BHAGAVAN SAI SATHYA SAI BABA
DIVINO DISCURSO PARA
EL DIA DE EASWARAMMA
6 de mayo 2008
Om Sai Ram, querida Familia Sai.
La sesión de la tarde del día de la Madre Easwaramma fue también feliz como la de la mañana. Swami nos bendijo con un divino discurso más o menos largo y que nos llevó a reflexionar.
Swami bendijo con Su divino darshan a las 16:00 hrs. Como es usual ahora, llegó en Su silla motorizada.
Después de girar a la derecha frente a las filas de varones, Swami subió al estrado, escuchó por unos momentos el canto de los Vedas, llamó a unos pocos estudiantes, aceptó cartas de ellos y, luego, Sathya - el muchacho iraní que estudia en la escuela de Swami, fue llamado y Swami le pidió que cantara los Vedas.
Algo más tarde, Swami llamó al Prof. Venkataraman, un renombrado y erudito científico, anterior Vicecanciller de la Universidad de Swami y también mi orador favorito. Después de solicitar las bendiciones de Swami, inició su discurso en telegú (su lengua materna es el tamil), apoyándose en notas que traía consigo habló con mucha fluidez., agradeciendo a Swami el permitirle hablar en esta ocasión. Indicó que el telegú es un idioma muy afortunado, porque Dios lo había elegido como lengua materna.
Venkataraman expresó que, a su juicio, hubo solamente tres Madres Divinas que pudo reconocer el género humano. En el Threta Yuga, el privilegio le cupo a la Madre Kausalya, en el Dwapara Yuga recayó sobre la Madre Devaki y en el Kali Yuga, fue la Madre Easwaramma. Las tres madres tuvieron que sacrificar a sus hijos por el género humano.
Todos hemos oído hablar de las tres promesas - educación, hospitales y aprovisionamiento de agua. En 1940, Swami le prometió a Easwaramma que no dejaría Puttaparthi y que siempre viviría aquí. Señalando el ejemplo de Swami, Venkataraman exhortó a los jóvenes a no dejar su patria por ir en busca de dinero y de vidas suntuosas. Tomen el ejemplo de Parthi, esta era una aldea abandonada de la mano de Dios que ni siquiera contaba con un camino para llegar a ella, y véanla ahora… Swami no ha conseguido financiamiento alguno del Banco Mundial o del Fondo Monetario Internacional… Podrán argüir que Swami es Dios y que en ello radica todo este desarrollo. También saben que Swami ha dicho que si dan un paso hacia Él, Él dará cien o mil, dependiendo de la fe, hacia ustedes. Quédense en su madre patria y desarróllenla tanto como puedan…
No abandonen a su madre, ni a su madre patria, ni a su lengua materna. Existen ciertas cosas que uno debiera desarrollar obligatoriamente durante su vida, y es por eso que Swami sigue hablando en telegú hasta hoy día, pese a saber otros idiomas.
El niño aprende su lengua de su madre. Todos los niños aprenden de su madre y ella es la primera maestra. Es por ello que en India se ha colocado a la madre antes que a Dios.
Cuando muriera la madre de Adi Sankaracharya, muchos le pidieron que no llevara a cabo los ritos de la cremación, puesto que era un renunciante. Él no le dio importancia a esas palabras y siguió adelante con la cremación. A una madre se le debe manifestar el debido respeto tanto mientras esté en su cuerpo como cuando lo ha abandonado. Pero son tantos los hijos que dejan solos a sus padres y marchan al extranjero. Una vez al año, para el día de a madre, envían chocolates u otros regalos. ¿La madre no vale sino unos pocos chocolates?
Cuando Swami decidiera ir al África, la Madre Easwaramma estaba muy preocupada… habló casi con todos e hizo lo posible para que convencieran a Swami de no viajar. A quien se le cruzara, le decía que estaban por llevarse a Swami y que, por favor, lo impidiera. La persona le decía que no se preocupara, porque Swami iba a estar en ciudades y no en la selva, y que no había animales salvajes allí… Pero ella no se convencía, se dirigía a otra persona y pedía lo mismo. La persona le decía, no se preocupe, porque habrán guardias de seguridad en torno a Swami, y van a cuidar de Él. Como último recurso, fue donde Joga Rao y le rogó, 'Usted ama tanto a Swami, por favor haga algo." A lo que Rao respondió, "Amma, Swami es Dios… ¿De qué está hablando usted?" La Madre Easwaramma, levantó un poco la voz y dijo, "No sea tonto, yo sé que es Dios, Usted sabe que es Dios, ¿pero lo sabrán los animales salvajes?" (Ante estas palabras, hasta Swami se puso a reir…)
El Prof. Venkataraman dijo entonces, y con ello dio fin a su intervención, que hasta una Divina Madre será Madre ante todo y sólo después de eso, todo lo demás…
Terminó rogándole a Swami que le otorgara paz y felicidad a todos los seres vivientes de este mundo…
Más adelante, le tocó el turno a Swami para hacer más memorable esta tarde…. Pidió el micrófono y pronunció Su discurso sentado en Su trono, lo que nos llenó de felicidad a todos. Puso mucho énfasis en el amor que uno debiera sentir por sus padres. Es probable que haya estado enviando un decidido mensaje a la juventud moderna que olvida e ignora a sus padres.
Swami inició Su Divino Discurso mostrando su aprecio por la excelente charla del Prof. Venkataraman. Puesto que el Prof. Anil Kumar está fuera de la ciudad, el Sr. Narasimha Murthy, Director del Campus de Brindavan, actuó como intérprete.
Extractos del Discurso de Swami… basados en mi memoria, y no en la versión oficial. Los presento a Sus Pies de Loto, y me disculpo humildemente por cualquier error en que haya incurrido.
Estudiantes, Venkataraman les ha explicado muy claramente la importancia de este día. Él tiene un gran conocimiento en el campo de la ciencia nuclear y ha tratabajado en Mumbai (Centro de Investigación Atómica Bhaba) y se ha ganado muchos laureles por su extraordinaria labor en su campo.
Yo hablaré ahora acerca de la Madre de este cuerpo. Ustedes tienen tres personalidades, aquella que otros piensan que son, la que ustedes piensan que son y aquella que son realmente.
Las gentes que respetan a sus madres están siendo cada vez menos en estos días. Una madre lleva a su hijo durante nueve meses en su matriz y entrega todo por el hijo. Si se olvidan de una tal madre, ello equivale a olvidarse de Dios o de ustedes mismos. El primer maestro es la madre. El cuerpo de ustedes se alimenta gracias a la madre. Crecieron en el regazo de su madre y allí se sienten protegidos y felices. Nadie debiera olvidar el amor de la madre. Debieran respetar a sus padres, incluso anteponiéndolos a Dios.
Cuando Sankaracharya perdió a su madre, la llevó al crematorio. Muchos le criticaron. Sankaracharya dijo, 'Nunca renunciaré a mi madre. Nadie tiene autoridad alguna como para hacerme olvidar a mi madre.'
En comparación con la madre, todo el conocimiento del mundo carece de importancia. Nuestro amor por nuestra madre debiera ser el mismo, tanto mientras esté en su cuerpo, como después que lo haya dejado.
Swami relató entonces los últimos momentos de la Madre Easwaramma y de cómo muriera. Swami estaba en Whitefield en esos momentos. Ella llamó tres veces, 'Swami, Swami, Swami…' Le respondí, 'Ya desciendo' y ella Me dijo 'Ven pronto, ven pronto'. Yo estaba tomando un baño, pero Me apresuré y llegué corriendo. Le pregunté si había desayunado, mas ella me respondió, 'Anni ayyipoyinayi… (Todo ha terminado) Swami. Me voy a ir ahora…' A lo cual le respondí, 'Santhosanga vellu (vete feliz)… No te preocupes. No te preocupes por nada ni por nadie.' Cogió firmemente Mis manos y cerró los ojos. Después de eso, ya no dijo palabra alguna. Mientras la vida esté allí, deberán cuidar de la madre; una vez que la vida se ha ido, ya no hay nada que puedan hacer. ¿Quién es la Madre? Dios es la Madre y no el cuerpo. El cuerpo es como una burbuja de agua. A continuación, Swami llamó un coche, pusieron el cuerpo en él y lo llevaron a Puttaparthi.
Swami se quedó en Whitefield. Estaban reunidos allí los estudiantes venidos de toda la India para el Curso de Verano. Todos pensaron que Swami no aparecería ese día. Eran las 09:00 hrs. de la mañana. Swami apareció para dictar el Curso, sonriente, y todos quedaron asombrados. Madre no se fue a ninguna parte, sólo el cuerpo que había sido llamado madre se ha ido. Mas Mi Madre está siempre Conmigo. Por eso no me preocupa su muerte. Por mientras Yo esté aquí, Madre estará siempre aquí. ¿Podría existir Yo sin madre? No les quepa la menor duda al respecto. Gokak era el Vicecanciller en aquel entonces. Estaba entre asombrado y confuso.
Qué es el cuerpo después de todo. Mientras estén activos los cinco elementos, tiene vida. Cuando ellos se van, deja de tener importancia. No guarden relación alguna con el cuerpo. Mientras estén los cinco elementos, muéstrenle el debido respeto a la madre. No se sientan desdichados cuando ella abandone el cuerpo. Hasta en Puttaparthi se preguntaban, ¿cómo es eso que ha llegado sólo el cuerpo, sin que Swami acompañe a la Madre Easwaramma? Más, ¿qué puedo hacer con sólo el cuerpo?
Ella vino, cumplió con su deber y partió. Yo debo cumplir con Mi labor. Voy a empezar Mi trabajo. Y fue así que Swami se quedó por diez días en Brindavan, para el Curso de Verano.
El cuerpo está hecho de los cinco elementos. Uno o el otro día habrá de caerse. Es el morador interno el importante, el Dehi y no el Deha (cuerpo). Se olvidan del cuerpo cuando entran en el sueño profundo. Si con sólo dormir se olvidan de este cuerpo, ¿cómo le pueden dar tanta importancia? No obstante, mientras estén en el cuerpo deberán cuidar de él. No lo ignoren. Manténganlo apropiadamente, aliméntenlo y respétenlo. Pero no sufran una vez que el cuerpo no tenga vida.
Muchos ignoran a sus madres cuando se casan, cuando llega su mujer. La madre ha estado con ustedes desde que nacieran e ignoran a una persona así, cuando llega la esposa…. Esto es sólo Verri Tanam (locura)
La muerte puede llegar de cualquier modo. No tiene fecha. La muerte es muerte. No tiene síntomas. Estén preparados para ella en cualquier momento. Su madre jamás debiera derramar lágrimas por cupla de ustedes. Si sucediera, ello no será bueno para ustedes. Puede que sufran las consecuencias en el futuro. La Madre, en verdad es Dios. La madre ha dado el cuerpo, el padre provee el alimento, el profesor les enseña todo el conocimiento. Nunca olviden a estas tres personas a lo largo de sus vidas. Padre y madre debieran a estar a ambos lados de su corazón. Sean cuales fueren las dificultades que enfrenten, no le digan nada a sus madres.
Ellos debieran ser sus mejores amigos. Si fuera el caso que no tuvieran para alimentarse a sí mismos, no deberán vacilar siquiera en salir a mendigar para alimentar a sus padres. Debieran satisfacer todas las necesidades - sólo así su vida será plenamente gratificada. Reacción, reflejo y resonancia son inescapables. Si ignoraran a sus padres, sus propios hijos les enseñarán las mismas lecciones cuando ustedes sean viejos. Nunca olviden a sus padres. Es por eso que hice todo el camino de vuelta a Puttaparthi, para estar presente en este día. (Calurosos aplausos) Hice todos los arreglos para este día. Todos los pobres fueron alimentados y fueron provistos de vestimentas. Nunca ignoren a los meneterosos. Nunca les critiquen. No los ridiculicen. Eso es un error. Critíquense a sí mismos antes de criticar a otros. Nunca critiquen a sus padres.
Más tarde, Swami pidió que no se tuviera malos hábitos y se evitara la mala compañía. Dijo, "No beban alcohol, nunca apuesten. La ira y la lujuria son demoníacos - no debieran abrirles espacios. Cuando estén enojados, no se dejen arrastrar a ninguna acción. Después se sentirán muy apenados, por lo tanto, controlen estos enojos. Estas cualidades son muy malas. Amen a Dios, adoren a Dios. Dios es madre, Dios es padre, Dios lo es todo para ustedes. Todas sus relaciones deberán ser con Dios, Él es omnipresente.
Más tarde habló del muchacho de Irán, a quien Swami eligió de entre las filas del darshan, aconsejó a la familia que es gente muy pobre y muy humilde, y luego le concedió la admisión a Su escuela…
Ustedes vieron a este muchacho de Irán. Es musulmán. En su país, el mero pronunciar la palabra Rama es una ofensa que es castigada. Mas si le preguntan por su nombre, dirá Sathya. Swami lo llamó a Su lado y le preguntó en inglés, "¿Cuál es tu nombre, chico?" A lo que este respondió, "Sathya"… Swami le pidió entonces que cantara Vedas y el muchacho, sin titubeo alguno, se puso a cantar junto al Veda Purusha Mismo, por más de 15 minutos, mientras Swami, como una madre orgullosa, miraba con amor a su pequeño que cantaba los Vedas como un erudito. Swami, entremedio, le hizo detenerse y le pidió que entonara un mantra en particular, que el chico, sin vacilar, comenzó a cantar. El Canciller, el Divino Canciller, nuestro bienamado Swami, nos mostraba que Sus Niños son como prístinos Diamantes… [Menciona aquí el juego de palabras que Swami ha hecho con la pronunciación en inglés de 'diamond' - daiamond - con 'die-mind' - dai maind - que significa 'muere mente' - N. de la T.]
Swami materializó entonces una cadenilla de oro, entre aplausos generalizados, y, mientras el muchacho apoyaba su cabeza sobre el regazo de la Divina Madre, la Madre, nuestro Sai Ma, colocó la cadenilla recién salida de la 'divina fábrica', en torno al cuello del muchacho.
Swami continuó entonces, "Todo se encuentra en los Vedas. Para hindúes, musulmanes o cristianos no debiera haber diferencias. La esencia de todas las religiones es una. Dios es Uno. Los nombres son diferentes. No piensen que los Vedas deben ser cantados únicamente por los hindúes. Son para todos. Es necesario que todos aprendan los Vedas. En Rusia y en Alemania están aprendiéndolos y los cantan a diario. Mas los hindúes están olvidando estos principios védicos. No los olviden jamás.
Estudiantes, sea lo que fuere que estudien, no olviden a Dios: Sólo entonces podrán lograr un buen carácter. Muchos son los que dicen, 'Quiero Shanti, quiero Shanti' … ¿En dónde está la paz? Está dentro de ustedes mismos, …, afuera no hay sino 'pedazos'…"
Swami cantó entonces el famoso Hari Bhajana Bina y, luego de cantar los primeros versos, Swami bebió algo de agua, mientras los estudiantes se encargaban del resto de la sesión de bhajans. Se distribuyó Prasadam y, después de tres bhajans, Swami pidió el Arathi, cerrando así un hermoso día, un día dedicado a la Madre Easwaramma, la cual permanecerá para siempre en nuestros corazones.
oo--oo--oo--oo--oo--oo--oo
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Enviado por Satish Naik
Traducción de Herta Pfeifer
Santiago, mayo 2008