MARUZZELLA
ATMOSFERE E NOTE… D’UN TEMPO…
a cura di Tony Kospan
Stavolta parleremo di un’altra classicissima e notissima
canzone napoletana scritta nel 1954/55
da Bonagura nel testo e da Carosone per la musica…
e poi pubblicata nel 1956.
Iniziamo a parlare del titolo che ha sempre incuriosito tanti… ed in molti pensavamo al diminutiva di Maria o Mara...
In realtà Maruzzella è un diminutivo di Marisa… ma in napoletano significa anche piccola lumaca di mare e piccola treccia di capelli.
Maruzzella però è anche il modo con cui Renato Carosone chiama la moglie Marisa… e sembra che la canzone sia stata dedicata proprio a lei…
Resta tuttora impresso nella mente e nei cuori il celebre ritornello
grazie al quale sembra di sentire anche l’odore del mare…
e lo sciabordio delle onde…
|
« Maruzzella Maruzzè, / t’e’ miso dint’a ll’uocchie / ‘o mare e m’e’ miso / mpietto a mé nu dispiacere. / Stu core mme faje sbattere / cchiù forte ‘e ll’onne / quanno ‘o cielo è scuro: / primma mme dice sì, / po’ doce doce mme faje murí. » |
(Maruzzella, Maruzzella ti sei messa negli occhi il mare
ed hai messo nel mio petto un dispiacere.
Mi fai battere il cuore più forte delle onde:
prima mi dici sì, poi dolce dolce mi fai morire)
Il successo della canzone fu clamoroso al punto che ne nacquero 2 film… e più recentemente, nel 1973, è stata inclusa nella colonna sonora di "Main Streeet" di Martin Scorsese.
Prima di ascoltarla in 2 versioni… diamo un’occhiata fugace a quanto accadeva quell’anno…
1 9 5 6
La rivoluzione ungherese è soffocata nel sangue…
La televisone penetra nelle case degli Italiani
la 2° guerra arabo israeliana
La tragedia di Marcinelle (BELGIO)
in cui morirono oltre 600 minatori italiani
Matrimonio di Grace Kelly
con il Principe Ranieri di Monaco
Ma torniamo a Maruzzella…
Ascoltiamola, in questa delicata versione di Sergio Bruni,
potendo leggere il testo originale... ed in italiano
e poi, se ci va, in questo video
cantata proprio dall'autore…
|