L'è ora e l'è tempo
de ròmpar el giasso
e dir na parola
sincera sul Casso.
Su questo sioreto
modesto e fecondo
che l'è la creatura
piú viva del mondo.
Epur nel concèto
de tuta la gente
el Casso, purtropo,
l'è tanto e l'è gnente.
Da un verso e lo esalta
che guai cì lo toca
e l'omo e la dona
ghe l'à sempre in boca.
Da l'altro i lo dòpra
par dir che na cosa
la vàl na monada,
l'è stronsa, noiosa.
E quando che un omo
l'è stupido e strasso
de colpo i lo ciama
na testa da casso.
Par mi sto giudìssio
balordo l'è ingiusto
e solo a pensarghe
me sèco e me insusto.
El Casso, signori,
metìvelo in testa,
l'è un drito, l'è un furbo,
l'è sempre de festa.
Se tute le parte
del corpo laóra,
lu 'l fa prorpio...un casso,
lu el vive a la siora.
brassi sfadiga,
la suca ragiona,
la boca discore,
le gambe fetona,
i denti smartèla,
batòcola el cor.
Lu 'l dise: « Se ciava!
Mi fasso l'amor ».
Ciamèlo pur oco,
disìghe pur fesso,
che lu 'l se ne sbate,
che a lu ghe fa istesso.
El dorme beato
nel so bel boscheto,
ma po' el se desmìssia
nel caldo del leto.
E qua el se trasforma:
l'è pronto, sicuro,
el leva, el se indrissa,
l'è forte, l'è duro,
l'è ardito e furioso,
la testa ghe pesa:
la vien bela rossa,
la pàr na siresa.
El parte gaiardo,
l'è un fogo che tira,
l'è come un stantufo
che va a tuta bira.
El lassa la linfa
del so « suvenir »,
po' dopo el se cùcia
tornando a dormir.
Rivàdi a sto punto,
ci èlo el paiasso
che al fesso el ghe ciama
na testa da casso?
Bisogna pur dirlo:
l'è squasi parfeto,
el gà tanti pregi
e gnanca un difeto:
lu'l ciava, lu 'l pissa,
lu mai no 'l se lagna,
no 'l canta, no 'l sona,
no 'l beve, no l' magna
L' è sempre de moda,
no 'l dise busìe,
no 'l lese, no 'l pensa,
no 'l scrive poesie.
Pur sensa palanche
l'è 'l re dei sioroni
chè, pronti a servirlo,
gh'è lì du coioni.
In quanto a politica:
gh'è gnente da far!
chè lu no l'è nato
par fàrse ciavar.
E tuti i Partiti,
quei veci e quei novi,
i pàr fati aposta
par rompare i ovi.
Par dir la so fama,
da resto, gh'è un fato:
vardè quanti nomi
che l'omo g'à dato!
Soltanto a Verona,
par quel che so mi,
el Casso i lo ciama
de spesso così:
el Pìpolo, el Biri;
la Fava, la Bega,
el Tèmolo, el Fongo,
la Sièla, la Tega,
la Renga, el Batòcolo,
el Tubo, el Cicìn,
la Cana, la Pèndola,
el bel Pistolin,
el Mànego, el Figo,
la Brisa, la Bròca,
el Merlo, la Stanga,
el Bìgolo, el Sòca
el Spàraso, el Picio,
el Mago, el Penèl,
el Folpo, el Bisaro,
el Cuco e l'Osèl.
Me scuso pa'i nomi,
più neti o più sporchi,
che dèsso i me scapa:
ghe n'è par i porchi.
E so che ogni giorno
gh'in nasse de novi:
con più te ne serchi
de più te ne trovi.
Lassèmo da parte
la cronaca pura
par dir che le cose
più bele no dura.
Infati, passada
l'età de l'amor,
l'è alora che 'l Casso
deventa un bel sior:
un sior stagionado,
ma ancora ben messo
che tòcia de gusto,
che sfruta el sucesso,
che cambia de piato,
ma 'l fa economia,
che 'l gà manco fogo
ma più fantasia.
E, a ciàcole, el dise
che 'l fa tuto lu,
ma dopo na steca
no'l ghe ne pol più.
Così, pian pianelo,
vegnendo veciòto,
col tempo el se buta
pitosto malòto.
Qualcosa se incrica,
qualcosa no va:
el vol star su drito
ma no'l ghe la fa.
Sucede, ogni tanto,
che 'l gà n'impenàda:
el parte deciso...
ma 'l resta par strada.
L'insiste, el se juta
con qualche trucheto,
ma zà perde colpi,
l'è sempre più chieto,
e po' el se ransìgna
che 'l pàr un bogon:
par 'ndar a pescarlo
ghe vol el piron.
L'è straco, svilìdo,
se slonga i coioni,
opur le balote
deventa baloni.
El vol consolarse
coi veci ricorsi
ch'jè sempre più slisi,
ch'jè sempre più sordi.
Te credi che 'l pianza:
le lagrime el spande,
ma l'è na pissada...
sbrissià in le mudande.
Ormai l'è a le corde,
l'è un tòco de giasso.
E qua devo dirlo:
no 'l val propio un casso.