El grupo de los "titianos" olvidan las connotaciones y expresiones hebreas y su significados y traducen "perro" con la consiguiente declaracion DE QUE COMO VIENE EN LAS ESCRITURAS pues podemos usarlas PERO ESTOS PERSONAJES, olvidan su origen y su significado DESDE UNA PEPPECTIVA HEBREA Y NO GRIEGA NI ROMANA.
ADEMAS los titianos y en especial su lider apostata, OLVIDAN QUE EL SIGNIFICADO DE ESA PALABRA EN HEBREO NO ES LA MISMA QUE EN ESPAÑOL YA QUE TIENEN DOS SIGNIFICADOS MUY DIFERENTES.
Ellos la isan para injuriar, herir y calunniar Y SIN DUDA ALGUNA LO HACEN CON MALAS INTENCIONES.
Olvidan que eran judios, hebreos quienes las pronunciaron Y DEBERIAN APRENDER PRIMERO CON QUE SENTIDO LAS DIJERON y no dejarse llevar por UNA INTERPRETACION ESPAÑOLA, pues esa expresion "perro" en español ES UN INSULTO Y NADA TIENE QUE VER CON LAS PALABRAS QUE SE DIJERON EN IDIOMA HEBREO, ARAMEO.
una palabra puede ser buena o mala PERO ES LA INTENCION DE COMO SE DICE QUE LA ALTERA PARA UN LADO O PARA EL OTRO. y todos sabemos que cuando un titiano la dice LO HACE PARA HACER DAÑO Y COMO INSULTO y por tanto NO SE UTILIZA COMO ES DEBIDO.
En el estudio que he puesto en este epigrafe se dice donde estan esas palabras en la escritura y cuando se dijeron y porque. y despues que hayan entendido su significado DEBERIAN USARSE UNICAMENTE CON ESA VERTIENTE YA QUE QUIENES LAS ESCRIBIERON Y DIJERON TENIAN UNA CULTURA TOTALMENTE DIFERENTE A LA NUESTRA.
Ademas siempre en la expresion de esa palabra "perro" los titianos estan GENERALIZANDO y cualquiera que guarde cualquier mandamiento de Elohim se sienten libres de llamarles de esa manera, A NOSOTROS SUS OPINIONES NO NOS AFECTAN EN NADA porque sabemos quien las dice y porque. no tienen meritos en nosotros. YA QUE NOSOTROS SABEMOS SU SIGNIFICADO como tambien sabemos el significado que tiene para los titianos errados.
Ellos llaman "judaizante " a cualquiera que quiera guardar la Torat y sin embargo ellos enseñan que algunos mandaminetos si deben de guardarlos. osea que sin ellos quererlos ELLOS SE LLAMAN A SI MISMO ESA PALABRA. (segun como ellos la interpretan pero que de ninguna manera es como lo dice la Escritura).
Es su odio al pueblo hebreo y a la Torat que les hace descriminar, insultar a quienes GUARDAMOS LA TORAT POR AMOR A NUESTRO ABBA.
El lider titiano se autodenomina "de origen judio" OSEA QUE ERAN DE LOS NUESTROS PERO QUE SE APARTARON DEL CAMINO PARA IR EN POS DE OTRO DIOS QUE NO ES EL ELOHIM DE YISRAEL. "salieron de nosotros pero no eran de los nuestros" Y ENSEÑAN UN EVANGELIO DIFERENTE AL QUE ENSEÑO YAHSHUA. quien dijo que la Torat no habia venido para ser anulada SINO PARA CUMPLIRLA. Mateo 5.
Tambien tenemos el ejemplo de las palabras dichas por Yahshua a Pedro cuando le dijo "satanas" Y ESO NO QUIERE3 DECIR QUE TENGAMOS QUE LLAMAR A TODOS SATANAS. esas expresiones deben ser vertidas en su contexto y expresion hebreas Y NO TRAERLAS A NUESTROS IDIOMAS COMO EL ESPAÑOL porque tienen otros significados como ha ocurrido en la mala traduccion y expresion de "perro" que tanto se oye en el diminuto grupo titiano, (gracias a Elohim por ser tan diminuto)
Ellos en todos sus mensajes dichas expresiones, y algunas mas, como "idiota, imbecil, perro sarnoso, etc" que NO EXISTEN EN LA BIBLIA si su palabra en español PERO QUE NO TIENEN NADA QUE VER CON EL SIGNIFICADO HEBREO NI ARAMEO.
Por tanto estos personajillos se creen igual a Yahshua por hacer esas expresiones, Y HAN OLVIDADO LO MAS PERO MAS IMPORTANTE, todas las palabras de amor, bondad, misericordia QUE YAHSHUA ENSEÑO Y EXPRESO y se han centrado en lo malo, cosa que es muy normal entre los que buscan la carnalidad y el desahogo interno del odio y la malicia.
POR TANTO RECHAZAMOS ESDA EXPRESION TAL Y COMO LA VIERTEN LOS PERVERTIDOS TITIANOS y aqui enseñamos "palabras edificantes y que son honra y santidad"
Siempre que se traduzca una palabra del hebreo debe verterse SEGUN SU SIGNIFICADO EN HEBREO Y NO EN OTRO IDIOMA porque erraremos en su expresion.
Les recordamos a los titianos y demas personas que la palabra "perro" NO ES LO MISMO EN UN CONTEXTO HEBREO A UN CONTEXTO NO HEBREO.
Arrepentios de esas malas expresiones que han producido daño a tanta gente y pedirles perdon por haberlo hecho porque sino lo haceis SOIS CULPABLES DE ESOS PECADOS.
Yehmael