Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

El Ojo de la Luz
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 Videos 
 General 
 13 Lunas 
 Año 2012 
 Actitud y Pensar 
 ADN-DNA 
 Agua diamantina 
 Angeles 
 Astral 
 Astrologia 
 Auras 
 Ayurveda 
 Biblioteca 
 Biografias 
 Budismo 
 Canalizaciones 
 Chakras 
 Ciencia y Cosmos 
 Civilizaciones 
 Cristales 
 Crop Circles 
 Dioses 
 Energia 
 Enigmas 
 Feng Shui 
 Flores de Bach 
 Frases y Reflexiones 
 Gaia_Tierra 
 Geometria Sagrada 
 Lugares de Poder 
 Luz y Color 
 Meditación 
 Mitos y Leyendas 
 Mancias y Rituales 
 Mandalas 
 Mantras 
 Merkaba 
 Mudras 
 Niños Indigo 
 Numerologia 
 Orar_ 
 OVNIS 
 Plantas 
 Profecias 
 Reiki 
 Religión 
 Salud y Sanación 
 Sonido 
 Sueños 
 Taichi & Kung 
 Talismanes y Simbolos 
 BUSCADOR 
 
 
  Herramientas
 
General: Preocuparse demasiado por las cosas es un símbolo de inmadurez
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 1 en el tema 
De: ☼TäRA☼  (Mensaje original) Enviado: 16/08/2010 16:52
Preocuparse demasiado por las cosas es un símbolo de inmadurez

Preocuparse demasiado por las cosas es un símbolo de inmadurez. Cuando alguien se preocupa por algo se está anticipando a lo que «puede» ocurrir y a las consecuencias que «eso» que aún no ha sucedido puede tener en nuestras vidas. También hay que tener en cuenta la cantidad de problemas que generan las palabra que empiezan por el prefijo «pre». El análisis de estas realidades puede ayudarnos a reducir e incluso eliminar tanta «preocupación».
Muchas personas que admiten no ser felices lo achacan a que tienen muchas preocupaciones pero, en realidad, todos los humanos tenemos preocupaciones y algunos somos bastante felices a pesar de ellas. ¿Qué es en realidad «preocuparse»? ¿Cómo podemos librarnos de las preocupaciones?
La imagen quizá sorprenderá a más de uno, pero preocuparse es esencialmente un acto de inmadurez. La etimología latina de esta palabra no puede ser más explícita: pre-ocupare, «ocuparse antes». Es un acto de inmadurez porque se asemeja a comer de un fruto que aún no está maduro. Esto, nos explican los cabalistas, es lo que le ocurrió a Eva: seducida por un extraño bicho que los judíos españoles medievales denominaban «culebro», le hincó el diente a la famosa manzana antes de tiempo.
Los resultados son demasiado conocidos para que nos ocupemos (o nos preocupemos) de ellos: Adán tuvo que ponerse a trabajar; ella, a parir hijos, etc. Así aparecieron el sudor de la frente y de otras partes, con sus correspondientes jabones, desodorantes y champús, la liposucción, la inflación y muchas otras palabras que riman con «preocupación».
Pero muchas veces el problema no está en las palabras que riman con «ción», sino en las que empiezan por «pre»: prejuzgar, presuponer, pretender, predicar, premeditar, precipitarse, etc.
¡Cuántos problemas, cuántas preocupaciones no son sino el resultado de nuestros pre-juicios y nuestras pre-suposiciones! Y, ¿qué decir de las pre-tensiones, sino que auguran tensiones? Predicar y predecir, pre-dicere, ¿no es decir antes de tiempo?
¡Cuántas veces actuamos con pre-meditación cuando en realidad hubiera sido mejor que no actuáramos y nos dedicáramos a meditar!
Precipitarse es al fin y al cabo lo que hicieron Adán y Eva con la famosa manzana al hacer caso al primer experto en marketing y publicidad de la historia, el «facineroso culebro», como le llamaba Alfonso de la Torre en su Visión delectable de la Filosofía (1485). «Precipitarse», nos informa cualquier buen diccionario, quiere decir «caer de cabeza». Pero si ahondamos en esta etimología apasionante adivinamos que prae capio es, literalmente «poner primero la cabeza», cuando casi siempre para ser felices lo que hemos de colocar en primer lugar es el corazón.
Adán y Eva, como buenos naturistas, vivían desnudos en un paraíso en el que la palabra «preocupación» no existía.
Cuando pasó lo que pasó, tuvieron que recurrir al vestido y a todas las esclavitudes que comporta: lavar, planchar, almidonar, etc. A partir de entonces, sobre todo en el caso de la mujer, la humanidad ha dejado de «ir de corazón» para «ir de cabeza» o, si lo preferimos, «de cráneo», por culpa de trabajos que no dejan de recordarnos al famoso mito de Sísifo. «Se lava, se lava y nunca se acaba», cantará la publicidad del culebro.
«Vestido» se dice en hebreo Begued (dgb), palabra formada por la segunda, tercera y cuarta letra del alfabeto. De Begued vendrá el término catalán bugada, «colada».
Si reflexionamos en esta palabra nos damos cuenta enseguida de que falta la primera letra del alfabeto, la Alef (a). Ello nos indica que nuestros primeros padres perdieron la conciencia de Unidad, simbolizada por esta letra. Todas las preocupaciones, incluso las más nimias, son el resultado de esta pérdida.
Los cabalistas nos enseñan que el término hebreo para decir «preocupación», Daagah (hgad) arroja muchas enseñanzas acerca de las causas metafísicas de la preocupación.
En Daagah (hgad) nos encontramos con cuatro de las cinco primeras letras del alfabeto: la Alef (a), la Guimel (g), la Dalet (d) y la He (h). Salta a la vista que la letra que falta es la Beth (b). ¿Por qué la Beth (b)?, se preguntan los Sabios.
Porque la Beth (b) es la inicial de las dos palabras que se refieren a los dos cosas que nos pueden librar de la preocupación: Bitajón (wjfyb), «confianza» y Berajah (hkrb), «bendición». Pero confianza y bendición no pertenecen al dominio de la cabeza, sino al del corazón.
Juli Peradejordi


Primer  Anterior  Sin respuesta  Siguiente   Último  

 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados