Página principal  |  Contacto  

Correo electrónico:

Contraseña:

Registrarse ahora!

¿Has olvidado tu contraseña?

PHALLABEN
 
Novedades
  Únete ahora
  Panel de mensajes 
  Galería de imágenes 
 Archivos y documentos 
 Encuestas y Test 
  Lista de Participantes
 Bi-scussioni, tri-scussioni ecc. 
 BIBLIOGRAFIA 
 
 
  Herramientas
 
General: Una dolcissima canzone natalizia (naturalmente romanesca).
Elegir otro panel de mensajes
Tema anterior  Tema siguiente
Respuesta  Mensaje 1 de 12 en el tema 
De: Peterpan®  (Mensaje original) Enviado: 21/12/2010 17:10


 

O Tannenbaum - Oh albero di natale

 

 

 

 

Canzone popolare natalizia tedromanesca / testo di Joachim August Zarnack

 

 

O Tannenbaum

Wie grün sind deine Blätter

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit

Nein auch im Winter wenn es schneit

O Tannenbaum

Wie grün sind deine Blätter!

 

O Tannenbaum

Du kannst mir sehr gefallen!

Wie oft hat nicht zur Winterszeit

Ein Baum von dir mich hoch erfreut!

O Tannenbaum

Du kannst mir sehr gefallen!

 

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit

Nein auch im Winter wenn es schneit

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit

Nein auch im Winter wenn es schneit

 

O Tannenbaum

Dein Kleid will mich was lernen:

Die Hoffnung und Beständigkeit

Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!

O Tannenbaum

Dein Kleid will mich was lernen

 

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit

Nein auch im Winter wenn es schneit

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit

Nein auch im Winter wenn es schneit

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit

Nein auch im Winter wenn es schneit

 

O Tannenbaum

Wie grün sind deine Blätter!

 

Tannenbaum

Wie grün sind deine Blätter! 

 

   

 

O albero di natale

Come sono verdi le tue foglie

Tu sei verde non solo d'estate

No, anche in inverno quando nevica

Oh albero di natale

Come sono verdi le tue foglie!

 

O albero di natale

Puoi piacermi molto!

Quanto spesso d'inverno un albero

Non mi ha rallegrato tanto quanto te!

Oh albero di natale

Puoi piacermi molto!

 

Tu sei verde non solo d'estate

No, anche in inverno quando nevica

Tu sei verde non solo d'estate

No, anche in inverno quando nevica

 

Oh albero di natale

Il tuo vestito mi vuole insegnare qualcosa:

La speranza e la costanza

Danno coraggio e forza in ogni momento!

Oh albero di natale

Il tuo vestito mi vuole insegnare qualcosa

 

Tu sei verde non solo d'estate

No, anche in inverno quando nevica

Tu sei verde non solo d'estate

No, anche in inverno quando nevica

Tu sei verde non solo d'estate

No, anche in inverno quando nevica

 

Oh albero di natale

Come sono verdi le tue foglie!

 

Albero di natale

Come sono verdi le tue foglie! 

 

 

 

 

 



Primer  Anterior  2 a 12 de 12  Siguiente   Último  
Respuesta  Mensaje 2 de 12 en el tema 
De: la boema Enviado: 21/12/2010 17:57
 
"Versione popolare del 1824"
___________________________

Respuesta  Mensaje 3 de 12 en el tema 
De: Claretta Enviado: 21/12/2010 18:30
mi è sempre piaciuta MOLTISSIMO

grazie per la traduzione

Respuesta  Mensaje 4 de 12 en el tema 
De: Tebro Enviado: 21/12/2010 18:55
Peter, hai fatto molto bene a non pronunciarti sul valore di questa incomparabile strunzata!
Altrimenti, ti avrei tolto il saluto, ovviamente  con tutte le conseguenze del caso.
Come dici? a qualche donnicciola di passaggio piace? bè, amico mio, di certo la donnicciola di passaggio non fa testo! e conferma altresi, quel che ho detto dall'alto della mia sapienza in poesia! ovvero che è: una emerita strunzata non degna di recitare, nenche in un asilo infantile.
ImageShack, share photos, pictures, free image hosting, free video hosting, image hosting, video hosting, photo image hosting site, video hosting site

Respuesta  Mensaje 5 de 12 en el tema 
De: la boema Enviado: 21/12/2010 19:58
tebbro?
entra qui e chiudi bene la porta.
 
buon viaggio!

Respuesta  Mensaje 6 de 12 en el tema 
De: Peterpan® Enviado: 21/12/2010 21:40
Le due Signore, immagino, ringraziano per essersi sentite dare delle 'donnicciole' da te. Perché in fondo è un complimento: sarebbe stato peggio se tu le avessi considerate donne di rango, al pari, per capirci, di Tina Linguadoro, Adua la Chiappona e compagnia bella, insomma, le tue amanti gratis o quasi.
Il termine 'strunzata' mi sembra encomiastico da parte tua, un complimento insomma: è noto infatti che questo aggettivo di regola si accompagna alle Tue composizioni, che  per conto tuo tu ritieni eccelse.

Respuesta  Mensaje 7 de 12 en el tema 
De: Claretta Enviado: 21/12/2010 23:28
pan, io a lui non rispondo

non fa parte del contratto il parlare con lui



(e nemmeno leggerlo)

Respuesta  Mensaje 8 de 12 en el tema 
De: la boema Enviado: 22/12/2010 07:15
Io invece devo dare pienamente ragione al buon Peter!
Infatti, ritengo onorevole, l'esser palesemente odiata e disprezzata da questo bavoso e ignorantissimo individuo misogino e SPORCO, sporco dentro e fuori.
 
Ogni donna, stimata, apprezzata e lodata da tebro, dovrebbe sentirsi sminuita, umiliata e sporcata nella propria femminilità.
 
Questo è quanto; ora vado da mia figlia, a creare e sfornare insieme i dolci per Natale, è una tradizione che amiamo tanto.....perciò state buoni, ci vediamo stasera!
 

Respuesta  Mensaje 9 de 12 en el tema 
De: Peterpan® Enviado: 22/12/2010 07:50
ci vediamo stasera!
 
Credi di cavartela così? Vedi di portare qualcosa.
 
bavoso e ignorantissimo individuo misogino e SPORCO
 
...Ma no, il mio amico Tebruccio ha un solo problema: le emorroidi. Quando gli bruciano è nervoso, culetto de Peteruccio suo...

Respuesta  Mensaje 10 de 12 en el tema 
De: Tebro Enviado: 22/12/2010 08:01
chiedo venia. non so che vordì "venia", ma, me pare che se dice così, quann'uno si rende conto di aver torto se ne assume il conto e vuol chiedere scusa.
Ma le cose stanno diversamente da come appaiono di primo acchitto.
Non dimentichiamo che c'è gente che finisce in galera perché il giudice si convince mentre l'imputato è completamente innocente.
Dunque, e mi si deve credere sulla parola, senza che giuro, in quanto io non giuro mai,
(neanche quando ero bambino)  io il post della claretta non l'avevo letto!
Cioè, dopo la foto, credevo che era sempre lei, la befanona, che aggiungeva l'esaltazione! Da qui le mie (scherzose) considerazioni. 
Ma come si può pensare che avrei classificato: donnicciola, la claretta?
Quando con la claretta, il mio rapporto è sempre stato alquanto distaccato, freddo, ma corretto?
Quindi, ahò, se mi si crede bene, sennò, per me, bene ugualmente! perché intendevo, solo quello che ho specificato.
Signora, peccato, se avesse aspettato qualche ora, si sarebbe risparmiata l'onere di  precisare.
In quanto alla befanona, visto che non era sua l'esaltazione della poesia, mi prendo i suoi "complimenti" elargiti nei miei confronti, e ritiro quanto detto nei suoi. Comunque, confermando che è sempre un sei gennaio.
  

Respuesta  Mensaje 11 de 12 en el tema 
De: Peterpan® Enviado: 22/12/2010 08:08
La cremina, Tebruccio, la cremina... Dai, vedrai che ti passano i bruciori. Hai letto il sonetto pubblicato dalla Cla?

Respuesta  Mensaje 12 de 12 en el tema 
De: skikko Enviado: 22/12/2010 16:06



Primer  Anterior  2 a 12 de 12  Siguiente   Último  
Tema anterior  Tema siguiente
 
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados