonadab, y que era hijo de Simá y sobrino de David. Jonadab 4  le preguntó a Amnón:
¿Cómo es que tú, todo un príncipe, te ves cada día peor? ¿Por qué no me cuentas lo que te pasa?
Es que estoy muy enamorado de mi hermana Tamar respondió Amnón.
5  Jonadab le sugirió:
Acuéstate y finge que estás enfermo. Cuando tu padre vaya a verte, dile: Por favor, que venga mi hermana Tamar a darme de comer. Quisiera verla preparar la comida aquí mismo, y que ella me la sirva.
6  Así que Amnón se acostó y fingió estar enfermo. Y cuando el rey fue a verlo, Amnón le dijo:
Por favor, que venga mi hermana Tamar a prepararme aquí mismo dos tortas, y que me las sirva.
7  David envió un mensajero a la casa de Tamar, para que le diera este recado: "Ve a casa de tu hermano Amnón, y prepárale la comida." 8  Tamar fue a casa de su hermano Amnón y lo encontró acostado. Tomó harina, la amasó, preparó las tortas allí mismo, y las coció. 9  Luego tomó la sartén para servirle, pero Amnón se negó a comer y ordenó:
¡Fuera de aquí todos! ¡No quiero ver a nadie!
Una vez que todos salieron, 10  Amnón le dijo a Tamar:
Trae la comida a mi habitación, y dame de comer tú misma.
Ella tomó las tortas que había preparado y se las llevó a su hermano Amnón a la habitación, 11  pero cuando se le acercó para darle de comer, él la agarró por la fuerza y le dijo:
¡Ven, hermanita; acuéstate conmigo!
12  Pero ella exclamó:
¡No, hermano mío! No me humilles, que esto no se hace en Israel. ¡No cometas esta infamia! 13  ¿A dónde iría yo con mi vergüenza? ¿Y qué sería de ti? ¡Serías visto en Israel como un depravado! Yo te ruego que hables con el rey; con toda seguridad, no se opondrá a que yo sea tu esposa.
14  Pero Amnón no le hizo caso sino que, aprovechándose de su fuerza, se acostó con ella y la violó. 15  Pero el odio que sintió por ella después de violarla fue mayor que el amor que antes le había tenido. Así que le dijo:
¡Levántate y vete!
16  ¡No me eches de aquí! replicó ella. Después de lo que has hecho conmigo, ¡echarme de aquí sería una maldad aun más terrible!
Pero él no le hizo caso, 17  sino que llamó a su criado y le ordenó:
¡Echa de aquí a esta mujer! Y luego que la hayas echado, cierra bien la puerta.
18  Así que el criado la echó de la casa, y luego cerró bien la puerta.
Tamar llevaba puesta una túnica especial de mangas largas,[1] pues así se vestían las princesas solteras. 19  Al salir, se echó ceniza en la cabeza, se rasgó la túnica y, llevándose las manos a la cabeza, se fue por el camino llorando a gritos. 20  Entonces su hermano Absalón le dijo:
¡Así que tu hermano Amnón ha estado contigo! Pues bien, hermana mía, cálmate y no digas nada. Al fin de cuentas, es tu hermano.
Desolada, Tamar se quedó a vivir en casa de su hermano Absalón. 21  El rey David, al enterarse de todo lo que había pasado, se enfureció. 22  Absalón, por su parte, no le dirigía la palabra a Amnón, pues lo odiaba por haber violado a su hermana Tamar.


Asesinato de Amnón

23  Pasados dos años, Absalón convidó a todos los hijos del rey a un banquete en Baal Jazor, cerca de la frontera de Efraín, donde sus hombres estaban esquilando ovejas. 24  Además, se presentó ante el rey y le dijo:
Su Majestad, este siervo suyo tiene esquiladores trabajando. Le ruego venir con su corte.
25  No, hijo mío le respondió el rey. No debemos ir todos, pues te seríamos una carga.
Absalón insistió, pero el rey no quiso ir; sin embargo, le dio su bendición. 26  Entonces Absalón le dijo:
Ya que Su Majestad no viene, ¿por qué no permite que nos acompañe mi hermano Amnón?
¿Y para qué va a ir contigo? le preguntó el rey.
27  Pero tanto insistió Absalón que el rey dejó que Amnón y sus otros hijos fueran con Absalón. 28  Éste, por su parte, les había dado instrucciones a sus criados: "No pierdan de vista a Amnón. Y cuando se le haya subido el vino,[2] yo les daré la señal de ataque, y ustedes lo matarán. No tengan miedo, pues soy yo quien les da la orden. Ánimo; sean valientes."
29  Los criados hicieron con Amnón tal como Absalón les había ordenado. Entonces los otros hijos del rey se levantaron y, montando cada uno su mula, salieron huyendo.
30  Todavía estaban en camino cuando llegó este rumor a oídos de David: "¡Absalón ha matado a todos los hijos del rey! ¡Ninguno de ellos ha quedado con vida!"
31  El rey se levantó y, rasgándose las vestiduras en señal de duelo, se arrojó al suelo. También todos los oficiales que estaban con él se rasgaron las vestiduras. 32  Pero Jonadab, el hijo de Simá y sobrino de David, intervino:
No piense Su Majestad que todos los príncipes han sido asesinados, sino sólo Amnón. Absalón ya lo tenía decidido desde el día en que Amnón violó a su hermana Tamar. 33  Su Majestad no debe dejarse llevar por el rumor de que han muerto todos sus hijos, pues el único que ha muerto es Amnón.
34  El centinela de la ciudad alzó la vista y vio que del oeste, por la ladera del monte, venía bajando una gran multitud. Entonces fue a decirle al rey: "Veo venir gente por el camino de Joronayin, por la ladera del monte."[3] Mientras tanto, Absalón había huido. 35  Jonadab le comentó al rey:
¿Ya ve Su Majestad? Aquí llegan sus hijos, tal como yo se lo había dicho.
36  Apenas había terminado de hablar cuando entraron los hijos del rey, todos ellos llorando a voz en cuello, y también el rey y sus oficiales se pusieron a llorar desconsoladamente.
37-38  Absalón, en su huida, fue a refugiarse con Talmay hijo de Amiud, rey de Guesur, y allí se quedó tres años. David, por su parte, lloraba todos los días por su hijo Amnón, 39  y cuando se consoló por su muerte, comenzó a sentir grandes deseos de ver a Absalón.

                         NOTAS:

1. 13:18 de mangas largas. Frase de difícil traducción. Véase Gn 37:3.
2. 13:28 se le haya subido el vino. Lit. se le alegre el corazón por el vino.
3. 13:34 Entonces fue ... monte (LXX); TM no incluye esta oración.

2 Samuel 14


Absalón regresa a Jerusalén

1  Joab hijo de Sarvia se dio cuenta de que el rey extrañaba mucho a Absalón. 2  Por eso mandó traer a una mujer muy astuta, la cual vivía en Tecoa, y le dijo:
Quiero que te vistas de luto, y que no te eches perfume, sino que finjas estar de duelo, como si llevaras mucho tiempo llorando la muerte de alguien.
3  Luego Joab le ordenó presentarse ante el rey, explicándole antes lo que tenía que decirle. 4  Cuando aquella mujer de Tecoa se presentó ante el rey,[1] le hizo una reverencia y se postró rostro en tierra.
¡Ayúdeme, Su Majestad! exclamó.
5  ¿Qué te pasa? le preguntó el rey.
Soy una pobre viuda respondió ella; mi esposo ha muerto. 6  Esta servidora de Su Majestad tenía dos hijos, los cuales se pusieron a pelear en el campo. Como no había nadie que los separara, uno de ellos le asestó un golpe al otro y lo mató. 7  Pero ahora resulta que toda la familia se ha puesto en contra de esta servidora de Su Majestad. Me exigen que entregue al asesino para que lo maten, y así vengar la muerte de su hermano, aunque al hacerlo eliminen al heredero. La verdad es que de esa manera apagarían la última luz de esperanza que me queda, y dejarían a mi esposo sin *nombre ni descendencia sobre la tierra.
8  Regresa a tu casa, que yo me encargaré de este asunto respondió el rey.
9  Pero la mujer de Tecoa replicó:
Su Majestad, que la culpa caiga sobre mí y sobre mi familia, y no sobre el rey ni su trono.
10  Si alguien te amenaza insistió el rey, tráemelo para que no vuelva a molestarte.
11  Entonces ella le suplicó:
¡Ruego a Su Majestad invocar al Señor su Dios, para que quien deba vengar la muerte de mi hijo no aumente mi desgracia matando a mi otro hijo!
¡Tan cierto como que el Señor vive respondió el rey, juro que tu hijo no perderá ni un solo cabello!
12  Pero la mujer siguió diciendo:
Permita Su Majestad a esta servidora suya decir algo más.
Habla.
13  ¿Cómo es que Su Majestad intenta hacer lo mismo contra el pueblo de Dios? Al prometerme usted estas cosas, se declara culpable, pues no deja regresar a su hijo desterrado. 14  Así como el agua que se derrama en tierra no se puede recoger, así también todos tenemos que morir. Pero Dios no nos arrebata la *vida, sino que provee los medios para que el desterrado no siga separado de él para siempre.
15  "Yo he venido a hablar con Su Majestad porque hay gente que me ha infundido temor. He pensado: Voy a hablarle al rey; tal vez me conceda lo que le pida, 16  librándonos a mí y a mi hijo de quien quiere eliminarnos, para quedarse con la heredad que Dios nos ha dado.
17  "Pensé, además, que su palabra me traería alivio, pues Su Majestad es como un ángel de Dios, que sabe distinguir entre lo bueno y lo malo. ¡Que el Señor su Dios lo bendiga!
18  Al llegar a este punto, el rey le dijo a la mujer:
Voy a hacerte una pregunta, y te pido que no me ocultes nada.
Dígame usted.
19  ¿Acaso no está Joab detrás de todo esto?
La mujer respondió:
Juro por la vida de Su Majestad que su pregunta ha dado en el blanco.[2] En efecto, fue su siervo Joab quien me instruyó y puso en mis labios todo lo que he dicho. 20  Lo hizo para disimular el asunto,[3] pero Su Majestad tiene la sabiduría de un ángel de Dios, y sabe todo lo que sucede en el país.
21  Entonces el rey llamó a Joab y le dijo:
Estoy de acuerdo. Anda, haz que regrese el joven Absalón.
22  Postrándose rostro en tierra, Joab le hizo una reverencia al rey y le dio las gracias, añadiendo:
Hoy sé que cuento con el favor de mi señor y rey, pues usted ha accedido a mi petición.
23  Dicho esto, Joab emprendió la marcha a Guesur, y regresó a Jerusalén con Absalón. 24  Pero el rey dio esta orden: "Que se retire a su casa, y que nunca me visite." Por tanto, Absalón tuvo que irse a su casa sin presentarse ante el rey.
25  En todo Israel no había ningún hombre tan admirado como Absalón por su hermosura; era perfecto de pies a cabeza. 26  Tenía una cabellera tan pesada que una vez al año tenía que cortársela; y según la medida oficial, el pelo cortado pesaba dos kilos. 27[4]  Además, tuvo tres hijos y una hija. Su hija, que se llamaba Tamar, llegó a ser una mujer muy hermosa.
28  Absalón vivió en Jerusalén durante dos años sin presentarse ante el rey. 29  Un día, le pidió a Joab que fuera a ver al rey, pero Joab no quiso ir. Se lo volvió a pedir, pero Joab se negó a hacerlo. 30  Así que Absalón dio esta orden a sus criados: "Miren, Joab ha sembrado cebada en el campo que tiene junto al mío. ¡Vayan y préndanle fuego!"
Los criados fueron e incendiaron el campo de Joab. 31  Entonces éste fue en seguida a casa de Absalón y le reclamó:
¿Por qué tus criados le han prendido fuego a mi campo?
32  Y Absalón le respondió:
Te pedí que fueras a ver al rey y le preguntaras para qué he vuelto de Guesur. ¡Más me habría valido quedarme allá! Voy a presentarme ante el rey, y si soy culpable de algo, ¡que me mate!
33  Joab fue a comunicárselo al rey; éste, por su parte, mandó llamar a Absalón, el cual se presentó ante el rey y, postrándose rostro en tierra, le hizo una reverencia. A su vez, el rey recibió a Absalón con un beso.

                         NOTAS:

1. 14:4 se presentó ante el rey (muchos mss. hebreos, LXX, Vulgata y Siríaca); le habló al rey (TM).
2. 14:19 su pregunta ha dado en el blanco. Lit. nadie va a la derecha o a la izquierda de todo lo que mi señor el rey ha dicho.
3. 14:20 para disimular el asunto. Alt. con el propósito de cambiar la situación.
4. 14:26 dos kilos. Lit. doscientos *siclos.

2 Samuel 15


Absalón conspira contra David

1  Pasado algún tiempo, Absalón consiguió carros de combate, algunos caballos y una escolta de cincuenta soldados. 2  Se levantaba temprano y se ponía a la vera del camino, junto a la *entrada de la ciudad. Cuando pasaba alguien que iba a ver al rey para que le resolviera un pleito, Absalón lo llamaba y le preguntaba de qué pueblo venía. Aquél le decía de qué tribu israelita era, 3  y Absalón le aseguraba: "Tu demanda es muy justa, pero no habrá quien te escuche de parte del rey." 4  En seguida añadía: "¡Ojalá me pusieran por juez en el país! Todo el que tuviera un pleito o una demanda vendría a mí, y yo le haría justicia."
5  Además de esto, si alguien se le acercaba para inclinarse ante él, Absalón le tendía los brazos, lo abrazaba y lo saludaba con un beso. 6  Esto hacía Absalón con todos los israelitas que iban a ver al rey para que les resolviera algún asunto, y así fue ganándose el cariño del pueblo.
7  Al cabo de cuatro[1] años, Absalón le dijo al rey:
Permítame Su Majestad ir a Hebrón, a cumplir un voto que le hice al Señor. 8  Cuando vivía en Guesur de *Aram, hice este voto: Si el Señor me concede volver a Jerusalén, le ofreceré un sacrificio.
9  Vete tranquilo respondió el rey.
Absalón emprendió la marcha a Hebrón, 10  pero al mismo tiempo envió mensajeros por todas las tribus de Israel con este mensaje: "Tan pronto como oigan el toque de trompeta, exclamen: ¡Absalón reina en Hebrón! " 11  Además, desde Jerusalén llevó Absalón a doscientos invitados, los cuales lo acompañaron de buena fe y sin sospechar nada. 12  Luego, mientras celebraba los sacrificios, Absalón mandó llamar a un consejero de su padre David, el cual se llamaba Ajitofel y era del pueblo de Guiló. Así la conspiración fue tomando fuerza, y el número de los que seguían a Absalón crecía más y más.
13  Un mensajero le llevó a David esta noticia: "Todos los israelitas se han puesto de parte de Absalón."
14  Entonces David les dijo a todos los oficiales que estaban con él en Jerusalén:
¡Vámonos de aquí! Tenemos que huir, pues de otro modo no podremos escapar de Absalón. Démonos prisa, no sea que él se nos adelante. Si nos alcanza, nos traerá la ruina y pasará a toda la gente a filo de espada.
15  Como diga Su Majestad respondieron los oficiales; nosotros estamos para servirle.
16  De inmediato partió el rey acompañado de toda la corte, con excepción de diez concubinas que dejó para cuidar el palacio. 17  Habiendo salido del palacio con todo su séquito, se detuvo junto a la casa más lejana de la ciudad. 18  Todos sus oficiales se pusieron a su lado. Entonces los quereteos y los peleteos, y seiscientos guititas que lo habían seguido desde Gat, desfilaron ante el rey.
19  El rey se dirigió a Itay el guitita:
¿Y tú por qué vienes con nosotros? Regresa y quédate con el rey Absalón, ya que eres extranjero y has sido desterrado de tu propio país. 20  ¿Cómo voy a dejar que nos acompañes, si acabas de llegar y ni yo mismo sé a dónde vamos? Regresa y llévate a tus paisanos. ¡Y que el amor y la fidelidad de Dios te acompañen!
21  Pero Itay le respondió al rey:
¡Tan cierto como que el Señor y Su Majestad viven, juro que, para vida o para muerte, iré adondequiera que usted vaya!
22  Está bien contestó el rey, ven con nosotros.
Así que Itay el guitita marchó con todos los hombres de David y con las familias que lo acompañaban. 23  Todo el pueblo lloraba a gritos mientras David pasaba con su gente, y cuando el rey cruzó el arroyo de Cedrón, toda la gente comenzó la marcha hacia el desierto. 24  Entre ellos se encontraba también Sadoc, con los levitas que llevaban el arca del *pacto de Dios. Éstos hicieron descansar el arca en el suelo, y Abiatar ofreció sacrificios[2] hasta que toda la gente terminó de salir de la ciudad. 25  Luego le dijo el rey al sacerdote Sadoc:
Devuelve el arca de Dios a la ciudad. Si cuento con el favor del Señor, él hará que yo regrese y vuelva a ver el arca y el lugar donde él reside. 26  Pero si el Señor me hace saber que no le agrado, quedo a su merced y puede hacer conmigo lo que mejor le parezca.
27  También le dijo:
Como tú eres vidente, puedes volver tranquilo a la ciudad con Abiatar, y llevarte contigo a tu hijo Ajimaz y a Jonatán hijo de Abiatar. 28  Yo me quedaré en los llanos del desierto hasta que ustedes me informen de la situación.
29  Entonces Sadoc y Abiatar volvieron a Jerusalén con el arca de Dios, y allí se quedaron. 30  David, por su parte, subió al monte de los Olivos llorando, con la cabeza cubierta y los pies descalzos. También todos los que lo acompañaban se cubrieron la cabeza y subieron llorando. 31  En eso le informaron a David que Ajitofel se había unido a la conspiración de Absalón. Entonces David oró: "Señor, haz que fracasen los planes de Ajitofel."
32  Cuando David llegó a la cumbre del monte, donde se rendía culto a Dios, se encontró con Husay el arquita, que en señal de duelo llevaba las vestiduras rasgadas y la cabeza cubierta de ceniza. 33  David le dijo:
Si vienes conmigo, vas a serme una carga. 34  Es mejor que regreses a la ciudad y le digas a Absalón: Majestad, estoy a su servicio. Antes fui siervo de su padre, pero ahora lo soy de usted. De ese modo podrás ayudarme a desbaratar los planes de Ajitofel. 35  Allí contarás con los sacerdotes Sadoc y Abiatar, así que manténlos informados de todo lo que escuches en el palacio real. 36  También contarás con Ajimaz hijo de Sadoc y con Jonatán hijo de Abiatar; comuníquenme ustedes por medio de ellos cualquier cosa que averigüen.
37  Husay, que era amigo de David, llegó a Jerusalén en el momento en que Absalón entraba en la ciudad.

                         NOTAS:

1. 15:7 cuatro (Siríaca, Josefo y mss. de LXX); cuarenta (TM).
2. 15:24 ofreció sacrificios. Alt. subió.

2 Samuel 16


David y Siba

1  Un poco más allá de la cumbre del monte, David se encontró con Siba, el criado de Mefiboset, que llevaba un par de asnos aparejados y cargados con doscientos panes, cien tortas de uvas pasas, cien tortas de higos y un odre de vino.
2  ¿Qué vas a hacer con todo esto? le preguntó el rey.
Siba respondió:
Los asnos son para que monte la familia de Su Majestad, el pan y la fruta son para que coman los soldados, y el vino es para que beban los que desfallezcan en el desierto.
3  Entonces el rey le preguntó:
¿Dónde está el nieto de tu amo?
Se quedó en Jerusalén respondió Siba. Él se imagina que ahora la nación de Israel le va a devolver el reino de su abuelo.
4  Bueno replicó el rey, todo lo que antes fue de Mefiboset ahora es tuyo.
¡A sus pies, mi señor y rey! exclamó Siba. ¡Que cuente yo siempre con el favor de Su Majestad!


Simí maldice a David

5  Cuando el rey David llegó a Bajurín, salía de allí un hombre de la familia de Saúl, llamado Simí hijo de Guerá. Éste se puso a maldecir, 6  y a tirarles piedras a David y a todos sus oficiales, a pesar de que las tropas y la guardia real rodeaban al rey. 7  En sus insultos, Simí le decía al rey:
¡Largo de aquí! ¡Asesino! ¡Canalla! 8  El Señor te está dando tu merecido por haber masacrado a la familia de Saúl para reinar en su lugar. Por eso el Señor le ha entregado el reino a tu hijo Absalón. Has caído en desgracia, porque eres un asesino.
9  Abisay hijo de Sarvia le dijo al rey:
¿Cómo se atreve este *perro muerto a maldecir a Su Majestad? ¡Déjeme que vaya y le corte la cabeza!
10  Pero el rey respondió:
Esto no es asunto mío ni de ustedes, hijos de Sarvia. A lo mejor el Señor le ha ordenado que me maldiga. Y si es así, ¿quién se lo puede reclamar?
11  Dirigiéndose a Abisay y a todos sus oficiales, David añadió:
Si el hijo de mis entrañas intenta quitarme la *vida, ¡qué no puedo esperar de este benjaminita! Déjenlo que me maldiga, pues el Señor se lo ha mandado. 12  A lo mejor el Señor toma en cuenta mi aflicción y me paga con bendiciones las maldiciones que estoy recibiendo.
13  David y sus hombres reanudaron el viaje. Simí, por su parte, los seguía por la ladera del monte, maldiciendo a David, tirándole piedras y levantando polvo. 14  El rey y quienes lo acompañaban llegaron agotados a su destino, así que descansaron allí.


El consejo de Husay y Ajitofel

15  Mientras tanto, Absalón y todos los israelitas que lo seguían habían entrado en Jerusalén; también Ajitofel lo acompañaba. 16  Entonces Husay el arquita, amigo de David, fue a ver a Absalón y exclamó:
¡Viva el rey! ¡Viva el rey!
17  Absalón le preguntó:
¿Así muestras tu lealtad a tu amigo? ¿Cómo es que no te fuiste con él?
18  De ningún modo respondió Husay. Soy más bien amigo del elegido del Señor, elegido también por este pueblo y por todos los israelitas. Así que yo me quedo con usted. 19  Además, ¿a quién voy a servir? Serviré al hijo, como antes serví al padre.
20  Luego le dijo Absalón a Ajitofel:
Pónganse a pensar en lo que debemos hacer.
21  Ajitofel le respondió:
Acuéstese usted con las concubinas que su padre dejó al cuidado del palacio. De ese modo todos los israelitas se darán cuenta de que Su Majestad ha roto con su padre, y quienes lo apoyan a usted se fortalecerán en el poder.
22  Entonces instalaron una tienda de campaña en la azotea para que Absalón se acostara con las concubinas de su padre a la vista de todos los israelitas. 23  En aquella época, recibir el consejo de Ajitofel era como oír la palabra misma de Dios, y esto era así tanto para David como para Absalón.

2 Samuel 17

1  Además, Ajitofel le propuso a Absalón lo siguiente:
Yo escogería doce mil soldados, y esta misma noche saldría en busca de David. 2  Como él debe de estar cansado y sin ánimo, lo atacaría, le haría sentir mucho miedo y pondría en fuga al resto de la gente que está con él. Pero mataría solamente al rey, 3  y los demás se los traería a Su Majestad. La muerte del hombre que usted busca dará por resultado el regreso de los otros,[1] y todo el pueblo quedará en *paz.
4  La propuesta le pareció acertada a Absalón, lo mismo que a todos los *ancianos de Israel, 5  pero Absalón dijo:
Llamemos también a Husay el arquita, para ver cuál es su opinión.
6  Cuando Husay llegó, Absalón le preguntó:
¿Debemos adoptar el plan que Ajitofel nos ha propuesto? Si no, ¿qué propones tú?
7  Esta vez el plan de Ajitofel no es bueno respondió Husay. 8  Usted conoce bien a su padre David y a sus soldados: son valientes, y deben estar furiosos como una osa salvaje a la que le han robado su cría. Además, su padre tiene mucha experiencia como hombre de guerra y no ha de pasar la noche con las tropas. 9  Ya debe de estar escondido en alguna cueva o en otro lugar. Si él ataca primero,[2] cualquiera que se entere dirá: Ha habido una matanza entre las tropas de Absalón. 10  Entonces aun los soldados más valientes, que son tan bravos como un león, se van a acobardar, pues todos los israelitas saben que David, su padre, es un gran soldado y cuenta con hombres muy valientes.
11  "El plan que yo propongo es el siguiente: Convoque Su Majestad a todos los israelitas que hay, desde Dan hasta Berseba. Son tan numerosos como la arena a la orilla del mar, y Su Majestad mismo debe dirigirlos en la batalla. 12  Atacaremos a David, no importa dónde se encuentre; caeremos sobre él como el rocío que cae sobre la tierra. No quedarán vivos ni él ni ninguno de sus soldados. 13  Y si llega a refugiarse en algún pueblo, todos los israelitas llevaremos sogas a ese lugar, y juntos arrastraremos a ese pueblo hasta el arroyo, de modo que no quede allí ni una piedra.
14  Absalón y todos los israelitas dijeron:
El plan de Husay el arquita es mejor que el de Ajitofel.
Esto sucedió porque el Señor había determinado hacer fracasar el consejo de Ajitofel, aunque era el más acertado, y de ese modo llevar a Absalón a la ruina.
15  Entonces Husay les dijo a los sacerdotes Sadoc y Abiatar:
Ajitofel les propuso tal y tal plan a Absalón y a los ancianos de Israel, pero yo les propuse este otro. 16  Dense prisa y mándenle este mensaje a David: No pase Su Majestad la noche en los llanos del desierto; más bien, cruce de inmediato al otro lado, no vaya a ser que Su Majestad y quienes lo acompañan sean aniquilados.
17  Jonatán y Ajimaz se habían quedado en Enroguel. Como no se podían arriesgar a que los vieran entrar en la ciudad, una criada estaba encargada de darles la información para que ellos se la pasaran al rey David. 18  Sin embargo, un joven los vio y se lo hizo saber a Absalón, así que ellos se fueron de allí en seguida. Cuando llegaron a la casa de cierto hombre en Bajurín, se metieron en un pozo que él tenía en el patio. 19  La esposa de aquel hombre cubrió el pozo y esparció trigo sobre la tapa. De esto nadie se enteró. 20  Al pasar los soldados de Absalón por la casa, le preguntaron a la mujer:
¿Dónde están Jonatán y Ajimaz?
Cruzaron el río[3] respondió ella.
Los soldados salieron en busca de ellos, pero como no pudieron encontrarlos, regresaron a Jerusalén. 21  Después de que los soldados se fueron, Jonatán y Ajimaz salieron del pozo y se dirigieron adonde estaba David para ponerlo sobre aviso. Le dijeron:
Crucen el río a toda prisa, pues Ajitofel ha aconsejado que los ataquen.
22  Por tanto, David y quienes lo acompañaban se fueron y cruzaron el Jordán antes de que amaneciera. Todos sin excepción lo cruzaron. 23  Ajitofel, por su parte, al ver que Absalón no había seguido su consejo, aparejó el asno y se fue a su pueblo. Cuando llegó a su casa, luego de arreglar sus asuntos, fue y se ahorcó. Así murió, y fue enterrado en la tumba de su padre.
24  David se dirigió a Majanayin, y Absalón lo siguió, cruzando el Jordán con todos los israelitas. 25  Ahora bien, en lugar de Joab, Absalón había nombrado general de su ejército a Amasá, que era hijo de un hombre llamado Itrá,[4] el cual era ismaelita[5] y se había casado con Abigaíl, hija de Najás y hermana de Sarvia, la madre de Joab. 26  Los israelitas que estaban con Absalón acamparon en el territorio de Galaad.
27  Cuando David llegó a Majanayin, allí estaban Sobí hijo de Najás, oriundo de Rabá, ciudad amonita; Maquir hijo de Amiel, que era de Lo Debar; y Barzilay el galaadita, habitante de Roguelín. 28  Éstos habían llevado camas, vasijas y ollas de barro, y también trigo, cebada, harina, grano tostado, habas, lentejas, 29[6]  miel, cuajada, queso de vaca y ovejas. Les ofrecieron esos alimentos a David y a su comitiva para que se los comieran, pues pensaban que en el desierto esta gente habría pasado hambre y sed, y estaría muy cansada.

                         NOTAS:

1. 17:3 La muerte ... los otros. Texto de difícil traducción.
2. 17:9 Si él ataca primero. Alt. Cuando algunos de los hombres caigan en el primer ataque.
3. 17:20 Cruzaron el río. Alt. Pasaron por el redil hacia el agua.
4. 17:25 Itrá. También llamado Jeter (véase 1Cr 2:17).
5. 17:25 ismaelita (mss. de LXX; véase 1Cr 2:17); israelita (TM).
6. 17:28 lentejas (LXX y Siríaca); lentejas y grano tostado (TM).

2 Samuel 18


Muerte de Absalón

1  David pasó revista a sus tropas y nombró jefes sobre grupos de mil y de cien soldados. 2  Los dividió en tres unidades y los envió a la batalla. La primera unidad estaba bajo el mando de Joab, la segunda bajo el mando de Abisay, hijo de Sarvia y hermano de Joab, y la tercera bajo el mando de Itay el guitita.
Yo los voy a acompañar dijo el rey.
3  Pero los soldados respondieron:
No, Su Majestad no debe acompañarnos. Si tenemos que huir, el enemigo no se va a ocupar de nosotros. Y aun si la mitad de nosotros muere, a ellos no les va a importar. ¡Pero Su Majestad vale por diez mil de nosotros![1] Así que es mejor que se quede y nos apoye desde la ciudad.
4  Bien dijo el rey, haré lo que les parezca más conveniente.
Dicho esto, se puso a un lado de la *entrada de la ciudad, mientras todos los soldados marchaban en grupos de cien y de mil. 5  Además, el rey dio esta orden a Joab, Abisay e Itay:
No me traten duro al joven Absalón.
Y todas las tropas oyeron las instrucciones que el rey le dio a cada uno de sus generales acerca de Absalón.
6  El ejército marchó al campo para pelear contra Israel, y la batalla se libró en el bosque de Efraín. 7  La lucha fue intensa aquel día: hubo veinte mil bajas. Sin embargo, los soldados de David derrotaron allí al ejército de Israel. 8  La batalla se extendió por toda el área, de modo que el bosque causó más muertes que la espada misma.
9  Absalón, que huía montado en una mula, se encontró con los soldados de David. La mula se metió por debajo de una gran encina, y a Absalón se le trabó la cabeza entre las ramas. Como la mula siguió de largo, Absalón quedó colgado en el aire. 10  Un soldado que vio lo sucedido le dijo a Joab:
Acabo de ver a Absalón colgado de una encina.
11  ¡Cómo! exclamó Joab. ¿Lo viste y no lo mataste ahí mismo? Te habría dado diez monedas de plata[2] y un cinturón.
12  Pero el hombre respondió:
Aun si recibiera mil monedas, yo no alzaría la mano contra el hijo del rey. Todos oímos cuando el rey les ordenó a usted, a Abisay y a Itay que no le hicieran daño al joven Absalón. 13  Si yo me hubiera arriesgado,[3] me habrían descubierto, pues nada se le escapa al rey; y usted, por su parte, me habría abandonado.
14  No voy a malgastar mi tiempo contigo replicó Joab.
Acto seguido, agarró tres lanzas y fue y se las clavó en el pecho a Absalón, que todavía estaba vivo en medio de la encina. 15  Luego, diez de los escuderos de Joab rodearon a Absalón y lo remataron.
16  Entonces Joab mandó tocar la trompeta para detener a las tropas, y dejaron de perseguir a los israelitas. 17  Después tomaron el cuerpo de Absalón, lo tiraron en un hoyo grande que había en el bosque, y sobre su cadáver amontonaron muchísimas piedras. Mientras tanto, todos los israelitas huyeron a sus hogares.
18  En vida, Absalón se había erigido una *estela en el valle del Rey, pues pensaba: "No tengo ningún hijo que conserve mi memoria." Así que a esa estela le puso su propio *nombre, y por eso hasta la fecha se conoce como la Estela de Absalón.


David hace duelo

19  Ajimaz hijo de Sadoc le propuso a Joab:
Déjame ir corriendo para avisarle al rey que el Señor lo ha librado del poder de sus enemigos.
20  No le llevarás esta noticia hoy le respondió Joab. Podrás hacerlo en otra ocasión, pero no hoy, pues ha muerto el hijo del rey.
21  Entonces Joab se dirigió a un soldado *cusita y le ordenó:
Ve tú y dile al rey lo que has visto.
El cusita se inclinó ante Joab y salió corriendo. 22  Pero Ajimaz hijo de Sadoc insistió:
Pase lo que pase, déjame correr con el cusita.
Pero muchacho respondió Joab, ¿para qué quieres ir? ¡Ni pienses que te van a dar una recompensa por la noticia!
23  Pase lo que pase, quiero ir.
Anda, pues.
Ajimaz salió corriendo por la llanura y se adelantó al cusita. 24  Mientras tanto, David se hallaba sentado en el pasadizo que está entre las dos *puertas de la ciudad. El centinela, que había subido al muro de la puerta, alzó la vista y vio a un hombre que corría solo. 25  Cuando el centinela se lo anunció al rey, éste comentó:
Si viene solo, debe de traer buenas noticias.
Pero mientras el hombre seguía corriendo y se acercaba, 26  el centinela se dio cuenta de que otro hombre corría detrás de él, así que le anunció al guarda de la puerta:
¡Por ahí viene otro hombre corriendo solo!
Ése también debe de traer buenas noticias dijo el rey.
27  El centinela añadió:
Me parece que el primero corre como Ajimaz hijo de Sadoc.
Es un buen hombre comentó el rey; seguro que trae buenas noticias.
28  Ajimaz llegó y saludó al rey postrándose rostro en tierra, y le dijo:
¡Bendito sea el Señor, Dios de Su Majestad, pues nos ha entregado a los que se habían rebelado en contra suya!
29  ¿Y está bien el joven Absalón? preguntó el rey.
Ajimaz respondió:
En el momento en que tu siervo Joab me enviaba, vi que se armó un gran alboroto, pero no pude saber lo que pasaba.
30  Pasa y quédate ahí le dijo el rey.
Ajimaz se hizo a un lado. 31  Entonces llegó el cusita y anunció:
Le traigo buenas noticias a Su Majestad. El Señor lo ha librado hoy de todos los que se habían rebelado en contra suya.
32  ¿Y está bien el joven Absalón? preguntó el rey.
El cusita contestó:
¡Que sufran como ese joven los enemigos de Su Majestad, y todos los que intentan hacerle mal!
33  Al oír esto, el rey se estremeció; y mientras subía al cuarto que está encima de la puerta, lloraba y decía: "¡Ay, Absalón, hijo mío! ¡Hijo mío, Absalón, hijo mío! ¡Ojalá hubiera muerto yo en tu lugar! ¡Ay, Absalón, hijo mío, hijo mío!"

                         NOTAS:

1. 18:3 Su Majestad vale por diez mil de nosotros (dos mss. hebreos; véanse también LXX y Vulgata); ahora hay diez mil como nosotros (TM).
2. 18:11 diez monedas de plata. Lit. diez {*siclos} de plata.
3. 18:13 me hubiera arriesgado. Alt. lo hubiera traicionado.

2 Samuel 19

1  Avisaron a Joab que el rey estaba llorando amargamente por Absalón. 2  Cuando las tropas se enteraron de que el rey estaba afligido por causa de su hijo, la victoria de aquel día se convirtió en duelo para todo el ejército. 3  Por eso las tropas entraron en la ciudad furtivamente, como lo hace un ejército abochornado por haber huido del combate. 4  Pero el rey, cubriéndose la cara, seguía gritando a voz en cuello: "¡Ay, Absalón, hijo mío! ¡Ay, Absalón, hijo mío, hijo mío!"
5  Entonces Joab fue adonde estaba el rey y le dijo: "Hoy Su Majestad ha llenado de vergüenza a todos sus siervos que le salvaron la *vida, y la de sus hijos e hijas y esposas y concubinas. 6  ¡Usted ama a quienes lo odian, y odia a quienes lo aman! Hoy ha dejado muy en claro que nada le importan sus generales ni sus soldados. Ahora me doy cuenta de que usted preferiría que todos nosotros estuviéramos muertos, con tal de que Absalón siguiera con vida. 7  ¡Vamos! ¡Salga usted y anime a sus tropas! Si no lo hace, juro por el Señor que para esta noche ni un solo soldado se quedará con usted. ¡Y eso sería peor que todas las calamidades que Su Majestad ha sufrido desde su juventud hasta ahora!"
8  Ante esto, el rey se levantó y fue a sentarse junto a la puerta de la ciudad. Cuando los soldados lo supieron, fueron todos a presentarse ante él.


David regresa a Jerusalén
Los israelitas, mientras tanto, habían huido a sus hogares, 9  y por todas las tribus de Israel se hablaba de la situación. Decían: "El rey nos rescató del poder de nuestros enemigos; él nos libró del dominio de los filisteos. Por causa de Absalón tuvo que huir del país. 10  Pero ahora Absalón, al que habíamos ungido como rey, ha muerto en la batalla. ¿Qué nos impide pedirle al rey que vuelva?"
11  Entonces el rey David mandó este mensaje a los sacerdotes Sadoc y Abiatar: "Hablen con los *ancianos de Judá y díganles: El rey se ha enterado de lo que se habla por todo Israel. ¿Serán ustedes los últimos en pedirme a mí, el rey, que regrese a mi palacio? 12  Ustedes son mis hermanos, ¡son de mi propia sangre! ¿Por qué han de ser los últimos en llamarme? 13  Díganle también a Amasá: ¿Acaso no eres de mi propia sangre? Tú serás de por vida el general de mi ejército, en lugar de Joab. ¡Que Dios me castigue sin piedad si no lo cumplo! "
14  Así el rey se ganó el aprecio de todos los de Judá, quienes a una voz le pidieron que regresara con todas sus tropas, 15  de modo que el rey emprendió el viaje y llegó hasta el Jordán. Los de Judá se dirigieron entonces a Guilgal para encontrarse con el rey y acompañarlo a cruzar el río. 16  Pero el benjaminita Simí hijo de Guerá, oriundo de Bajurín, se apresuró a bajar con los de Judá para recibir al rey David. 17  Con él iban mil benjaminitas, e incluso Siba, que había sido administrador de la familia de Saúl, con sus quince hijos y veinte criados. Éstos llegaron al Jordán antes que el rey 18  y vadearon el río para ponerse a las órdenes del rey y ayudar a la familia real a cruzar el Jordán. Cuando el rey estaba por cruzarlo, Simí hijo de Guerá se inclinó ante él 19  y le dijo:
Ruego a mi señor el rey que no tome en cuenta mi delito ni recuerde el mal que hizo este servidor suyo el día en que Su Majestad salió de Jerusalén. Le ruego a Su Majestad que olvide eso. 20  Reconozco que he pecado, y por eso hoy, de toda la tribu de José, he sido el primero en salir a recibir a mi señor el rey.
21  Pero Abisay hijo de Sarvia exclamó:
¡Simí maldijo al *ungido del Señor, y merece la muerte!
22  David respondió:
Hijos de Sarvia, esto no es asunto de ustedes, sino mío. Están actuando como si fueran mis adversarios. ¿Cómo va a morir hoy alguien del pueblo, cuando precisamente en este día vuelvo a ser rey de Israel?
23  Y dirigiéndose a Simí, el rey le juró:
¡No morirás!
24  También Mefiboset, el nieto de Saúl, salió a recibir al rey. No se había lavado los pies ni la ropa, ni se había recortado el bigote, desde el día en que el rey tuvo que irse hasta que regresó sano y salvo. 25  Cuando llegó de Jerusalén para recibir al rey, éste le preguntó:
Mefiboset, ¿por qué no viniste conmigo?
26  Mi señor y rey, como este servidor suyo es cojo, yo quería que me aparejaran un asno para montar y así poder acompañarlo. Pero mi criado Siba me traicionó, 27  y ahora me ha calumniado ante Su Majestad. Sin embargo, Su Majestad es como un ángel de Dios y puede hacer conmigo lo que mejor le parezca. 28  No hay nadie en mi familia paterna que no merezca la muerte en presencia de mi señor el rey. A pesar de eso, Su Majestad le concedió a este servidor suyo comer en la mesa real. ¿Qué derecho tengo de pedirle algo más a Su Majestad?
29  El rey le dijo:
No tienes que dar más explicaciones. Ya he decidido que tú y Siba se repartan las tierras.
30  Él puede quedarse con todo le respondió Mefiboset; a mí me basta con que mi señor el rey haya regresado a su palacio sano y salvo.
31  También Barzilay el galaadita bajó al Jordán. Había viajado desde Roguelín para escoltar al rey cuando cruzara el río. 32  Barzilay, que ya era un anciano de ochenta años, le había proporcionado al rey todo lo necesario durante su estadía en Majanayin, pues era muy rico. 33  El rey le dijo:
Acompáñame. Quédate conmigo en Jerusalén, y yo me encargaré de todo lo que necesites.
34  Pero ¿cuántos años de vida me quedan? respondió Barzilay. ¿Para qué subir con el rey a Jerusalén? 35  Ya tengo ochenta años, y apenas puedo distinguir lo bueno de lo malo, o saborear lo que como y bebo, o aun apreciar las voces de los cantores y las cantoras. ¿Por qué ha de ser este servidor una carga más para mi señor el rey? 36  ¿Y por qué quiere Su Majestad recompensarme de este modo, cuando tan sólo voy a acompañarlo a cruzar el Jordán? 37  Déjeme usted regresar a mi propio pueblo, para que pueda morir allí y ser enterrado en la tumba de mis padres. Pero aquí le dejo a Quimán para que sirva a Su Majestad y lo acompañe a cruzar el río. Haga usted por él lo que haría por mí.
38  Está bien respondió el rey, Quimán irá conmigo, y haré por él lo que me pides. Y a ti te daré todo lo que quieras.
39  La gente y el rey cruzaron el Jordán. Luego el rey le dio un beso a Barzilay y lo bendijo, y Barzilay volvió a su pueblo. 40  El rey, acompañado de Quimán y escoltado por las tropas de Judá y la mitad de las tropas de Israel, siguió hasta Guilgal. 41  Por eso los israelitas fueron a ver al rey y le reclamaron:
¿Cómo es que nuestros hermanos de Judá se han adueñado del rey al cruzar el Jordán, y lo han escoltado a él, a su familia y a todas sus tropas?
42  Los de Judá respondieron:
¿Y a qué viene ese enojo? ¡El rey es nuestro pariente cercano! ¿Acaso hemos vivido a costillas del rey? ¿Acaso nos hemos aprovechado de algo?
43  Pero los israelitas insistieron:
¿Por qué nos tratan con tanto desprecio? ¡Nosotros tenemos diez veces más derecho que ustedes sobre el rey David! Además, ¿no fuimos nosotros los primeros en pedirle que volviera?
Entonces los de Judá les contestaron aun con más severidad.

2 Samuel 20


Sabá se rebela contra David

1  Por allí se encontraba un malvado que se llamaba Sabá hijo de Bicrí, que era benjaminita. Dando un toque de trompeta, se puso a gritar:

"¡Pueblo de Israel, todos a sus casas,
pues no tenemos parte con David,
ni herencia con el hijo de Isaí!"

2  Entonces todos los israelitas abandonaron a David y siguieron a Sabá hijo de Bicrí. Los de Judá, por su parte, se mantuvieron fieles a su rey y lo acompañaron desde el Jordán hasta Jerusalén. 3  Cuando el rey David llegó a su palacio en Jerusalén, sacó a las diez concubinas que había dejado a cargo del palacio y las puso bajo vigilancia. Siguió manteniéndolas, pero no volvió a acostarse con ellas. Hasta el día de su muerte, quedaron encerradas y viviendo como si fueran viudas.
4  Luego el rey le ordenó a Amasá: "Moviliza a las tropas de Judá, y preséntate aquí con ellas dentro de tres días." 5  Amasá salió para movilizar a las tropas, pero no cumplió con el plazo. 6  Por eso David le dijo a Abisay: "Ahora Sabá hijo de Bicrí va a perjudicarnos más que Absalón. Así que hazte cargo de la guardia real, y sal a perseguirlo, no sea que llegue a alguna ciudad fortificada y se nos escape." 7[1]  Entonces los soldados de Joab, junto con los quereteos, los peleteos y todos los oficiales, bajo el mando de Abisay salieron de Jerusalén para perseguir a Sabá hijo de Bicrí.
8  Al llegar a la gran roca que está en Gabaón, Amasá les salió al encuentro. Joab tenía su uniforme ajustado con un cinturón, y ceñida al muslo llevaba una daga envainada. Pero al caminar, la daga se le cayó. 9  Con la mano derecha, Joab tomó a Amasá por la barba para besarlo, mientras le preguntaba: "¿Cómo estás, hermano?" 10  Amasá no se percató de que en la otra mano Joab llevaba la daga, así que Joab se la clavó en el vientre, y las entrañas de Amasá se derramaron por el suelo. Amasá murió de una sola puñalada, y luego Joab y su hermano Abisay persiguieron a Sabá hijo de Bicrí.
11  Uno de los soldados de Joab, deteniéndose junto al cuerpo de Amasá, exclamó: "¡Todos los que estén a favor de Joab y que apoyen a David, sigan a Joab!" 12  Como el cuerpo de Amasá, bañado en sangre, había quedado en medio del camino, todas las tropas que pasaban se detenían para verlo. Cuando aquel soldado se dio cuenta de esto, retiró el cuerpo hacia el campo y lo cubrió con un manto. 13  Luego de que Amasá fue apartado del camino, todas las tropas fueron con Joab a perseguir a Sabá hijo de Bicrí.
14  Sabá recorrió todas las tribus de Israel, hasta llegar a Abel Betmacá, y allí todos los del clan de Bicrí[2] se le unieron. 15  Las tropas de Joab llegaron a la ciudad de Abel Betmacá y la sitiaron. Construyeron una rampa contra la fortificación para atacar la ciudad, y cuando los soldados comenzaban a derribar la muralla, 16  una astuta mujer de la ciudad les gritó:
¡Escúchenme! ¡Escúchenme! Díganle a Joab que venga acá para que yo pueda hablar con él.
17  Joab se le acercó.
¿Es usted Joab? le preguntó la mujer.
Así es.
Entonces la mujer le dijo:
Ponga atención a las palabras de esta servidora suya.
Te escucho respondió Joab.
18  Ella continuó:
Antiguamente, cuando había alguna discusión, la gente resolvía el asunto con este dicho: Vayan y pregunten en Abel. 19  Nuestra ciudad es la más pacífica y fiel del país, y muy importante en Israel; usted, sin embargo, intenta arrasarla. ¿Por qué quiere destruir la heredad del Señor?
20  ¡Que Dios me libre! replicó Joab. ¡Que Dios me libre de arrasarla y destruirla! 21  Yo no he venido a eso, sino a capturar a un hombre llamado Sabá hijo de Bicrí. Es de la sierra de Efraín y se ha sublevado contra el rey David. Si me entregan a ese hombre, me retiro de la ciudad.
Muy bien respondió la mujer. Desde la muralla arrojaremos su cabeza.
22  Y fue tal la astucia con que la mujer habló con todo el pueblo, que le cortaron la cabeza a Sabá hijo de Bicrí y se la arrojaron a Joab. Entonces Joab hizo tocar la trompeta, y todos los soldados se retiraron de la ciudad y regresaron a sus casas. Joab, por su parte, volvió a Jerusalén para ver al rey.
23  Joab era general en jefe del ejército de Israel; Benaías hijo de Joyadá estaba al mando de los quereteos y los peleteos; 24  Adonirán supervisaba el trabajo forzado; Josafat hijo de Ajilud era el secretario; 25  Seva era el cronista; Sadoc y Abiatar eran los sacerdotes; 26  Ira el yairita era sacerdote personal de David.

                         NOTAS:

1. 20:6 se nos escape. Lit. libre nuestro ojo.
2. 20:14 todos los del clan de Bicrí (véase LXX); todos los beritas (TM).

2 Samuel 21


Los gabaonitas se vengan

1  Durante el reinado de David hubo tres años consecutivos de hambre. David le pidió ayuda al Señor, y él le contestó: "Esto sucede porque Saúl y su sanguinaria familia asesinaron a los gabaonitas."
2  Los gabaonitas no pertenecían a la nación de Israel, sino que eran un remanente de los amorreos. Los israelitas habían hecho un pacto con ellos, pero tanto era el celo de Saúl por Israel y Judá que trató de exterminarlos. Entonces David convocó a los gabaonitas 3  y les preguntó:
¿Qué quieren que haga por ustedes? ¿Cómo puedo reparar el mal que se les ha hecho, de modo que bendigan al pueblo que es herencia del Señor?
4  Los gabaonitas respondieron:
No nos interesa el dinero de Saúl y de su familia, ni tampoco queremos que muera alguien en Israel.
Entonces, ¿qué desean que haga por ustedes? volvió a preguntar el rey.
5  Saúl quiso destruirnos contestaron ellos; se propuso exterminarnos y nos expulsó de todo el territorio israelita. 6  Por eso pedimos que se nos entreguen siete de los descendientes de Saúl, a quien el Señor escogió, para colgarlos en presencia del Señor en Guibeá de Saúl.
Se los entregaré les prometió el rey.
7  Sin embargo, por el juramento que David y Jonatán se habían hecho en presencia del Señor, el rey tuvo compasión de Mefiboset, que era hijo de Jonatán y nieto de Saúl. 8  Pero mandó apresar a Armoní y a Mefiboset, los dos hijos que Rizpa hija de Ayá había tenido con Saúl, y a los cinco hijos que Merab[1] hija de Saúl había tenido con Adriel hijo de Barzilay, el mejolatita. 9  David se los entregó a los gabaonitas, y ellos los colgaron en un monte, en presencia del Señor. Los siete murieron juntos, ajusticiados en los primeros días de la siega, cuando se comenzaba a recoger la cebada.
10  Rizpa hija de Ayá tomó un saco y lo tendió para acostarse sobre la peña, y allí se quedó desde el comienzo de la siega hasta que llegaron las lluvias. No permitía que las aves en el día ni las fieras en la noche tocaran los cadáveres. 11  Cuando le contaron a David lo que había hecho Rizpa hija de Ayá y concubina de Saúl, 12  fue a recoger los huesos de Saúl y de su hijo Jonatán, que estaban en Jabés de Galaad. Los filisteos los habían colgado en la plaza de Betsán el día en que derrotaron a Saúl en Guilboa, pero los habitantes de la ciudad se los habían robado de allí. 13  Así que David hizo que los trasladaran a Jerusalén, y que recogieran también los huesos de los siete hombres que habían sido colgados. 14  Así fue como los huesos de Saúl y de su hijo Jonatán fueron enterrados en la tumba de Quis, el padre de Saúl, que está en Zela de Benjamín. Todo se hizo en cumplimiento de las órdenes del rey, y después de eso Dios tuvo piedad del país.


Hazañas de los oficiales de David

15  Los filisteos reanudaron la guerra contra Israel, y David salió con sus oficiales para hacerles frente. Pero David se quedó agotado, 16  así que intentó matarlo un gigante[2] llamado Isbibenob, que iba armado con una espada nueva y una lanza de bronce que pesaba más de tres kilos. 17[3]  Sin embargo, Abisay hijo de Sarvia fue en su ayuda e hirió al filisteo y lo mató. Allí los soldados de David le hicieron este juramento: "Nunca más saldrá Su Majestad con nosotros a la batalla, no sea que alguien lo mate y se apague la lámpara de Israel."
18  Algún tiempo después hubo en Gob otra batalla con los filisteos, y en esa ocasión Sibecay el jusatita mató al gigante Saf. 19  En una tercera batalla, que también se libró en Gob, Eljanán hijo de Yaré Oreguín, oriundo de Belén, mató a Goliat[4] el guitita, cuya lanza tenía un asta tan grande como el rodillo de un telar. 20  Hubo una batalla más en Gat. Allí había otro gigante, un hombre altísimo que tenía veinticuatro dedos, seis en cada mano y seis en cada pie. 21  Éste se puso a desafiar a los israelitas, pero Jonatán hijo de Simá, que era hermano de David, lo mató.
22  Esos cuatro gigantes, que eran descendientes de Rafá el guitita, cayeron a manos de David y de sus oficiales.

                         NOTAS:

1. 21:8 Merab (Targum, Siríaca y algunos mss. hebreos y griegos; véase 1S 19:19); Mical (TM).
2. 21:16 un gigante. Lit. uno de los descendientes de Refa (también en vv. 18 y 20, con cierta variación).
3. 21:16 más de tres kilos. Lit. trescientos *siclos.
4. 21:19 Goliat. Es decir, el hermano de Goliat (véase 1Cr 20:5).

2 Samuel 22


Salmo de David

1  David dedicó al Señor la letra de esta canción cuando el Señor lo libró de Saúl y de todos sus enemigos. 2  Dijo así:

"El Señor es mi *roca, mi amparo, mi libertador;
3  es mi Dios, el peñasco en que me refugio.
Es mi escudo, el poder que me salva,[1]
¡mi más alto escondite!
Él es mi protector y mi salvador.
¡Tú me salvaste de la violencia!
4  Invoco al Señor, que es digno de alabanza,
y quedo a salvo de mis enemigos.

5  "Las olas de la muerte me envolvieron;
los torrentes destructores me abrumaron.
6  Me enredaron los lazos del *sepulcro,
y me encontré ante las trampas de la muerte.
7  En mi angustia invoqué al Señor;
llamé a mi Dios,
y él me escuchó desde su templo;
¡mi clamor llegó a sus oídos!

8  "La tierra tembló, se estremeció;
se sacudieron los cimientos de los cielos;
¡se tambalearon a causa de su enojo!
9  Por la nariz echaba humo,
por la boca, fuego consumidor;
¡lanzaba carbones encendidos!

10  "Rasgando el cielo, descendió,
pisando sobre oscuros nubarrones.
11  Montando sobre un *querubín, surcó los cielos
y se remontó[2] sobre las alas del viento.
12  De las tinieblas y de los cargados nubarrones
hizo pabellones que lo rodeaban.
13  De su radiante presencia
brotaron carbones encendidos.

14  "Desde el cielo se oyó el trueno del Señor,
resonó la voz del *Altísimo.
15  Lanzó flechas y centellas contra mis enemigos;
los dispersó y los puso en fuga.
16  A causa de la reprensión del Señor,
y por el resoplido de su enojo,[3]
las cuencas del mar quedaron a la vista;
¡al descubierto quedaron los cimientos de la tierra!

17  "Extendiendo su mano desde lo alto,
tomó la mía y me sacó del mar profundo.
18  Me libró de mi enemigo poderoso,
de aquellos que me odiaban
y que eran más fuertes que yo.
19  En el día de mi desgracia
me salieron al encuentro,
pero mi apoyo fue el Señor.
20  Me sacó a un amplio espacio;
me libró porque se agradó de mí.

21  "El Señor me ha pagado conforme a mi *justicia,
me ha premiado conforme a la *limpieza de mis manos;
22  pues he andado en los *caminos del Señor;
no he cometido mal alguno
ni me he apartado de mi Dios.
23  Presentes tengo todas sus sentencias;
no me he alejado de sus *decretos.
24  He sido íntegro ante él
y me he abstenido de pecar.
25  El Señor me ha recompensado conforme a mi justicia,
conforme a mi limpieza delante de él.

26  "Tú eres fiel con quien es fiel,
e irreprochable con quien es irreprochable;
27  sincero eres con quien es sincero,
pero sagaz con el que es tramposo.
28  Das la *victoria a los humildes,
pero tu mirada humilla a los altaneros.
29  Tú, Señor, eres mi lámpara;
tú, Señor, iluminas mis tinieblas.
30  Con tu apoyo me lanzaré contra un ejército:
contigo, Dios mío, podré asaltar murallas.

31  "El camino de Dios es *perfecto;
la palabra del Señor es intachable.
Escudo es Dios a los que en él se refugian.
32  ¿Pues quién es Dios, si no el Señor?
¿Quién es la roca, si no nuestro Dios?
33  Es él quien me arma de valor
y endereza mi camino;
34  da a mis pies la ligereza del venado,
y me mantiene firme en las alturas;
35  adiestra mis manos para la batalla,
y mis brazos para tensar arcos de bronce.
36  Tú me cubres con el escudo de tu *salvación;
tu bondad me ha hecho prosperar.
37  Me has despejado el camino;
por eso mis tobillos no flaquean.

38  "Perseguí a mis enemigos y los destruí;
no retrocedí hasta verlos aniquilados.
39  Los aplasté por completo. Ya no se levantan.
¡Cayeron debajo de mis pies!
40  Tú me armaste de valor para el combate;
bajo mi planta sometiste a los rebeldes.
41  Hiciste retroceder a mis enemigos,
y así exterminé a los que me odiaban.
42  Pedían ayuda; no hubo quien los salvara.
Al Señor clamaron, pero no les respondió.
43  Los desmenucé. Parecían el polvo de la tierra.
¡Los pisoteé como al lodo de las calles!

44  "Me has librado de una turba amotinada;
me has puesto por encima de los *paganos;
me sirve gente que yo no conocía.
45  Son extranjeros, y me rinden homenaje;
apenas me oyen, me obedecen.
46  ¡Esos extraños se descorazonan,
y temblando salen de sus refugios!
47  ¡El Señor vive! ¡Alabada sea mi roca!
¡Exaltado sea Dios mi Salvador!
48  Él es el Dios que me vindica,
el que pone los pueblos a mis pies.
49  Tú me libras de mis enemigos,
me exaltas por encima de mis adversarios,
me salvas de los hombres violentos.
50  Por eso, Señor, te alabo entre las naciones
y canto salmos a tu *nombre.

51  "El Señor da grandes victorias a su rey;
a su *ungido David y a sus descendientes
les muestra por siempre su gran amor."


                         NOTAS:

1. 22:3 el poder que me salva. Lit. el cuerno de mi salvación.
2. 22:11 se remontó (mss. hebreos; véanse Siríaca, Targum, Vulgata, Sal 18:10); apareció (TM).
3. 22:16 por ... su enojo. Lit. por el soplo del aliento de su nariz.

2 Samuel 23


Últimas palabras de David

1  Éstas son las últimas palabras de David:

"Oráculo de David hijo de Isaí,
dulce cantor de Israel;
hombre exaltado por el *Altísimo
y ungido por el Dios de Jacob.

2  "El Espíritu del Señor habló por medio de mí;
puso sus palabras en mi lengua.
3  El Dios de Israel habló,
la Roca de Israel me dijo:
El que gobierne a la gente con justicia,
el que gobierne en el temor de Dios,
4  será como la luz de la aurora
en un amanecer sin nubes,
que tras la lluvia resplandece
para que brote la hierba en la tierra.

5  "Dios ha establecido mi casa;
ha hecho conmigo un *pacto eterno,
bien reglamentado y seguro.


Dios hará que brote mi *salvación
y que se cumpla todo mi deseo.
6  Pero los malvados son como espinos que se desechan;
nadie los toca con la mano.
7  Se recogen con un hierro o con una lanza,
y ahí el fuego los consume."


Héroes en el ejército de David

8
 Éstos son los nombres de los soldados más valientes de David:
Joseb Basébet el tacmonita, que era el principal de los tres más famosos, en una batalla mató con su lanza[1] a ochocientos hombres.
9  En segundo lugar estaba Eleazar hijo de Dodó el ajojita, que también era uno de los tres más famosos. Estuvo con David cuando desafiaron a los filisteos que se habían concentrado en Pasdamín[2] para la batalla. Los israelitas se retiraron, 10  pero Eleazar se mantuvo firme y derrotó a tantos filisteos que, por la fatiga, la mano se le quedó pegada a la espada. Aquel día el Señor les dio una gran *victoria. Las tropas regresaron adonde estaba Eleazar, pero sólo para tomar los despojos.
11  El tercer valiente era Sama hijo de Agué el ararita. En cierta ocasión, los filisteos formaron sus tropas[3] en un campo sembrado de lentejas. El ejército de Israel huyó ante ellos, 12  pero Sama se plantó en medio del campo y lo defendió, derrotando a los filisteos. El Señor les dio una gran victoria.
13  En otra ocasión, tres de los treinta más valientes fueron a la cueva de Adulán, donde estaba David. Era el comienzo de la siega, y una tropa filistea acampaba en el valle de Refayin. 14  David se encontraba en su fortaleza, y en ese tiempo había una guarnición filistea en Belén. 15  Como David tenía mucha sed, exclamó: "¡Ojalá pudiera yo beber agua del pozo que está a la *entrada de Belén!" 16  Entonces los tres valientes se metieron en el campamento filisteo, sacaron agua del pozo de Belén, y se la llevaron a David. Pero él no quiso beberla, sino que derramó el agua en honor al Señor 17  y declaró solemnemente: "¡Que el Señor me libre de beberla! ¡Eso sería como beberme la sangre de hombres que se han jugado la *vida!" Y no quiso beberla.
Tales hazañas hicieron esos tres héroes.
18  Abisay, el hermano de Joab hijo de Sarvia, estaba al mando de los tres y ganó fama entre ellos. En cierta ocasión, lanza en mano atacó y mató a trescientos hombres. 19  Se destacó más que los tres valientes, y llegó a ser su jefe, pero no fue contado entre ellos.
20  Benaías hijo de Joyadá era un guerrero de Cabsel que realizó muchas hazañas. Derrotó a dos de los mejores hombres[4] de Moab, y en otra ocasión, cuando estaba nevando, se metió en una cisterna y mató un león. 21  También derrotó a un egipcio de gran estatura. El egipcio empuñaba una lanza, pero Benaías, que no llevaba más que un palo, le arrebató la lanza y lo mató con ella. 22  Tales hazañas hizo Benaías hijo de Joyadá, y también él ganó fama como los tres valientes, 23  pero no fue contado entre ellos, aunque se destacó más que los treinta valientes. Además, David lo puso al mando de su guardia personal.

24  Entre los treinta valientes estaban:

Asael hermano de Joab,
Eljanán hijo de Dodó, el de Belén,
25  Sama el jarodita,
Elicá el jarodita,
26  Heles el paltita,
Ira hijo de Iqués el tecoíta,
27  Abiezer el anatotita,
Mebunay el jusatita,
28  Zalmón el ajojita,
Maray el netofatita,
29  Jéled[5] hijo de Baná el netofatita,
Itay hijo de Ribay, el de Guibeá de los benjaminitas,
30  Benaías el piratonita,
Hiday, el de los arroyos de Gaas,
31  Abí Albón el arbatita,
Azmávet el bajurinita,
32  Elijaba el salbonita,
los hijos de Jasén,
Jonatán hijo de 33[6]  Sama el ararita,
Ahían hijo de Sarar el ararita,
34  Elifelet hijo de Ajasbay el macateo,
Elián hijo de Ajitofel el guilonita,
35  Jezró el de Carmel,
Paray el arbita,
36  Igal hijo de Natán, el de Sobá,
el hijo de Hagrí,[7]
37  Sélec el amonita,
Najaray el berotita, que fue escudero de Joab hijo de Sarvia,
38  Ira el itrita,
Gareb el itrita,
39  y Urías el hitita.

En total fueron treinta y siete.

                         NOTAS:

1. 23:8 mató con su lanza (mss. de LXX; véase 1Cr 11:11); Adino el eznita mató (TM).
2. 23:9 en Pasdamín (texto probable; véase 1Cr 11:13); allí (TM).
3. 23:11 formaron sus tropas. Alt. se concentraron en Lehí.
4. 23:20 dos de los mejores hombres. Alt. los dos {hijos} de Ariel.
5. 23:29 Jéled (mss. hebreos; véase 1Cr 11:30); Jéleb (TM).
6. 23:32 Jonatán hijo de (mss. de LXX); Jonatán (TM).
7. 23:36 el hijo de Hagrí (mss. de LXX; véase 1Cr 11:38); Baní el gadita (TM).

2 Samuel 24


David hace un censo militar

1  Una vez más, la ira del Señor se encendió contra Israel, así que el Señor incitó a David contra el pueblo al decirle: "Haz un censo de Israel y de Judá." 2  Entonces el rey les ordenó a Joab y a los capitanes del ejército que lo acompañaban:[1]
Vayan por todas las tribus de Israel, desde Dan hasta Berseba, y hagan un censo militar, para que yo sepa cuántos pueden servir en el ejército.
3  Joab le respondió:
¡Que el Señor su Dios multiplique cien veces las tropas de Su Majestad, y le permita llegar a verlo con sus propios ojos! Pero, ¿qué lleva a Su Majestad a hacer tal cosa?
4  Sin embargo, la orden del rey prevaleció sobre la opinión de Joab y de los capitanes del ejército, de modo que salieron de su audiencia con el rey para llevar a cabo el censo militar de Israel. 5  Cruzaron el Jordán y acamparon cerca de Aroer, al sur del pueblo que está en el valle, después de lo cual siguieron hacia Gad y Jazer. 6  Fueron por Galaad y por el territorio de Tajtín Jodsí, hasta llegar a Dan Jaán y a los alrededores de Sidón. 7  Siguieron hacia la fortaleza de Tiro y recorrieron todas las ciudades de los heveos y los cananeos. Finalmente, llegaron a Berseba, en el Néguev de Judá.
8  Al cabo de nueve meses y veinte días, y después de haber recorrido todo el país, regresaron a Jerusalén. 9  Joab le entregó al rey los resultados del censo militar: en Israel había ochocientos mil hombres que podían servir en el ejército, y en Judá, quinientos mil.
10  Entonces le remordió a David la conciencia por haber realizado este censo militar, y le dijo al Señor: "He cometido un pecado muy grande. He actuado como un necio. Yo te ruego, Señor, que perdones la maldad de tu siervo."
11  Por la mañana, antes de que David se levantara, la palabra del Señor vino al profeta Gad, vidente de David, y le dio este mensaje: 12  "Ve a decirle a David: Así dice el Señor: 'Te doy a escoger entre estos tres castigos; dime cuál de ellos quieres que te imponga.  " 13  Entonces Gad fue a ver a David y le preguntó:
¿Qué prefieres: que vengan tres[2] años de hambre en el país, o que tus enemigos te persigan durante tres meses, y tengas que huir de ellos, o que el país sufra tres días de peste? Piénsalo bien, y dime qué debo responderle al que me ha enviado.
14  ¡Estoy entre la espada y la pared! respondió David. Pero es mejor que caigamos en las manos del Señor, porque su amor es grande, y no que yo caiga en las manos de los *hombres.
15  Por lo tanto, el Señor mandó contra Israel una peste que duró desde esa mañana hasta el tiempo señalado; y en todo el país, desde Dan hasta Berseba, murieron setenta mil personas. 16  Entonces el ángel del Señor, que estaba junto a la parcela de Arauna el jebuseo, extendió su mano hacia Jerusalén para destruirla. Pero el Señor se arrepintió del castigo que había enviado. "¡Basta! le dijo al ángel que estaba hiriendo al pueblo. ¡Detén tu mano!"
17  David, al ver que el ángel destruía a la gente, oró al Señor: "¿Qué culpa tienen estas ovejas? ¡Soy yo el que ha pecado! ¡Soy yo el que ha hecho mal! ¡Descarga tu mano sobre mí y sobre mi familia!"


David construye un altar

18  Ese mismo día, Gad volvió adonde estaba David y le dijo: "Sube y construye un altar al Señor en la parcela de Arauna el jebuseo."
19  David se puso en camino, tal como el Señor se lo había ordenado por medio de Gad. 20  Arauna se asomó y, al ver que el rey y sus oficiales se acercaban, salió y rostro en tierra se postró delante de él.
21  Su Majestad dijo Arauna, ¿a qué debo el honor de su visita?
Quiero comprarte la parcela respondió David y construir un altar al Señor para que se detenga la plaga que está afligiendo al pueblo.
22  Tome Su Majestad y presente como ofrenda lo que mejor le parezca. Aquí hay bueyes para el *holocausto, y hay también trillos y yuntas que usted puede usar como leña. 23  Todo esto se lo doy a usted. ¡Que el Señor su Dios vea a Su Majestad con agrado!
24  Pero el rey le respondió a Arauna:
Eso no puede ser. No voy a ofrecer al Señor mi Dios holocaustos que nada me cuesten. Te lo compraré todo por su precio justo.
Fue así como David compró la parcela y los bueyes por cincuenta monedas[3] de plata. 25  Allí construyó un altar al Señor y ofreció holocaustos y sacrificios de *comunión. Entonces el Señor tuvo piedad del país, y se detuvo la plaga que estaba afligiendo a Israel.
                         NOTAS:

1. 24:2 les ordenó ... acompañaban (LXX; véanse v. 4 y 1Cr 21:2); le ordenó a Joab, capitán del ejército, que lo acompañaba (TM).
2. 24:13 tres (LXX; véase 1Cr 21:12); siete (TM).
3. 24:24 monedas. Lit. *siclos.

-------------------------------------------------------------------------------

NVI (c) Copyright 1973, 1978, 1984 by International Bible Society.
Versión tomada del sitio: http://www.biblegateway.com/cgi-bin/bible?language=spanish&version=NVI&passage=all
Revisión ortográfica realizada con Microsoft Word 2000.

Attachment: nvi-1.txt


Primer  Anterior  314 a 328 de 328  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 314 de 328 en el tema 
De: yimonob591 Enviado: 15/06/2024 11:38
I’m happy with exactly how you have dealth with this subject matter in such a exact method. I discovered your web-site although searching by means of Google and I’ll need to admit that I’ve subscribed to it already. Buy magic mushrooms

Respuesta  Mensaje 315 de 328 en el tema 
De: yimonob591 Enviado: 20/06/2024 12:36
This is a great standpoint, nonetheless is just not create every sence in any way talking about which mather. Every technique thanks as well as i had endeavor to discuss your own place straight into delicius but it looks like it’s a dilemma using your information sites are you able to you need to recheck the item. many thanks once more. 電子菸菸油

Respuesta  Mensaje 316 de 328 en el tema 
De: yimonob591 Enviado: 22/06/2024 11:27
I feel this is among the most important details for me. And i am glad looking at your report. But want to remark on some general things, The web site style is excellent, the articles or blog posts is truly great : D. Very good work, cheers https://i9bet.lol/

Respuesta  Mensaje 317 de 328 en el tema 
De: yimonob591 Enviado: 22/06/2024 11:49
There are some fascinating points with time here but I do not know if  all of them center to heart. You can find some validity but I am going to take hold opinion until I consider it further. Very good post , thanks so we want much more! Added to FeedBurner as well https://i9bet.lol/

Respuesta  Mensaje 318 de 328 en el tema 
De: yimonob591 Enviado: 27/06/2024 16:29
hi!,I love your writing very much! share we keep in touch extra approximately your post on AOL? I need an expert in this space to resolve my problem. May be that is you! Taking a look forward to look you. Slot Zeus

Respuesta  Mensaje 319 de 328 en el tema 
De: yimonob591 Enviado: 27/06/2024 16:52
What your saying is absolutely genuine. I know that everybody must say the same matter, but I just think that you set it in a way that everybody can understand. I also enjoy the images you set in right here. They fit so nicely with what youre attempting to say. Im certain youll get to so a lot of individuals with what youve received to say. Zeus Gacor

Respuesta  Mensaje 320 de 328 en el tema 
De: yimonob591 Enviado: 08/07/2024 16:28
The audio quality in Playbokep videos is excellent. playbokep videos

Respuesta  Mensaje 321 de 328 en el tema 
De: ali sher Enviado: 11/07/2024 13:30
lip gloss with olive oil is the best because it can moisturize your lips as well,. Email Marketing

Respuesta  Mensaje 322 de 328 en el tema 
De: yimonob591 Enviado: 12/07/2024 12:15
Hmm is anyone else having problems with the pictures on this blog loading? I’m trying to find out if its a problem on my end or if it’s the blog. Any feed-back would be greatly appreciated. Free sex

Respuesta  Mensaje 323 de 328 en el tema 
De: yimonob591 Enviado: 16/07/2024 07:38
Thanks  for another informative web site. Where else could I get that kind of information written in such an ideal way? I’ve a project that I’m just now working on, and I have been on the look out for such information. 레플리카

Respuesta  Mensaje 324 de 328 en el tema 
De: yimonob591 Enviado: 16/07/2024 10:05
Youre so cool! I dont suppose Ive read anything this way just before. So nice to uncover somebody with original ideas on this subject. realy thanks for starting this up. this website is a thing that is needed on-line, somebody after a little originality. valuable job for bringing a new challenge towards net! 레플리카사이트

Respuesta  Mensaje 325 de 328 en el tema 
De: yimonob591 Enviado: 19/07/2024 11:19
"The login process on Panen138 is very secure." login slot gacor panen138

Respuesta  Mensaje 326 de 328 en el tema 
De: yimonob591 Enviado: 05/08/2024 13:48
Unquestionably believe that which you said. Your favorite reason seemed to be on the net the easiest thing to be aware of. I say to you, I definitely get annoyed while people think about worries that they plainly do not know about. You managed to hit the nail upon the top as well as defined out the whole thing without having side effect , people can take a signal. Will likely be back to get more. Thanks sell a small business

Respuesta  Mensaje 327 de 328 en el tema 
De: soi cầu 366 Enviado: 12/10/2024 02:50
Kèo nhà cái thường đi kèm với các loại kèo như kèo chu Á, kèo chu Âu, kèo Tài/Xỉu. Mỗi loại kèo mang đến cách tiếp cận khác nhau, phù hợp với phong cách chơi của từng người tham gia cá cược.
https://keonhacaish.com/" rel="nofollow">kèo nhà cái

Respuesta  Mensaje 328 de 328 en el tema 
De: soi cầu 366 Enviado: 12/10/2024 02:51
Kèo nhà cái không cố định mà có thể thay đổi theo thời gian dựa vào thông tin về đội hình, phong độ và những yếu tố khác. Vì vậy, việc nắm bắt thời điểm đặt cược là vô cùng quan trọng.
https://keonhacaish.com/" rel="nofollow">kèo nhà cái


Primer  Anterior  314 a 328 de 328  Siguiente   Último  
Tema anterior  Tema siguiente
 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados