|
General: Un Dios y un Señor
Elegir otro panel de mensajes |
|
De: Andrés 75 (Mensaje original) |
Enviado: 15/12/2011 03:03 |
Un Dios.
Y un Señor.
1Corintios 8:5-6
5 Pues aunque haya algunos que se llamen dioses, sea en el cielo, o en la tierra (como hay muchos dioses y muchos señores), 6 para nosotros, sin embargo, hay un Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para él; y un Señor, Jesucristo, por medio del cual son todas las cosas, y nosotros por medio de él. |
|
|
|
HACE TIEMPO, ANTES DE CONOCER MIS ORIGENES HEBREOS Y CONOCER LA VERDAD ESCRIBI UNA CARTA A LAS SOCIEDADES BIBLICAS PREGUNTANDOLE SOBRE LA VERSION DE REINA VALERA Y AQUI LES PONGO LA CARTA QUE LES ENVIE Y MAS BAJO LA RESPUESTA DE ELLOS. ESPERO LES AYUDE A ENTENDER PORQUE DIGO QUE LA TRADUCCION DE REINA VALERA ESTA MALISIMAMENTE TRADUCIDA.
A la Sociedad Biblica en España: Mi nombre es Hemael lopez, soy de Sevilla y soy cristiano y me gustaria poder hacerle una pregunta.
Desde hace años he tenido siempre como referencia la Traduccion Reina-Valera 1960 y en mis estudios teologicos he encontrado algunos textos que No se contienen en los codices antiguos o primarios. Ejemplo 1 ª Juan 5:7 donde habla de que tres son los que dan testimonio en el cielo, el Padre, El Hijo y el Espiritu Santo. y mi pregunta es: ¿Porque traducen ustedes ese texto con esa añadidura cuando dicha añadidura no esta en la version original? ¿En que se basan para traducirlo de esa manera? Les dire que he examinado mas textos que no aparecen en el original Codex Sinaiticus, o los interlineales Griego - Español de e-Sword. ESTOS SON LOS TEXTOS QUE NO APARECEN O QUE HAN SIDO TRADUCIDOS ERRONEAMENTE: 2. La Reina Valera y algunas otras versiones traducen Romanos 8:1 de la siguiente manera: Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu. Cuando en realidad, los manuscritos mas antiguos dicen: Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús. (Lo demas es una agregacion). 3. La Reina Valera en Romanos 14:10 dice "Tribunal de Cristo" cuando en realidad dice "Tribunal de Dios". 4. La Reina Valera en Gálatas 4:7 dice: Así que ya no eres esclavo, sino hijo; y si hijo, también heredero de Dios por medio de Cristo. Cuando en realidad, los manuscritos mas antiguos dicen: Así que ya no eres esclavo, sino hijo; y si hijo, también heredero por medio de Dios. 5. La Reina Valera y muchas otras versiones en 1 Timoteo 3:16 agregan la palabra Dios. "Dios fue manifestado en carne", sin embargo, en los manuscritos mas antiguos no aparece la palabra "Theos", que significa "Dios". En realidad, dice: "Quien, o, Él fue manifestado en carne. 6. La Reina Valera y muchas otras versiones en 1 Juan 5:7-8 agregan las palabras "cielo", "tierra", y "el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo". Tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno. Y tres son los que dan testimonio en la tierra: el Espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan. no aparece en los manuscritos más antiguos, en realidad dice: Porque los que dan testimonio son tres, el Espíritu, y el agua, y la sangre, y los tres son uno. 7. La Reina Valera en Apocalipsis 1:8 agrega las palabras "principio y fin" y suprimen la palabra Dios: Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin», dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso. Los manuscritos más antiguos dicen: Yo soy el Alfa y la Omega, dice el Señor Dios, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso. 8. La Reina Valera en Apocalipsis 1:11 agrega «Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último. Sin embargo, en los manuscritos mas antiguos no aparecen esas palabras. 9. La Reina Valera termina el versículo de Apocalipsis 3:2 diciendo: No he hallado tus obras bien acabadas delante de Dios. Cuando en realidad, los manuscritos más antiguos dicen. No he hallado tus obras bien acabadas delante de mi Dios. 10. La Reina Valera en Apocalipsis 5:14 dice: Los cuatro seres vivientes decían: «¡Amén!» Y los veinticuatro ancianos se postraron sobre sus rostros y adoraron al que vive por los siglos de los siglos. Sin embargo, los manuscritos mas antiguos dicen: Y los cuatro seres vivientes decían: Amén. Y los ancianos se postraron y adoraron. 11. La Reina Valera en Marcos 9:29 agrega la palabra "Ayuno", cuando en realidad no aparece en los manuscritos mas antiguos. 12. La Reina Valera en Marcos 14:68 agregan las palabras "y cantó el gallo". 13. La Reina Valera en Colosenses 1:14 agregan las palabras "por su sangre". TAMBIEN ESTOS TEXTOS QUE NO APARECEN EN LOS MANUSCRITOS MAS ANTIGUOS Mateo 17:21 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Mateo 18:11 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Mateo 23:14 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Marcos 7:16 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Marcos 9:44 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Marcos 9:46 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Marcos 11:26 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Marcos 15:28 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Marcos 16: 9 al 20 -No aparece en los manuscritos mas antiguos. Lucas 17:36 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Lucas 23:17 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Juan 5:4 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Hechos 8:37 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Hechos 15:34 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Hechos 24:7 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Hechos 28:29 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». Romanos16:24 «No aparece en los manuscritos mas antiguos». LOS HE EXAMINADO CON MUCHA DILIGENCIA Y NINGUNO DE ESTOS TEXTOS ESTAN EN ESOS MANUSCRITOS ANTIGUOS.ustedes dicen que esta traduccion ha sido vertida de los originales y en los originales NO SE ENCUENTRAN.Les agradeceria que me contestaran y me dieran las razones por la que ustedes lo han traducido asi.En la Biblia de Jerusalem estos textos no aparecen. esta traduccion se hizo vertida de los originales.Tambien les comentare que en mi busqueda y en mis estudios Tambien averigue sobre otro texto que tampoco se ha vertido correctamente MATEO 28:19 En los originales mas antiguos dice asi: "Id y haced discípulos de todas las naciones en mi nombre, enseñándoles a observar todas las cosas que yo os he mandado," pero ustedes lo han traducido "bauticenlos en el nombre del Padre, del Hijo y del Espiritu santo" Este texto vertido erroneamente va en contradiccion con todo el nuevo testamento YA QUE NO HAY NINGUN SOLO VERSICULO QUE HABLE DE QUE LOS BAUTISMOS QUE SE REALIZARON FUERAN ECHOS DE ESA FORMA..TODOS se hicieron UNICAMENTE EN EL NOMBRE DE JESUS y esto si que concordaria con la verdadera traducción que decia que se hicieran en el nombre de Jesus. Les ruego me contesten a mi pregunta
|
|
|
|
RESPUESTAS DE LAS SOCIEDADES BIBLICAS A MI CARTA:
Estimado hermano Hemael Lopez
Mi nombre es Iskra Galicia y trabajo para la Sociedad Biblica de México en el area de proyectos, me hicieron llegar su correo con algunas inquietudes con respecto a las traduccion de Reina Valera .
Primero que nada agradecemos sus comentarios, es muy importante para nosotros contar con sus comentgarios por escrito apreciamos mucho esto
Es muy importante aclarar que las Sociedades Biblicas Unidas Publican el Texto de Reina Valera, traducción que tiene mas de 400 años siendo la traducción de la Biblia mas usada en toda la comunidad de Habla Hispana, nosotgros no hicimos la traducción.
En 1569, Casiodoro de Reina legó al mundo de habla castellana una joya del Siglo de Oro español: La primera traducción de la Biblia al castellano, partiendo de los idiomas originales.
Se llegó a conocer como la “Biblia del Oso” pues la tapa presentaba la imagen de un oso comiendo miel de un panal,que era el sello distintivo del impresor. Cuarenta años después, en 1602, Cipriano de Valera realizó la primera revisión de dicha traducción; y aunque en los siguientes años se la conoció como la “Biblia de Valera”, con el tiempo se impuso como la “Reina-Valera”, merecido tributo a quienes fueron el traductor y el primer revisor de esta hermosa versión.
El Textus receptus es la labor del erudito Erasmo de Rotterdam, quien reunió los diversos manuscritos en griego disponibles en su época y, en 1516, publicó el primer Nuevo Testamento en Griego. El Textus receptus fue usado por Casiodoro de Reina como base textual para su traducción en 1569.
A lo largo de los años se han hecho diversidad de revisiones, Las más reconocidas hoy son la de 1909 y la de 1960, realizadas hace ya cien y cincuenta años, respectivamente.
En el siglo XXI, tenemos el Texto crítico , que se ha logrado a partir de más de 3000 manuscritos griegos, los cuales, en su mayoría, son mucho más antiguos y de mejor calidad que aquellos que Erasmo conoció.
Con la ayuda de estos descubrimientos y con tantas revisiones y con diversas herramientas que actualmente auxilian el estudio serio de las escrituras se han llegado a la conclusión que un número importante de textos en la RVR60 contienen palabras y expresiones que no se encuentran en los manuscritos más antiguos. Por lo que se ha dado la Tarea de hacer una nueva revisión del Texto y ahora la hemos llamdao RVC (Reina Valera Contemporanea )
En la nueva RVC, se indicará claramente qué textos no se encuentran en los manuscritos más antiguos, aunque sin excluirlos de la Biblia.
En la mayoría de los casos, las partes del texto que sólo figuran en los manuscritos más tardíos aparecerán entre corchetes. Además de los corchetes se colocara una nota explicativa al pie de la pagina.
Le invitamos a que conozca esta nueva revisión de la Reina Valera que a partir del mes de mayo estará disponible en todo el continente.
Por otro lado cabe destacar que no existen ningun manuscrito original, simplemente se han encontrado copias de copias de copias,algunas mas antiguas dato que seguramente usted ya sabe.
La Sociedades Biblicas Unidas con un enerome deseo de servir con excelencia en el trabajo de las traducciones biblicas han realizado otra serie de Traducciones, cuidado aspectos tan importantes como la fidelidad, existen otras traducciones aparte de la Reina Valera que nos ofrecen una mejor oportunidad para estudiar el Texto.
DHH ( Dios habla Hoy )
TLA ( Traduccion de Lenguage Actual )
BLP ( Biblia La Palabra )
y por supuesto RVC (Reina Valera Contemporanea)
Todas ellas traducidas y editadas por las Sociedades Biblicas Unidas, respaldadas por un trabajo serio y responsable de expertos Biblistas dedicados en este campo .
A sus órdenes, voy a turnar su correo con los expertos bíblistas para que puedan contestar en su oportunidad todas sus inquietudes.
Bendiciones
Iskra Galicia
Desarrollo de Proyectos
Sociedad Biblica de México, A.C
|
|
|
|
AHORA LES PREGUNTO MIS AMIGOS:
¿Si las Sociedades Biblicas RECONOCEN sus errores de traduccion porque siguen ustedes usando esa version para apoyar sus estudios?
Eso es estudiar un error sobre otro error.
Si desean tener LA NUEVA VERSION RESTAURADA PUEDEN BAJARSELA DESDE AQUI, en el apartado de "documentos" alli esta para todo el que la quiera y es GRATIS.
quizas asi dejarian de refutar, discutir y dar por sentado tantas cosas.
Cuando una persona TIENE LAS BASES DE SUS CREENCIAS EN UNA TRADUCCION FALSA debria de exminar donde esta esa falsedad y asi AJUSTAR SUS CREENCIAS A LO QUE DICE EL ORIGINAL y NO a lo que esa mala traduccion dice.
Asi lo hice yo y tuve que cambiar de creencias porque yo buscaba la verdad y la verdad no estaba donde yo creia que estaba.
Os animo a examinarla y volver a exponer vuestras creencias a la luz de la verdad del original
Shalom
|
|
|
|
Hermano Yehmael, la nueva versión restaurada que menciona usted, es la Reina Valera 2011?
Shalum hermno.
|
|
|
|
1 Corintios 8:6
Las paralelas y la Valera restaurada
|
|
|
|
Hermano Yehmael, he leído muchas traducciones y también la traducción del NM de los testigos que es pésima a comparación de la Reina-Valera Actualizada, 1989.
Ya baje también la actualización de la 2011, pero me quedo con la Valera, pues si tu en tus creencias me demuestras con versículos que YHWH es el Padre del Cristo y que haya otra biblia que lo abale, en esto no metiendo a la de los testigos y es mas solo ponen o restauran como dicen ellos en nombre sagrado de YHWH, de los textos antiguos en sus versiones y eso los hace tener errores de interpretación en el NT,…
Ahora bien recuerden que en las escrituras se encuentra el mal y el bien y que también Dios dio leyes malas, para que el hombre tenga el libre albedrio en la búsqueda del bien esto es en lo espiritual y en su carne del mal en el…y es ahí a donde se incline a la luz o a las tinieblas, pero las dos cosas la tenemos por igual, es la fuerza que rige al mundo y lo hace girar…
La más sencilla para mi es Reyna Valera, Paulinas y la Biblia de Jerusalén con su lenguaje sencillo, mas entendible para mí que la de Félix Torres Amat…
Mira hermano el ser humano tenemos un sentido de orientación, cuando nos sentimos seguros o en duda o de plano desorientados en un asunto en particular, y tratándose de las cosas de Dios, ponemos confianza a la persona que creemos que sabe mas, pero no vemos ni valoramos las escrituras porque se nos hace inteligible, por lo mismo porque no la leemos… se nos hace más fácil que otros nos lo explique a como es su creencia e influyen los intereses en uno, para que nos convenzas, es ahí de todas las religiones, de hombres como sus doctrinas…
Pero la verdadera doctrina se encuentra en las escrituras en un dialogo con el razonamiento de su Dios muy humano y un Dios universal Santísimo y natural y amoroso para con su creación…
Y muchos no pueden hacer la diferencia del Dios que tiene Ira y que tiene un alma del que no tiene alma sino solo es la esencia de su Espíritu Santo…
Y les juro que tampoco se han dado cuenta que tampoco se lee en las escrituras…Espíritu Santísimo…Pues Dios no da su Espíritu por medida…Todos por igual tenemos su soplo de vida, la diferencia lo pone quien se la da, en sus obras en las pruebas entre lo bueno y lo malo… así de sencillo en nuestras creencias…
Saludos |
|
|
|
Acaso, no eres creación de Cristo? O es que no has comprendido quien te creó según las escrituras? O crees que se encuentra mal escrito?
Recuerda que no estás en el Antiguo pacto, sino en el nuevo pacto, y los discípulos tienen un nombre nuevo, ya no son testigos de YHWH, sino del Cristo Yeshúa de Nazaret…
Te dice eso algo Andrés?…
Genesis 1:27 |
|
|
|
Hola Andrés mira hermano, acá solo ves lo que todos ven sin adentrarse en el asunto y en la gracia de Dios, así sin más somos creación de Dios según el texto de Genesis, pero si te pones a pensar un poco y lo lees así…?
." 27 Creó, pues, Dios al hombre a su imagen; a imagen de Dios lo creó; hombre y mujer los creó.
Ahora bien si te pones a pensar de ese Dios que creo a su imagen hombre y mujer, como definimos a Dios es hombre o es mujer? Cuál es su imagen? O es que no nos debemos hacer una imagen de Dios de hombre o mujer? Eso es no conocer a Dios que nos creo hombre o mujer, pues debes de saber que el espíritu no tiene sexo, es decir no definido, pues lo define la carne entre el hombre y la mujer, eso no se te pasa por la mente cuando lo lees verdad? Eso es la gracia de Dios que uses tu entendimiento para pensar, del Dios desconocido para muchos que no es en la imaginación de cómo lo cree, el Dios que lo creo todo espiritualmente y que está terminada,…pero más adelante lees de quien lo creo todo en la materia de la tierra y en su relato dice:
2:7 Entonces YHWH Dios formó al hombre del polvo de la tierra. Sopló en su nariz aliento de vida, y el hombre llegó a ser un ser viviente.
Mira hermano y no es que se contradigan las escrituras, pues mientras Dios formo Hombre y mujer y todo espiritualmente arboles y peses, YHWH los creo en la tierra antes de que existieran, y que solo se encontraba en el plan del Dios Espíritu, pero YHWH hizo primeramente al hombre y después de una parte del hombre hizo la mujer, en la existencia de la tierra, es por eso que lees en las escrituras que todo lo Hecho por YHWH de lo que fue echo por Dios Espíritu, es por eso que lees:
Cuando YHWH Dios hizo la tierra y los cielos, 5 aún no había en la tierra ningún arbusto del campo, ni había germinado ninguna planta del campo, porque YHWH Dios no había hecho llover sobre la tierra, ni había hombre para cultivarla. 6 Pero subía de la tierra un vapor que regaba toda la superficie de la tierra.
7 Entonces YHWH Dios formó al hombre del polvo de la tierra. Sopló en su nariz aliento de vida, y el hombre llegó a ser un ser viviente.
8 Y plantó YHWH Dios un jardín en Edén, en el oriente, y puso allí al hombre que había formado. 9 YHWH Dios hizo brotar de la tierra toda clase de árboles atractivos a la vista y buenos para comer; también en medio del jardín, el árbol de la vida y el árbol del conocimiento del bien y del mal.
Hasta el diablo es hecho por YHWH y se encuentra escrito en Job…
Así que Andrés adelante sigue investigando quien o cual es el nombre de tu creador, si te basas en el AT, antiguo pacto no vas a tener problemas, pero si no lo encuentras en el NT, nuevo pacto… ese será tu problema…Pues el nombre de YHWH ya no existe…porque tiene un nombre nuevo…
Saludos | |
|
Concursante
Escribes mucho y no dices nada.
El Dios que predicaba Jesus, era el Dios de los judios, pues Jesus era judio, por eso es que hazy un solo Dios, Jesus nunca dijo ser Dios, dijo ser hijo de Dios. Lo que hablas de la imazgen y de que hombre y mujer, eso nada tgiene que ver, la imagen y semejanza se refiere al espiritu.
|
|
|
|
Andres interpretame este texto, como lo entiendes...
Lucas: 13:
34 »¡Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas y apedreas a los que te son enviados! ¡Cuántas veces quise juntar a tus hijos, así como la gallina junta sus pollitos debajo de sus alas, y no quisiste! 35 He aquí vuestra casa os es dejada desierta. Os digo que no me veréis más, hasta que venga el día cuando digáis: "¡Bendito el que viene en el nombre del Señor!"
Puedes interpretarlo? porque dice que el quiso juntar a sus hijos de el pueblo bajo de sus alas? puedes o te hace falta entendimiento?...
Saludos
|
|
|
|
concursante
Jesus queria que lo aceptaran como Mesias, ese es el problema en Lucas 13:34-35 |
|
|
|
Andrés entiendes cuando se encuentra escrito y dice:
11 A lo suyo vino, pero los suyos no le recibieron. 10 En el mundo estaba, y el mundo fue hecho por medio de él, pero el mundo no le conoció 12 Pero a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio derecho de ser hechos hijos de Dios, 13 los cuales nacieron no de sangre, ni de la voluntad de la carne, ni de la voluntad de varón, sino de Dios.
14 Y el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros, y contemplamos su gloria, como la gloria del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad.
Quien es el que vino de arriba a mostrarnos el camino? Que es no nacer de sangre ni de carne?
." 8 El viento sopla de donde quiere, y oyes su sonido; pero no sabes ni de dónde viene ni a dónde va. Así es todo aquel que ha nacido del Espíritu.
Quien es el que nos da nacer en el espíritu y quien es el que nos da nacer en la carne? En este mundo…
. 6 Lo que ha nacido de la carne, carne es; y lo que ha nacido del Espíritu, espíritu es. 7 No te maravilles de que te dije: "Os es necesario nacer de nuevo." -De cierto, de cierto te digo que a menos que uno nazca de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios.
Entiendes lo que significa nacer de nuevo?
13 los cuales nacieron no de sangre, ni de la voluntad de la carne, ni de la voluntad de varón, sino de Dios.
Te queda de tarea Andrés…para que razones de quien es tu creador…
|
|
|
¿Podrias de una vez por toda Concursante DECIRNOS QUE FE SIGUES TU?
Porque cada dia te entiendo menos.
Yahshua no es el CREADOR sino el "medio" que uso YAHWEH para crear todo.
"el mundo fue hecho por medio de el" NO DICE POR EL sino por medio de él.
|
|
|
|
Te queda de tarea Andrés…para que razones de quien es tu creador…(concursante)
Ya te contesto Yehmael.
Te debo el acento.
|
|
|
|
Yahshua no es el CREADOR sino el "medio" que uso YAHWEH para crear todo.
"el mundo fue hecho por medio de el" NO DICE POR EL sino por medio de él.
Mientras ustedes me entienden menos yo reafirmo mis creencias en lo que les digo mas y mas… Pues miren hermanos Yehmael y Andrés aquí entre nosotros sin que se entere nadie, ustedes no pueden darme un solo texto de lo que dicen en el Antiguo testamento mal llamado por nosotros por no saberlo decir o mejor dicho porque así nos enseñaron a decirlo,…yo soy de los ventiles creo, porque no me e puesto a averiguarlo sino de donde vengo en linaje y no de raza…
Denme un solo texto donde diga que YHWH uso un medio para su creación y me retracto de toda mi creencia, en el Tanaj o en la Torah y si no lo encuentran pregúntense el porqué? Tal vez algún día lo entiendan, y mi fe es en el Dios de Israel en el Dios de Abran de Isac y de Jacob, YHWH de los ejércitos en el antiguo testamento y en su venida en la tierra al despojarse de su gloria, esto es el cuerpo y nombre de YHWH y nacer en la tierra por el poder de su Padre Espíritu Santo y su nombre nuevo Yehsua o como le llamo el Cristo de Dios, esa es mi fe y soy testigo de ello en mis creencias…y sigo aprendiendo mas de todos ustedes y reafirmando mi fe mientras ustedes no me puedan demostrar lo contrario en lo que creo… un solo texto del AT…que Dios YHWH utilizo un mediador para su creación…
Así de sencillo…seguimos avanzando hermanos…
Saludos |
|
|
Primer
Anterior
9 a 23 de 23
Siguiente
Último
|
|
|
|
|
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|
|
|
|