|
General: UN CHISTE " ANDALÚ "
Triar un altre plafó de missatges |
|
De: Vestal (Missatge original) |
Enviat: 30/04/2010 13:48 |
UN CHISTE SIN TRADUCCION SIMULTANEA, Y QUE SOLO ENTENDEMOS LOS QUE SOMOS" DAKÍ" . MU GüENO... ____ Yo creo que despues de leer esto, los andaluces podremos reclamar también que el andaluz sea lengua oficial del Estado y si no ya me diréis si no parece otro idioma. Que arte!!. Ya veréis la transcripción literal, pero ojo para los que no sois andaluces: QUE EL PRENDA SABE ESCRIBIRLO PERFECTAMENTE. Ya me diréis si no tiene eso merito, pronunciación y escritura. ____ Una muhé questaba comprando ner mercadona; Cohe una caha de leshe, un cartón de güevo, un bri de sumo de naraa y un paquete beicon. Mientra ponía loj artículo en la sinta de la caha, un borrasho cabía detrá della observaba con ditinimiento cada uno de lo artículo. Ar terminá, er borrasho la mira y ledise: Tú ere sortera'. La tía se quea to pillá po la sentensia, pero a la ve intrigá ya quella rearmente era sortera. Miró to losartículo que tenía sobre la sinta de la caha y no vio ná que pudiera habe hesho quer borrasho agquerozo eze deduhera quella era sortera. Ar fina, ganó la curiocidá y le preguntó ar borrasho: -'E verdá. Zoy zortera. Pero.... ¿cómo la zabío?' Er borrasho contestó:-'Porque ere mú fea, ihaputa'
De mi correo |
|
|
Primer
Anterior
2 a 5 de 5
Següent
Darrer
|
|
Aunque soy de aqui y no alli, lo e
compredido y me e reido muco
jajajajaja
(recuerdo lo de la letra muda jejeje)
Belen |
|
|
|
De: Amaly |
Enviat: 30/04/2010 15:54 |
Creo que el que ha hecho el chiste no es andaluz.
Solo voy a decir eso.
El Andaluz cerrado aspira la hache y para decir harta dice jarta. Así que la H ahí está de más, como en el teclado de Belen.
Amaly |
|
|
|
De: Vestal |
Enviat: 30/04/2010 20:17 |
Pó hay gente que habla ansí |
|
|
|
Pues yo si entendi todo creo que solo
es de poner atencion y ya
Ana |
|
|
Primer
Anterior
2 a 5 de 5
Següent
Darrer
|
|
|
|
©2025 - Gabitos - Tots els drets reservats | |
|
|