|
General: Per Gioacchin (testo secretato)
Elegir otro panel de mensajes |
|
De: Merendina (Mensaje original) |
Enviado: 25/07/2012 07:50 |
Quando avrai finito di docciarti e toglierti i bigodini proseguiremo il discorso ... (quello là). |
|
|
|
Ho testé scritto una grande canzone sull'aria del ritornello di 'Yellow submarine'.
Secretiamo per Bepy Gioacchin,
Bepy Gioacchin,
Bepy Gioacchin...
Bella, eh? |
|
|
|
Peter, hai violato la mia privacy !!!! |
|
|
|
E MO' ??? |
|
|
|
...Insomma, come paroliere vedo che non ho passato il test. Ma ve ne pentirete: da oggi in poi scriverò solo per Tebro! |
|
|
|
Se scrivi: prot
ù
ti capiscono in molti |
|
|
|
Belle parole, pregne di significato. Ma ci vuole una musica. Direi, che so, le Valchirie di Wagner:
Pro-pro-prot, propporopro-prot, propporopro-prot, propporo-ù... |
|
|
|
Per il Peppe (Gioachin) NON LEGGETE
Sotto sto smerdaro de stele el me cuore batte par ti come el motore de na motosapa. Nei to oci blu vedo el mare e dentro el mare le sardee che sguaratano. Te faria la corte ma me manca la giara. El me cuore sensa de ti l'è come un campo sensa luame. Quando te vedo el me cuore scominsia a battere forte come na rana tel fosso I to cavei avvolgono le me man come la lana de vero avvolge le sanche dee marmitte. La to pele se pi liscia del peletto de na ciupinara. Il to cuore infranto fa male come 'na sbaiàla tel muso. Il to dolore se par mi, pi doloroso del parto de na vacca. Te regalaria un fiore ma, boia can, son del vu vu effe. Ma nonostante questo semo ligà come el buelo col salado.
|
|
|
|
|
bella! molto bucolica, anzi degna del miglior Folengo!
ma cos'è la ciupinara ????
P.S. i me' oci non sono blu (sorry....) |
|
|
|
un topo moooooolto grande
non sono blu? |
|
|
|
Caz, da commuoversi. Mo' devo andare al centro eolico dove va Tebruccio a farmi asciugare le lacrime dal grugno.*
*Per Bepy: la tradussion la costa diéxe euri. |
|
|
|
Mantoàna, la ciOpinara la xe la TALPA. |
|
|
|
'Te farìa la corte ma me manca la giara'...
Vera poesia del lavoro; trionfo del tema proletario; Zhdanov! |
|
|
|
non abbisognami tradussione alquna, non vedrai il colore dei miei soldi
ora vi saluto, devo andare dall'ottico
a comprami lenti a contatto colorate
(blu, of course)
per far contenta quella fiola mezza ferrarese |
|
|
|
Bepyyyyyyy non mi lasciareeeee |
|
|
|
Comacchio, prego...
Bravo: compra lenti di un blu dipinto di blu (felici di stare lassù). |
|
|
Primer
Anterior
15 a 29 de 29
Siguiente
Último
|
|
|
|
©2024 - Gabitos - Todos los derechos reservados | |
|
|